Dell POWEREDGE 840 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.dell.com | support.dell.com
Sistemas Dell™ PowerEdge™ 840
Manual del propietario
del hardware
Modelo MVT01
Notas, avisos y precauciones
NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador.
AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar
el problema.
PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso.
© 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, Inspiron, Dell Precision, Dimension, OptiPlex, Latitude, PowerEdge,
PowerVault, PowerApp, PowerConnect y XPS son marcas comerciales de Dell Inc.; Intel, Pentium y Celeron son marcas comerciales registradas
de Intel Corporation; Microsoft, MS-DOS, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Red Hat
es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc.; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc.; UNIX es una marca comercial
registrada de The Open Group en los Estados Unidos y en otros países; EMC es una marca comercial registrada de EMC Corporation.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus
productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Junio de 2006 Rev. A00
Contenido 3
Contenido
1 Información sobre el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Otra información útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Acceso a las características del sistema durante el inicio
. . . . . . . . . . 10
Componentes e indicadores del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Componentes e indicadores del panel posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de dispositivos externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Códigos de los indicadores de la NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Códigos de los indicadores de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . 18
Mensajes del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Códigos de sonido del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mensajes de advertencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mensajes de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mensajes de alerta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes de la controladora de administración de la placa base
. . . . . . . 32
2 Uso del programa de configuración
del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Acceso al programa de configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 33
Respuesta a los mensajes de error
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 34
Opciones del programa de configuración del sistema
. . . . . . . . . . . . . 34
Pantalla principal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pantallas de información de la CPU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pantalla de dispositivos integrados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pantalla de redirección de consola
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pantalla de seguridad del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pantalla de salida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Contenido
Contraseña del sistema y contraseña de configuración . . . . . . . . . . . . 42
Uso de la contraseña del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso de la contraseña de configuración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3 Instalación de los componentes del sistema . . . . . . . . . . 47
Herramientas recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interior del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apertura del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Extracción del embellecedor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Extracción de la cubierta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tapas para unidad del panel frontal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Extracción de las tapas para unidad del panel frontal
. . . . . . . . . . . 51
Instalación de las tapas para unidad del panel frontal
. . . . . . . . . . . 52
Cierre del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Colocación de la cubierta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Colocación del embellecedor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conexión de unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cables de interfaz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuraciones de los cables de unidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cables de alimentación de CC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Extracción de una unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instalación de una unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Unidades ópticas o de cinta
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Instalación de una unidad óptica o de cinta
. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Unidades de disco duro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pautas de instalación de las unidades de disco duro
. . . . . . . . . . . 60
Configuración de la unidad de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extracción de una unidad de disco duro del compartimiento
para unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instalación de una unidad de disco duro en el compartimiento
para unidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades
con palanca de liberación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contenido 5
Instalación de una unidad de disco duro en el portaunidades
con palanca de liberación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Unidades de disco duro SATA de acoplamiento activo
con el plano posterior SAS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Extracción de una unidad de disco duro SAS o SATA
de acoplamiento activo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Extracción de la cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instalación de la cubierta de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ventiladores de refrigeración
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Extracción del ventilador frontal del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . 73
Instalación del ventilador frontal del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 75
Extracción del ventilador posterior del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 75
Instalación del ventilador posterior del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 76
Fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Extracción de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Colocación de la fuente de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instalación de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Extracción de una tarjeta de expansión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sustitución de la batería de una tarjeta controladora SAS
. . . . . . . . 83
Memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
. . . . . . 84
Instalación de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Extracción de módulos de memoria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Microprocesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Extracción del procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Instalación de un procesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Instalación de una tarjeta RAC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sustitución de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6 Contenido
Panel de E/S frontal (procedimiento de piezas exclusivo
para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Extracción del ensamblaje del panel de control y del interruptor
de intrusión en el chasis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Instalación del ensamblaje del panel de control
. . . . . . . . . . . . . . 95
Placa base (procedimiento de piezas exclusivo
para el servicio técnico)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Extracción de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instalación de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4 Solución de problemas del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Seguridad para el usuario y el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Rutina de inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Comprobación del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
. . . . . . . . . . . . 100
Solución de problemas del subsistema de vídeo
. . . . . . . . . . . . . 101
Solución de problemas del teclado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Solución de problemas del ratón
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Solución de problemas de E/S serie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
. . . . . . . . . . 103
Solución de problemas de los dispositivos USB
. . . . . . . . . . . . . 104
Solución de problemas de una NIC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Solución de problemas de las conexiones externas
. . . . . . . . . . . . . 105
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
. . . . . . . . . 106
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
. . . . . . . . . 107
Solución de problemas de la batería del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 108
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
. . . . . . . . . . . 109
Solución de problemas de refrigeración del sistema
. . . . . . . . . . . . . 110
Solución de problemas de los ventiladores
. . . . . . . . . . . . . . . 110
Solución de problemas de la memoria del sistema
. . . . . . . . . . . . . . 111
Solución de problemas de la unidad de disquete
. . . . . . . . . . . . . . . 113
Solución de problemas de una unidad óptica
. . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Contenido 7
Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa . . . . . . . . 115
Solución de problemas de una unidad de disco duro
. . . . . . . . . . . . . 116
Solución de problemas de las unidades de disco duro SATA
. . . . . . . . 117
Solución de problemas de una unidad de disco duro SATA
. . . . . . . 117
Solución de problemas de una unidad de disco duro SATA
en una configuración de RAID
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Solución de problemas de una controladora RAID SAS
. . . . . . . . . . . 120
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
. . . . . . . . . . . . . 121
Solución de problemas del microprocesador
. . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5 Ejecución de los diagnósticos del sistema . . . . . . . . . . . 123
Uso de Dell PowerEdge Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Características de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 123
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . 124
Ejecución de los diagnósticos del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Desde la partición de utilidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Desde un medio de inicio extraíble
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . 125
Uso de las opciones de prueba personalizada
. . . . . . . . . . . . . . . . 125
Selección de dispositivos para las pruebas
. . . . . . . . . . . . . . . 125
Selección de opciones de diagnóstico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6 Puentes y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Puentes de la placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Conectores de la placa base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Desactivación de una contraseña olvidada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
8 Contenido
7 Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Obtención de asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Servicios en línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Servicio AutoTech
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Servicio automatizado de estado de pedidos
. . . . . . . . . . . . . . 135
Servicio de asistencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Formación y certificación Dell para empresas
. . . . . . . . . . . . . . . . 135
Problemas con el pedido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Información sobre productos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
. . . . . . . 136
Antes de llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cómo ponerse en contacto con Dell
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Información sobre el sistema 9
Información sobre el sistema
En esta sección se describen las características físicas, de la interfaz de software y del firmware
que proporcionan y aseguran el funcionamiento esencial del sistema. Los conectores físicos de los
paneles frontales y posteriores del sistema proporcionan una conectividad práctica y capacidad de
expansión del sistema. El firmware del sistema, las aplicaciones y los sistemas operativos supervisan
el sistema y el estado de los componentes; asimismo, le alertan cuando surge un problema.
Las condiciones del sistema pueden notificarse mediante cualquiera de los siguientes mensajes:
Indicadores del panel frontal o posterior
Mensajes del sistema
Mensajes de advertencia
Mensajes de diagnóstico
Códigos de sonido
Mensajes de alerta
En esta sección se describe cada tipo de mensaje, se enumeran las posibles causas y se detallan
los pasos necesarios para resolver los problemas que indica un mensaje. Asimismo, se ilustran
los componentes y los indicadores del sistema.
Otra información útil
PRECAUCIÓN: la Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad
y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un
documento aparte.
En la
Guía de introducción
se ofrece una visión general sobre los componentes, la configuración
y las especificaciones técnicas del sistema.
Los CD que se facilitan con el sistema proporcionan documentación y herramientas para
configurar y administrar el sistema.
En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones,
los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar
y utilizar el software del sistema operativo.
En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información
para configurar e instalar las opciones correspondientes.
10 Información sobre el sistema
Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados
en el sistema, en el software o en la documentación.
NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder
a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones
de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada
destinado a técnicos o usuarios experimentados.
Acceso a las características del sistema durante el inicio
En la tabla 1-1 se describen las pulsaciones de teclas que se pueden introducir durante el inicio para
acceder a las características del sistema. Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de introducir
la pulsación de tecla, espere a que el sistema termine de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema
e inténtelo de nuevo.
Tabla 1-1. Pulsaciones de tecla para acceder a las características del sistema
Pulsación de tecla Descripción
<F2> Abre el programa de configuración del sistema. Consulte “Acceso al programa de
configuración del sistema” en la página 33.
<F10> Abre la partición de utilidades que permite ejecutar los diagnósticos del sistema.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 124.
<Ctrl+E> Abre la utilidad de administración de la controladora de administración de la placa base
(BMC) que permite acceder al registro de eventos del sistema (SEL). Consulte la guía del
usuario de BMC para obtener más información sobre la configuración y el uso de BMC.
<Ctrl+C> Abre la utilidad de configuración SAS. Para obtener más información, consulte la Guía
del usuario del adaptador SAS.
<Ctrl+R> Abre la utilidad de configuración RAID, que le permite configurar una tarjeta RAID
opcional. Para obtener más información, consulte la documentación de la tarjeta RAID.
<Ctrl+S> Se muestra una opción sólo si se ha activado el soporte para PXE a través del programa de
configuración del sistema (consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 39).
Esta pulsación de tecla permite configurar las opciones de NIC para el inicio PXE. Para
obtener más información, consulte la documentación de la NIC integrada.
<Ctrl+D> Si dispone de Dell Remote Access Controller (DRAC) opcional, esta pulsación de tecla le
permite acceder a los valores de configuración de DRAC seleccionados. Consulte la Guía
del usuario de DRAC para obtener más información sobre la configuración y el uso de
DRAC.
Información sobre el sistema 11
Componentes e indicadores del panel frontal
En la figura 1-1 se muestran los controles, los indicadores y los conectores ubicados en el panel frontal
del sistema. En la tabla 1-2 se describen los componentes.
Figura 1-1. Componentes e indicadores del panel frontal
1 Botón de encendido 2 Indicador de encendido 3 Indicador de actividad
de la unidad de disco duro
4 Indicador de estado
del sistema
5 Cerradura de seguridad 6 Conectores USB (2)
123
4
6
5
12 Información sobre el sistema
Tabla 1-2. Componentes del panel frontal
Componente Icono Descripción
1 Botón de encendido El botón de encendido permite encender y apagar el sistema.
AVISO: si apaga el sistema mediante el botón de encendido y
el sistema ejecuta un sistema operativo compatible con ACPI, el
sistema puede realizar un cierre ordenado antes de apagarse. Si se
presiona el botón de encendido durante más de cuatro segundos, la
alimentación del sistema se apaga independientemente del estado
del sistema operativo en ese momento. Si el sistema no ejecuta un
sistema operativo compatible con ACPI, se apagará inmediata-
mente después de pulsar el botón de encendido.
El botón de encendido se activa en el programa de configuración del
sistema. Si está desactivado, sólo puede encender la alimentación del
sistema. Para obtener más información, consulte “Uso del programa de
configuración del sistema” en la página 33 y la documentación del
sistema operativo.
2 Indicador de
encendido
Luz encendida: el sistema recibe alimentación.
Luz parpadeante: el sistema está encendido pero en modo de espera,
o bien está apagado pero sigue conectado a la fuente de alimentación.
3 Indicador de actividad
de la unidad de disco
duro
Parpadea mientras se leen o escriben datos en las unidades de disco
duro SATA internas conectadas a la controladora integrada.
4 Indicador de estado
del sistema
Luz azul: el sistema funciona de modo normal.
Luz ámbar: parpadea cuando el sistema requiere atención debido
a un problema con las fuentes de alimentación, los ventiladores, la
temperatura del sistema o las unidades de disco duro de acoplamiento
activo.
NOTA: si el sistema está conectado a la corriente alterna y se detecta
un error, el indicador de estado del sistema parpadeará en ámbar
independientemente de si el sistema se ha encendido o no.
5 Cerradura
de seguridad
Controla el acceso a los componentes internos del sistema.
6 Conectores USB Conectan dispositivos compatibles con USB 2.0 al sistema.
Información sobre el sistema 13
Componentes e indicadores del panel posterior
En la figura 1-2 se muestran los conectores ubicados en el panel posterior del sistema.
Figura 1-2. Componentes del panel posterior
1 Conector de alimentación
de CA
2 Conector para ratón 3 Conector para teclado
4 Conectores serie (5) 5 Conector de vídeo 6 Conector USB (2)
7 Conector de NIC 8 Ranuras de expansión (5)
1
5
7
4
3
2
6
8
14 Información sobre el sistema
Conexión de dispositivos externos
Al conectar dispositivos externos al sistema, siga estas pautas:
La mayoría de los dispositivos deben conectarse a un conector específico y los controladores
de dispositivo deben instalarse para que el dispositivo funcione correctamente. Los controladores
de dispositivo suelen incluirse con el software del sistema operativo o con el dispositivo. Consulte
la documentación suministrada con el dispositivo para obtener instrucciones de instalación y
configuración específicas.
Conecte siempre un dispositivo externo mientras el sistema y el dispositivo están apagados.
A continuación, encienda todos los dispositivos externos antes de encender el sistema
(a menos que en la documentación del dispositivo se especifique lo contrario).
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33 para obtener información
sobre cómo activar, desactivar y configurar los puertos y conectores de E/S.
Códigos de los indicadores de la NIC
Cada NIC del panel posterior tiene un indicador que proporciona información sobre la actividad de
la red y el estado del enlace. Vea la figura 1-3. En la tabla 1-3 se enumeran los códigos de los indicadores
de la NIC.
Figura 1-3. Indicadores de la NIC
1 Indicador de enlace 2 Indicador de actividad
12
Información sobre el sistema 15
Códigos de los indicadores de diagnóstico
Hay cuatro indicadores luminosos de diagnóstico situados detrás del embellecedor en el panel de control
de E/S. Para acceder a los indicadores luminosos, consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
Estos indicadores luminosos muestran códigos de error durante el inicio del sistema. En la tabla 1-4 se
enumeran las causas y las acciones correctivas asociadas a estos códigos, así como el estado del indicador
luminoso de alimentación antes de la POST del sistema. En la tabla 1-6 se enumeran las causas y las
acciones correctivas posibles para estos códigos durante la POST. Un círculo resaltado indica que el
indicador luminoso está encendido, mientras que un círculo sin resaltar indica que el indicador luminoso
está apagado.
Tabla 1-3. Códigos de los indicadores de la NIC
Tipo de indicador Código del indicador Descripción
Actividad Luz apagada Cuando tanto este indicador como el indicador de enlace
están apagados, significa que la NIC no está conectada a la
red o que está desactivada en el programa de configuración
del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 33.
Luz amarilla
parpadeante
Indica que se están enviando o recibiendo datos a través
de la red.
Enlace Luz apagada Cuando tanto este indicador como el indicador de
actividad están apagados, significa que la NIC no está
conectada a la red o que está desactivada en el programa
de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema” en la página 33.
Luz encendida (verde) Indica que el enlace está activo.
Tabla 1-4. Códigos de los indicadores de diagnóstico
Código Causas Acción correctiva
El sistema no recibe
alimentación.
Consulte “Solución de problemas de las
fuentes de alimentación” en la página 109.
A B C D
= amarillo
= verde
= apagado
16 Información sobre el sistema
Se ha producido un
posible error en el
procesador.
Consulte “Solución de problemas del
microprocesador” en la página 122.
Se ha producido un error
de memoria.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 111.
Se ha producido un
posible error en la tarjeta
de expansión.
Consulte “Solución de problemas de las
tarjetas de expansión” en la página 121.
Se ha producido un
posible error en la tarjeta
de vídeo.
Consulte “Solución de problemas de las
tarjetas de expansión” en la página 121.
Se ha producido un error
en la unidad de disquete
o de disco duro.
Asegúrese de que la unidad de disquete y las
unidades de disco duro estén bien conectadas.
Consulte “Unidades de disco duro”
en la página 60 para obtener información sobre
las unidades instaladas en el sistema.
Se ha producido un
posible error de USB.
Consulte “Solución de problemas de los
dispositivos USB” en la página 104.
No se detecta ningún
módulo de memoria.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 111.
Se ha producido un error
en la placa base.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Tabla 1-4. Códigos de los indicadores de diagnóstico (continuación)
Código Causas Acción correctiva
= amarillo
= verde
= apagado
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
Información sobre el sistema 17
Se ha producido un error
de configuración de la
memoria.
Consulte “Solución de problemas de la
memoria del sistema” en la página 111.
Se ha producido un
posible error en los
recursos o el hardware
de la placa base.
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Se ha producido un
posible error en la tarjeta
de expansión.
Consulte “Solución de problemas de las
tarjetas de expansión” en la página 121.
Se ha producido un error
de otro tipo.
Asegúrese de que la unidad de disquete, la
unidad óptica y las unidades de disco duro
estén bien conectadas. Consulte “Solución de
problemas del sistema” en la página 99 para
obtener información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Si el problema persiste, consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
El sistema se encuentra
en condiciones normales
de funcionamiento
después de la POST.
Mensaje meramente informativo.
Tabla 1-4. Códigos de los indicadores de diagnóstico (continuación)
Código Causas Acción correctiva
= amarillo
= verde
= apagado
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
18 Información sobre el sistema
Códigos de los indicadores de la unidad de disco duro
Si hay instalado un plano posterior SAS opcional en el sistema, los dos indicadores en cada uno de los
portaunidades de disco duro proporcionarán información sobre el estado de las unidades de disco duro.
Vea la figura 1-4 y la tabla 1-5. El firmware de plano posterior SAS controla el indicador de encendido/fallo
de la unidad.
Figura 1-4. Indicadores de la unidad de disco duro
En la tabla 1-5 se enumeran los patrones de los indicadores de la unidad. A medida que se producen eventos
en el sistema, van apareciendo patrones distintos. Por ejemplo, si falla una unidad de disco duro, aparece el
patrón de error de la unidad. Una vez que haya seleccionado la unidad que va a extraer, aparece el patrón
“Unidad en preparación para extracción”, seguido del patrón “Unidad lista para la inserción o extracción”.
Una vez que haya instalado la unidad de repuesto, aparece el patrón “Unidad en preparación para
utilización”, seguido del patrón “Unidad en línea”.
NOTA: si no hay instalada ninguna controladora RAID, sólo aparece el patrón de indicador “Unidad en línea”.
El indicador de actividad de la unidad también parpadea cuando se está accediendo a la unidad.
1 Indicador de estado de la unidad 2 Indicador de unidad ocupada
2
1
Información sobre el sistema 19
Mensajes del sistema
Los mensajes del sistema aparecen en la pantalla para notificar la posible existencia de un problema en el
sistema. En la tabla 1-6 se muestra una lista de los mensajes del sistema que pueden aparecer, la causa
probable del problema y la acción que debe llevarse a cabo para solucionarlo.
NOTA: si recibe un mensaje del sistema que no figura en la tabla 1-6, revise la documentación de la aplicación
que se está ejecutando cuando aparece el mensaje o la documentación del sistema operativo para ver una
explicación del mensaje y la acción recomendada.
Tabla 1-5. Patrones de los indicadores de la unidad de disco duro
Condición Patrón del indicador
Identificación de la unidad El indicador verde de encendido/fallo parpadea cuatro
veces por segundo.
Unidad en preparación para
extracción
El indicador verde de encendido/fallo parpadea
dos veces por segundo.
Unidad lista para la inserción
o extracción
Los dos indicadores de unidad están apagados.
Unidad en preparación para
utilización
El indicador verde de encendido/fallo está encendido.
Error previsto de la unidad El indicador de encendido/fallo parpadea lentamente
en color verde, en color ámbar y se apaga.
Error de la unidad El indicador ámbar de encendido/fallo parpadea
cuatro veces por segundo.
Regeneración de la unidad El indicador verde de encendido/fallo parpadea
lentamente.
Unidad en línea El indicador verde de encendido/fallo está encendido.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema
Mensaje Causas Acciones correctivas
Amount of available
memory limited to 256MB
La opción OS Install Mode
(Modo de instalación del sistema
operativo) está activada en el
programa de configuración del
sistema.
Desactive OS Install Mode (Modo
de instalación del sistema operativo)
en el programa de configuración del
sistema. Consulte “Uso del programa
de configuración del sistema”
en la página 33.
Attempting to update
Remote Configuration.
Please wait...
La configuración remota está
en curso.
Espere a que finalice el proceso.
20 Información sobre el sistema
BIOS Update Attempt
Failed
Se ha producido un error en la
actualización remota del BIOS.
Vuelva a realizar la actualización.
Caution! NVRAM_CLR jumper
is installed on system
board.
El puente NVRAM_CLR está
instalado.
Extraiga el puente NVRAM_CLR.
Consulte “Puentes de la placa base”
en la página 127 para ver la ubicación
del puente.
Data error El disquete, la unidad de disquete,
la unidad óptica o la unidad de
disco duro son defectuosos.
Sustituya el disquete. Asegúrese de
que los cables de la unidad de dis-
quete, óptica y de disco duro estén
bien conectados. Consulte “Solución
de problemas de la unidad de dis-
quete” en la página 113 o “Solución
de problemas de una unidad óptica”
en la página 114 para obtener infor-
mación sobre las unidades pertinen-
tes instaladas en el sistema.
Decreasing available
memory
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente.
Asegúrese de que todos los módulos
de memoria estén instalados correcta-
mente. Consulte “Solución de proble-
mas de la memoria del sistema”
en la página 111.
Diskette drive 0 seek
failure
Los valores de configuración son
incorrectos en el programa de
configuración del sistema.
Ejecute el programa de configuración
del sistema para corregir los valores.
Consulte “Uso del programa de confi-
guración del sistema” en la página 33.
El disquete es defectuoso o se ha
instalado incorrectamente, el cable
de interfaz de la unidad óptica o de
disquete está suelto, o el cable de
alimentación está suelto.
Sustituya el disquete. Asegúrese de
que los cables de la unidad de dis-
quete y de la unidad óptica estén bien
conectados. Consulte las secciones
“Solución de problemas de la unidad
de disquete” en la página 113 y “Solu-
ción de problemas de una unidad
óptica” en la página 114 en “Solución
de problemas del sistema”.
Diskette read failure El disquete es defectuoso o se
ha insertado incorrectamente.
Sustituya el disquete.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 21
Diskette subsystem
reset failed
La controladora de la unidad de
disquete o de la unidad óptica es
defectuosa.
Asegúrese de que los cables de la uni-
dad de disquete y de la unidad óptica
estén bien conectados. Consulte
“Solución de problemas de la unidad
de disquete” en la página 113 y “Solu-
ción de problemas de una unidad
óptica” en la página 114. Si el pro-
blema persiste, consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
Drive not ready Falta el disquete o está insertado
incorrectamente en la unidad de
disquete.
Vuelva a insertar el disquete o
sustitúyalo.
Error: Incorrect memory
configuration. Ensure
memory in slots DIMM1_A
and DIMM1_B, DIMM2_A and
DIMM2_B match identically
in size, speed, and rank.
Se ha instalado un par de módulos
de memoria no coincidentes.
Instale un par de módulos de memoria
coincidentes o extraiga el módulo de
memoria del zócalo DIMM1_B.
Consulte “Pautas generales para la
instalación de módulos de memoria”
en la página 84.
Error: Remote Access Card
initialization failure.
La RAC es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente.
Asegúrese de que la RAC esté
instalada correctamente. Consulte
“Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 121.
Error 8602: Auxiliary
device failure. Verify
that the mouse and
keyboard are securely
attached to correct
connectors.
El cable del ratón o del teclado
está desconectado o se ha
conectado incorrectamente,
o bien el ratón o el teclado son
defectuosos.
Sustituya el ratón. Si el problema
persiste, sustituya el teclado.
Gate A20 failure La controladora del teclado es
defectuosa (o la placa base es
defectuosa).
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
General failure El sistema operativo está dañado
o se ha instalado incorrectamente.
Reinstale el sistema operativo.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
22 Información sobre el sistema
IDE Primary drive x
not found
Falta la unidad óptica o la unidad
de copia de seguridad en cinta, o se
ha conectado incorrectamente.
Asegúrese de que los cables de la uni-
dad estén bien conectados. Consulte
“Solución de problemas del sistema”
en la página 99 para obtener informa-
ción sobre la unidad pertinente insta-
lada en el sistema.
Si no hay instalada ninguna unidad,
desactive la controladora IDE.
Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema”
en la página 33.
Invalid memory
configuration detected.
Potential for data
corruption exists!
Se han instalado módulos DIMM
no compatibles en el sistema, o la
configuración de la memoria no es
correcta.
Vuelva a instalar o a configurar los
módulos DIMM. Consulte “Memo-
ria” en la página 84 para obtener las
pautas para la configuración de la
memoria, una lista de los DIMM
admitidos y las configuraciones de
memoria admitidas.
Keyboard controller
failure
La controladora del teclado es
defectuosa (o la placa base es
defectuosa).
Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Keyboard data line
failure
Keyboard failure
Keyboard stuck key
failure
El cable del teclado está
desconectado o se ha conectado
incorrectamente, el teclado
defectuoso o la controladora
del teclado es defectuosa.
Asegúrese de que el teclado esté
conectado correctamente. Si el pro-
blema persiste, sustituya el teclado. Si
el problema persiste, consulte “Obten-
ción de ayuda” en la página 133.
Keyboard fuse has failed El fusible del teclado ha fallado. Sustituya el teclado.
Manufacturing mode
detected
El sistema no está configurado
correctamente.
Instale el puente NVRAM_CLR y
reinicie el sistema. Consulte “Puentes
de la placa base” en la página 127 para
ver la ubicación del puente.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 23
Memory address line
failure at dirección,
read valor expecting
valor
Memory double word logic
failure at dirección,
read valor expecting
valor
Memory odd/even logic
failure at dirección,
read valor expecting
valor
Memory write/read failure
at dirección, read valor
expecting valor
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente, o bien la placa
base es defectuosa.
Asegúrese de que todos los módulos
de memoria estén instalados
correctamente. Consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 111. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
Memory tests terminated
by keystroke
Se ha pulsado la barra espaciadora
durante la POST para cancelar la
prueba de memoria.
Mensaje meramente informativo.
More than one RAC
detected, system halted
Compruebe que la RAC esté instalada
en la ranura de expansión adecuada
(SLOT_5). Si hay una RAC instalada
en otra ranura, extráigala.
No boot device available Falta la unidad de disquete, la
unidad óptica o la unidad de disco
duro, o bien son defectuosas.
Verifique los valores de configuración
de Integrated Devices (Dispositivos
integrados) en el programa de
configuración del sistema. Consulte
“Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 33.
Asegúrese de que la controladora
SATA, la controladora de disquete o
la controladora IDE esté activada. Si
el sistema se inicia desde una
controladora SCSI, asegúrese de que
ésta esté debidamente conectada. Si
el problema persiste, reemplace la
unidad. Consulte “Unidades de disco
duro” en la página 60.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
24 Información sobre el sistema
No boot sector on
hard-disk drive
La unidad de disco duro no tiene
ningún sistema operativo.
Compruebe los valores de configura-
ción de la unidad de disco duro en
el programa de configuración del sis-
tema. Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema”
en la página 33.
No timer tick interrupt La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Not a boot diskette El disquete no es de inicio. Utilice un disquete de inicio.
PCI BIOS failed to
install
Hay cables sueltos en las tarjetas
de expansión, o bien la tarjeta de
expansión es defectuosa o se ha
instalado incorrectamente.
Asegúrese de que todos los cables per-
tinentes estén conectados firmemente
a las tarjetas de expansión. Consulte
“Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 121.
PCIe Degraded Link Width
Error:
Embedded
Bus#
nn
/Dev#
nn
/Func
n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La tarjeta PCIe es defectuosa o
se ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar las tarjetas PCIe.
Consulte “Tarjetas de expansión
en la página 79. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
PCIe Degraded Link Width
Error: Slot n
Expected Link Width is n
Actual Link Width is n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se
ha instalado incorrectamente en el
número de ranura especificado.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en el
número de ranura especificado.
Consulte “Tarjetas de expansión
en la página 79. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
PCIe Training Error:
Embedded
Bus#
nn
/Dev#
nn
/Func
n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se
ha instalado incorrectamente.
Vuelva a colocar las tarjetas PCIe.
Consulte “Tarjetas de expansión
en la página 79. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
PCIe Training Error:
Slot n
La tarjeta PCIe es defectuosa o se
ha instalado incorrectamente en el
número de ranura especificado.
Vuelva a colocar la tarjeta PCIe en
el número de ranura especificado.
Consulte “Tarjetas de expansión
en la página 79. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 25
Plug & Play Configuration
Error
Se ha producido un error al
inicializar el dispositivo PCI,
o la placa base es defectuosa.
Instale el puente NVRAM_CLR y rei-
nicie el sistema. En la figura 6-1 puede
ver la ubicación del puente. Com-
pruebe si existe alguna actualización
del BIOS. Si el problema persiste, con-
sulte “Solución de problemas de las
tarjetas de expansión
en la página 121. Si el problema per-
siste, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Primary drive n
configuration error
Primary drive 1 failure
La unidad de disco duro es
defectuosa.
Reemplace la unidad de disco duro.
Consulte “Solución de problemas de
las unidades de disco duro SATA
en la página 117 o “Solución de
problemas de una controladora RAID
SAS” en la página 120 para obtener
información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Read fault
Requested sector
not found
El disquete, la unidad de disquete,
la unidad óptica o la unidad de
disco duro son defectuosos.
Sustituya el disquete. Asegúrese de
que los cables de la unidad de dis-
quete, óptica y de disco duro estén
bien conectados. Consulte “Solución
de problemas de la unidad de dis-
quete” en la página 113, “Solución de
problemas de una unidad óptica”
en la página 114, “Solución de proble-
mas de las unidades de disco duro
SATA” en la página 117 o “Solución de
problemas de una controladora RAID
SAS” en la página 120 para obtener
información sobre las unidades perti-
nentes instaladas en el sistema.
Remote Configuration
update attempt failed
El sistema no ha podido
implementar la petición
de configuración remota.
Vuelva a intentar la configuración
remota.
ROM bad checksum =
dirección
La tarjeta de expansión es
defectuosa o se ha instalado
incorrectamente.
Extraiga y vuelva a colocar las tarjetas
de expansión. Consulte “Solución de
problemas de las tarjetas de expan-
sión” en la página 121.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
26 Información sobre el sistema
SATA Port n hard disk
drive configuration error
SATA Port n hard disk
drive failure
SATA Port n hard disk
drive auto-sensing error
La unidad de disco duro SATA
es defectuosa.
Reemplace la unidad de disco duro.
Consulte “Solución de problemas de
las unidades de disco duro SATA
en la página 117 para obtener
información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
SATA Port n hard disk
not found
La unidad de disco duro SATA
no está conectada al puerto n.
Asegúrese de que el cable de la unidad
de disco duro esté bien conectado.
Consulte “Unidades de disco duro”
en la página 60.
Si no hay ninguna unidad conectada
al puerto n, compruebe que el puerto
SATA esté desactivado en el programa
de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema”
en la página 33.
Sector not found
Seek error
Seek operation failed
La unidad de disco duro o
de disquete es defectuosa.
Sustituya el disquete. Si el problema
persiste, consulte “Solución de proble-
mas de las unidades de disco duro
SATA” en la página 117 o “Solución de
problemas de una controladora RAID
SAS” en la página 120 para obtener
información sobre la unidad perti-
nente instalada en el sistema.
Shutdown failure Se ha producido un error
en la prueba de apagado.
Asegúrese de que todos los módulos
de memoria estén instalados correcta-
mente. Consulte “Solución de proble-
mas de la memoria del sistema”
en la página 111. Si el problema per-
siste, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 27
The amount of system
memory has changed
El módulo de memoria
es defectuoso.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 111. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
The amount of tested
memory is below the
minimum system
configuration.
System halted!
La configuración de la memoria
no es válida.
Consulte “Pautas generales para la
instalación de módulos de memoria”
en la página 84.
El módulo de memoria
es defectuoso.
Consulte “Solución de problemas
de la memoria del sistema”
en la página 111. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
Time-of-day clock
stopped
La batería o la placa base
son defectuosas.
Consulte “Solución de problemas
de la batería del sistema”
en la página 108. Si el problema
persiste, consulte “Obtención de
ayuda” en la página 133.
Time-of-day not set -
please run SETUP program
Los valores de hora o fecha son
incorrectos, o bien la batería
del sistema es defectuosa.
Compruebe los valores de hora y
fecha. Consulte “Uso del programa de
configuración del sistema” en la Guía
del usuario. Si el problema persiste,
consulte “Solución de problemas de la
batería del sistema” en la página 108.
Timer chip counter 2
failed
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Unexpected interrupt
in protected mode
Los módulos de memoria son
defectuosos o se han instalado
incorrectamente, o bien la placa
base es defectuosa.
Asegúrese de que todos los módulos
de memoria estén instalados correcta-
mente. Consulte “Pautas generales
para la instalación de módulos de
memoria” en la página 84. Si el pro-
blema persiste, consulte “Solución de
problemas de la memoria del sistema”
en la página 111. Si el problema per-
siste, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
28 Información sobre el sistema
Códigos de sonido del sistema
Si durante la POST se produce un error que no puede indicarse en la pantalla, es posible que el sistema
emita una serie de sonidos para identificar el problema.
NOTA: si el sistema se inicia sin un teclado, un ratón o un monitor conectado, no emite ningún código de sonido
relativo a dichos periféricos.
En el caso de que el ordenador emita un código de sonido, anótelo y búsquelo en la tabla 1-7. Si no puede
resolver el problema buscando el significado del código de sonido, utilice los diagnósticos del sistema para
identificar la posible causa. Si sigue sin poder solucionar el problema, consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Utility partition
not available
Se ha pulsado la tecla <F10>
durante la POST, pero no existe
ninguna partición de utilidades en
la unidad de disco duro de inicio.
Cree una partición de utilidades
en la unidad de disco duro de inicio.
Consulte los CD incluidos con el
sistema.
Warning! No microcode
update loaded for
processor n
El procesador no es compatible. Actualice el firmware del BIOS
mediante la página web de asistencia
de Dell (support.dell.com).
Write fault
Write fault
on selected drive
El disquete, la unidad de disquete,
la unidad óptica o la unidad de
disco duro son defectuosos.
Sustituya el disquete. Asegúrese
de que los cables de la unidad de
disquete, óptica y de disco duro estén
bien conectados. Consulte “Solución
de problemas de la unidad de
disquete” en la página 113, “Solución
de problemas de una unidad óptica”
en la página 114 o “Solución de
problemas de una unidad de disco
duro” en la página 116 para obtener
información sobre las unidades
pertinentes instaladas en el sistema.
Tabla 1-7. Códigos de sonido del sistema
Código Causa Acción correctiva
1-1-2 Error de la prueba de registro
de la CPU
Consulte “Solución de problemas del
microprocesador” en la página 122.
1-1-3 Error de lectura/escritura de CMOS;
placa base defectuosa
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
1-1-4 Error del BIOS Vuelva a grabar el BIOS en la memoria flash.
Tabla 1-6. Mensajes del sistema (continuación)
Mensaje Causas Acciones correctivas
Información sobre el sistema 29
1-2-1 Error del temporizador de intervalos
programable; placa base defectuosa
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
1-2-2 Error de inicialización de DMA Consulte “Solución de problemas de la memoria
del sistema” en la página 111.
1-2-3 Error de escritura/lectura del registro
de páginas DMA
1-3-1 Error de verificación de
actualización de memoria principal
1-3-2 Ninguna memoria instalada
1-3-3 Error de chip o de línea de datos en
los primeros 64 KB de la memoria
principal
1-3-4 Error de lógica de valores
pares/impares en los primeros 64 KB
de la memoria principal
1-4-1 Error de línea de dirección en los
primeros 64 KB de la memoria
principal
1-4-2 Error de paridad en los primeros
64 KB de la memoria principal
1-4-3 Error de la prueba del temporizador
a prueba de errores
1-4-4 Error de la prueba del puerto NMI
del software
De 2-1-1 a
2-4-4
Error de bit en los primeros 64 KB
de la memoria principal
Tabla 1-7. Códigos de sonido del sistema (continuación)
Código Causa Acción correctiva
30 Información sobre el sistema
3-1-1 Error del registro DMA esclavo La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
3-1-2 Error del registro DMA maestro
3-1-3 Error del registro maestro de
enmascaramiento de interrupciones
3-1-4 Error del registro esclavo de
enmascaramiento de interrupciones
3-2-2 Error de la carga del vector de
interrupción
3-2-4 Error de la prueba de la controladora
del teclado
3-3-1 Error de CMOS
3-3-2 Error de verificación de la
configuración del sistema
3-3-3 Ninguna controladora del teclado
detectada
3-3-4 Error de la prueba de la memoria
de vídeo
3-4-1 Error de inicialización de la pantalla
3-4-2 Error de la prueba de barrido
de la pantalla
3-4-3 Error en la búsqueda de la ROM
de vídeo
4-2-1 Sin pulsos del temporizador La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
4-2-2 Error de la prueba de apagado
4-2-3 Error en la puerta A20
4-2-4 Interrupción inesperada en modo
protegido
Consulte “Solución de problemas de las tarjetas
de expansión” en la página 121.
4-3-1 Módulos de memoria defectuosos
o instalados incorrectamente
Consulte “Solución de problemas de la memoria
del sistema” en la página 111.
4-3-2 Ningún módulo de memoria
instalado en el primer conector
para módulos de memoria
Instale un módulo de memoria en el primer
conector para módulos de memoria. Consulte
“Memoria” en la página 84.
4-3-3 Placa base defectuosa La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
Tabla 1-7. Códigos de sonido del sistema (continuación)
Código Causa Acción correctiva
Información sobre el sistema 31
Mensajes de advertencia
Un mensaje de advertencia le alerta de un posible problema y le indica que responda antes de que el
sistema continúe con una tarea. Por ejemplo, antes de formatear un disquete, aparecerá un mensaje
que le advertirá que puede perder todos los datos que contiene. Los mensajes de advertencia suelen
interrumpir la tarea que se está realizando y requieren que el usuario responda
y (sí) o n (no).
NOTA: la aplicación o el sistema operativo generan los mensajes de advertencia. Para obtener más información,
consulte la documentación incluida con el sistema operativo o la aplicación.
Mensajes de diagnóstico
Cuando ejecute los diagnósticos del sistema, puede aparecer un mensaje de error. Los mensajes de error
de diagnóstico no se tratan en esta sección. Anote el mensaje en una copia de la lista de verificación de
diagnósticos que aparece en “Obtención de ayuda” y, a continuación, siga las instrucciones descritas en
esa sección para obtener asistencia técnica.
4-3-4 Reloj de tiempo real parado Consulte “Solución de problemas de la memoria
del sistema” en la página 111.
Si el problema persiste, consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
4-4-1 Error en el chip de super E/S;
placa base defectuosa
La placa base es defectuosa. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
4-4-4 Error de la prueba de la caché;
procesador defectuoso
Consulte “Solución de problemas del
microprocesador” en la página 122.
Tabla 1-7. Códigos de sonido del sistema (continuación)
Código Causa Acción correctiva
32 Información sobre el sistema
Mensajes de alerta
El software de administración de sistemas genera mensajes de alerta para el sistema. Los mensajes de
alerta incluyen mensajes de error, de advertencia, de estado y de información sobre la condición de la
alimentación, del ventilador, de la temperatura y de la unidad. Para obtener más información, consulte
la documentación del software de administración de sistemas.
Mensajes de la controladora de administración de la placa base
La controladora de administración de la placa base (BMC) permite configurar, supervisar y recuperar
sistemas de forma remota. La BMC utiliza el puerto serie y la NIC1 integrada del sistema para dar soporte
al registro de errores y el sistema de alertas SNMP.
NOTA: si se utiliza la controladora de red integrada en un grupo Ether Channel o en grupo de agregación de
enlaces, el tráfico de administración de la BMC no funcionará correctamente. Para obtener más información sobre
la agrupación de redes, consulte la documentación de la controladora de red.
Para obtener más información sobre cómo utilizar la BMC, consulte la documentación de la BMC y de las
aplicaciones de administración de sistemas.
Uso del programa de configuración del sistema 33
Uso del programa de configuración
del sistema
Una vez que haya configurado el sistema, ejecute el programa de configuración del sistema para
familiarizarse con la configuración y los valores opcionales. Anote la información para utilizarla
posteriormente.
Puede utilizar el programa de configuración del sistema para lo siguiente:
Cambiar la configuración del sistema almacenada en la NVRAM después de añadir, modificar
o quitar hardware
Establecer o cambiar las opciones que el usuario puede seleccionar; por ejemplo, la hora o la fecha
Activar o desactivar los dispositivos integrados
Corregir discrepancias entre el hardware instalado y los valores de configuración
Acceso al programa de configuración del sistema
1
Encienda o reinicie el sistema.
2
Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente:
<F2> = System Setup
Si el sistema operativo empieza a cargarse antes de pulsar <F2>, espere a que el sistema termine
de iniciarse y, a continuación, reinicie el sistema e inténtelo de nuevo.
NOTA: para garantizar un apagado ordenado del sistema, consulte la documentación suministrada
con el sistema operativo.
Respuesta a los mensajes de error
Puede abrir el programa de configuración del sistema al responder a determinados mensajes de error.
Si aparece un mensaje de error mientras se inicia el sistema, anótelo. Antes de acceder al programa
de configuración del sistema, consulte “Mensajes del sistema” en la página 19 para obtener una
explicación del mensaje y sugerencias para corregir errores. Además, el sistema emite una serie
de sonidos durante la POST si se produce un error que no se puede notificar. Para obtener más
información, consulte “Códigos de sonido del sistema” en la página 28.
NOTA: tras instalar una ampliación de memoria, es normal que el sistema envíe un mensaje la primera vez
que se inicia.
34 Uso del programa de configuración del sistema
Uso del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-1 se indican las teclas que se utilizan para ver o cambiar la información que aparece
en las pantallas del programa de configuración del sistema y para salir del programa.
NOTA: para la mayoría de las opciones, se registran los cambios efectuados pero no se aplican hasta que se
reinicia el sistema.
Opciones del programa de configuración del sistema
Pantalla principal
Cuando se abre el programa de configuración del sistema, aparece la pantalla principal de dicho
programa (vea la figura 2-1).
Tabla 2-1. Teclas de navegación del programa de configuración del sistema
Teclas Acción
Flecha hacia arriba o
<Mayús><Tab>
Se desplaza al campo anterior.
Flecha hacia abajo o <Tab> Se desplaza al campo siguiente.
Barra espaciadora, <+>, <
>,
flecha izquierda y flecha derecha
Recorre los valores de un campo. En muchos campos,
también se puede escribir el valor adecuado.
<Esc> Sale del programa de configuración del sistema y
reinicia el sistema si se han efectuado cambios.
<F1> Muestra el archivo de ayuda del programa de
configuración del sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 35
Figura 2-1. Pantalla principal del programa de configuración del sistema
En la tabla 2-2 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla principal del programa de configuración del sistema.
NOTA: las opciones del programa de configuración del sistema cambian en función de la configuración del
sistema.
NOTA: los valores predeterminados del programa de configuración del sistema se enumeran en las opciones
correspondientes si procede.
36 Uso del programa de configuración del sistema
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema
Opción Descripción
System Time Restablece la hora del reloj interno del sistema.
System Date Restablece la fecha del calendario interno del sistema.
System Memory Muestra información relativa al sistema instalado, al vídeo y a la memoria
redundante, incluidos el tamaño, el tipo y la velocidad de los módulos de memoria,
el tamaño de memoria del vídeo del sistema, la opción de prueba de la memoria
del sistema y el estado de la memoria redundante.
Video Memory Muestra el tamaño de la memoria de vídeo. Esta opción no tiene valores que el
usuario pueda seleccionar.
System Memory Testing Determina si se prueba la memoria durante la POST.
OS Install Mode
(valor predeterminado:
Off)
Determina la cantidad máxima de memoria disponible para el sistema operativo.
El valor On (Activar) establece la memoria máxima en 256 MB. El valor Off
(Desactivar) hace que toda la memoria del sistema esté disponible para el sistema
operativo. Algunos sistemas operativos no pueden instalarse con más de 2 GB de
memoria del sistema. Active esta opción (On) durante la instalación del sistema
operativo y desactívela (Off) una vez finalizada la instalación.
CPU Information Muestra información relativa a los microprocesadores (velocidad, tamaño de caché,
etc.). Para activar o desactivar la tecnología Hyper-Threading, cambie el valor de la
opción Logical Processor (Procesador lógico). Vea la tabla 2-3.
Primary IDE 0 Activa (Auto) o desactiva (Off) el dispositivo IDE en la unidad 0 (unidad óptica).
Primary IDE 1 Activa (Auto) o desactiva (Off) el dispositivo IDE en la unidad 1 (unidad de copia
de seguridad en cinta).
SATA Port 0 Activa (Auto) o desactiva (Off) la unidad de disco duro SATA en el puerto 0.
SATA Port 1 Activa (Auto) o desactiva (Off) la unidad de disco duro SATA en el puerto 1.
SATA Port 2 Activa (Auto) o desactiva (Off) la unidad de disco duro SATA en el puerto 2.
SATA Port 3 Activa (Auto) o desactiva (Off) la unidad de disco duro SATA en el puerto 3.
Boot Sequence Determina el orden en que el sistema busca los dispositivos de inicio al iniciarse el
sistema. Las opciones disponibles pueden ser: la unidad de disquete, la unidad de
CD, las unidades de disco duro y la red.
NOTA: no se puede iniciar el sistema desde un dispositivo externo conectado a un
adaptador SAS o SCSI. Para obtener información actualizada sobre cómo iniciar
el sistema desde dispositivos externos, visite support.dell.com.
Hard-Disk Drive
Sequence
Determina el orden en que el sistema busca en las unidades de disco duro al
iniciarse el sistema. Las selecciones dependen de las unidades de disco duro
instaladas en el sistema.
Uso del programa de configuración del sistema 37
USB Flash Drive
Emulation Type
(valor predeterminado:
Auto
)
Determina el tipo de emulación de una unidad flash USB. Hard disk (Disco duro)
permite que la unidad flash USB actúe como una unidad de disco duro. Floppy
(Disquete) permite que la unidad flash USB actúe como unidad de disquete
extraíble. Auto (Automático) elige automáticamente un tipo de emulación.
Integrated Devices Consulte “Pantalla de dispositivos integrados” en la página 39.
PCI IRQ Assignment Muestra una pantalla que permite cambiar la IRQ asignada a todos los dispositivos
integrados del bus PCI y todas las tarjetas de expansión instaladas que precisen una
IRQ.
Console Redirection Muestra una pantalla para configurar la comunicación serie, el conector serie
externo, la velocidad de transmisión a prueba de errores, el tipo de terminal remoto
y la redirección tras el inicio.
System Security Muestra una pantalla que permite configurar las funciones de contraseña de
configuración y del sistema. Para obtener más información, consulte “Uso de la
contraseña del sistema” en la página 43 y “Uso de la contraseña de configuración”
en la página 45.
Keyboard NumLock
(valor predeterminado:
On
)
Determina si el sistema se inicia con el modo Bloq Num activado en teclados de
101 o 102 teclas (no se aplica a teclados de 84 teclas).
Report Keyboard Errors
(valor predeterminado:
Report
)
Activa o desactiva la notificación de errores del teclado durante la POST.
Seleccione Report (Notificar) para los sistemas host que tengan teclados
conectados. Seleccione Do Not Report (No notificar) para omitir todos los
mensajes de error relacionados con el teclado o la controladora del teclado durante
la POST. Esta opción no afecta al funcionamiento del teclado si hay uno conectado
al sistema.
Asset Tag Muestra el número de etiqueta de inventario del sistema programable por el
usuario si se ha asignado uno.
Tabla 2-2. Opciones del programa de configuración del sistema (continuación)
Opción Descripción
38 Uso del programa de configuración del sistema
Pantallas de información de la CPU
En la tabla 2-3 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla CPU Information (Información de la CPU).
Tabla 2-3. Pantalla de información de la CPU
Opción Descripción
Bus Speed Muestra la velocidad del bus de los procesadores.
Logical Processor
(valor predeterminado:
Enabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten HyperThreading. Si se
selecciona Enabled (Activado), el sistema operativo puede utilizar
todos los procesadores lógicos. Si se selecciona Disabled
(Desactivado), el sistema operativo sólo utiliza el primer procesador
lógico de cada procesador instalado en el sistema.
Virtualization Technology
(valor predeterminado:
Disabled)
Se muestra cuando los procesadores admiten la tecnología
Virtualization Technology. Enabled (Activado) permite que el
software de virtualización utilice la tecnología Virtualization
Technology incorporada en el diseño del procesador. Esta función
sólo se puede utilizar con el software que admita tecnología
Virtualization Technology.
Adjacent Cache Line
Prefetch
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva el uso óptimo del acceso secuencial a la
memoria. Desactive esta opción para las aplicaciones que requieran
un uso frecuente del acceso aleatorio a la memoria.
Hardware Prefetcher
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva el prefetcher de hardware.
Demand-Based Power
Management
(valor predeterminado:
Disabled)
Activa o desactiva la administración de energía basada en la
demanda. Si está activada, las tablas de estado del rendimiento
de la CPU se notificarán al sistema operativo; si está desactivada,
las tablas del rendimiento de la CPU no se notificarán al sistema
operativo. Si ninguna de las CPU admite la administración de
energía basada en la demanda, el campo pasará a ser de sólo lectura
y se establecerá automáticamente en Disabled (Desactivada).
Processor 1 ID Muestra la familia, el número de modelo e información detallada
de cada procesador. Contiene un submenú donde se muestra lo
siguiente:
Core Speed (Velocidad del núcleo)
Level 2 Cache (Caché de nivel 2)
Number of Cores (Número de núcleos)
64-bit Technology (Tecnología de 64 bits)
Uso del programa de configuración del sistema 39
Pantalla de dispositivos integrados
En la tabla 2-4 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla Integrated Devices (Dispositivos integrados).
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados
Opción Descripción
IDE Controller
(valor predeterminado:
Auto)
Activa la controladora IDE integrada. Cuando se establece en Auto (Automático),
cada canal de la controladora IDE integrada se activa si hay dispositivos IDE
conectados al canal y no se detecta la controladora IDE externa.
SATA Controller
(valor predeterminado:
ATA)
Permite establecer la controladora SATA integrada como desactivada (Off) o en
modo ATA (ATA Mode). El valor Off (Desactivar) desactiva el subsistema SATA.
ATA Mode (Modo ATA) establece el subsistema SATA en el modo IDE nativo.
USB Controller
(valor predeterminado:
On with BIOS support)
Activa o desactiva los puertos USB del sistema. Las opciones son On with BIOS
support (Activar con compatibilidad en BIOS), On without BIOS support
(Activar sin compatibilidad en BIOS) u Off (Desactivar). Cuando se desactivan los
puertos USB, los recursos del sistema pasan a estar disponibles para otros
dispositivos.
Embedded Gb NIC
(valor predeterminado:
Enabled with PXE)
Activa o desactiva la NIC integrada del sistema. Las opciones son Enabled with
PXE (Activada con PXE) y Disabled (Desactivada). Al admitir PXE, el sistema
puede iniciarse desde la red. Los cambios se aplican después de reiniciar el sistema.
MAC Address Muestra la dirección MAC de la NIC 10/100/1000 integrada. Este campo no tiene
valores que el usuario pueda seleccionar.
Diskette Controller Activa o desactiva la controladora de la unidad de disquete del sistema. Cuando se
selecciona la opción Auto (Automático), el sistema apaga la controladora si es
necesario para acomodar una tarjeta controladora instalada en una ranura de
expansión. También puede configurar la unidad como de sólo lectura (Read-Only)
o como desactivada (Off). Cuando se utiliza la configuración Read-Only (Sólo
lectura), no se podrá utilizar la unidad para grabar en un disco.
40 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de redirección de consola
En la tabla 2-5 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla
Console Redirection
(Redirección de consola).
Serial Port
(valor predeterminado:
COM1)
Las opciones para Serial Port (Puerto serie) son COM1, COM3, BMC Serial
(Serie BMC), BMC NIC (NIC BMC), COM1/BMC y Off (Desactivar). Si se ha
instalado una controladora de acceso remoto (RAC) opcional en el sistema, existirá
la opción adicional RAC.
Serial Port (Puerto serie) comparte tres modelos de uso. Para el uso estándar, Serial
Port (Puerto serie) intenta utilizar primero COM1 y luego COM3. Para el uso de
BMC, el puerto serie 1 utiliza la dirección de COM1, y la comunicación puede
establecerse a través del puerto serie o de la NIC compartida integrada. El control
de RAC utiliza sólo la dirección de COM1.
El valor COM1/BMC permite alternar los valores COM1 y BMC Serial (Serie
BMC) para el sistema. De este modo, pulse <Esc> para pasar a serie BMC y
<Esc><q> para volver a COM1.
las opciones Off (Desactivar) y COM3 no están disponibles cuando se ha
configurado la redirección de consola de modo que utilice el puerto serie 1.
Altavoz
(valor predeterminado:
On
)
Activa o desactiva el altavoz interno del sistema.
Tabla 2-5. Opciones de la pantalla de redirección de consola
Opción Descripción
Console Redirection
(valor predeterminado:
Off)
Establece la función de redirección de consola en Serial Port
(Puerto serie ) u Off (Desactivar).
Failsafe Baud Rate
(
11520Off
)
Indica si se utiliza la velocidad en baudios a prueba de fallos
para la redirección de la consola.
Remote Terminal Type
(valor predeterminado:
VT 100/VT 220)
Seleccione VT 100/VT 220 o ANSI.
Redirection After Boot
(valor predeterminado:
Enabled)
Activa o desactiva la redirección de consola tras reiniciarse
el sistema.
Tabla 2-4. Opciones de la pantalla de dispositivos integrados (continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 41
Pantalla de seguridad del sistema
En la tabla 2-6 se muestran las opciones y descripciones de los campos de información que aparecen
en la pantalla System Security (Seguridad del sistema).
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema
Opción Descripción
System Password Muestra el estado actual de la función de seguridad por contraseña del sistema
y permite asignar y confirmar una nueva contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña del sistema” en la página 43 para obtener
instrucciones sobre cómo asignar una contraseña del sistema y cómo utilizar o
cambiar una contraseña del sistema existente.
Setup Password Restringe el acceso al programa de configuración del sistema del mismo modo
en que se restringe el acceso al sistema con la función de contraseña del sistema.
NOTA: consulte “Uso de la contraseña de configuración” en la página 45 para
obtener instrucciones sobre cómo asignar una contraseña de configuración y sobre
cómo utilizar o cambiar una contraseña de configuración existente.
Password Status Si se establece la opción Setup Password (Contraseña de configuración) en
Enabled (Activada), se impide que se cambie o se desactive la contraseña
del sistema durante el inicio del sistema.
Para bloquear la contraseña del sistema, asigne una contraseña de configuración en
la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y, a continuación, cambie
la opción Password Status (Estado de la contraseña) a Locked (Bloqueada). Con
este estado, no puede cambiar la contraseña del sistema mediante la opción System
Password (Contraseña del sistema) ni puede desactivarla durante el inicio
pulsando <Ctrl><Intro>.
Para desbloquear la contraseña del sistema, introduzca la contraseña de configura-
ción en el campo Setup Password (Contraseña de configuración) y, a continuación,
cambie la opción Password Status (Estado de la contraseña) a Unlocked
(Desbloqueada). Con este estado, puede desactivar la contraseña del sistema
durante el inicio pulsando <Ctrl><Intro> y posteriormente cambiarla mediante
la opción System Password (Contraseña del sistema).
Front-Bezel Chassis
Intrusion
Activa o desactiva la función de detección de intrusión en el chasis.
42 Uso del programa de configuración del sistema
Pantalla de salida
Después de pulsar <Esc> para salir del programa de configuración del sistema, en la pantalla Exit (Salir)
se muestran las siguientes opciones:
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Return to Setup
Contraseña del sistema y contraseña de configuración
AVISO: las funciones de contraseña ofrecen un nivel básico de seguridad para los datos del sistema. Si los datos
requieren más seguridad, utilice otros métodos de protección, tales como programas de cifrado de datos.
AVISO: cualquier persona puede acceder a los datos almacenados en su sistema si lo deja funcionando sin
supervisión y sin haber asignado una contraseña del sistema o si lo deja desbloqueado de manera que alguien
pueda desactivar la contraseña cambiando la configuración de un puente.
El sistema se entrega sin tener activada la función de contraseña del sistema. Si la seguridad del sistema
es un aspecto fundamental, utilícelo sólo con la protección por contraseña del sistema.
Para cambiar o eliminar una contraseña existente, debe conocerla (consulte “Eliminación o cambio de
una contraseña del sistema existente” en la página 45). Si olvida la contraseña, no podrá utilizar el
sistema ni cambiar la configuración en el programa de configuración del sistema hasta que un técnico de
servicio especializado cambie la configuración del puente de contraseña para desactivar las contraseñas y
borre las existentes. Este procedimiento se describe en “Desactivación de una contraseña olvidada”
en la página 132.
Power Button
Enciende y apaga la alimentación del sistema.
Si apaga el sistema mediante el botón de encendido y el sistema ejecuta un
sistema operativo compatible con ACPI, el sistema puede realizar un cierre
ordenado antes de apagarse.
Si el sistema no ejecuta un sistema operativo compatible con ACPI, se apagará
inmediatamente después de pulsar el botón de encendido.
Este botón se activa en el programa de configuración del sistema. Si está
desactivado, sólo puede encender la alimentación del sistema.
NOTA: aunque la opción Power Button (Botón de encendido) tenga el valor Disabled
(Desactivado), es posible encender el sistema mediante el botón de encendido.
AC Power Recovery
(valor predeterminado:
Last)
Determina cómo reacciona el sistema cuando se restablece la alimentación.
Si el sistema se establece en Last (Último), recuperará el último estado de
alimentación. Con el valor On (Activar),el sistema se enciende tras restablecerse
la alimentación. Con el valor Off (Desactivar), el sistema permanece apagado tras
restablecerse la alimentación.
Tabla 2-6. Opciones de la pantalla de seguridad del sistema (continuación)
Opción Descripción
Uso del programa de configuración del sistema 43
Uso de la contraseña del sistema
Una vez que se ha asignado una contraseña del sistema, sólo los usuarios que la conozcan podrán utilizar
todas las funciones. Cuando la opción System Password (Contraseña del sistema) tiene el valor Enabled
(Activada), el sistema solicita la contraseña del sistema después de iniciarse.
Asignación de una contraseña del sistema
Antes de asignar una contraseña del sistema, abra el programa de configuración del sistema y compruebe
la opción System Password (Contraseña del sistema).
Cuando una contraseña del sistema está asignada, la opción System Password (Contraseña del sistema)
tiene el valor Enabled (Activada). Si el valor que se muestra para Password Status (Estado de la
contraseña) es Unlocked (Desbloqueada), puede cambiar la contraseña del sistema. Si el valor de la
opción Password Status (Estado de la contraseña) es Locked (Bloqueado), no es posible cambiar la
contraseña del sistema. Cuando la función de contraseña del sistema está desactivada por la configu-
ración de un puente, la contraseña del sistema tiene el valor Disabled (Desactivada) y no se puede
cambiar ni introducir una contraseña del sistema nueva.
Cuando no se ha asignado una contraseña del sistema y el puente de la contraseña de la placa base está
en la posición activada (valor predeterminado), el valor que se muestra en la opción System Password
(Contraseña del sistema) es Not Enabled (No activada) y el campo Password Status (Estado de la
contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueada). Para asignar una contraseña del sistema:
1
Compruebe que la opción
Password Status
(Estado de la contraseña) tenga el valor
Unlocked
(Desbloqueada).
2
Resalte la opción
System Password
(Contraseña del sistema) y pulse <Intro>.
3
Escriba la nueva contraseña del sistema.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas
combinaciones de teclas no son válidas. Si utiliza una de estas combinaciones, el sistema emitirá un
sonido. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de <retroceso> o la
tecla de flecha izquierda.
NOTA: para salir del campo sin asignar una contraseña del sistema, pulse <Intro> para pasar a otro campo,
o pulse <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso 5.
4
Pulse <Intro>.
5
Para confirmar la contraseña, escríbala otra vez y pulse <Intro>.
El valor mostrado para
System Password
(Contraseña del sistema) cambiará a
Enabled
(Activada).
Cierre el programa de configuración del sistema y comience a utilizar el sistema.
6
Reinicie el sistema en este momento para que se aplique la protección por contraseña o bien continúe
trabajando.
NOTA: la protección por contraseña no se aplicará hasta que reinicie el sistema.
44 Uso del programa de configuración del sistema
Uso de la contraseña del sistema para proteger el sistema
NOTA: si ha asignado una contraseña de configuración (consulte “Uso de la contraseña de configuración”
en la página 45), el sistema acepta su contraseña de configuración como una contraseña del sistema alternativa.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) tiene el valor Unlocked (Desbloqueada),
tiene la posibilidad de dejar activada o desactivar la seguridad por contraseña.
Para dejar activada la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Intro>.
Para desactivar la seguridad por contraseña:
1
Encienda o reinicie el sistema; para ello, pulse <Ctrl><Alt><Supr>.
2
Escriba la contraseña y pulse <Ctrl><Intro>.
Cuando la opción Password Status (Estado de la contraseña) está establecida en Locked (Bloqueada),
siempre que encienda el sistema o que lo reinicie mediante las teclas <Ctrl><Alt><Supr>, deberá
escribir la contraseña y pulsar <Intro> cuando se lo solicite el sistema.
Tras introducir la contraseña del sistema correcta y pulsar <Intro>, el sistema funcionará con
normalidad.
Si se introduce una contraseña del sistema incorrecta, el sistema mostrará un mensaje y le solicitará que
vuelva a introducir la contraseña. Dispone de tres intentos para introducir la contraseña correcta.
Después del tercer intento incorrecto, el sistema mostrará un mensaje de error que notifica el número de
intentos incorrectos y que el sistema se detendrá y se apagará. Este mensaje le advierte que una persona
no autorizada intenta utilizar el sistema.
Incluso después de haber apagado y reiniciado el sistema, seguirá mostrándose el mensaje de error hasta
que se introduzca la contraseña correcta.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con las opciones System
Password (Contraseña del sistema) y Setup Password (Contraseña de configuración) para proteger aún más el
sistema frente a cambios no autorizados.
Uso del programa de configuración del sistema 45
Eliminación o cambio de una contraseña del sistema existente
1
Cuando se le solicite, pulse <Ctrl><Intro> para desactivar la contraseña del sistema existente.
Si se le solicita que introduzca la contraseña de configuración, póngase en contacto con el
administrador de red.
2
Abra el programa de configuración del sistema pulsando <F2> durante la POST.
3
Seleccione el campo
System Security
(Seguridad del sistema) para comprobar que la opción
Password
Status
(Estado de la contraseña) está establecida en
Unlocked
(Desbloqueada).
4
Cuando el sistema lo solicite, escriba la contraseña del sistema.
5
Confirme que aparezca
Not Enabled
(No activada) en la opción
System Password
(Contraseña del
sistema).
Si la opción
System Password
(Contraseña del sistema) muestra el valor
Not Enabled
(No activada), se
ha eliminado la contraseña del sistema. Si aparece
Enabled
(Activada) en la opción
System Password
(Contraseña del sistema), pulse la combinación de teclas <Alt><b> para reiniciar el sistema y, a
continuación, repita los pasos del 2 al 5.
Uso de la contraseña de configuración
Asignación de una contraseña de configuración
Puede asignar (o modificar) una contraseña de configuración únicamente cuando la opción Setup
Password (Contraseña de configuración) tenga el valor Not Enabled (No activada). Para asignar una
contraseña de configuración, resalte la opción Setup Password (Contraseña de configuración) y pulse la
tecla <+> o <–>. El sistema le pedirá que introduzca y confirme la contraseña. Si algún carácter no
es válido para su uso en contraseñas, el sistema emite un sonido.
NOTA: la contraseña de configuración puede ser la misma que la contraseña del sistema. Si las dos contraseñas
son distintas, la contraseña de configuración puede utilizarse como contraseña del sistema alternativa. Sin
embargo, no se puede utilizar la contraseña del sistema en lugar de la contraseña de configuración.
La contraseña puede contener hasta 32 caracteres.
Cada vez que pulse una tecla de carácter (o la barra espaciadora para insertar un espacio en blanco),
aparecerá un marcador de posición en el campo.
En la asignación de contraseñas no se distingue entre mayúsculas y minúsculas. Sin embargo, algunas
combinaciones de teclas no son válidas. Si utiliza una de estas combinaciones, el sistema emitirá un
sonido. Para borrar un carácter mientras introduce la contraseña, pulse la tecla de <retroceso> o la tecla
de flecha izquierda.
Tras verificar la contraseña, Setup Password (Contraseña de configuración) pasará a tener el valor
Enabled (Activada). La próxima vez que intente abrir el programa de configuración del sistema, el
sistema le pedirá que introduzca la contraseña de configuración.
Cualquier cambio en la opción Setup Password (Contraseña de configuración) surte efecto
inmediatamente (no es necesario reiniciar el sistema).
46 Uso del programa de configuración del sistema
Funcionamiento con una contraseña de configuración activada
Si la opción Setup Password (Contraseña de configuración) está establecida en Enabled (Activada),
deberá introducir la contraseña de configuración correcta para poder modificar la mayoría de las opciones
del programa de configuración del sistema. Al iniciar el programa de configuración del sistema, éste le
solicita que introduzca una contraseña.
Si no introduce la contraseña correcta en tres intentos, el sistema le permitirá ver, pero no modificar, las
pantallas del programa de configuración del sistema, con la siguiente excepción: si la opción System
Password (Contraseña del sistema) no tiene el valor Enabled (Activada) y no está bloqueada mediante la
opción Password Status (Estado de la contraseña), podrá asignar una contraseña del sistema, aunque no
podrá desactivar ni cambiar una contraseña del sistema existente.
NOTA: puede utilizar la opción Password Status (Estado de la contraseña) junto con la opción Setup Password
(Contraseña de configuración) para proteger la contraseña del sistema frente a cambios no autorizados.
Eliminación o cambio de una contraseña de configuración existente
1
Abra el programa de configuración del sistema y seleccione la opción
System Security
(Seguridad
del sistema).
2
Resalte la opción
Setup Password
(Contraseña de configuración), pulse <Intro> para acceder a la
ventana de la contraseña de configuración y pulse <Intro> dos veces para borrar la contraseña de
configuración existente.
El valor pasará a
Not Enabled
(No activada).
3
Si desea asignar una nueva contraseña de configuración, realice los pasos que se indican en “Asignación
de una contraseña de configuración” en la página 45.
Instalación de los componentes del sistema 47
Instalación de los componentes del sistema
En esta sección se describe cómo instalar los componentes del sistema siguientes:
Unidad de disquete
Unidades óptica y de cinta
Unidades de disco duro
Cubierta de refrigeración
Ventiladores de refrigeración
Fuente de alimentación
Tarjetas de expansión
•Memoria
Tarjeta controladora SAS
•Microprocesador
Batería del sistema
Panel de E/S frontal
Placa base
Herramientas recomendadas
Para llevar a cabo los procedimientos descritos en esta sección puede necesitar los elementos
siguientes:
Destornillador Phillips del nº 2
Destornillador Phillips del nº 2 largo (hoja de 15,24 cm como mínimo de longitud)
Destornillador plano pequeño
Muñequera de conexión a tierra
48 Instalación de los componentes del sistema
Interior del sistema
En la figura 3-1, la cubierta del sistema está abierta y se ha extraído el embellecedor frontal para ofrecer
una vista del interior del sistema.
Figura 3-1. Interior del sistema
La placa base admite un único procesador, cinco tarjetas de expansión y cuatro módulos de memoria. La
canastilla para unidades de disco duro proporciona espacio para hasta cuatro unidades de disco duro SAS
o SATA. Dos compartimientos externos para unidades de 5,25 pulgadas situados en la parte frontal del
sistema admiten unidades ópticas o de cinta, mientras que una unidad de 3,25 admite una unidad de
disquete opcional. Para utilizar unidades de disco duro SAS se requiere una tarjeta de expansión de la
controladora. La alimentación se suministra a la placa base y a los periféricos internos a través de una
única fuente de alimentación sin redundancia.
1 Ventilador frontal 2 Canastilla para unidades 3 Tarjetas de expansión
(opcionales)
4 Cubierta de refrigeración 5 Fuente de alimentación 6 Compartimientos para
unidades de 5,25 pulgadas (2)
7 Interruptor de intrusión
en el chasis
2
1
4
7
6
5
3
Instalación de los componentes del sistema 49
Apertura del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Extracción del embellecedor
Para extraer la cubierta del sistema, antes debe quitar el embellecedor.
1
Desbloquee el embellecedor mediante la llave del sistema. Vea la figura 3-2.
2
Deslice el seguro del embellecedor hacia la derecha del sistema.
3
Separe la parte superior del embellecedor del sistema, desenganche los ganchos de la parte inferior
del embellecedor y retírelo del sistema.
Figura 3-2. Extracción del embellecedor
1 Seguro del embellecedor 2 Embellecedor 3 Cerradura
3
2
1
50 Instalación de los componentes del sistema
Extracción de la cubierta
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
3
Apoye el sistema sobre su lado derecho.
4
Afloje el tornillo mariposa situado en la parte frontal del sistema. Vea la figura 3-3.
5
Deslice la cubierta hacia delante y sujétela por ambos extremos.
6
Levante el borde frontal de la cubierta 2,5 cm, deslice la cubierta hacia la parte superior del sistema
y retire la cubierta del sistema.
Figura 3-3. Extracción de la cubierta
1 Cubierta del sistema 2 Tornillo mariposa
2
1
Instalación de los componentes del sistema 51
Tapas para unidad del panel frontal
Para evitar la entrada de polvo y suciedad en el sistema, una tapa de plástico cubre cada uno de los
compartimientos externos para unidades vacíos. Además, cada uno de estos compartimientos vacíos está
cubierto por una tapa metálica en el chasis a fin de mantener la certificación de la FCC del sistema.
Para instalar una unidad de 5,25 pulgadas en un compartimiento externo para unidades vacío, antes deben
extraerse las dos tapas para unidad del panel frontal. Si extrae una unidad de 5,25 pulgadas de forma
permanente, deberá colocar las dos tapas.
Extracción de las tapas para unidad del panel frontal
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
3
Quite la tapa para unidad del embellecedor (vea la figura 3-4):
a
Desde la parte interna del embellecedor, presione el centro de la tapa hacia fuera con los pulgares
para desencajar las lengüetas laterales de la tapa.
b
Tire de la tapa para extraerla del embellecedor.
4
Quite la tapa para unidad del chasis (vea la figura 3-4):
a
Presione ambos lados de la tapa para desencajar las lengüetas de la tapa.
b
Tire de la tapa para extraerla del chasis.
52 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-4. Extracción de las tapas para unidad del panel frontal
Instalación de las tapas para unidad del panel frontal
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
AVISO: es necesario instalar las dos tapas en un compartimiento para unidades de 5,25 pulgadas a fin de
mantener la certificación de la FCC del sistema. Las tapas también sirven para evitar la entrada de polvo y
suciedad en el sistema.
1
Coloque la tapa para unidad del chasis deslizándola dentro de éste hasta que las lengüetas laterales
de la tapa se asienten en su lugar. Vea la figura 3-4.
2
Coloque la tapa para unidad del embellecedor deslizándola dentro de éste hasta que las lengüetas
laterales de la tapa se asienten en su lugar. Vea la figura 3-4.
3
Coloque el embellecedor. Consulte “Colocación del embellecedor” en la página 53.
4
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
1 Tapa para unidad del chasis 2 Tapa para unidad del embellecedor
1
2
Instalación de los componentes del sistema 53
Cierre del sistema
Colocación de la cubierta
1
Asegúrese de que todos los cables están conectados y retírelos del paso.
2
Asegúrese de no dejar ninguna herramienta o pieza suelta en el interior del sistema.
3
Ajuste la cubierta en el lateral del sistema y deslícela hacia atrás.
4
Apriete el tornillo mariposa de la cubierta para fijarla.
Colocación del embellecedor
Para colocar el embellecedor, alinee los ganchos de la parte inferior, mueva la parte superior hacia el sistema
y presione el embellecedor hacia el sistema hasta que se asiente en su lugar. Bloquee el embellecedor
mediante la llave del sistema.
Conexión de unidades
Cables de interfaz
La mayoría de los conectores de interfaz están codificados para garantizar una inserción correcta. Esto
garantiza que el conductor 1 del cable se conectará a la pata 1 de los conectores en ambos extremos. Al
desconectar un cable de interfaz, sujételo por su conector y no directamente por el cable para evitar dañarlo.
Configuraciones de los cables de unidad
El sistema admite muchas configuraciones de unidad diferentes, cada una de ellas con requisitos de cables
específicos. En la tabla 3-1 se muestran los requisitos de cables para las configuraciones de unidad más
comunes.
Tabla 3-1. Configuración de los cables de unidad
Unidades Cable necesario Conexiones de cables
Unidades ópticas IDE, unidades de
cinta SCSI externas e IDE internas
(con tarjeta HBA SCSI opcional)
(vea la figura 3-7)
Cable SCSI externo o cable IDE
para dos discos de 80 patas
Unidad IDE y conector IDE
principal de la placa base o
dispositivo de cinta SCSI
externo (con tarjeta HBA SCSI
opcional)
Hasta cuatro unidades de disco duro
SATA cableadas sin acoplamiento
activo (vea la figura 3-9)
Cable de unidad de disco duro
SATA de 7 patas (un cable por
unidad)
Unidades de disco duro SATA y
conectores de puerto SATA de la
placa base, o mediante tarjeta
controladora SAS
54 Instalación de los componentes del sistema
Cables de alimentación de CC
Cada unidad debe conectarse a un cable de alimentación de CC de la fuente de alimentación del sistema.
Estos cables de alimentación se utilizan para la unidad de disquete de 3,5 pulgadas, para dispositivos
de 5,25 pulgadas y para unidades de disco duro.
AVISO: para evitar daños eléctricos en los componentes internos del sistema, coloque una cubierta en los
conectores no utilizados de los cables de alimentación de la unidad de disco duro.
Unidad de disquete
Extracción de una unidad de disquete
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Desconecte el cable de alimentación y el cable de interfaz de la unidad de disquete. Vea la figura 3-5.
4
Quite los dos tornillos que fijan la unidad de disquete al compartimiento para unidades de acceso
externo. Vea la figura 3-5.
5
Deslice la unidad de disquete hacia delante para extraerla del compartimiento para unidades.
Hasta cuatro unidades de disco duro
SAS cableadas sin acoplamiento
activo (vea la figura 3-13)
Cable SAS para entre uno y
cuatro discos de 32 patas
Unidades de disco duro SAS
conectadas a una tarjeta
controladora SAS
Hasta cuatro unidades de disco duro
SAS o SATA conectadas al plano
posterior SAS con acoplamiento
activo (vea la figura 3-12)
Cable de plano posterior SAS
de 32 patas
Plano posterior SAS conectado
a la tarjeta controladora SAS
Tabla 3-1. Configuración de los cables de unidad (continuación)
Unidades Cable necesario Conexiones de cables
Instalación de los componentes del sistema 55
Instalación de una unidad de disquete
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Desembale la unidad y prepárela para la instalación.
Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la unidad.
2
Inserte la unidad de disquete en el compartimiento para unidades de acceso externo.
3
Coloque los dos tornillos que fijan la unidad de disquete al compartimiento para unidades.
Vea la figura 3-5.
4
Conecte el cable de alimentación y el cable de interfaz a la unidad de disquete. Vea la figura 3-5.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
6
Coloque el sistema en posición vertical.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
56 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-5. Extracción o instalación de una unidad de disquete
1
2
5
4
3
1 Unidad de disquete (3,5 pulgadas) 2 Compartimiento para unidades
de acceso externo
3 Tornillos (2)
4 Cable de interfaz 5 Cable de alimentación
Instalación de los componentes del sistema 57
Unidades ópticas o de cinta
El ordenador se entrega con una unidad óptica instalada en el primer compartimiento externo
para unidades. Además, puede instalarse una unidad de cinta IDE o SCSI adicional en el segundo
compartimiento externo para unidades. Dichas unidades se conectan a la placa base o a una tarjeta
controladora opcional.
NOTA: no se admite la instalación de una unidad óptica adicional en el segundo compartimiento externo para
unidades.
Instalación de una unidad óptica o de cinta
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Desembale la unidad (y la tarjeta controladora, si procede) y prepárela para la instalación.
Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la unidad.
NOTA: si va a instalar una unidad de cinta SCSI, debe instalar una tarjeta controladora Ultra 3 SCSI. La
tarjeta controladora SAS opcional no admite una unidad de cinta SCSI.
2
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
4
Extraiga las tapas del panel frontal del compartimiento externo para unidades vacío.
Consulte “Extracción de las tapas para unidad del panel frontal” en la página 51.
5
Deslice la unidad dentro del compartimiento externo para unidades.
6
Coloque los tornillos que fijan la unidad al compartimiento para unidades. Vea la figura 3-6.
58 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-6. Instalación o extracción de una unidad óptica o de cinta
7
Si se ha suministrado una tarjeta controladora con la unidad, instale dicha tarjeta en la ranura
de expansión 3, 4 o 5. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80.
8
Conecte un cable de alimentación a la unidad. Vea la figura 3-6.
9
Conecte el cable de interfaz a la unidad y al conector apropiado de la placa base o la tarjeta
controladora (si procede).
NOTA: consulte la documentación incluida con la tarjeta controladora para obtener más información.
Si va a instalar un dispositivo IDE (como por ejemplo una unidad óptica), conecte el cable de interfaz
al dispositivo IDE y al conector IDE de la placa base. Vea la figura 3-7.
1 Unidad de 5,25 pulgadas 2 Compartimiento para unidades 3 Tornillos (2)
4 Cable de alimentación 5 Cable de interfaz
1
2
4
5
3
Instalación de los componentes del sistema 59
Si va a instalar un dispositivo SCSI (como por ejemplo un dispositivo de copia de seguridad en cinta)
en el segundo compartimiento para unidades, conecte el cable de interfaz al dispositivo SCSI y al canal
A de la tarjeta controladora SCSI. Vea la figura 3-7.
En “Conectores de la placa base” en la página 130 puede ver la ubicación de los conectores de la placa
base.
NOTA: puede instalarse conjuntamente un dispositivo SCSI conectado a una tarjeta controladora SCSI
opcional y un dispositivo IDE conectado a la placa base, como se muestra en la figura 3-7.
Figura 3-7. Conexión de una unidad de cinta a una tarjeta controladora SCSI
10
Asegúrese de que todos los cables estén conectados firmemente y colocados de forma que no queden
enganchados en la cubierta del ordenador ni bloqueen el flujo de aire del interior del sistema.
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
12
Coloque el sistema en posición vertical.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
1 Dispositivo IDE 2 Dispositivo SCSI opcional 3 Unidades de disco duro (hasta cuatro)
4 Tarjeta controladora SCSI 5 Cable SCSI 6 Cable de interfaz IDE
4
6
3
1
2
5
60 Instalación de los componentes del sistema
14
Pruebe la unidad.
Si ha instalado un dispositivo IDE, ejecute las pruebas de dispositivos IDE en los diagnósticos
del sistema para determinar si el dispositivo funciona correctamente. Consulte “Ejecución de los
diagnósticos del sistema” en la página 124.
Si ha instalado un dispositivo SCSI, ejecute la prueba de controladoras SCSI en los diagnósticos
del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 124.
Si ha instalado una unidad de cinta, consulte la documentación del software de la unidad de cinta para
realizar una prueba de copia de seguridad y de verificación.
Unidades de disco duro
NOTA: la configuración de la unidad del sistema debe contener unidades de disco duro que sean todas SATA o
todas SAS. No se admite la combinación de unidades SATA y SAS.
El sistema puede contener hasta cuatro unidades de disco duro SATA o SAS de 1 pulgada de altura en un
compartimiento para unidades de disco duro fijas extraíble (vea la figura 3-8) o bien en un compartimiento
con palanca de liberación (vea la figura 3-11). Estas unidades se conectan a la placa base, a una tarjeta
controladora opcional o a un plano posterior SAS opcional.
Las unidades SAS o SATA pueden ser de acoplamiento activo únicamente si están conectadas a un plano
posterior SAS opcional. Consulte “Unidades de disco duro SATA de acoplamiento activo con el plano
posterior SAS” en la página 68, “Unidades de disco duro SATA de acoplamiento activo con el plano
posterior SAS” en la página 68 y “Extracción e instalación de la tarjeta de plano posterior SAS opcional”
en la página 68.
Pautas de instalación de las unidades de disco duro
Siga estas pautas cuando instale unidades de disco duro:
Sólo debe utilizar unidades que hayan sido probadas y aprobadas por el fabricante del sistema.
No instale una combinación de unidades de disco duro SATA y SAS. Las unidades de disco duro deben
ser todas SAS o todas SATA.
Es posible que deba utilizar programas diferentes a los suministrados con el sistema operativo para
particionar y formatear una unidad de disco duro. Consulte la documentación de la unidad de disco
duro para obtener información sobre cómo configurar la unidad.
Si formatea una unidad de disco duro de alta capacidad, espere hasta que se complete la operación.
Es normal que el proceso de formatear estas unidades tarde bastante. Por ejemplo, el formateo de una
unidad grande puede durar más de una hora.
No apague ni reinicie el sistema mientras se está formateando la unidad. Si lo hace, puede producirse
un error de disco.
Instalación de los componentes del sistema 61
Configuración de la unidad de inicio
La unidad o el dispositivo desde el que se inicia el sistema está determinado por la secuencia de inicio
especificada en el programa de configuración del sistema (consulte “Uso del programa de configuración del
sistema” en la página 33). Para iniciar el sistema desde una unidad de disco duro o desde una matriz de
unidades, las unidades deben conectarse a la controladora adecuada:
Para que el sistema se inicie desde una única unidad de disco duro SATA, la unidad maestra (unidad 0)
debe estar conectada al conector SATA_0 de la placa base. Para identificar los conectores de la placa
base, consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
Para que el sistema se inicie desde una única unidad de disco duro SAS, la unidad debe estar conectada
a una tarjeta controladora SAS. Consulte la documentación incluida con la tarjeta controladora.
Extracción de una unidad de disco duro del compartimiento para unidades
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
Si utiliza el plano posterior SAS opcional, puede instalar las unidades de disco duro en un comparti-
miento para unidades con palanca de liberación. Para obtener más información, consulte “Extracción
de una unidad de disco duro de un portaunidades con palanca de liberación” en la página 66.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Desconecte el cable de interfaz y el cable de alimentación de las unidades de disco duro
del compartimiento para unidades.
4
Extraiga el compartimiento para unidades de disco duro. Vea la figura 3-8.
a
Quite los tres tornillos que fijan el compartimiento para unidades al sistema.
b
Tire del compartimiento para unidades de disco duro para extraerlo del sistema.
5
Extraiga la unidad del compartimiento para unidades. Vea la figura 3-8.
a
Quite los tornillos que fijan la unidad en el compartimiento para unidades de disco duro.
b
Deslice la unidad para extraerla del compartimiento para unidades.
62 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-8. Instalación o extracción de una unidad de disco duro
1 Compartimiento para unidades
de disco duro
2 Tornillos (cuatro por unidad) 3 Unidad de disco duro
4 Cable de unidad 5 Conector del cable de
alimentación
6 Compartimiento para unidades
de disco duro
2
3
1
5
4
6
Instalación de los componentes del sistema 63
Instalación de una unidad de disco duro en el compartimiento para unidades
NOTA: la función de acoplamiento activo sólo se admite cuando se ha instalado el plano posterior SAS. Para
obtener más información, consulte “Unidades de disco duro SATA de acoplamiento activo con el plano posterior
SAS” en la página 68.
1
Desembale la unidad (y la tarjeta controladora, si procede) y prepárela para la instalación.
Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con la unidad.
2
Instale la unidad de disco duro en el compartimiento para unidades de disco duro:
a
Inserte la unidad en el compartimiento para unidades con la parte posterior de la unidad hacia
la parte posterior del compartimiento.
b
Coloque los tornillos que fijan la unidad al compartimiento para unidades.
3
Instale el compartimiento para unidades de disco duro (vea la figura 3-8):
a
Deslice el compartimiento para unidades dentro del sistema hasta que entre en contacto con éste.
b
Coloque los tres tornillos que fijan el compartimiento para unidades al sistema.
AVISO: para evitar daños en los componentes internos del sistema, coloque una tapa en los conectores de
alimentación que no estén conectados a una unidad de disco duro.
4
Conecte un cable de alimentación a cada unidad de disco duro. Vea la figura 3-8.
5
Conecte los cables de interfaz de la unidad de disco duro a cada unidad de disco duro.
Si va a instalar una unidad de disco duro SATA,
conecte el cable de interfaz SATA a las unidades
de disco duro y a los puertos SATA de la placa base. Vea la figura 3-9.
Si va a instalar una unidad SAS,
conecte el cable de interfaz SAS a las unidades de disco duro
y a la tarjeta controladora SAS opcional. Vea la figura 3-10.
64 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-9. Conexión de unidades de disco duro SATA a la controladora de unidad integrada
1 Unidad de disco duro SATA
(hasta cuatro)
2 Cable de interfaz SATA 3 Conector SATA_1
4 Conector SATA_0
4
2
3
1
Instalación de los componentes del sistema 65
Figura 3-10. Conexión de unidades SATA a una tarjeta controladora SAS (plano posterior SAS no instalado)
6
Asegúrese de que todos los cables estén conectados firmemente y colocados de forma que no queden
enganchados en la cubierta del ordenador ni bloqueen el flujo de aire del interior del sistema.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
8
Coloque el sistema en posición vertical.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
10
Particione la unidad de disco duro y déle un formato lógico. Para obtener más información, consulte
la documentación del sistema operativo.
11
Instale los controladores de dispositivo necesarios.
1 Unidad de disco duro SATA
(hasta cuatro)
2 Cable de interfaz SATA 3 Tarjeta controladora SAS
3
2
1
66 Instalación de los componentes del sistema
12
Ejecute las pruebas de unidad de disco duro en los diagnósticos del sistema para determinar
si la unidad funciona correctamente. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema”
en la página 123.
Si la unidad está conectada a una tarjeta controladora RAID SATA, consulte la documentación
de la tarjeta controladora RAID para obtener información sobre cómo probar la controladora.
Si la unidad está conectada a una tarjeta controladora SAS, lleve a cabo las pruebas de
controladora SAS y las pruebas de unidad de disco duro incluidas en los diagnósticos del sistema.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 123.
Si la unidad de disco duro no supera las pruebas de unidad de disco duro o no funciona
correctamente, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades con palanca de liberación
AVISO: para evitar la pérdida de datos, antes de extraer un portaunidades debe apagar el sistema, a menos que
haya una controladora SAS conectada al plano posterior SAS opcional. Consulte “Unidades de disco duro SATA de
acoplamiento activo con el plano posterior SAS” en la página 68 para obtener información sobre los requisitos y el
funcionamiento de las unidades con acoplamiento activo.
Los compartimientos para unidades en un sistema con una tarjeta de plano posterior SAS opcional propor-
cionan espacio para hasta cuatro unidades de disco duro con palanca de liberación opcional. Las unidades
de disco duro se conectan a una tarjeta de plano posterior SAS, que se conecta a la tarjeta controladora
(vea la figura 3-12). Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la tarjeta de plano posterior SAS
opcional, consulte “Extracción e instalación de la tarjeta de plano posterior SAS opcional” en la página 68.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
3 Abra el asa del portaunidades de disco duro para liberar la unidad.
Vea la figura 3-11.
4
Tire de la unidad de disco duro hasta que salga del compartimiento para unidades.
Instalación de los componentes del sistema 67
Figura 3-11. Extracción o instalación de un portaunidades de disco duro SCSI
Instalación de una unidad de disco duro en el portaunidades con palanca de liberación
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
3
Abra el asa del portaunidades de disco duro. Vea la figura 3-11.
AVISO: no introduzca un portaunidades de disco duro ni intente bloquear su asa junto a un portaunidades
instalado parcialmente. Si lo hace, el muelle de protección del portaunidades instalado parcialmente podría
resultar dañado y quedar inutilizable. Asegúrese de que el portaunidades adyacente esté completamente
instalado.
4
Inserte el portaunidades de disco duro en el compartimiento para unidades. Vea la figura 3-11.
5
Cierre el asa del portaunidades de disco duro para bloquearla en su sitio.
6
Coloque el embellecedor. Consulte “Colocación del embellecedor” en la página 53.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
8
Instale los controladores de dispositivo necesarios.
1 Asa del portaunidades
de disco duro
2 Portaunidades con palanca
de liberación
1
2
68 Instalación de los componentes del sistema
9
Ejecute las pruebas de controladoras SAS y las pruebas de unidad de disco duro incluidas en los
diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 124.
Si la unidad de disco duro no supera las pruebas de unidad de disco duro o no funciona correctamente,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Unidades de disco duro SATA de acoplamiento activo con el plano posterior SAS
Si utiliza el plano posterior SAS opcional, las unidades de disco duro SATA que instale serán de acompla-
miento activo si el plano posterior está conectado directamente a la tarjeta controladora SAS de la placa base
(vea la figura 3-13). Para obtener instrucciones sobre cómo instalar la tarjeta de plano posterior SAS
opcional, consulte “Extracción e instalación de la tarjeta de plano posterior SAS opcional” en la página 68.
El plano posterior SAS admite hasta cuatro unidades de disco duro de acoplamiento activo conectadas a
la tarjeta controladora SAS opcional. El plano posterior SAS debe conectarse al canal A de la tarjeta contro-
ladora SAS opcional o al puerto 0 de una tarjeta controladora RAID opcional. Para obtener instrucciones
sobre cómo instalar la tarjeta de plano posterior SAS opcional, consulte “Extracción e instalación de la
tarjeta de plano posterior SAS opcional” en la página 68.
Extracción e instalación de la tarjeta de plano posterior SAS opcional
La tarjeta de plano posterior SAS opcional admite unidades SAS o SATA de acoplamiento activo (si hay
instalada una tarjeta controladora SAS opcional en el sistema).
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la
manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Extraiga todas las unidades de disco duro presentes en el compartimiento para unidades de disco duro.
Consulte “Extracción de una unidad de disco duro del compartimiento para unidades”
en la página 61.
4
Instale el plano posterior SAS:
a
Introduzca el plano posterior en el sistema y alinéelo con los ganchos de retención del
compartimiento para unidades; a continuación, encaje el plano posterior sobre los ganchos
de retención.
b
Deslice la tarjeta de plano posterior hacia el ventilador frontal unos 12 mm hasta que encaje
en su lugar.
Instalación de los componentes del sistema 69
Figura 3-12. Instalación de la tarjeta de plano posterior SAS
5
Conecte el conector del cable de alimentación P3 al conector de alimentación del plano posterior SAS.
Vea la figura 3-12.
6
Conecte la controladora de administración de la placa base (BMC) del cable de interfaz I2C al plano
posterior SAS. Vea la figura 3-12.
7
Conecte el otro extremo del cable I2C de la BMC al conector BP_I2C de la placa base.
Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
8
Si todavía no ha instalado la tarjeta controladora SAS, instálela ahora.
Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80 para obtener instrucciones sobre
cómo instalar la tarjeta.
9
Conecte el cable de datos SAS a la tarjeta controladora SAS y al conector de interfaz SAS del plano
posterior. Vea la figura 3-13 y la
figura 3-12.
10
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
11
Coloque el sistema en posición vertical.
1 Lengüeta de liberación 2 Conector de alimentación 3 Conector I2C
4 Cable de datos 5 Cable de alimentación
1
5
2
4
3
70 Instalación de los componentes del sistema
12
Instale las unidades de disco duro en el compartimiento para unidades de disco duro.
Vea la figura 3-11.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
14
Instale los controladores de dispositivo necesarios.
15
Ejecute las pruebas de controladoras SAS y las pruebas de unidad de disco duro incluidas en los
diagnósticos del sistema. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 124.
NOTA: No es posible instalar unidades de disco duro SATA y SCSI en un mismo sistema.
Figura 3-13. Plano posterior SAS conectado a una tarjeta controladora SAS
1 Plano posterior SAS 2 Unidad de disco duro SATA
(hasta cuatro)
3 Cable de interfaz SAS
4 Tarjeta controladora SAS
1
2
3
4
Instalación de los componentes del sistema 71
Extracción de una unidad de disco duro SAS o SATA de acoplamiento activo
AVISO: no todos los sistemas operativos admiten la instalación de unidades de acoplamiento activo.
Consulte la documentación del sistema operativo para confirmar que admite este componente.
1
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
2
Desconecte la unidad de disco duro y espere a que los códigos de los indicadores de la unidad de disco
duro del portaunidades indiquen que la unidad puede extraerse de forma segura. En la tabla 1-5 se
enumeran los códigos de los indicadores de la unidad de disco duro.
Si la unidad ha estado en línea, el indicador de estado de la unidad parpadeará en verde dos veces por
segundo cuando la unidad se esté apagando. Cuando todos los indicadores están apagados, la unidad
está lista para la extracción.
Para obtener más información sobre cómo desconectar la unidad de disco duro, consulte la
documentación incluida con el sistema operativo.
3 Extraiga la unidad. Consulte “Extracción de una unidad de disco duro de un portaunidades
con palanca de liberación” en la página 66.
Cubierta de refrigeración
Extracción de la cubierta de refrigeración
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Desconecte del plano posterior SAS (si procede) o de las unidades de disco duro los cables
de alimentación y los conectores del cable de interfaz de la unidad de disco duro.
4
Empuje la lengüeta de liberación de la cubierta situada en el panel posterior hacia la fuente
de alimentación. Vea la figura 3-14.
5
Levante la cubierta de refrigeración para extraerla del sistema. Vea la figura 3-14.
72 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-14. Extracción de la cubierta de refrigeración
Instalación de la cubierta de refrigeración
1
Asegúrese de no dejar ninguna herramienta o pieza suelta en el interior del sistema.
2
Alinee las lengüetas de anclaje de la cubierta de refrigeración con las muescas del chasis del sistema.
3
Recoloque los cables SAS o SATA y de alimentación de modo que no obstruyan los módulos
de memoria ni interfieran con la instalación de la cubierta de refrigeración.
4
Baje con cuidado la cubierta de refrigeración hasta que la lengüeta de liberación de la cubierta
del panel posterior se asiente en su lugar.
5
Vuelva a conectar los cables de alimentación al plano posterior SAS (si procede) o a las unidades
de disco duro.
1 Lengüeta de liberación
de la cubierta
2 Lengüetas de anclaje (2) 3 Cubierta de refrigeración
1
3
2
Instalación de los componentes del sistema 73
Ventiladores de refrigeración
El sistema incluye los ventiladores de refrigeración siguientes:
Ventilador frontal del sistema (sólo si se configura con tarjetas controladoras SAS o RAID opcionales)
Ventilador posterior del sistema
Extracción del ventilador frontal del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
En la figura 3-15 se ilustran el ventilador frontal situado en el interior del sistema y el orificio de canalización
del cable del ventilador situado en el soporte de guía de la tarjeta de expansión.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Desconecte del conector FRONT_FAN de la placa base el cable de alimentación del ventilador.
Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
74 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-15. Cable de alimentación del ventilador frontal del sistema
4
Presione las dos lengüetas de liberación de la parte superior del ensamblaje del ventilador y levántelo
para extraerlo del sistema. Vea la figura 3-15.
1 Soporte de guía de la tarjeta
de expansión
2 Orificio de canalización
del cable
3 Cable de alimentación
del ventilador
4 Lengüetas de liberación (2)
2
3
1
4
Instalación de los componentes del sistema 75
Instalación del ventilador frontal del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Introduzca el cable de alimentación del ventilador a través del orificio de canalización de los cables
del soporte de guía de la tarjeta de expansión. Vea la figura 3-15.
2
Alinee el ensamblaje del ventilador con las ranuras del chasis y coloque el ensamblaje dentro del chasis.
Vea la figura 3-15.
3
Tire del cable del ventilador a través del orificio de canalización situado en el soporte de guía de la tarjeta
de expansión. Vea la figura 3-15.
4
Conecte el conector del cable del ventilador al conector FRONT_FAN de la placa base.
5
Cierre el sistema. Consulte “Conexión de unidades” en la página 53.
6
Coloque el sistema en posición vertical.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Extracción del ventilador posterior del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 71.
4
Desconecte del conector BACK_FAN de la placa base el cable del ventilador. Para identificar
los conectores de la placa base, consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
5
Tire de la lengüeta de liberación del ensamblaje del ventilador hacia fuera del panel posterior y deslice
el ensamblaje unos 0,63 cm hacia las ranuras de la tarjeta de expansión. Vea la figura 3-16.
6
Tire del ensamblaje del ventilador hacia delante y extráigalo del sistema. Vea la figura 3-16.
76 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-16. Extracción del ventilador posterior del sistema
Instalación del ventilador posterior del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Alinee las lengüetas del soporte del ventilador con los orificios de montaje del panel posterior y deslice
el ensamblaje del ventilador unos 6 mm hacia la fuente de alimentación hasta que la lengüeta de
liberación del soporte del ventilador se asiente en su lugar. Vea la figura 3-16.
2
Conecte el cable del ventilador al conector BACK_FAN de la placa base.
Para identificar los conectores de la placa base, consulte “Conectores de la placa base”
en la página 130.
1 Lengüeta de liberación 2 Conector del cable
del ventilador
3 Conector BACK_FAN
4 Ventilador posterior
del sistema
1
2
3
4
Instalación de los componentes del sistema 77
3
Instale la cubierta de refrigeración. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración”
en la página 72.
4
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
5
Coloque el sistema en posición vertical.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Fuente de alimentación
Extracción de la fuente de alimentación
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Desconecte los cables de alimentación de CC de los componentes siguientes:
Conector POWER CONN de la tarjeta de plano posterior (si procede)
Conectores PWR_CONN y 12V de la placa base
Unidades de disco duro
Unidad de disquete (si procede)
Unidad óptica (si procede)
Unidad de copia de seguridad en cinta (si procede)
4
Extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 71.
5
Quite los cuatro tornillos que fijan la fuente de alimentación al panel posterior. Vea la figura 3-17.
78 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-17. Extracción de la fuente de alimentación
6
Deslice la fuente de alimentación hacia la parte frontal del sistema y levántela para extraerla
del sistema.
1 Fuente de alimentación 2 Tornillos (4)
2
1
Instalación de los componentes del sistema 79
Colocación de la fuente de alimentación
1
Baje la fuente de alimentación para introducirla en el sistema y alinee los orificios de montaje
con los orificios del panel posterior.
2
Coloque los cuatro tornillos que fijan la fuente de alimentación al panel posterior.
3
Instale la cubierta de refrigeración. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración”
en la página 72.
4
Conecte los cables de alimentación de CC a los componentes siguientes:
Conector POWER CONN de la tarjeta de plano posterior (si procede)
Conectores PWR_CONN y 12V de la placa base
Unidades de disco duro o plano posterior SAS
Unidad de disquete (si procede)
Unidad óptica (si procede)
Unidad de copia de seguridad en cinta (si procede)
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
6
Coloque el sistema en posición vertical.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Tarjetas de expansión
El sistema admite hasta cinco tarjetas de expansión de longitud completa que se instalan en los conectores
de una tarjeta vertical. Las ranuras de expansión están configuradas como se indica a continuación:
Ranura 1: ranura de expansión PCI Express x8
Ranura 2: ranura de expansión PCI Express x1
Ranuras 3 y 4: ranuras de expansión PCI-X de 3,3 V y 64 bits a 133 MHz
Ranura 5: ranura de expansión PCI de legado de 5 V y 32 bits a 33 MHz
En la figura 3-18 puede ver la ubicación relativa de las ranuras para tarjetas de expansión.
AVISO: si va a instalar una tarjeta RAC, debe hacerlo en la ranura PCI SLOT_5.
80 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-18. Ranuras de expansión
Instalación de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Desembale la tarjeta de expansión y prepárela para la instalación.
Para obtener instrucciones al respecto, consulte la documentación incluida con la tarjeta.
2
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
4
Quite el cubrerranuras de la ranura de expansión.
5
Instale la tarjeta de expansión. Vea la figura 3-19.
a
Coloque la tarjeta de expansión de forma que el conector de borde de tarjeta quede alineado
con el conector de tarjeta de expansión de la placa base.
b
Inserte firmemente el conector de borde de tarjeta en el conector de tarjeta de expansión hasta
que la tarjeta encaje por completo.
c
Coloque el tornillo que fija el soporte de la tarjeta de expansión al panel posterior.
1 SLOT_5: PCI de 32 bits
a 33 MHz (5 V)
2 SLOT_4: PCI-X de 64 bits
a 133 MHz (3,3 V)
3 SLOT_3: PCI-X de 64 bits
a 133 MHz (3,3 V)
4 SLOT_2: PCI Express x1 5 SLOT_1: PCI Express x8
4
2
5
3
1
Instalación de los componentes del sistema 81
6
Conecte los cables que deban conectarse a la tarjeta.
Consulte la documentación suministrada con la tarjeta para obtener información sobre las conexiones
de los cables.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
8
Coloque el sistema en posición vertical.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
10
Instale los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta tal como se describe en la documen-
tación de la tarjeta.
Figura 3-19. Extracción e instalación de una tarjeta de expansión
1 Tornillo 2 Tarjeta de expansión 3 Conector de borde de tarjeta
4 Conector de tarjeta
de expansión
3
1
2
4
82 Instalación de los componentes del sistema
Extracción de una tarjeta de expansión
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Desconecte todos los cables conectados a la tarjeta.
4
Extraiga la tarjeta de expansión (vea la figura 3-19):
a
Quite el tornillo que fija el soporte de la tarjeta de expansión al panel posterior.
b
Sujete la tarjeta de expansión por sus esquinas superiores y extráigala con cuidado del conector
de tarjeta de expansión.
AVISO: es necesario instalar un cubrerranuras en cada una de las ranuras de expansión vacías a fin de cumplir la
certificación FCC del sistema. Los cubrerranuras también ayudan a evitar que entre polvo y suciedad en el sistema,
y contribuyen a mantener una refrigeración y una circulación del aire adecuadas dentro del sistema.
5
Si va a extraer la tarjeta de forma permanente, coloque un cubrerranuras metálico en la abertura
de la ranura de expansión vacía y cierre el seguro de la tarjeta de expansión.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
7
Coloque el sistema en posición vertical.
8
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Instalación de los componentes del sistema 83
Sustitución de la batería de una tarjeta controladora SAS
1
Desconecte el cable de la batería de la tarjeta controladora SAS.
Figura 3-20. Sustitución de la batería de una tarjeta controladora SAS
2
Extraiga la batería y el compartimiento de batería del chasis del sistema. Vea la figura 3-20.
3
Inserte la nueva batería en el compartimiento de la batería; debe asegurarse de que la batería
está alineada y totalmente encajada en las ranuras.
4
Conecte el cable de la batería a la tarjeta controladora SAS.
1 Muescas del chasis 2 Batería/compartimiento de batería
1
2
84 Instalación de los componentes del sistema
Memoria
Puede ampliar la memoria del sistema a 8 GB como máximo mediante la instalación de combinaciones
de
módulos de memoria SDRAM DDRII a 533 o 667 MHz ECC sin búfer
de 512 MB, 1 GB y 2 GB.
La memoria del sistema se encuentra en la placa base, junto a los conectores de fuente de alimentación.
Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130. Los zócalos de módulo de memoria están
organizados en dos bancos de dos canales (A y B). Los bancos de módulos de memoria se identifican de
la siguiente manera:
Banco 1: DIMM1_A y DIMM1_B
Banco 2: DIMM2_A y DIMM2_B
Pautas generales para la instalación de módulos de memoria
Si sólo se instala un módulo de memoria, debe utilizarse el zócalo DIMM1_A.
Si se instalan dos o más módulos de memoria, deben instalarse en pares del mismo tamaño
de memoria, velocidad y tecnología.
En la tabla 3-2 se muestran ejemplos de diferentes configuraciones de memoria.
Tabla 3-2. Ejemplos de configuraciones de la memoria
Memoria total DIMM1_A DIMM2_A DIMM1_B DIMM2_B
512 MB 512 MB Ninguno Ninguno Ninguno
1 GB 512 MB Ninguno 512 MB Ninguno
1 GB 1 GB Ninguno Ninguno Ninguno
2 GB 512 MB 512 MB 512 MB 512 MB
2 GB 1 GB Ninguno 1 GB Ninguno
3 GB 1 GB 512 MB 1 GB 512 MB
4 GB 1 GB 1 GB 1 GB 1 GB
4 GB 2 GB Ninguno 2 GB Ninguno
5 GB 2 GB 512 MB 2 GB 512 MB
6 GB 2 GB 1 GB 2 GB 1 GB
8 GB 2 GB 2 GB 2 GB 2 GB
Instalación de los componentes del sistema 85
Instalación de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Localice los zócalos de módulo de memoria. Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
4
Presione los expulsores del zócalo de módulo de memoria hacia abajo y hacia fuera, como se muestra
en la figura 3-21, para que el módulo de memoria pueda insertarse en el zócalo.
Figura 3-21. Instalación y extracción de un módulo de memoria
5
Alinee el conector de borde del módulo de memoria con las guías de alineamiento del zócalo e inserte
el módulo de memoria en el zócalo.
NOTA: el zócalo de módulo de memoria dispone de guías de alineamiento que garantizan la inserción
correcta del módulo en el zócalo.
6
Presione sobre el módulo de memoria con los pulgares mientras levanta los expulsores con los índices
para fijar el módulo de memoria en el zócalo.
Cuando el módulo de memoria está encajado correctamente en el zócalo, los expulsores del zócalo
deben estar alineados con los expulsores de los otros zócalos que tienen instalados módulos de
memoria.
1 Módulo de memoria 2 Expulsores del zócalo del
módulo de memoria (2)
3 Zócalo
4 Guías de alineamiento (2)
2
4
1
3
86 Instalación de los componentes del sistema
7
Repita este procedimiento para instalar los módulos de memoria restantes. En la tabla 3-2 puede ver
ejemplos de configuraciones de memoria.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
9
Coloque el sistema en posición vertical.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
11
Opcional: pulse <F2> para abrir el programa de configuración del sistema y compruebe el valor de
System Memory
(Memoria del sistema) en la pantalla principal del
programa de configuración del
sistema.
El sistema deberá haber cambiado el valor de modo que refleje la memoria recién instalada.
12
Si el valor es incorrecto, es posible que uno o varios de los módulos de memoria no estén instalados
correctamente. Repita del paso 1 al paso 11 de este procedimiento, procurando que los módulos
de memoria queden bien encajados en sus zócalos.
13
Ejecute la prueba de la memoria del sistema incluida en los diagnósticos del sistema.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 124.
Extracción de módulos de memoria
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Localice los zócalos de módulo de memoria. Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
4
Presione hacia abajo y hacia fuera los expulsores de cada extremo del zócalo hasta que el módulo de
memoria se expulse del zócalo. Vea la figura 3-21.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
6
Coloque el sistema en posición vertical.
Instalación de los componentes del sistema 87
Microprocesador
Puede actualizar el procesador del sistema para beneficiarse de las opciones futuras de velocidad
y funcionalidad.
Un kit de actualización del procesador contienen los elementos siguientes:
Procesador
Paquete de lubricante térmico o disipador de calor de repuesto
Si el kit no contiene un disipador de calor de repuesto, debe reutilizar el disipador de calor del procesador
instalado actualmente en el sistema.
AVISO: si el kit de actualización contiene un paquete de lubricante térmico, utilice el lubricante térmico tal como
se indica para garantizar unas condiciones térmicas de funcionamiento adecuadas del procesador. Si no lo hace,
el sistema puede resultar dañado.
Extracción del procesador
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 71.
AVISO: no extraiga el disipador de calor de un procesador a menos que vaya a extraer el procesador. El disipador
de calor es necesario para mantener unas condiciones térmicas óptimas.
4
Extraiga el disipador de calor. Vea la figura 3-22.
a
Abra un gancho de fijación presionando el extremo hacia abajo y hacia fuera hasta que se separe
de la lengüeta de fijación del módulo de retención; a continuación, levante el gancho.
b
Repita el paso a para el otro gancho de fijación.
c
Gire ligeramente el disipador de calor y extráigalo del procesador tirando de él hacia arriba.
No haga palanca en el disipador de calor para extraerlo del procesador.
d
Si va a reutilizar el disipador de calor con el procesador nuevo, limpie el lado de contacto del
disipador y déjelo aparte para utilizarlo más adelante durante el procedimiento de instalación
del procesador.
88 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-22. Extracción del disipador de calor
1 Disipador de calor 2 Ganchos de fijación (2)
2
1
Instalación de los componentes del sistema 89
5
Presione la palanca de liberación del zócalo del procesador; a continuación, tire de la palanca hasta
la posición totalmente abierta. Vea la figura 3-23.
6
Abra la cubierta del procesador. Vea la figura 3-23.
7
Levante el procesador verticalmente para extraerlo del zócalo. Deje la cubierta del procesador y la
palanca de liberación en la posición abierta de modo que el zócalo esté listo para alojar el nuevo
procesador. Vea la figura 3-23.
Figura 3-23. Extracción y colocación del procesador
1 Palanca de liberación
del zócalo del procesador
2 Cubierta del procesador 3 Localizadores de la pata 1
4 Zócalo del procesador 5 Procesador
3
2
4
1
5
90 Instalación de los componentes del sistema
Instalación de un procesador
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Desembale el procesador nuevo y el disipador de calor, si se incluye.
2
Asegúrese de que la palanca de liberación del zócalo del procesador esté en posición totalmente
abierta.
3
Alinee las esquinas de la pata 1 del procesador y el zócalo. Vea la figura 3-23.
AVISO: debe colocar el procesador correctamente en el zócalo para evitar que el procesador y la placa base
resulten dañados cuando encienda el ordenador. No toque ni doble las patas del zócalo.
4
Inserte el procesador ligeramente en el zócalo de forma que quede nivelado. Cuando el procesador esté
en la posición correcta, presione con cuidado hasta asentarlo en el zócalo.
5
Cierre la cubierta del procesador.
6
Vuelva a girar la palanca de liberación hacia abajo hasta que se asiente en su lugar para fijar la cubierta
del procesador.
AVISO: no ponga en marcha el sistema sin tener instalado el disipador de calor. El disipador de calor es necesario
para mantener unas condiciones térmicas óptimas.
7
Prepare el disipador de calor para la instalación:
Si va a reutilizar el disipador de calor del procesador anterior, verifique que el lado de contacto
(parte inferior) del disipador de calor esté limpio, abra el paquete del lubricante térmico y aplique
el lubricante a la parte inferior del disipador de calor.
Si dispone de un disipador de calor de repuesto, retire la lámina protectora de la capa de lubricante
térmico aplicada previamente a la parte inferior del disipador de calor.
8
Coloque el disipador de calor sobre el procesador. Vea la figura 3-22.
9
Fije el disipador de calor al módulo de retención.
a
Presione suavemente el disipador de calor y luego presione un gancho de fijación para fijarlo.
b
Repita el paso a para el otro gancho de fijación.
10
Asegúrese de que el conector del ventilador posterior esté conectado al conector BACK_FAN
de la placa base. Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
11
Instale la cubierta de refrigeración. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración”
en la página 72.
12
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
13
Coloque el sistema en posición vertical.
14
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Instalación de los componentes del sistema 91
15
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que las opciones del procesador
coincidan con la nueva configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del
sistema” en la página 33.
Cuando el sistema se inicia, detecta la presencia del nuevo procesador y cambia automáticamente la
información de configuración del sistema en el programa de configuración del sistema. Aparece un
mensaje parecido al siguiente:
One 2.8 GHz Processor, Processor Bus: 533 MHz, L2 cache 256 KB
16
Confirme que la línea superior del área de datos del programa de configuración del sistema identifica
de forma correcta el procesador instalado. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 33.
17
Salga del programa de configuración del sistema.
18
Asegúrese de que el sistema tiene instalada la versión más reciente del BIOS.
Puede descargar la última versión del BIOS de la página web de asistencia de Dell (
support.dell.com
).
19
Ejecute los diagnósticos del sistema para verificar que el nuevo procesador funciona correctamente.
Consulte “Ejecución de los diagnósticos del sistema” en la página 124 para obtener información sobre
la ejecución de los diagnósticos y la solución de los problemas que puedan presentarse.
Instalación de una tarjeta RAC
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Instale la tarjeta RAC en la ranura de expansión PCI SLOT_5.
Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80 para obtener información sobre
la instalación de la tarjeta.
4
Conecte el cable de la tarjeta RAC al conector RAC_CONN de la placa base. Consulte “Conectores de
la placa base” en la página 130.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
6
Coloque el sistema en posición vertical.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
8
Abra el programa de configuración del sistema y verifique que el valor de la tarjeta RAC se ha
actualizado para reflejar la presencia de la tarjeta. Consulte “Uso del programa de configuración del
sistema” en la página 33.
Consulte la documentación de la tarjeta RAC para obtener información sobre cómo configurar y utilizar la
tarjeta RAC.
92 Instalación de los componentes del sistema
Batería del sistema
Sustitución de la batería del sistema
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Abra el programa de configuración del sistema y anote los valores de las opciones de las pantallas
del programa de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33.
2
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
4
Extraiga la batería del sistema. Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130 para ver
la ubicación del zócalo de la batería en la placa base.
a
Separe el seguro de la batería. Vea la figura 3-24.
b
Extraiga la batería del zócalo.
AVISO: debe colocar la nueva batería del sistema con el lado del signo “+” cara arriba. Vea la figura 3-24.
Figura 3-24. Extracción de la batería del sistema
5
Para instalar la nueva batería del sistema, sujete la batería con el lado del signo “+” cara arriba
y, a continuación, empújela hacia abajo dentro del zócalo hasta que el seguro quede bien encajado
sobre el extremo de la batería. Vea la figura 3-24.
1 Batería del sistema 2 Seguro 3 Zócalo de la batería
1
2
3
Instalación de los componentes del sistema 93
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
7
Coloque el sistema en posición vertical.
8
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
9
Abra el programa de configuración del sistema para confirmar que la batería funciona correctamente.
10
En la pantalla principal, seleccione
System Time
(Hora del sistema) para introducir la hora y la fecha
correctas.
11
Vuelva a introducir la información de configuración del sistema que no se muestre en las pantallas
del programa de configuración del sistema y, a continuación, salga de dicho programa.
12
Para probar la nueva batería instalada, consulte “Solución de problemas de la batería del sistema”
en la página 108.
Panel de E/S frontal (procedimiento de piezas exclusivo
para el servicio técnico)
Extracción del ensamblaje del panel de control y del interruptor de intrusión en el chasis
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Desconecte del conector FRONT_PANEL de la placa base el cable del ensamblaje del panel de control
y retire el cable del ensamblaje del soporte de guía correspondiente. Vea la figura 3-25.
4
Deslice hacia arriba el interruptor de intrusión en el chasis y hágalo sobresalir de su ranura en la parte
frontal del chasis. A continuación, desenganche el cable de intrusión en el chasis de los tres ganchos de
sujeción que se encuentran debajo de la pestaña frontal del chasis del sistema.
5
Utilice un destornillador Phillips del nº 2 para quitar los dos tornillos que fijan el ensamblaje del panel
de control al chasis. Vea la figura 3-25.
6
Levante el ensamblaje del panel de control y el interruptor de intrusión en el chasis y extráigalos
del sistema. Vea la figura 3-25.
94 Instalación de los componentes del sistema
Figura 3-25. Extracción del ensamblaje del panel de control
1 Soporte de guía del cable
del ensamblaje
2 Parte inferior del chasis 3 Ensamblaje del panel
de control
4 Cable del ensamblaje
del panel de control
5 Tornillos de montaje (2) 6 Interruptor de intrusión
en el chasis
5
3
2
1
4
6
Instalación de los componentes del sistema 95
Instalación del ensamblaje del panel de control
1
Introduzca el cable del ensamblaje del panel de control y el interruptor de intrusión en el chasis por
la parte frontal del sistema.
2
Pase el interruptor de intrusión en el chasis por la abertura situada sobre la ranura del panel de control.
3
Enchufe el conector del cable del ensamblaje del panel de control en el conector FRONT_PANEL
de la placa base e introduzca el cable en su soporte de guía.
4
Pase el cable del interruptor de intrusión en el chasis por los tres ganchos de sujeción situados bajo
la pestaña frontal del chasis del sistema.
5
Inserte el interruptor de intrusión en el chasis en su ranura de la parte frontal del chasis y deslícelo
hacia abajo hasta que se asiente en su lugar.
6
Utilice un destornillador Phillips del nº 2 para colocar los tornillos de montaje que fijan el ensamblaje
del panel de control al chasis. Vea la figura 3-25.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
8
Coloque el sistema en posición vertical.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Placa base (procedimiento de piezas exclusivo
para el servicio técnico)
La placa base y la bandeja de la placa base se extraen e instalan como un único ensamblaje.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
PRECAUCIÓN: el disipador de calor del procesador puede alcanzar una temperatura muy elevada durante el
funcionamiento. Para evitar quemaduras, deje transcurrir tiempo suficiente para que se enfríe el sistema antes
de extraer la placa base.
Extracción de la placa base
1
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Desconecte los cables de los conectores de E/S del panel posterior.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
4
Desconecte los dos cables de alimentación de los conectores PWR_CONN y 12V de la placa base.
5
Extraiga la cubierta de refrigeración. Consulte “Extracción de la cubierta de refrigeración”
en la página 71.
96 Instalación de los componentes del sistema
6
Si el sistema está provisto de unidades SAS o unidades SATA cableadas, observe la ubicación relativa
de las conexiones del cable de interfaz entre la placa base y las unidades para poder reconectarlas en
el orden correcto.
7
Desconecte los cables de interfaz SAS o SATA conectados a la placa base o a la tarjeta controladora de
la unidad de disco duro opcional.
8
Desconecte los cables de alimentación conectados a las unidades de disco duro del compartimiento
para unidades o al plano posterior SAS opcional.
9
Quite los tornillos que fijan el compartimiento para unidades y extraiga el compartimiento del sistema.
10
Desconecte los demás cables conectados a los conectores de la placa base:
Cable de interfaz de la unidad óptica (conector PRIMARY_IDE)
Cable de la unidad de disquete (conector FDD)
Cable del panel de control (conector FRONT_PANEL)
Cable de ventilador frontal (conector FRONT_FAN)
Cable del ventilador posterior (conector BACK_FAN)
Cualquier otro cable conectado a la placa base, después de anotar sus ubicaciones
11
Extraiga el ventilador posterior. Consulte “Extracción del ventilador posterior del sistema”
en la página 75 en la sección “Instalación de los componentes del sistema”.
12
Extraiga todas las tarjetas de expansión PCI de las ranuras de expansión. Consulte “Extracción
de una tarjeta de expansión” en la página 82.
13
Tire hacia arriba del fiador de la placa base y deslice la placa base unos 2,5 cm hacia la parte frontal
del chasis. Vea la figura 3-26.
14
Levante cuidadosamente la placa base y extráigala del sistema. Vea la figura 3-26.
Instalación de los componentes del sistema 97
Figura 3-26. Extracción de la placa base
Instalación de la placa base
1
Desembale la nueva placa base.
2
Compruebe que los puentes de la placa base estén configurados del mismo modo que en la placa que
ha extraído, y cambie los ajustes si es necesario. Consulte “Puentes de la placa base” en la página 127.
3
Extraiga los módulos de memoria de la placa base original y transfiéralos a la nueva placa. No olvide
que debe instalar los módulos de memoria en las mismas ubicaciones.
Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 85.
4
Extraiga el procesador de la placa base original. Consulte “Extracción del procesador” en la página 87.
5
Vuelva a instalar el procesador y el disipador de calor en la nueva placa base. Consulte “Instalación de
un procesador” en la página 90.
6
Compruebe que no quede ningún cable atrapado debajo de la bandeja de la placa base e introduzca
la nueva placa base en el chasis.
7
Coloque la placa base en su lugar y presiónela ligeramente hacia abajo hasta que el fiador quede
encajado.
1 Placa base 2 Fiador 3 Compartimiento para unidades
2
3
1
98 Instalación de los componentes del sistema
8
Instale el ventilador posterior y conecte el cable del ventilador al conector BACK_FAN de la placa base.
Consulte “Instalación del ventilador posterior del sistema” en la página 76.
9
Conecte a la placa base los cables siguientes. Consulte “Conectores de la placa base” en la página 130.
Cable de interfaz de la unidad óptica (conector PRIMARY_IDE)
Cable de la unidad de disquete (conector FDD)
Cable del panel de control (conector FRONT_PANEL)
Cable de ventilador frontal (conector FRONT_FAN)
10
Instale todas las tarjetas de expansión y conecte los cables de interfaz a los componentes apropiados
del sistema. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80.
11
Vuelva a instalar el compartimiento para unidades y fíjelo mediante los cuatro tornillos Phillips.
Consulte “Instalación de una unidad de disco duro en el compartimiento para unidades”
en la página 63.
12
Vuelva a conectar los cables de interfaz SAS o SATA a la placa base o a la tarjeta controladora de la
unidad de disco duro opcional.
Asegúrese de conectar los cables de interfaz según sus ubicaciones originales.
13
Vuelva a conectar los cables de alimentación a las unidades de disco duro del compartimiento para
unidades o al plano posterior SAS opcional.
14
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración. Consulte “Instalación de la cubierta de refrigeración”
en la página 72.
15
Conecte los dos cables de alimentación a los conectores PWR_CONN y 12V de la placa base.
16
Compruebe que no quede por instalar ningún cable ni componente, y que todos estén bien asentados
en los conectores de la placa base.
17
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
18
Coloque el sistema en posición vertical.
19
Vuelva a conectar los cables a los conectores de E/S del panel posterior del sistema.
20
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema y los periféricos
conectados a éste.
Solución de problemas del sistema 99
Solución de problemas del sistema
Seguridad para el usuario y el sistema
Para realizar determinados procedimientos que se describen en este documento, debe extraer
la cubierta del sistema y manipular el interior del mismo. Mientras manipula el interior del sistema,
no intente repararlo, a excepción de lo que se indica en esta guía y en otras partes de la
documentación del sistema.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar
las cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento,
consulte la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones
de seguridad, la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas
electrostáticas.
Rutina de inicio
Observe y escuche el sistema durante la rutina de inicio para comprobar si se producen
las indicaciones descritas en la tabla 4-1.
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio
Indicación Acción
Un mensaje de estado o de error en el monitor Consulte “Mensajes del sistema” en la página 19.
Una serie de sonidos emitidos por el sistema Consulte “Códigos de sonido del sistema”
en la página 28.
Los indicadores luminosos de diagnóstico indican
que hay un problema.
Consulte “Códigos de los indicadores de diagnóstico”
en la página 15.
Mensajes de alerta procedentes del software
de administración de sistemas
Consulte la documentación del software de
administración de sistemas.
El indicador de alimentación del monitor Consulte “Solución de problemas del subsistema
de vídeo” en la página 101.
Los indicadores del teclado Consulte “Solución de problemas del teclado”
en la página 102.
El indicador de actividad de dispositivo USB Consulte “Solución de problemas de los dispositivos
USB” en la página 104.
100 Solución de problemas del sistema
Comprobación del equipo
En esta sección se presentan procedimientos de solución de problemas para los dispositivos externos
conectados al sistema, como el monitor, el teclado o el ratón. Antes de llevar a cabo cualquiera de
estos procedimientos, consulte “Solución de problemas de las conexiones externas”.
Resolución de conflictos de asignaciones de IRQ
La mayoría de los dispositivos PCI pueden compartir una IRQ con otro dispositivo, pero no pueden
utilizar una IRQ simultáneamente. Para evitar este tipo de conflicto, consulte la documentación de
cada dispositivo PCI para conocer los requisitos específicos de la IRQ. En la tabla 4-2 se enumeran las
asignaciones de IRQ.
El indicador de actividad de la unidad de disquete Consulte “Solución de problemas de la unidad
de disquete” en la página 113.
El indicador de actividad de la unidad óptica Consulte “Solución de problemas de una unidad óptica”
en la página 114.
El indicador de actividad de la unidad de disco
duro
Consulte “Solución de problemas de una unidad de disco
duro” en la página 116.
Un chirrido continuo y desconocido al acceder
auna unidad
Consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ
Línea IRQ Asignación
IRQ0 Temporizador del sistema
IRQ1 Controladora del teclado
IRQ2 Controladora de interrupción 1 para activar de la IRQ8 a la IRQ15
IRQ3 Disponible
IRQ4 Puerto serie 1 (COM1 y COM3)
IRQ5 Controladora de acceso remoto
IRQ6 Controladora de la unidad de disquete
IRQ7 Disponible
IRQ8 Reloj en tiempo real
IRQ9 Funciones ACPI (para la administración de energía)
IRQ10 Disponible
Tabla 4-1. Indicaciones de la rutina de inicio (continuación)
Indicación Acción
Solución de problemas del sistema 101
Solución de problemas del subsistema de vídeo
Problema
El monitor no funciona correctamente.
La memoria de vídeo es defectuosa.
Acción
1
Compruebe las conexiones de alimentación y del sistema al monitor.
2
Determine si el sistema dispone de una tarjeta de expansión con un conector de salida de vídeo.
En esta configuración del sistema, el cable del monitor se debe conectar normalmente al conector
de la tarjeta de expansión,
no
al conector de vídeo integrado del sistema.
Para comprobar que el monitor está conectado al conector de vídeo correcto, apague el sistema y espere
1 minuto; a continuación, conecte el monitor al otro conector de vídeo y vuelva a encender el sistema.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Ejecución de los diagnósticos del
sistema” en la página 123.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, el problema no está relacionado con el hardware de vídeo.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
IRQ11 Disponible
IRQ12 Puerto del ratón PS/2 a no ser que se haya desactivado el ratón mediante el programa
de configuración del sistema
IRQ13 Coprocesador matemático
IRQ14 Controladora de la unidad óptica IDE
IRQ15 Disponible
Tabla 4-2. Asignaciones predeterminadas de IRQ (continuación)
Línea IRQ Asignación
102 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas del teclado
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el teclado.
El teclado no funciona correctamente.
Acción
1
Si utiliza un teclado USB, abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos
USB estén activados. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33.
2
Examine el teclado y el cable para comprobar si están dañados.
3
Cambie el teclado defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el teclado defectuoso. Consulte
“Obtención de ayuda”
en la página 133.
4
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Solución de problemas del ratón
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en el ratón.
El ratón no funciona correctamente.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la sección “Ejecución de los diagnósticos del sistema”.
Si la prueba falla, continúe con el paso siguiente.
2
Examine el ratón y el cable para comprobar si están dañados.
Si el ratón no está dañado, vaya al paso 4.
Si el ratón está dañado, continúe con el paso siguiente.
3
Cambie el ratón defectuoso por uno que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el ratón defectuoso. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
4
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la controladora del ratón esté
activada. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”.
Si el problema no se resuelve, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Solución de problemas del sistema 103
Solución de problemas de E/S serie
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en un puerto serie.
El dispositivo conectado a un puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que el puerto serie esté activado y
configurado correctamente para la aplicación. Consulte “Uso del programa de configuración del
sistema” en la página 33.
2
Si el problema se limita a una determinada aplicación, consulte la documentación correspondiente
para conocer los requisitos de configuración específicos del puerto que el programa requiera.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
Si las pruebas se ejecutan correctamente pero el problema persiste, consulte “Solución de problemas
de un dispositivo de E/S serie” en la página 103.
Solución de problemas de un dispositivo de E/S serie
Problema
El dispositivo conectado al puerto serie no funciona correctamente.
Acción
1
Apague el sistema y todos los periféricos que estén conectados al puerto serie.
2
Cambie el cable de interfaz serie por uno que funcione y, a continuación, encienda el sistema
y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
3
Apague el sistema y el dispositivo serie y cambie el dispositivo por uno equivalente.
4
Encienda el sistema y el dispositivo serie.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo serie. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
104 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de los dispositivos USB
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en un dispositivo USB.
El dispositivo conectado a un puerto USB no funciona correctamente.
Acción
1
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que los puertos USB estén activados.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”.
2
Apague el sistema y todos los dispositivos USB.
3
Desconecte los dispositivos USB y conecte el dispositivo defectuoso al otro conector USB.
4
Encienda el sistema y el dispositivo que ha vuelto a conectar.
Si el problema se resuelve, es posible que el conector USB sea defectuoso. Consulte “Obtención
de ayuda” en la página 133.
5
Si es posible, cambie el cable de interfaz por un cable que funcione.
Si el problema se resuelve, sustituya el cable de interfaz. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
6
Apague el sistema y el dispositivo USB y cambie el dispositivo por uno equivalente.
7
Encienda el sistema y el dispositivo USB.
Si el problema se resuelve, sustituya el dispositivo USB. Consulte “Obtención de ayuda”
en la página 133.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Solución de problemas del sistema 105
Solución de problemas de una NIC
Problema
La NIC no puede comunicarse con la red.
Acción
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la sección “Ejecución de los diagnósticos del sistema”.
2
Compruebe el indicador correspondiente en el conector de NIC. Consulte “Códigos de los indicadores
de la NIC” en la página 14.
Si el indicador de enlace no se enciende, compruebe todas las conexiones de los cables.
Si el indicador de actividad no se enciende, es posible que falten los archivos de los controladores
de red o que estén dañados.
Si procede, retire y vuelva a instalar los controladores. Consulte la documentación de la NIC.
Si es posible, cambie el valor de negociación automática.
Utilice otro conector del concentrador o conmutador.
Si va a utilizar una tarjeta NIC en lugar de una NIC integrada, consulte la documentación de dicha
tarjeta.
3
Asegúrese de que estén instalados los controladores adecuados y que los protocolos estén vinculados.
Consulte la documentación de la NIC.
4
Abra el programa de configuración del sistema y confirme que las NIC están activadas.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”.
5
Asegúrese de que las NIC, los concentradores y los conmutadores de la red estén definidos en la misma
velocidad de transmisión de datos. Consulte la documentación del equipo de red.
6
Asegúrese de que todos los cables de red sean del tipo adecuado y no superen la longitud máxima.
Solución de problemas de las conexiones externas
Los cables sueltos o mal conectados son el origen más habitual de los problemas del sistema, del monitor
y de otros periféricos (impresora, teclado, ratón u otros dispositivos externos). Asegúrese de que todos los
cables externos estén correctamente enchufados a los conectores externos del sistema. En la figura 1-2
puede ver la ubicación de los conectores del panel posterior del sistema.
106 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas en caso de que se moje el sistema
Problema
Se ha derramado líquido sobre el sistema.
Hay demasiada humedad.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Instalación de una tarjeta
de expansión” en la página 80.
4
Deje secar el sistema durante 24 horas como mínimo.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el sistema no se inicia correctamente, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
7
Si el sistema se inicia correctamente, apáguelo y vuelva a instalar todas las tarjetas de expansión
que ha extraído. Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80.
8
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Solución de problemas del sistema 107
Solución de problemas en caso de que se dañe el sistema
Problema
El sistema se ha caído o se ha dañado.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
2
Asegúrese de que los componentes siguientes estén instalados correctamente:
Tarjetas de expansión
Fuentes de alimentación
Ventiladores
Procesadores y disipadores de calor
Módulos de memoria
Conexiones entre los portaunidades y la tarjeta de plano posterior, si procede
3
Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados.
4
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
5
Ejecute las pruebas de la placa base incluidas en los diagnósticos del sistema.
Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics” en la página 123.
Si las pruebas fallan,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
108 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de la batería del sistema
Problema
Un mensaje del sistema indica que hay un problema en la batería.
El programa de configuración del sistema pierde información de configuración del sistema.
La fecha y la hora del sistema no corresponden a la fecha y hora actuales.
NOTA: si se apaga el sistema durante periodos de tiempo prolongados (durante semanas o meses), la NVRAM
puede perder la información de configuración del sistema. Esta situación se debe a que la batería es defectuosa.
Acción
1
Vuelva a introducir la fecha y la hora mediante el programa de configuración del sistema.
Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”.
2
Apague el sistema y desconéctelo de la toma eléctrica durante una hora como mínimo.
3
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, enciéndalo.
4
Abra el programa de configuración del sistema.
Si la fecha y la hora no son correctas en el programa de configuración del sistema, sustituya la batería.
Consulte “Batería del sistema” en “Instalación de los componentes del sistema”.
Si el problema no se resuelve al sustituir la batería, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
NOTA: algunos programas pueden provocar que la hora del sistema se adelante o se atrase. Si el sistema parece
funcionar con normalidad, a excepción de la hora que se indica en el programa de configuración del sistema,
es posible que el problema se deba al software y no a una batería defectuosa.
Solución de problemas del sistema 109
Solución de problemas de las fuentes de alimentación
Problema
Los indicadores de estado del sistema emiten una luz ámbar.
Los indicadores de error de la fuente de alimentación emiten una luz ámbar.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
2
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
4
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté instalada correctamente; para ello, extráigala
y vuelva a instalarla. Consulte “Fuente de alimentación” en la página 77.
NOTA: después de instalar una fuente de alimentación, espere unos segundos hasta que el sistema la
reconozca y determine si funciona correctamente. El indicador de alimentación se iluminará en color verde
para indicar que la fuente de alimentación funciona correctamente.
5
Si el problema se resuelve, cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
Si el problema persiste, extraiga la fuente de alimentación que no funciona. Consulte “Fuente
de alimentación” en la página 77.
6
Instale una fuente de alimentación nueva. Consulte “Fuente de alimentación” en la página 77.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
110 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de refrigeración del sistema
Problema
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
Acción
Asegúrese de que no se dé ninguna de las situaciones siguientes:
Se ha extraído la cubierta del sistema, la cubierta de refrigeración, la unidad de relleno o el panel
de relleno frontal o posterior.
La temperatura ambiente es demasiado elevada.
El flujo de aire externo está obstruido.
Los cables internos del sistema obstruyen el flujo de aire.
Un ventilador de refrigeración se ha extraído o ha fallado. Consulte “Solución de problemas
de los ventiladores” en la página 110.
Solución de problemas de los ventiladores
Problema
El indicador de estado del sistema emite una luz ámbar.
El software de administración de sistemas emite un mensaje de error relativo al ventilador.
El indicador de estado del ventilador indica que hay un problema en el ventilador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
PRECAUCIÓN: los ventiladores de refrigeración son de acoplamiento activo. Para mantener la refrigeración
adecuada mientras el sistema está encendido, reemplace los ventiladores de uno en uno.
3
Asegúrese que el cable de alimentación del ventilador que está fallando esté firmemente conectado
al conector de alimentación del ventilador. Si el ventilador es de acoplamiento activo, extraiga el
ventilador y vuelva a colocarlo. Consulte “Ventiladores de refrigeración” en la página 73.
NOTA: espere 30 segundos para que el sistema reconozca el ventilador y determine si funciona
correctamente.
Solución de problemas del sistema 111
4
Si el problema no se resuelve, instale un ventilador nuevo. Consulte “Ventiladores de refrigeración”
en la página 73.
Si el ventilador de repuesto funciona correctamente, cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema”
en la página 53.
Si el ventilador de repuesto no funciona,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 133
.
Solución de problemas de la memoria del sistema
Problema
El módulo de memoria es defectuoso.
La placa base es defectuosa.
Los indicadores luminosos de diagnóstico del panel frontal indican que hay un problema
en la memoria del sistema.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la
manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
2
Encienda el sistema y los periféricos conectados.
Si no aparece ningún mensaje de error, continúe con el paso siguiente.
Si aparece un mensaje de error, vaya al paso 10.
3
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria
del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33.
Si la cantidad de memoria instalada coincide con la configuración de la memoria del sistema,
vaya al paso 10.
4
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
6
Vuelva a instalar los módulos de memoria en los zócalos correspondientes. Consulte “Instalación
de módulos de memoria” en la página 85.
7
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
8
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
112 Solución de problemas del sistema
9
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe la configuración de la memoria
del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33.
Si la cantidad de memoria instalada no coincide con la configuración de la memoria del sistema,
realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
NOTA: existen varias configuraciones para los módulos de memoria; consulte “Pautas generales para la
instalación de módulos de memoria” en la página 84.
c
Cambie el módulo de memoria del zócalo 1 por otro que tenga la misma capacidad.
Consulte “Instalación de módulos de memoria” en la página 85.
d
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
e
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
f
Mientras el sistema se inicia, observe la pantalla y los indicadores del teclado.
10
Realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
c
Realice los pasos del d al f incluidos en el paso 9 para cada módulo de memoria instalado.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Solución de problemas del sistema 113
Solución de problemas de la unidad de disquete
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en la unidad de disquete.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la unidad de disquete esté
configurada correctamente. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 33.
2
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
4
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
6
Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de disquete esté firmemente conectado a dicha
unidad y a la placa base.
7
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
10
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
11
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
12
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
13
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la página 82.
14
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
15
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
114 Solución de problemas del sistema
16
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
Si las pruebas se ejecutan correctamente, es posible que una tarjeta de expansión esté en conflicto con
la lógica de la unidad de disquete o que esta tarjeta sea defectuosa. Continúe con el paso siguiente.
Si las pruebas fallan,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 133
.
17
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
18
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
19
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión extraídas en el paso 13. Consulte “Instalación
de una tarjeta de expansión” en la página 80.
20
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
21
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
22
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada para comprobar si la unidad de disquete funciona
correctamente.
23
Repita del paso 17 al paso 22 hasta que todas las tarjetas de expansión estén reinstaladas o hasta que
una de ellas provoque que fallen las pruebas.
Si el problema no se resuelve,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 133
.
Solución de problemas de una unidad óptica
Problema
El sistema no puede leer datos de un CD o un DVD insertado en una unidad óptica.
El indicador de la unidad óptica no parpadea durante el inicio.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la
manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Para asegurarse de que el problema no está relacionado con un medio, pruebe a utilizar otro CD o
DVD que sepa que funciona bien.
2
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que la controladora IDE de la unidad esté
activada. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33.
3
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
4
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
5
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
Solución de problemas del sistema 115
6
Asegúrese de que el cable de interfaz esté debidamente conectado a la unidad óptica
y a la controladora.
7
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema no se resuelve,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 133
.
Solución de problemas de una unidad de cinta SCSI externa
Problema
La unidad de cinta es defectuosa.
El cartucho de cinta es defectuoso.
Falta el software de copia de seguridad en cinta o el controlador de dispositivo de unidad de cinta,
o bien están dañados.
La controladora SCSI es defectuosa.
Acción
1
Extraiga el cartucho de cinta que estaba utilizando cuando se produjo el problema y reemplácelo
por un cartucho de cinta que funcione.
2
Asegúrese de que los controladores de dispositivo SCSI para la unidad de cinta estén instalados y
configurados correctamente.
3
Compruebe que la unidad de cinta esté configurada para un número de identificación SCSI exclusivo
y que esté o no terminada en función del cable de interfaz utilizado para conectar la unidad.
Consulte la documentación de la unidad de cinta para ver las instrucciones sobre cómo seleccionar
el número de identificación SCSI y cómo activar o desactivar la terminación.
4
Ejecute las pruebas de diagnóstico en línea adecuadas. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
5
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la
manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
7
Asegúrese de que la tarjeta controladora SCSI esté bien encajada en su conector. Consulte “Instalación
de una tarjeta de expansión” en la página 80.
116 Solución de problemas del sistema
8
Asegúrese de que los cables de alimentación y de datos de la unidad de cinta estén conectados
correctamente a la unidad de cinta y a la tarjeta controladora SCSI.
9
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
10
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
11
Si el problema no se resuelve, consulte la documentación de la unidad de cinta para obtener
instrucciones adicionales sobre la solución de problemas.
12
Vuelva a instalar el software de copia de seguridad en cinta como se indica en la documentación
de dicho software.
13
Si no puede resolver el problema, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133 para obtener
información sobre cómo solicitar asistencia técnica.
Solución de problemas de una unidad de disco duro
Problema
Se ha producido un error en el controlador de dispositivo.
El sistema no reconoce una o varias unidades de disco duro.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos almacenados en la unidad de disco
duro. Antes de continuar, realice una copia de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
Según los resultados de la prueba de diagnóstico, continúe con los pasos necesarios que se describen
a continuación.
2
Si el sistema dispone de una controladora RAID SAS, realice los pasos siguientes.
a
Reinicie el sistema y pulse <Ctrl><R> para abrir el programa de la utilidad de configuración
del adaptador host.
Consulte la documentación suministrada con el adaptador host para obtener información sobre
la utilidad de configuración.
b
Asegúrese de que se haya configurado correctamente la unidad de disco duro para RAID.
c
Salga de la utilidad de configuración y deje que el sistema inicie el sistema operativo.
Solución de problemas del sistema 117
3
Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios para la tarjeta controladora SAS o para la
controladora RAID SAS estén instalados y configurados correctamente. Para obtener más información,
consulte la documentación del sistema operativo.
4
Compruebe que la controladora esté activada y que las unidades aparezcan en el programa de
configuración del sistema.
5
Compruebe las conexiones de los cables dentro del sistema:
a
Apague el sistema, incluidos todos los periféricos conectados, y desconéctelo de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
c
Compruebe que las conexiones de los cables entre las unidades de disco duro y la controladora de
unidad sean correctas, independientemente de que sean a los conectores SATA de la placa base
(vea la figura 3-12) o una tarjeta de expansión SAS (vea la figura 3-13).
d
Compruebe que los cables SAS o SATA queden perfectamente asentados en los conectores.
e
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
f
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema persiste,
consulte
“Obtención de ayuda” en la página 133
.
Solución de problemas de las unidades de disco duro SATA
Solución de problemas de una unidad de disco duro SATA
Problema
La unidad de disco duro es defectuosa.
Los cables de la unidad de disco duro están dañados o se han conectado incorrectamente.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos almacenados en la unidad de disco
duro. Antes de continuar, realice una copia de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro.
NOTA: si la unidad de disco duro se usa en una configuración RAID, consulte “Solución de problemas de una
unidad de disco duro SATA en una configuración de RAID”.
118 Solución de problemas del sistema
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de los diagnósticos de Server
Administrator” en la sección “Ejecución de los diagnósticos del sistema”.
2
Abra el programa de configuración del sistema y compruebe que el sistema esté configurado
correctamente. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema”.
3
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
4
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
5
Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de disco duro esté debidamente conectado entre
la unidad y la placa base.
Para identificar los conectores de la placa base, consulte “Conectores de la placa base”
en la página 130.
6
Si la unidad de disco duro es la unidad de inicio, asegúrese de que dicha unidad esté configurada
y conectada correctamente. Consulte “Configuración de la unidad de inicio” en la página 61.
7
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
8
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
9
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
10
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
11
Formatee y particione la unidad de disco duro. Consulte la documentación del sistema operativo.
12
Si es posible, restaure los archivos en la unidad.
Si el problema persiste, consulte
“Obtención de ayuda” en la página 133
.
Solución de problemas de una unidad de disco duro SATA en una configuración de RAID
Problema
Se ha producido un error en el controlador de dispositivo.
Los cables de la unidad de disco duro están dañados o se han conectado incorrectamente.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
AVISO: este procedimiento de solución de problemas puede borrar los datos almacenados en la unidad de disco
duro. Antes de continuar, realice una copia de seguridad de todos los archivos de la unidad de disco duro.
Solución de problemas del sistema 119
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
2
Asegúrese de que los controladores de dispositivo necesarios estén instalados y configurados
correctamente. Consulte la documentación de la controladora RAID.
3
Reinicie el sistema y abra la utilidad de configuración RAID (Ctrl+R) para verificar que la
controladora esté configurada correctamente. Consulte la documentación de la controladora RAID.
4
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
5
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
6
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
7
Si la unidad de disco duro es la unidad de inicio, asegúrese de que dicha unidad esté configurada
y conectada correctamente. Consulte “Configuración de la unidad de inicio” en la página 61.
8
Asegúrese de que el cable de interfaz de la unidad de disco duro esté debidamente conectado a la
unidad y a la tarjeta controladora. Consulte la documentación incluida con la tarjeta controladora.
9
Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado a la unidad.
10
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
11
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
12
Formatee y particione la unidad de disco duro. Consulte la documentación del sistema operativo.
13
Si es posible, restaure los archivos en la unidad.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
120 Solución de problemas del sistema
Solución de problemas de una controladora RAID SAS
NOTA: cuando deba solucionar problemas relacionados con una controladora RAID SAS, consulte también
la documentación del sistema operativo y de la controladora.
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en la controladora RAID SAS.
La controladora RAID SAS no funciona o funciona incorrectamente.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
2
Abra el programa de configuración del sistema y asegúrese de que la controladora RAID SAS esté
activada y de que los controladores están cargados. Consulte “Uso del programa de configuración
del sistema” en la página 33.
3
Reinicie el sistema y pulse la secuencia de teclas correspondiente para abrir el programa de la utilidad
de configuración:
<Ctrl><C> para una controladora SAS
<Ctrl><R> para una controladora RAID SAS
Consulte la documentación de la controladora para obtener información sobre los valores
de configuración.
4
Compruebe los valores de configuración, haga las correcciones necesarias y reinicie el sistema.
Si no se ha resuelto el problema, continúe con el paso siguiente.
5
Extraiga el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
6
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
7
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
8
Asegúrese de que la tarjeta controladora esté bien encajada en el conector de la placa base.
9
Si dispone de una controladora RAID SAS, asegúrese de que los siguientes componentes de RAID
estén instalados y conectados correctamente:
Módulo de memoria
Batería
Solución de problemas del sistema 121
10
Compruebe que las conexiones de los cables entre los planos posteriores SAS y la controladora SAS
sean correctas. Consulte “Extracción de una unidad de disco duro SAS o SATA de acoplamiento
activo” en la página 71.
11
Asegúrese de que los cables estén firmemente conectados a la controladora SAS, a la tarjeta de plano
posterior SAS y, si procede, al plano posterior de expansión 1x2.
12
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
13
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados. Si el problema persiste,
consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Solución de problemas de las tarjetas de expansión
NOTA: para solucionar los problemas de una tarjeta de expansión, consulte también la documentación
del sistema operativo y de dicha tarjeta.
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema con una tarjeta de expansión.
La tarjeta de expansión no funciona o funciona incorrectamente.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada. Consulte “Uso de Dell PowerEdge Diagnostics”
en la página 123.
2
Abra o retire el embellecedor. Consulte “Extracción del embellecedor” en la página 49.
3
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
4
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
5
Asegúrese de que todas las tarjetas de expansión estén asentadas firmemente en el conector.
Consulte “Instalación de una tarjeta de expansión” en la página 80.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema persiste, vaya al paso siguiente.
8
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
9
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
10
Extraiga todas las tarjetas de expansión instaladas en el sistema. Consulte “Extracción de una tarjeta
de expansión” en la sección “Instalación de los componentes del sistema”.
122 Solución de problemas del sistema
11
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
12
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
13
Ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
14
Para cada tarjeta de expansión que haya extraído en el paso 10, realice los pasos siguientes:
a
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
b
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
c
Vuelva a instalar una de las tarjetas de expansión.
d
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
e
Ejecute la prueba de diagnóstico adecuada.
Si las pruebas fallan, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Solución de problemas del microprocesador
Problema
Un mensaje de error indica que hay un problema en el microprocesador.
No se ha instalado ningún disipador de calor para el procesador.
Acción
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Si es posible, ejecute la prueba de diagnóstico en línea adecuada.
2
Apague el sistema y los periféricos conectados y desconecte el sistema de la toma eléctrica.
3
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
4
Asegúrese de que el procesador y el disipador de calor estén instalados correctamente. Consulte
“Instalación de un procesador” en la página 90.
5
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
6
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y enciéndalo junto con los periféricos que tenga
conectados.
Si el problema persiste, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 123
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Si tiene algún problema con el sistema, ejecute los diagnósticos antes de llamar para solicitar asistencia
técnica. El propósito de los diagnósticos es probar el hardware del sistema sin la ayuda de equipo
adicional y sin riesgo de perder datos. Si no puede corregir el problema, el personal de servicio y
asistencia puede utilizar los resultados de las pruebas de diagnóstico para ayudarle a resolver el
problema.
Uso de Dell PowerEdge Diagnostics
Para evaluar un problema del sistema, utilice primero los diagnósticos en línea Dell
®
PowerEdge
®
Diagnostics. Dell PowerEdge Diagnostics es un conjunto de programas de diagnóstico o módulos de
prueba, que incluye pruebas de diagnóstico en componentes de almacenamiento o del chasis, como por
ejemplo unidades de disco duro, memoria física, comunicaciones y puertos de impresora, NIC, CMOS y
otros. Si no puede identificar el problema mediante PowerEdge Diagnostics, entonces use los
diagnósticos del sistema.
Los archivos necesarios para ejecutar PowerEdge Diagnostics en ordenadores con sistemas operativos
Microsoft
®
Windows
®
y Linux admitidos están disponibles en
support.dell.com
y en los CD que se
entregan con el sistema. Para obtener información sobre cómo utilizar los diagnósticos, consulte la
Guía
del usuario de Dell PowerEdge Diagnostics
.
Características de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema proporcionan una serie de menús y opciones para dispositivos o grupos de
dispositivos específicos. Los menús y las opciones de los diagnósticos del sistema permiten realizar lo
siguiente:
Ejecutar pruebas de forma individual o conjunta
Controlar el orden de las pruebas
Repetir las pruebas
Ver, imprimir o guardar los resultados de las pruebas
Suspender temporalmente las pruebas si se detecta un error o terminarlas cuando se llega
a un límite de errores definido por el usuario
Ver mensajes de ayuda que describen brevemente cada prueba y sus parámetros
Ver mensajes de estado que indican si las pruebas se han completado correctamente
Ver mensajes de error que informan de los problemas que se han encontrado durante las pruebas
124 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Cuándo deben utilizarse los diagnósticos del sistema
Si un dispositivo o un componente principal del sistema no funciona correctamente, puede indicarse
un error del componente. Si el microprocesador y los dispositivos de entrada/salida del sistema (monitor,
teclado y unidad de disquete) funcionan, puede utilizar los diagnósticos del sistema como ayuda para
identificar el problema.
Ejecución de los diagnósticos del sistema
Los diagnósticos del sistema pueden ejecutarse desde la partición de utilidades de la unidad de disco duro
o desde un medio de inicio extraíble. Puede crear dicho medio mediante los CD incluidos con el sistema
o mediante la utilidad de diagnóstico, que puede descargarse de
support.dell.com
.
AVISO: utilice los diagnósticos del sistema para probar sólo su sistema. La utilización de este programa con otros
sistemas puede ocasionar mensajes de error o resultados no válidos. Asimismo, utilice sólo el programa incluido
con su sistema (o una versión actualizada del mismo).
Desde la partición de utilidades
1
Mientras se inicia el sistema, pulse <F10> durante la POST.
2
En el menú principal de la partición de utilidades, en
Run System Utilities
(Ejecutar las utilidades
del sistema), seleccione
Run System Diagnostics
(Ejecutar los diagnósticos del sistema).
Desde un medio de inicio extraíble
Puede crear una partición de diagnóstico de inicio en un CD grabable, una unidad flash USB o disquetes
mediante los CD incluidos con el sistema o mediante la utilidad de diagnóstico, que puede descargar de
support.dell.com.
1
Inserte un CD grabable, una unidad flash USB o un disquete grabable en el sistema.
2
Ejecute el paquete autoextraíble de la utilidad de diagnóstico desde el CD de diagnóstico incluido
con el sistema o el archivo que haya descargado de
support.dell.com
.
3
Ejecute la utilidad de diagnóstico y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para crear la
partición de diagnóstico en el medio de inicio.
4
Reinicie el sistema, abra el programa de configuración del sistema y establezca el tipo de medio
extraíble como dispositivo de inicio predeterminado.
Para obtener instrucciones, consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33.
5
Asegúrese de que el medio de inicio extraíble esté insertado en el sistema o conectado a él y reinicie
el sistema.
Si el sistema no se inicia, consulte “Obtención de ayuda” en la página 133.
Cuando inicie los diagnósticos del sistema, aparecerá un mensaje en el que se indica que los diagnósticos
se están inicializando. A continuación, aparece el menú
Diagnostics
(Diagnósticos). Este menú permite
ejecutar algunas de las pruebas de diagnóstico, o todas ellas, o bien salir de los diagnósticos del sistema.
NOTA: antes de continuar leyendo esta sección, inicie los diagnósticos del sistema para que pueda ver la utilidad
en la pantalla.
Ejecución de los diagnósticos del sistema 125
Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Haga clic en la opción de prueba en la ventana
Main
Menu
(Menú principal). En la tabla 5-1 se proporciona
una breve explicación de las diferentes opciones de prueba.
Uso de las opciones de prueba personalizada
Al seleccionar
Custom Test
(Prueba personalizada) en la ventana
Main
Menu
(Menú principal), aparece la
ventana
Customize
(Personalizar), que permite seleccionar los dispositivos que van a probarse y las opciones
específicas para las pruebas, además de ver los resultados de dichas pruebas.
Selección de dispositivos para las pruebas
En el lado izquierdo de la ventana
Customize
(Personalizar) se enumeran los
dispositivos que pueden
probarse. Los dispositivos se agrupan por tipo de dispositivo o por módulo, según la opción que se
seleccione. Haga clic en el signo
(+)
situado junto a un dispositivo o módulo para ver sus componentes.
Haga clic en el signo
(+)
de cualquier componente para ver las pruebas disponibles. Si hace clic en un
dispositivo y no en sus componentes, se seleccionan todos los componentes del dispositivo para probarlos.
Selección de opciones de diagnóstico
Utilice el área
Diagnostics Options
(Opciones de diagnóstico) para seleccionar la manera en que desea
probar un dispositivo. Puede definir las opciones siguientes:
Non-Interactive Tests Only
(Sólo pruebas no interactivas): sólo ejecuta pruebas que no requieren
la intervención del usuario.
Quick Tests Only
(Sólo pruebas rápidas): sólo ejecuta las pruebas rápidas en el dispositivo.
Si se selecciona esta opción, no se ejecutan las pruebas completas.
Show Ending Timestamp
(Mostrar indicación de la hora de finalización): indica la hora del registro
de la prueba.
Test Iterations
(Repeticiones de la prueba): selecciona el número de veces que se ejecuta una prueba.
Log output file pathname
(Ruta del archivo de salida de registro): permite especificar el lugar en que debe
guardarse el archivo de registro de la prueba.
Tabla 5-1. Opciones de prueba de diagnóstico del sistema
Opción de prueba Función
Express Test Realiza una comprobación rápida del sistema. Esta opción ejecuta las
pruebas de dispositivos que no requieren la interacción del usuario.
Utilice esta opción para identificar rápidamente la causa del problema.
Extended Test Realiza una comprobación más exhaustiva del sistema. Esta prueba
puede durar una hora o más.
Custom Test Comprueba un dispositivo específico.
Information Muestra el resultado de las pruebas.
126 Ejecución de los diagnósticos del sistema
Puentes y conectores 127
Puentes y conectores
En esta sección se proporciona información específica sobre los puentes del sistema y se describen
los conectores de las distintas placas del sistema.
Puentes de la placa base
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Consulte la Guía de información del producto
para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad, la manipulación de las piezas
internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
En la figura 6-1 se muestra la ubicación de los puentes de configuración de la placa base. En la tabla 6-1
se enumera la configuración de los puentes.
NOTA: para acceder a los puentes, saque la cubierta de refrigeración de la memoria levantando el pestillo
de liberación y deslizando la cubierta hacia la parte frontal del sistema. Vea la figura 3-14.
128 Puentes y conectores
Figura 6-1. Puentes de la placa base
Puentes y conectores 129
Tabla 6-1. Configuración de los puentes de la placa base
Puente Opción Descripción
PWRD_EN (Predet.) La función de contraseña está activada.
La función de contraseña está desactivada.
NVRAM_CLR Los valores de configuración de la NVRAM se borran cuando
se vuelve a iniciar el sistema.
(Predet.) Los valores de configuración de la NVRAM se conservan
cuando se inicia el sistema.
Puenteado No puenteado
130 Puentes y conectores
Conectores de la placa base
Para obtener la ubicación y una descripción de los conectores de la placa base, vea la figura 6-2 y la tabla 6-2.
Figura 6-2. Conectores de la placa base
7
1
14
5
3
6
4
2
13
20
12
10
8
25
9
28
21
11
24
23
22
19
18
17
16
15
26 27
Puentes y conectores 131
Tabla 6-2. Conectores de la placa base
Conector Descripción
1 RAC_CONN Conector para la controladora de acceso remoto (RAC)
2 SLOT_5 Conector de ranura de expansión PCI de 32 bits a 33 MHz (5 V)
3 SLOT_4 Conector de ranura de expansión PCI-X de 64 bits a 133 MHz (3,3 V)
4 SLOT_3 Conector de ranura de expansión PCI-X de 64 bits a 133 MHz (3,3 V)
5 SLOT_2 Conector de ranura de expansión PCI Express (x1)
6 SLOT_1 Conector de ranura de expansión PCI Express (x8)
7 BATTERY Conector para la batería de tipo botón de 3 V
8 HD Conector de actividad del LED de la unidad de disco duro
9 BACK_FAN Conector de alimentación para ventiladores
10 CPU Conector de procesador
11 12 V Conector de alimentación
12 PWR_CONN Conector de alimentación
13 IDE Conector del dispositivo óptico IDE
14 FDD Conector para la unidad de disquete
15 DIMM2_ B Conector para módulos de memoria
16 DIMM1_ B Conector para módulos de memoria
17 DIMM2_ A Conector para módulos de memoria
18 DIMM1_ A Conector para módulos de memoria
19 FRONT_PANEL Conector del panel de control
20 USB_CONN Conector compatible con USB 2.0
21 SATA_0 Conector SATA
22 SATA_1 Conector SATA
23 SATA_2 Conector SATA
24 SATA_3 Conector SATA
25 FRONT_FAN Conector de alimentación del ventilador frontal.
26 PWRD_EN Conector puente de activación/desactivación de contraseña.
27 NVRAM_CLR Conector puente NVRAM.
28 BP_I2C Conector para la controladora de administración de la placa base
(BMC) del cable de interfaz I2C para el plano posterior SCSI opcional
132 Puentes y conectores
Desactivación de una contraseña olvidada
Las funciones de seguridad del software del sistema incluyen una contraseña del sistema y una contraseña
de configuración, que se describen detalladamente en “Uso del programa de configuración del sistema”
en la página 33. El puente de contraseña activa o desactiva estas funciones de contraseña y borra las
contraseñas que se estén utilizando actualmente.
PRECAUCIÓN: los técnicos de servicio especializados son las únicas personas autorizadas para retirar las
cubiertas y acceder a los componentes internos del sistema. Antes de realizar cualquier procedimiento, consulte
la Guía de información del producto para obtener información completa sobre las precauciones de seguridad,
la manipulación de las piezas internas del ordenador y la protección contra descargas electrostáticas.
1
Apague el sistema y los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
2
Abra el sistema. Consulte “Apertura del sistema” en la página 49.
3
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria levantando el pestillo de liberación y deslizando
la cubierta hacia la parte frontal del sistema. Vea la
figura 3-14
.
4
Extraiga el conector del puente de contraseña.
Vea la figura 6-1 para localizar el puente de contraseña en la placa base.
5
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
6
Cierre el sistema. Consulte “Cierre del sistema” en la página 53.
7
Vuelva a conectar el sistema a la toma eléctrica y, a continuación, encienda el sistema.
Las contraseñas existentes no se desactivan (borran) hasta que el sistema se inicia con el conector del
puente de contraseña extraído. Sin embargo, antes de asignar una nueva contraseña del sistema o de
configuración, debe instalar el conector del puente.
NOTA: si asigna una nueva contraseña del sistema o de configuración con el conector del puente todavía
extraído, el sistema desactivará las nuevas contraseñas la próxima vez que se inicie.
8
Apague el sistema, incluidos los dispositivos periféricos conectados, y desconecte el sistema de la toma
eléctrica.
9
Abra el sistema.
10
Retire la cubierta de refrigeración de la memoria.
11
Vuelva a instalar el conector del puente de contraseña en su posición original para activar la función
de protección por contraseña.
12
Vuelva a colocar la cubierta de refrigeración de la memoria.
13
Cierre el sistema, vuelva a conectarlo a la toma eléctrica y enciéndalo.
14
Asigne una nueva contraseña del sistema o de configuración.
Para asignar una nueva contraseña mediante el programa de configuración del sistema,
consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en la página 33.
Obtención de ayuda 133
Obtención de ayuda
Obtención de asistencia
1
Complete los procedimientos descritos en “Solución de problemas del sistema” en la página 99.
2
Ejecute los diagnósticos del sistema y anote toda la información obtenida.
3
Haga una copia de la lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista de verificación de
diagnósticos” en la página 137) y rellénela.
4
Consulte la amplia gama de servicios en línea de Dell disponibles en la página web de asistencia de
Dell (
support.dell.com
) para obtener ayuda sobre la instalación y los procedimientos de solución
de problemas.
Para obtener más información, consulte “Servicios en línea” en la página 134.
5
Si los pasos anteriores no han permitido resolver el problema, llame a Dell para obtener asistencia
técnica.
NOTA: llame al servicio de asistencia técnica desde un teléfono situado cerca del sistema para que su personal
pueda guiarle en los procedimientos necesarios.
NOTA: es posible que el sistema de código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países.
Cuando el sistema telefónico automatizado de Dell se lo solicite, marque el código de servicio rápido
para dirigir su llamada directamente al personal de asistencia apropiado. Si no tiene un código de
servicio rápido, abra la carpeta
Dell Accesories
(Accesorios Dell), haga doble clic en el icono
Express
Service Code
(Código de servicio rápido) y siga las instrucciones que se indican.
Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el servicio de asistencia técnica, consulte “Servicio
de asistencia” en la página 135 y “Antes de llamar” en la página 136.
NOTA: puede que algunos de los servicios que se describen a continuación no estén disponibles en todas las
ubicaciones fuera del área continental de EE. UU. Llame a un representante local de Dell para obtener información
sobre disponibilidad.
134 Obtención de ayuda
Servicios en línea
Puede acceder a la asistencia de Dell en la página web
support.dell.com
. Seleccione su región en la página
de bienvenida a la asistencia de Dell
y rellene los datos que se solicitan para acceder a las herramientas
y la información de ayuda.
Puede ponerse en contacto con Dell mediante las direcciones electrónicas siguientes:
Internet
www.dell.com/
www.dell.com/ap/
(sólo para países asiáticos y del Pacífico)
www.dell.com/jp
(sólo para Japón)
www.euro.dell.com
(sólo para Europa)
www.dell.com/la
(para países de Latinoamérica)
www.dell.ca
(sólo para Canadá)
Protocolo de transferencia de archivos (FTP) anónimo
ftp.dell.com/
Conéctese como
user:anonymous
y utilice su dirección de correo electrónico como contraseña.
Servicio de asistencia electrónica
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
support.jp.dell.com
(sólo para Japón)
support.euro.dell.com
(sólo para Europa)
Servicio de presupuestos electrónicos
[email protected] (sólo para países asiáticos y del Pacífico)
[email protected] (sólo para Canadá)
Servicio AutoTech
El servicio automatizado de asistencia de Dell, AutoTech, proporciona respuestas grabadas a las preguntas
más frecuentes que los clientes de Dell hacen acerca de sus ordenadores portátiles y de escritorio.
Cuando llame a AutoTech, utilice un teléfono de tonos para seleccionar los temas relativos a sus preguntas.
El servicio AutoTech está disponible las 24 horas del día, siete días a la semana. También se puede acceder
a este servicio a través del servicio de asistencia. Consulte la información de contacto correspondiente a su
región.
Obtención de ayuda 135
Servicio automatizado de estado de pedidos
Para comprobar el estado de un pedido de cualquier producto Dell™ que haya solicitado, puede ir a
support.dell.com
o llamar al servicio automatizado de estado de pedidos. Un contestador automático le
solicitará los datos necesarios para localizar el pedido e informarle sobre su estado. Consulte la información
de contacto correspondiente a su región.
Servicio de asistencia
Dell pone a su disposición un servicio de asistencia, disponible las 24 horas del día los siete días de la
semana, para dar respuesta a todas sus preguntas sobre el hardware de Dell. Nuestro personal de asistencia
utiliza diagnósticos computerizados para proporcionar respuestas rápidas y precisas.
Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia de Dell, consulte “Antes de llamar” en la página 136 y
lea la información de contacto correspondiente a su región.
Formación y certificación Dell para empresas
Tiene a su disposición el servicio de formación y certificación Dell para empresas. Para obtener más
información, visite
www.dell.com/training
. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Problemas con el pedido
Si tiene algún problema con un pedido (por ejemplo, si falta alguna pieza, hay piezas equivocadas o la
factura es incorrecta), póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de Dell. Tenga a
mano la factura o el albarán cuando llame. Consulte la información de contacto correspondiente a su región.
Información sobre productos
Si necesita información sobre otros productos disponibles de Dell o si desea realizar un pedido, visite la
página web de Dell en
www.dell.com
. Para saber el número de teléfono al que debe llamar para hablar
con un especialista en ventas, consulte la información de contacto correspondiente a su región.
136 Obtención de ayuda
Devolución de artículos para reparación bajo garantía o abono
Prepare todos los artículos que vaya a devolver, ya sea para su reparación bajo garantía o para su abono,
de la manera siguiente:
1
Llame a Dell para obtener un número de autorización para devolución de material y anótelo de manera
clara y destacada en el exterior de la caja.
Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte la información de contacto
correspondiente a su región.
2
Incluya una copia de la factura y una carta que describa el motivo de la devolución.
3
Incluya una copia de la información de diagnóstico, incluida la lista de verificación de diagnósticos
(consulte “Lista de verificación de diagnósticos” en la página 137), en la que se indiquen las pruebas
que se han ejecutado y los mensajes de error notificados por los diagnósticos del sistema.
4
Incluya todos los accesorios correspondientes al artículo que vaya a devolver (cables de alimentación,
medios tales como CD o disquetes, guías, etc.) si la devolución es para obtener un abono.
5
Embale el equipo que vaya a devolver en el embalaje original (o uno equivalente).
El usuario se responsabiliza de los gastos de envío. Asimismo, tiene la obligación de asegurar el
producto devuelto y asumir el riesgo en caso de pérdida durante el envío a Dell. No se aceptará el envío
de paquetes a portes debidos.
Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados será rechazada por nuestro departamento de
recepción y le será devuelta.
Antes de llamar
NOTA: cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. Este código contribuirá a que el sistema de asistencia
telefónica automatizada de Dell gestione de manera más eficiente su llamada.
No olvide rellenar la lista de verificación de diagnósticos (consulte “Lista de verificación de diagnósticos”
en la página 137). Si es posible, encienda el sistema antes de llamar a Dell para solicitar asistencia técnica y
haga la llamada desde un teléfono que esté cerca del ordenador. Es posible que se le pida que escriba algunos
comandos con el teclado, que proporcione información detallada durante las operaciones o que pruebe otros
procedimientos para solucionar problemas que únicamente pueden realizarse con el ordenador. Asegúrese
de tener a mano la documentación del sistema.
PRECAUCIÓN: antes de manipular los componentes internos del ordenador, consulte la Guía de información
del producto para obtener información importante sobre seguridad.
Obtención de ayuda 137
Lista de verificación de diagnósticos
Nombre:
Fecha:
Dirección:
Teléf ono:
Etiqueta de servicio (código de barras en la parte posterior del ordenador):
Código de servicio rápido:
Número de autorización para devolución de material (si se lo ha proporcionado un técnico
de asistencia de Dell):
Sistema operativo y versión:
Periféricos:
Tarjetas de expansión:
¿El ordenador está conectado a una red? Sí/No
Red, versión y tarjeta de red:
Programas y versiones:
Consulte la documentación del sistema operativo para determinar el contenido de los
archivos de inicio del sistema. Si es posible, imprima todos los archivos. Si no puede
imprimirlos, tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell.
Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:
Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que ha realizado:
138 Obtención de ayuda
Cómo ponerse en contacto con Dell
Para ponerse en contacto con Dell por vía electrónica, puede acceder a las páginas web siguientes:
www.dell.com
support.dell.com
(asistencia)
Para obtener las direcciones web de su país, localice la sección apropiada en la tabla siguiente.
NOTA: los números de llamada sin cargo sólo pueden utilizarse en el país para el cual se indican.
NOTA: en algunos países, existe un servicio de asistencia específico para ordenadores Dell™ XPS™ que dispone
de un número de teléfono aparte que se indica para los países participantes. Si no ve un número de teléfono
específico para ordenadores XPS, puede ponerse en contacto con Dell a través del número de asistencia indicado
y su llamada será transferida al departamento adecuado.
Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice las direcciones electrónicas, los números de
teléfono o los códigos que se incluyen en la tabla siguiente. Si necesita ayuda para saber qué códigos
debe utilizar, póngase en contacto con un operador de telefonía local o internacional.
NOTA: la información de contacto facilitada se consideró correcta en el momento de impresión de este
documento; dicha información puede modificarse en cualquier momento.
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Alemania (Frankfurt)
Código internacional: 00
Código de país: 49
Código de ciudad: 69
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica para XPS
069 9792 7222
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
069 9792-7200
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
0180-5-224400
Atención al cliente para segmentos globales
069 9792-7320
Atención al cliente para cuentas preferentes
069 9792-7320
Atención al cliente para grandes cuentas
069 9792-7320
Atención al cliente para cuentas públicas
069 9792-7320
Centralita
069 9792-7000
Anguila Página web: www.dell.com.ai
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 800-335-0031
Obtención de ayuda 139
Antigua y Barbuda Página web: www.dell.com.ag
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
1-800-805-5924
Antillas Holandesas Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
001-800-882-1519
Aomen Asistencia técnica (Dell™ Dimension™, Dell
Inspiron™, Dell OptiPlex™, Dell Latitude™
y Dell Precision™)
0800-105
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
0800-105
Argentina (Buenos Aires)
Código internacional: 00
Código de país: 54
Código de ciudad: 11
Página web: www.dell.com.ar
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico para ordenadores de escritorio
y portátiles:
Correo electrónico para servidores y productos
de almacenamiento EMC
®
:
Atención al cliente
sin cargo: 0-800-444-0730
Asistencia técnica
sin cargo: 800-222-0154
Servicios de asistencia técnica
sin cargo: 0-800-444-0724
Ventas
0-810-444-3355
Aruba Página web: www.dell.com.aw
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 800-1578
Australia (Sydney)
Código internacional: 0011
Código de país: 61
Código de ciudad: 2
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
13DELL-133355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
140 Obtención de ayuda
Austria
Código internacional: 900
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Ventas a particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 00
Fax para particulares y pequeñas empresas
0820 240 530 49
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
0820 240 530 14
Atención al cliente para cuentas preferentes
y corporativas
0820 240 530 16
Asistencia para XPS
0820 240 530 81
Asistencia para particulares y pequeñas empresas
para los demás ordenadores Dell
0820 240 530 17
Asistencia para cuentas preferentes y corporativas
0820 240 530 17
Centralita
0820 240 530 00
Bahamas Página web: www.dell.com.bs
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-866-874-3038
Barbados Página web: www.dell.com/bb
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
1-800-534-3142
Bélgica (Bruselas)
Código internacional: 00
Código de país: 32
Código de ciudad: 2
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica para XPS
02 481 92 96
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
02 481 92 88
Fax de asistencia técnica
02 481 92 95
Atención al cliente
02 713 15 65
Ventas corporativas
02 481 91 00
Fax
02 481 92 99
Centralita
02 481 91 00
Bermudas Página web: www.dell.com/bm
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-877-890-0754
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 141
Bolivia Página web: www.dell.com/bo
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
sin cargo: 800-10-0238
Brasil
Código internacional: 00
Código de país: 55
Código de ciudad: 51
Página web: www.dell.com/br
Correo electrónico: BR-T[email protected]
Atención al cliente y asistencia técnica
0800 90 3355
Fax de asistencia técnica
51 2104 5470
Fax de atención al cliente
51 2104 5480
Ventas
0800 722 3498
Brunei
Código de país: 673
Asistencia técnica (Penang, Malasia)
604 633 4966
Atención al cliente (Penang, Malasia)
604 633 4888
Transacciones relacionadas con ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)
Código internacional: 011
Estado de los pedidos en línea: www.dell.ca/ostatus
AutoTech (asistencia automatizada para garantía
y hardware)
sin cargo: 1-800-247-9362
Servicio al cliente (ventas a particulares y pequeñas
empresas)
sin cargo: 1-800-847-4096
Servicio al cliente (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-326-9463
Servicio al cliente (impresoras, proyectores,
televisores, dispositivos de bolsillo, gramolas
digitales y dispositivos inalámbricos)
sin cargo: 1-800-847-4096
Asistencia para garantía de hardware
(particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-906-3355
Asistencia para garantía de hardware (medianas
y grandes empresas, administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5757
Asistencia para garantía de hardware (impresoras,
proyectores, televisores, dispositivos de bolsillo,
gramolas digitales y dispositivos inalámbricos)
1-877-335-5767
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (medianas y grandes empresas,
administraciones públicas)
sin cargo: 1-800-387-5755
Ventas de repuestos y de servicio extendido
18664403355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
142 Obtención de ayuda
Chile (Santiago)
Código de país: 56
Código de ciudad: 2
Página web: www.dell.com/cl
Correo electrónico: [email protected]
Ventas y asistencia al cliente
sin cargo: 1230-020-4823
Asistencia técnica (CTC)
sin cargo: 800730222
Asistencia técnica (ENTEL)
sin cargo: 1230-020-3762
China (Xiamen)
Código de país: 86
Código de ciudad: 592
Página web de asistencia técnica:
support.dell.com.cn
Correo electrónico de asistencia técnica:
Correo electrónico de atención al cliente:
Fax de asistencia técnica
592 818 1350
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
sin cargo: 800 858 2969
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
sin cargo: 800 858 0950
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
sin cargo: 800 858 0960
Asistencia técnica (proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.)
sin cargo: 800 858 2920
Asistencia técnica (impresoras)
sin cargo: 800 858 2311
Atención al cliente
sin cargo: 800 858 2060
Fax de atención al cliente
592 818 1308
Particulares y pequeñas empresas
sin cargo: 800 858 2222
División de cuentas preferentes
sin cargo: 800 858 2557
Grandes cuentas corporativas: GCP
sin cargo: 800 858 2055
Grandes cuentas corporativas: cuentas clave
sin cargo: 800 858 2628
Grandes cuentas corporativas: Norte
sin cargo: 800 858 2999
Grandes cuentas corporativas: Norte
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2955
Grandes cuentas corporativas: Este
sin cargo: 800 858 2020
Grandes cuentas corporativas: Este
(administraciones públicas y sector educativo)
sin cargo: 800 858 2669
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 143
China (Xiamen)
(continuación)
Grandes cuentas corporativas: equipo de cola
sin cargo: 800 858 2572
Grandes cuentas corporativas: Sur
sin cargo: 800 858 2355
Grandes cuentas corporativas: Oeste
sin cargo: 800 858 2811
Grandes cuentas corporativas: recambios
sin cargo: 800 858 2621
Colombia Página web: www.dell.com/cl
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-800-915-5704
Corea (Seúl)
Código internacional: 001
Código de país: 82
Código de ciudad: 2
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia
sin cargo: 080-200-3800
Asistencia (Dimension, PDA, electrónica
y accesorios)
sin cargo: 080-200-3801
Ventas
sin cargo: 080-200-3600
Fax
2194-6202
Centralita
2194-6000
Costa Rica Página web: www.dell.com/cr
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 800-012-0232
Dinamarca (Copenhague)
Código internacional: 00
Código de país: 45
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica para XPS
7010 0074
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
7023 0182
Atención al cliente (relacional)
7023 0184
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
3287 5505
Centralita (relacional)
3287 1200
Fax de centralita (relacional)
3287 1201
Centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5000
Fax de centralita (particulares y pequeñas empresas)
3287 5001
Dominica Página web: www.dell.com/dm
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6821
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
144 Obtención de ayuda
Ecuador Página web: www.dell.com/ec
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general (para llamadas desde Quito)
sin cargo: 999-119-877-655-3355
Asistencia general (para llamadas desde Guayaquil)
sin cargo: 1800-999-119-877-
655-3355
EE. UU. (Austin, Texas)
Código internacional: 011
Código de país: 1
Servicio automatizado de estado de pedidos
sin cargo: 1-800-433-9014
AutoTech (ordenadores portátiles y de escritorio)
sin cargo: 1-800-247-9362
Asistencia para garantía y hardware (televisores,
impresoras y proyectores
Dell) para clientes
preferentes
sin cargo: 1-877-459-7298
Asistencia XPS para clientes de EE. UU.,
Canadá y Latinoamérica
sin cargo: 1-800-232-8544
Clientes (particulares y autónomos) Asistencia
para los demás productos Dell
sin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al cliente
sin cargo: 1-800-624-9897
Clientes del programa de compras para empleados
(EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Página web de servicios financieros:
www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (arrendamiento/préstamo)
sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentas preferentes
de Dell, DPA)
sin cargo: 1-800-283-2210
Empresas
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras para empleados
(EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Asistencia técnica para impresoras, proyectores,
PDA y reproductores de MP3
sin cargo: 1-877-459-7298
Público (administraciones públicas, sector educativo y sanitario)
Servicio y asistencia al cliente
sin cargo: 1-800-456-3355
Clientes del programa de compras para empleados
(EPP)
sin cargo: 1-800-695-8133
Ventas de Dell
sin cargo: 1-800-289-3355
o sin cargo: 1-800-879-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 145
EE. UU. (Austin, Texas)
(continuación)
Tienda de productos de ocasión de Dell
(ordenadores reconstruidos de Dell)
sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricos
sin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de recambios
sin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de servicio y garantía extendidos
sin cargo: 1-800-247-4618
Fax
sin cargo: 1-800-727-8320
Servicios de Dell para personas con problemas
de audición o de habla
sin cargo: 1-877-DELLTTY
(1-877-335-5889)
El Salvador Página web: www.dell.com/ec
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (Telephonica)
sin cargo: 8006170
Eslovaquia (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 421
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
02 5441 5727
Atención al cliente
420 22537 2707
Fax
02 5441 8328
Fax de asistencia técnica
02 5441 8328
Centralita (ventas)
02 5441 7585
España (Madrid)
Código internacional: 00
Código de país: 34
Código de ciudad: 91
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 118 540
Ventas
902 118 541
Centralita
902 118 541
Fax
902 118 539
Corporativo
Asistencia técnica
902 100 130
Atención al cliente
902 115 236
Centralita
91 722 92 00
Fax
91 722 95 83
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
146 Obtención de ayuda
Finlandia (Helsinki)
Código internacional: 990
Código de país: 358
Código de ciudad: 9
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
0207 533 555
Atención al cliente
0207 533 538
Centralita
0207 533 533
Ventas (menos de 500 empleados)
0207 533 540
Fax
0207 533 530
Ventas (más de 500 empleados)
0207 533 533
Fax
0207 533 530
Francia (París) (Montpellier)
Código internacional: 00
Código de país: 33
Códigos de ciudad: (1) (4)
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica para XPS
0825 387 129
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
0825 387 270
Atención al cliente
0825 823 833
Centralita
0825 004 700
Centralita (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 00
Ventas
0825 004 700
Fax
0825 004 701
Fax (llamadas desde fuera de Francia)
04 99 75 40 01
Corporativo
Asistencia técnica
0825 004 719
Atención al cliente
0825 338 339
Centralita
01 55 94 71 00
Ventas
01 55 94 71 00
Fax
01 55 94 71 01
Granada Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
sin cargo: 1-866-540-3355
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 147
Grecia
Código internacional: 00
Código de país: 30
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
00800-44 14 95 18
Asistencia técnica Gold
00800-44 14 00 83
Centralita
2108129810
Centralita de servicio Gold
2108129811
Ventas
2108129800
Fax
2108129812
Guatemala Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
1-800-999-0136
Guayana Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
sin cargo: 1-877-270-4609
Hong Kong
Código internacional: 001
Código de país: 852
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico de asistencia técnica:
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
00852-2969 3188
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
00852-2969 3191
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
00852-2969 3196
Asistencia técnica (proyectores, PDA,
conmutadores, enrutadores, etc.)
00852-3416 0906
Atención al cliente
00852-3416 0910
Grandes cuentas corporativas
00852-3416 0907
Programas para clientes globales
00852-3416 0908
División de empresas medianas
00852-3416 0912
División de particulares y pequeñas empresas
00852-2969 3105
India Correo electrónico:
Asistencia técnica
1600338045
y 1600448046
Ventas (grandes cuentas corporativas)
1600 33 8044
Ventas (particulares y pequeñas empresas)
1600 33 8046
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
148 Obtención de ayuda
Irlanda (Cherrywood)
Código internacional: 00
Código de país: 353
Código de ciudad: 1
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Ventas
Ventas para Irlanda
01 204 4444
Tienda de Dell
1850 200 778
Departamento de asistencia técnica para pedidos
en línea
1850 200 778
Atención al cliente
Atención al cliente (usuarios particulares)
01 204 4014
Atención al cliente para pequeñas empresas
01 204 4014
Atención al cliente corporativo
1850 200 982
Asistencia técnica
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores XPS
1850 200 722
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
1850 543 543
General
Fax/Fax de ventas
01 204 0103
Centralita
01 204 4444
Atención al cliente en el Reino Unido
(sólo llamadas dentro del Reino Unido)
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo (sólo llamadas
dentro del Reino Unido)
0870 907 4499
Ventas para el Reino Unido (sólo llamadas dentro
del Reino Unido)
0870 907 4000
Islas Caimán Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-877-261-0242
Islas Turks y Caicos Página web: www.dell.com/tc
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
sin cargo: 1-877-441-4735
Islas Vírgenes Americanas Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-877-702-4360
Islas Vírgenes Británicas Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6820
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 149
Italia (Milán)
Código internacional: 00
Código de país: 39
Código de ciudad: 02
Página web: support.euro.dell.com
Particulares y pequeñas empresas
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 696 821 14
Fax
02 696 821 13
Centralita
02 696 821 12
Corporativo
Asistencia técnica
02 577 826 90
Atención al cliente
02 577 825 55
Fax
02 575 035 30
Centralita
02 577 821
Jamaica Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (sólo llamadas dentro
de Jamaica)
sin cargo: 1-800-326-6061 o
sin cargo: 1-800-975-1646
Japón (Kawasaki)
Código internacional: 001
Código de país: 81
Código de ciudad: 44
Página web: support.jp.dell.com
Asistencia técnica (servidores)
sin cargo: 0120-198-498
Asistencia técnica fuera de Japón (servidores)
81-44-556-4162
Asistencia técnica (Dimension e Inspiron)
sin cargo: 0120-198-226
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dimension e Inspiron)
81-44-520-1435
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo: 0120-198-433
Asistencia técnica fuera de Japón
(Dell Precision, OptiPlex y Latitude)
81-44-556-3894
Asistencia técnica (PDA, proyectores,
impresoras, enrutadores)
sin cargo: 0120-981-690
Asistencia técnica fuera de Japón (PDA,
proyectores, impresoras, enrutadores)
81-44-556-3468
Servicio Faxbox
044-556-3490
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
150 Obtención de ayuda
Japón (Kawasaki)
(continuación)
Servicio automatizado de estado de pedidos
las 24 horas del día
044-556-3801
Atención al cliente
044-556-4240
División de ventas corporativas (hasta 400
empleados)
044-556-1465
Ventas de la división de cuentas preferentes
(más de 400 empleados)
044-556-3433
Ventas públicas (administraciones públicas,
sector educativo y sanitario)
044-556-5963
Segmento global de Japón
044-556-3469
Usuario particular
044-556-1760
Centralita
044-556-4300
Latinoamérica Asistencia técnica al cliente (Austin, Texas,
EE. UU.)
512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3619
Fax (asistencia técnica y servicio al cliente)
(Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4397
Fax de ventas (Austin, Texas, EE. UU.)
512 728-4600
o bien 512 728-3772
Luxemburgo
Código internacional: 00
Código de país: 352
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia
3420808075
Ventas a particulares y pequeñas empresas
+32 (0)2 713 15 96
Ventas corporativas
26 25 77 81
Atención al cliente
+32 (0)2 481 91 19
Fax
26 25 77 82
Macao
Código de país: 853
Asistencia técnica
sin cargo: 0800 105
Servicio al cliente (Xiamen, China)
34 160 910
Transacciones relacionadas con ventas
(Xiamen, China)
29 693 115
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 151
Malasia (Penang)
Código internacional: 00
Código de país: 60
Código de ciudad: 4
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dell Precision,
Optiplex y Latitude)
sin cargo:1800880193
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo:1800881306
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 881 386
Atención al cliente
sin cargo:
1800 881 306
(opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo:1800888202
Ventas corporativas
sin cargo:1800888213
México
Código internacional: 00
Código de país: 52
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (TelMex)
sin cargo: 1-866-563-4425
Ventas
50-81-8800
o bien 01-800-888-3355
Servicio al cliente
001-877-384-8979
o bien 001-877-269-3383
Central
50-81-8800
o bien 01-800-888-3355
Montserrat Correo electrónico: [email protected]
Asistencia general
sin cargo: 1-866-278-6822
Nicaragua Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-800-220-1378
Noruega (Lysaker)
Código internacional: 00
Código de país: 47
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica para XPS
815 35 043
Asistencia técnica para los demás productos Dell
671 16882
Atención relacional al cliente
671 17575
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
23162298
Centralita
671 16800
Centralita de fax
671 16865
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
152 Obtención de ayuda
Nueva Zelanda
Código internacional: 00
Código de país: 64
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: support.ap.dell.com/contactus
Asistencia general
0800 441 567
Países Bajos (Amsterdam)
Código internacional: 00
Código de país: 31
Código de ciudad: 20
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica para XPS
020 674 45 94
Asistencia técnica para los demás ordenadores Dell
020 674 45 00
Fax de asistencia técnica
020 674 47 66
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
020 674 42 00
Atención relacional al cliente
020 674 4325
Ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 55 00
Ventas relacionales
020 674 50 00
Fax de ventas a particulares y pequeñas empresas
020 674 47 75
Fax de ventas relacionales
020 674 47 50
Centralita
020 674 50 00
Fax de centralita
020 674 47 50
Países del sudeste asiático y
Pacífico
Asistencia técnica, servicio al cliente y ventas
(Penang, Malasia)
604 633 4810
Panamá Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-800-507-1385
Asistencia técnica (CLARACOM)
sin cargo: 1-866-633-4097
Perú Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 0800-50-869
Polonia (Varsovia)
Código internacional: 011
Código de país: 48
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Teléfono de servicio al cliente
57 95 700
Atención al cliente
57 95 999
Ventas
57 95 999
Fax de servicio al cliente
57 95 806
Fax de la oficina de recepción
57 95 998
Centralita
57 95 999
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 153
Portugal
Código internacional: 00
Código de país: 351
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica
707200149
Atención al cliente
800 300 413
Ventas
800 300 410 o bien 800 300 411
o bien 800 300 412 o bien
21 422 07 10
Fax
21 424 01 12
Puerto Rico Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-866-390-4695
Reino Unido (Bracknell)
Código internacional: 00
Código de país: 44
Código de ciudad: 1344
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Página web de atención al cliente:
support.euro.dell.com/uk/en/ECare/form/home.asp
Ventas
Ventas para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4000
Ventas corporativas/sector público
01344 860 456
Atención al cliente
Atención al cliente para particulares y pequeñas
empresas
0870 906 0010
Atención al cliente corporativo
01344 373 185
Cuentas preferentes (de 500 a 5 000 empleados)
0870 906 0010
Atención al cliente para cuentas globales
01344 373 186
Atención al cliente para la administración central
01344 373 193
Atención al cliente para sector educativo y
administraciones públicas locales
01344 373 199
Atención al cliente para sector sanitario
01344 373 194
Asistencia técnica
Asistencia técnica exclusiva para ordenadores XPS
0870 366 4180
Asistencia técnica (cuentas corporativas, preferentes
y PAD de más de 1 000 empleados)
0870 908 0500
Asistencia técnica para los demás productos
0870 353 0800
General
Fax para particulares y pequeñas empresas
0870 907 4006
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
154 Obtención de ayuda
República Checa (Praga)
Código internacional: 00
Código de país: 420
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
22537 2727
Atención al cliente
22537 2707
Fax
22537 2714
Fax de asistencia técnica
22537 2728
Centralita
22537 2711
República Dominicana Página web: www.dell.com/do
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-888-156-1834 o
sin cargo: 1-888-156-1584
San Cristóbal y Nieves Página web: www.dell.com/kn
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-866-540-3355
Santa Lucía Página web: www.dell.com/lc
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-866-464-4352
San Vicente y las Granadinas Página web: www.dell.com/vc
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-866-464-4353
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 155
Singapur (Singapur)
Código internacional: 005
Código de país: 65
NOTA: sólo se debe llamar a los números de teléfono
facilitados en esta sección desde Singapur o Malasia.
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica (Dimension, Inspiron,
electrónica y accesorios)
sin cargo:18003947430
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude y Dell
Precision)
sin cargo:18003947488
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo:18003947478
Atención al cliente
sin cargo:
1 800 394 7430
(opción 6)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo:18003947412
Ventas corporativas
sin cargo:18003947419
Sudáfrica (Johannesburgo)
Código internacional:
09/091
Código de país: 27
Código de ciudad: 11
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Gold Queue
011 709 7713
Asistencia técnica
011 709 7710
Atención al cliente
011 709 7707
Ventas
011 709 7700
Fax
011 706 0495
Centralita
011 709 7700
Suecia (Upplands Vasby)
Código internacional: 00
Código de país: 46
Código de ciudad: 8
Página web: support.euro.dell.com
Asistencia técnica para XPS
0771 340 340
Asistencia técnica para los demás productos Dell
08 590 05 199
Atención relacional al cliente
08 590 05 642
Atención a clientes particulares y pequeñas
empresas
08 587 70 527
Asistencia del programa de compras para empleados
(EPP)
020 140 14 44
Fax de asistencia técnica
08 590 05 594
Ventas
08 590 05 185
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
156 Obtención de ayuda
Suiza (Ginebra)
Código internacional: 00
Código de país: 41
Código de ciudad: 22
Página web: support.euro.dell.com
Correo electrónico:
Asistencia técnica para XPS
0848 33 88 57
Asistencia técnica (particulares y pequeñas
empresas) para los demás productos Dell
0844 811 411
Asistencia técnica (corporativo)
0844 822 844
Atención al cliente (particulares y pequeñas
empresas)
0848 802 202
Atención al cliente corporativo
0848 821 721
Fax
022 799 01 90
Centralita
022 799 01 01
Tai la ndi a
Código internacional: 001
Código de país: 66
Página web: support.ap.dell.com
Asistencia técnica
(OptiPlex, Latitude y Dell Precision)
sin cargo: 1800 0060 07
Asistencia técnica (PowerApp, PowerEdge,
PowerConnect y PowerVault)
sin cargo: 1800 0600 09
Atención al cliente
sin cargo:
1800 006 007
(opción 7)
Ventas corporativas
sin cargo: 1800 006 009
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 1800 006 006
Tai wá n
Código internacional: 002
Código de país: 886
Página web: support.ap.dell.com
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica (OptiPlex, Latitude, Inspiron,
Dimension, electrónica y accesorios)
sin cargo: 0080 186 1011
Asistencia técnica (servidores y almacenamiento)
sin cargo: 0080 160 1256
Atención al cliente
sin cargo:
0080 160 1250
(opción 5)
Transacciones relacionadas con ventas
sin cargo: 0080 165 1228
Ventas corporativas
sin cargo: 0080 165 1227
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
Obtención de ayuda 157
Trinidad y Tobago Página web: www.dell.com/tt
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 1-888-799-5908
Uruguay Página web: www.dell.com/uy
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 413-598-2522
Venezuela Página web: www.dell.com/ve
Correo electrónico: [email protected]
Asistencia técnica
sin cargo: 0800-100-2513
País (ciudad)
Código internacional
Código de país
Código de ciudad
Nombre del departamento o área de servicio,
página web y dirección de correo electrónico
Códigos de área,
números locales y
números sin cargo
158 Obtención de ayuda
Glosario 159
Glosario
En esta sección se definen e identifican los términos
técnicos, abreviaturas, siglas, etc. que se utilizan
en la documentación del sistema.
A
: amperio.
ACPI
: sigla de “advanced configuration and power
interface” (interfaz avanzada de configuración y energía).
Interfaz estándar que permite al sistema operativo controlar
la configuración y la administración de energía.
adaptador de vídeo
: circuitos lógicos que, en combinación
con el monitor, proporcionan las funciones de vídeo del
sistema. Un adaptador de vídeo puede integrarse en la placa
base o puede tratarse de una tarjeta de expansión que se
conecta a una ranura de expansión.
adaptador host
: un adaptador host implementa la
comunicación entre el bus del sistema y la controladora de
un dispositivo periférico. Los subsistemas de controladoras
de la unidad de disco duro incluyen circuitos integrados del
adaptador host. Para añadir un bus de expansión SCSI al
sistema, debe instalar o conectar el adaptador host
adecuado.
ANSI
: sigla de “American National Standards Institute”
(Instituto Americano de Estándares Nacionales), principal
organización de elaboración de estándares de tecnología
de Estados Unidos.
aplicación
: programa diseñado para ayudar al usuario a
realizar determinadas tareas. Las aplicaciones se ejecutan
desde el sistema operativo.
archivo de sólo lectura
: archivo que no puede modificarse
ni eliminarse.
archivo Léame
: archivo de texto, normalmente suminis-
trado con el software o el hardware, que contiene informa-
ción complementaria o de actualización de la
documentación del producto.
archivo system.ini
: archivo de inicio del sistema operativo
Windows. Al iniciarse, Windows consulta el archivo
system.ini
para determinar una gran variedad de opciones
para el entorno operativo Windows. Entre otras cosas, el
archivo
system.ini
registra qué controladores de vídeo, ratón
y teclado están instalados para Windows.
archivo win.ini
: archivo de inicio del sistema operativo
Windows. Al iniciarse, Windows consulta el archivo
win.ini
para determinar diversas opciones para el entorno operativo
Windows. Generalmente, el archivo
win.ini
también
incluye secciones con valores opcionales para aplicaciones
de Windows instaladas en la unidad de disco duro.
ASCII
: sigla de “american standard code for information
interchange” (código estándar americano de intercambio
de información).
batería de reserva
: batería que conserva la información de
configuración, fecha y hora del sistema en una sección
especial de memoria cuando se apaga el sistema.
BIOS
: sigla de “basic input/output system” (sistema básico
de entrada/salida). El BIOS del sistema contiene programas
almacenados en un chip de memoria flash. El BIOS
controla lo siguiente:
Las comunicaciones entre el procesador y los
dispositivos periféricos
Diversas funciones, como los mensajes del sistema
bit
: unidad más pequeña de información que el sistema
puede interpretar.
BMC
: sigla de “baseboard management controller”
(controladora de administración de la placa base).
BTU
: sigla de “british thermal unit” (unidad térmica
británica).
bus de expansión
: el sistema contiene un bus de expansión
que permite al procesador comunicarse con controladoras
para dispositivos periféricos, como las NIC.
160 Glosario
bus local
: en un sistema con capacidad de expansión de bus
local, pueden designarse ciertos dispositivos periféricos
(como los circuitos del adaptador de vídeo) para que
funcionen mucho más rápidamente de como lo harían
con un bus de expansión convencional. Véase también
bus
.
bus
: ruta de información entre los componentes de un
sistema. El sistema contiene un bus de expansión que
permite que el procesador se comunique con las
controladoras para dispositivos periféricos conectados al
sistema. Asimismo, contiene un bus de direcciones y un bus
de datos para las comunicaciones entre el procesador y la
memoria RAM.
C
: Celsius.
CA
: sigla de “corriente alterna”.
caché interna del procesador
: memoria caché de datos e
instrucciones integrada en el procesador.
caché
: área de almacenamiento rápido que conserva una
copia de los datos o instrucciones para una recuperación
rápida de los datos. Cuando un programa solicita a una
unidad de disco datos que están en la memoria caché, el
gestor de la caché de disco permite recuperar los datos
de la RAM más rápidamente que de la unidad de disco.
CC
: sigla de “corriente continua”.
CD
: sigla de “compact disc” (disco compacto). Las
unidades de CD utilizan tecnología óptica para leer datos
de los CD.
cm
: centímetro.
CMOS
: sigla de “complementary metal-oxide
semiconductor” (semiconductor complementario
de metal-óxido).
código de sonido
: mensaje de diagnóstico en forma de
patrón de sonidos que se emite a través del altavoz del
sistema. Por ejemplo, un sonido, seguido por un segundo
sonido y, a continuación, por una secuencia de tres sonidos
es el código de sonido 1-1-3.
COM
n
:
nombres de dispositivo para los puertos serie
del sistema.
combinación de teclas
: comando cuya activación requiere
que se pulsen varias teclas a la vez (por ejemplo,
<Ctrl><Alt><Supr>).
componente
: referido a una interfaz DMI, los componentes
son, entre otros, sistemas operativos, ordenadores, tarjetas
de expansión y dispositivos periféricos compatibles con
DMI. Cada componente está formado por grupos y
atributos definidos como relevantes para dicho
componente.
conector para tarjetas de expansión
: conector de la placa
base o de la tarjeta vertical que sirve para conectar una
tarjeta de expansión.
configuración por bandas
: la configuración de discos por
bandas graba los datos en tres o más discos de una matriz
pero sólo utiliza una parte del espacio de cada disco. La
cantidad de espacio que utiliza una “banda” es la misma en
todos los discos utilizados. Un disco virtual puede utilizar
varias bandas en el mismo conjunto de discos de una
matriz. Véase también
protección por disco de paridad
,
duplicación
y
RAID
.
controlador de dispositivo
: programa que permite que el
sistema operativo u otro programa establezca una interfaz
correcta con un dispositivo periférico. Algunos controla-
dores de dispositivo, como los controladores de red, deben
cargarse desde el archivo
config.sys
o como programas
residentes en la memoria (habitualmente, desde el archivo
autoexec.bat
). Otros deben cargarse cuando se inicia el
programa para el que fueron diseñados.
controlador de vídeo
: programa que permite a los progra-
mas de aplicación de modo de gráficos y a los sistemas ope-
rativos funcionar con la resolución seleccionada y con el
número deseado de colores. Es posible que los controladores
de vídeo deban coincidir con el adaptador de vídeo insta-
lado en el sistema.
controladora
: chip que controla la transferencia de datos
entre el procesador y la memoria, o entre el procesador
y un dispositivo periférico.
copia de seguridad
: copia de un archivo de programa o de
datos. Como medida de precaución, realice regularmente
una copia de seguridad de los archivos que se encuentran
en la unidad de disco duro del sistema. Antes de realizar
cambios en la configuración del sistema, haga una copia de
seguridad de los archivos de inicio importantes del sistema
operativo.
Glosario 161
coprocesador
: chip que libera al procesador del sistema de
determinadas tareas de procesamiento. Por ejemplo, un
coprocesador matemático gestiona el procesamiento
numérico.
CPU
: sigla de “central processing unit” (unidad central
de proceso). Véase
procesador
.
DDR
: sigla de “double-data rate” (velocidad doble de
datos). Tecnología de los módulos de memoria que puede
duplicar el rendimiento.
DHCP
: sigla de “dynamic host configuration protocol”
(protocolo de configuración dinámica de host). Método
de asignación automática de una dirección IP a un sistema
cliente.
diagnósticos
: conjunto completo de pruebas para el
sistema.
DIMM
: sigla de “dual in-line memory module” (módulo de
memoria dual en línea). Véase también
módulo de memoria
.
DIN
: sigla de “Deutsche Industrie Norm” (norma industrial
alemana).
dirección de memoria
: ubicación específica, generalmente
expresada mediante un número hexadecimal, de la RAM
del sistema.
dirección MAC
: dirección del control de acceso a medios
(MAC, media access control). Número de hardware
exclusivo de un sistema en una red.
directorio
: los directorios ayudan a organizar archivos
relacionados en un disco en una estructura jerárquica
en forma de árbol invertido. Cada disco dispone de un
directorio raíz. Los directorios adicionales que dependen
del directorio raíz se denominan
subdirectorios
. Los
subdirectorios pueden contener directorios adicionales
dependientes.
disquete de inicio
: disquete que se utiliza para iniciar el
sistema si no es posible iniciarlo desde la unidad de disco
duro.
disquete del sistema
: véase
disquete de inicio
.
DMA
: sigla de “direct memory access” (acceso directo a la
memoria). Un canal DMA permite realizar determinados
tipos de transferencia de datos entre la memoria RAM y
un dispositivo sin la intervención del procesador.
DMI
: sigla de “desktop management interface” (interfaz
de administración de escritorio). La interfaz DMI permite
administrar el software y el hardware del sistema recopi-
lando información sobre los componentes del sistema, como
la memoria, los dispositivos periféricos, las tarjetas de
expansión, la etiqueta de inventario y el sistema operativo.
DNS
: sigla de “domain name system” (sistema de nombres
de dominio). Método de conversión de nombres de dominio
de Internet en direcciones IP; por ejemplo, conversión de
www.dell.com
en 143.166.83.200.
DRAM
: sigla de “dynamic random-access memory”
(memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona). La
memoria RAM de un sistema suele estar formada por chips
de DRAM.
duplicación integrada
: duplicación física simultánea de
dos unidades proporcionada por el hardware del sistema.
Véase también
duplicación
.
duplicación
: tipo de redundancia de datos que utiliza un
conjunto de unidades físicas para almacenar datos y uno o
más conjuntos de unidades adicionales para almacenar
copias duplicadas de los datos. El software proporciona la
función de duplicación. Véase también
protección por disco
de paridad
,
duplicación integrada
,
configuración por bandas
y
RAID
.
DVD
: sigla de “digital versatile disc” (disco versátil digital).
E/S
: entrada/salida. El teclado es un dispositivo de entrada,
y el monitor es un dispositivo de salida. En general, la
actividad de E/S puede diferenciarse de la actividad
computacional.
ECC
: sigla de “error checking and correction” (verificación
y corrección de errores).
EEPROM
: sigla de “electronically erasable programmable
read-only memory” (memoria de sólo lectura programable
que puede borrarse eléctricamente).
EMC
: sigla de “electromagnetic compatibility”
(compatibilidad electromagnética).
EMI
: sigla de “electromagnetic interference”
(interferencia electromagnética).
162 Glosario
ERA
: sigla de “embedded remote access” (acceso remoto
incorporado). El ERA permite llevar a cabo la
administración remota, o fuera de banda, de servidores
de la red mediante una controladora de acceso remoto.
ESD
: sigla de “electrostatic discharge” (descarga
electrostática).
ESM
: sigla de “embedded server management”
(administración de servidor incorporado).
etiqueta de inventario
: código individual asignado a un
sistema, generalmente por el administrador, con fines de
seguridad o seguimiento.
etiqueta de servicio
: etiqueta de código de barras ubicada
en el sistema que permite identificarlo cuando se llama a
Dell para solicitar asistencia técnica.
extensión
: la extensión o la concatenación de volúmenes de
disco combina el espacio no asignado de varios discos en un
volumen lógico, lo que permite un uso más eficiente del
espacio y las letras de unidad de un sistema de varios discos.
F
: Fahrenheit.
FAT
: sigla de “file allocation table” (tabla de asignación de
archivos). Se trata de la estructura del sistema de archivos
que utiliza MS-DOS para organizar y realizar un segui-
miento del almacenamiento de archivos. Los sistemas ope-
rativos Microsoft
®
Windows
®
pueden usar opcionalmente
una estructura de sistema de archivos FAT.
formatear
: preparar una unidad de disco duro o un disquete
para el almacenamiento de archivos. Un formateo
incondicional elimina todos los datos almacenados en el
disco.
FSB
: sigla de “front-side bus” (bus frontal). El FSB es la
ruta de datos y la interfaz física existente entre el procesador
y la memoria principal (RAM).
ft
: pie.
FTP
: sigla de “file transfer protocol”
(protocolo de transferencia de archivos).
g
: gramo.
G
: gravedad.
Gb
: gigabit. Un gigabit equivale a 1 024 megabits
o a 1073741824 bits.
GB
: gigabyte. Un gigabyte equivale a 1 024 megabytes o a
1 073 741 824 bytes. No obstante, cuando se hace referencia
a la capacidad de la unidad de disco duro, normalmente se
redondea a 1 000 000 000 bytes.
grupo
: referido a una interfaz DMI, un grupo es una
estructura de datos que define información o atributos
comunes de un componente administrable.
h
: hexadecimal. Se trata de un sistema numérico en base 16
que suele utilizarse en programación para identificar
direcciones en la memoria RAM del sistema y direcciones de
memoria de E/S para dispositivos. En modo de texto, los
números hexadecimales suelen aparecer seguidos de
h
.
Hz
: hercio.
ID
: identificación.
IDE
: sigla de “integrated drive electronics” (electrónica de
unidad integrada). Interfaz estándar entre la placa base
y los dispositivos de almacenamiento.
información de configuración del sistema
: datos
almacenados en la memoria que indican al sistema qué
hardware está instalado y cómo debe configurarse el sistema
para que funcione.
IP
: sigla de “Internet protocol” (protocolo Internet).
IPX
: sigla de “Internet package exchange”
(intercambio de paquetes de Internet).
IRQ
: sigla de “interrupt request” (petición de interrup-
ción). Una señal que indica que un dispositivo periférico
está a punto de enviar o recibir datos se transmite al proce-
sador mediante una línea IRQ. Cada conexión del disposi-
tivo periférico debe tener un número IRQ asignado. Dos
dispositivos pueden compartir la misma asignación de IRQ,
pero no pueden utilizarse simultáneamente.
K
: kilo-. Significa “1 000 veces”.
Kb
: kilobit. Un kilobit equivale a 1 024 bits.
KB
: kilobyte. Un kilobyte equivale a 1 024 bytes.
Kbps
: kilobits por segundo.
KBps
: kilobytes por segundo.
kg
: kilogramo. Un kilogramo equivale a 1 000 gramos.
kHz
: kilohercio.
Glosario 163
KMM
: sigla de “keyboard/monitor/mouse” (teclado/
monitor/ratón).
KVM
: sigla de “keyboard/video/mouse” (teclado/vídeo/
ratón). KVM hace referencia a un conmutador que permite
la selección del sistema desdeel que se muestra el vídeo y
para el que se utilizan el teclado y el ratón.
LAN
: sigla de “local area network” (red de área local).
Una LAN suele comprender un solo edificio o unos cuantos
edificios cercanos cuyos equipos están enlazados mediante
cables dedicados específicamente a la LAN.
lb
: libra.
LCD
: sigla de “liquid crystal display” (pantalla de cristal
líquido).
LED
: sigla de “light-emitting diode” (diodo emisor de luz).
Se trata de un dispositivo electrónico que se enciende
cuando pasa por él una corriente.
Linux
: sistema operativo parecido a UNIX que se ejecuta en
varios sistemas de hardware. Linux es un software de código
abierto que está disponible de forma gratuita. No obstante,
la distribución completa de Linux junto con la asistencia
técnica y la formación están disponibles mediante el pago
de una cuota a través de distribuidores como por ejemplo
Red Hat Software.
LVD
: sigla de “low voltage differential”
(diferencial de bajo voltaje).
m
: metro.
mA
: miliamperio.
mAh
: miliamperios por hora.
Mb
: megabit. Un megabit equivale a 1 048 576 bits.
MB
: megabyte. Un megabyte equivale a 1 048 576 bytes.
No obstante, cuando se hace referencia a la capacidad de la
unidad de disco duro, normalmente se redondea
a 1 000 000 bytes.
Mbps
: megabits por segundo.
MBps
: megabytes por segundo.
MBR
: sigla de “master boot record”
(registro maestro de inicio).
memoria convencional
: primeros 640 KB de memoria RAM.
La memoria convencional se encuentra en todos los
sistemas. A menos que estén diseñados especialmente, los
programas de MS-DOS
®
sólo se ejecutan con memoria
convencional.
memoria de vídeo
: la mayoría de los adaptadores de vídeo
VGA y SVGA incluyen chips de memoria además de la
RAM del sistema. La cantidad de memoria de vídeo insta-
lada afecta principalmente al número de colores que un pro-
grama puede mostrar (con las funciones correspondientes
del monitor y de los controladores de vídeo).
memoria del sistema
: véase
RAM
.
memoria flash
: tipo de chip de EEPROM que puede
reprogramarse desde una utilidad en disquete mientras
sigue instalado en un sistema. La mayoría de los chips de
EEPROM únicamente pueden reprogramarse mediante
un equipo de programación especial.
memoria
: área del sistema donde se almacenan los datos
básicos del sistema. Un sistema puede tener varios tipos
de memoria, como memoria integrada (ROM y RAM) y
módulos de memoria adicionales (módulos DIMM).
MHz
: megahercio.
mm
: milímetro.
modo de gráficos
: modo de vídeo que puede definirse en
términos de
x
píxeles horizontales por
y
píxeles verticales
por
z
colores.
modo protegido
: modo de funcionamiento que permite que
los sistemas operativos implementen lo siguiente:
Un espacio de direcciones de memoria de 16 MB
a 4 GB
Varias tareas
Memoria virtual (método para aumentar la memoria
direccionable mediante la unidad de disco duro)
Los sistemas operativos Windows 2000 y UNIX de 32 bits
funcionan en modo protegido. MS-DOS no puede
ejecutarse en modo protegido.
164 Glosario
módulo de alta densidad
: módulo que contiene un
procesador, memoria y una unidad de disco duro. Los
módulos se montan en un chasis que contiene las fuentes
de alimentación y los ventiladores.
módulo de memoria
: pequeña placa de circuito que
contiene chips de DRAM y se conecta a la placa base.
ms
: milisegundo.
MS-DOS
®
: sigla de Microsoft Disk Operating System.
NAS
: sigla de “network attached storage” (almacenamiento
conectado a red). NAS es uno de los conceptos que se
utilizan para implementar un almacenamiento compartido
en una red. Los sistemas NAS disponen de sus propios
sistemas operativos y de hardware y software integrados que
están optimizados para satisfacer las necesidades de
almacenamiento específicas.
NIC
: sigla de “network interface controller” (controladora
de interfaz de red). Dispositivo instalado o integrado en un
sistema que permite conectarse a una red.
NMI
: sigla de “nonmaskable interrupt” (interrupción no
enmascarable). Un dispositivo envía una NMI para advertir
al procesador de errores del hardware.
ns
: nanosegundo.
NTFS
: sigla de “NT file system” (sistema de archivos NT).
Opción de sistema de archivos NT del sistema operativo
Windows 2000.
NVRAM
: sigla de “nonvolatile random-access memory”
(memoria no volátil de acceso aleatorio). Se trata de
memoria que no pierde su contenido al apagar el sistema.
La NVRAM se utiliza para mantener la información de
configuración del sistema, de fecha y de hora.
panel de control
: parte del sistema que contiene indicado-
res y controles, como el botón de encendido y el indicador
de alimentación.
paridad
: información redundante asociada a un bloque
de datos.
partición
: se puede dividir una unidad de disco duro en
varias secciones físicas denominadas
particiones
mediante
el comando
fdisk
. Cada partición puede contener varias
unidades lógicas. Se debe formatear cada unidad lógica
con el comando
format
.
PCI
: sigla de “peripheral component interconnect”
(interconexión de componentes periféricos). Estándar
para la implementación de un bus local.
PDU
: sigla de “power distribution unit” (unidad de
distribución de alimentación). Fuente de energía con varias
tomas eléctricas que proporciona alimentación a los
servidores y a los sistemas de almacenamiento de un rack.
periférico
: dispositivo interno o externo, como por ejemplo
una unidad de disquete o un teclado, que se conecta a un
sistema.
PGA
: sigla de “pin grid array” (matriz de patas en rejilla).
Tipo de zócalo del procesador que permite extraer el chip
procesador.
píxel
: un punto en una pantalla de vídeo. Los píxeles se
organizan en filas y columnas para crear una imagen. Una
resolución de vídeo (por ejemplo, 640 x 480) se expresa
como el número de píxeles horizontales por el número
de píxeles verticales.
placa base
: como placa de circuito principal, la placa base
suele incluir la mayoría de los componentes fundamentales
del sistema, como el procesador, la RAM, las controladoras
de dispositivos periféricos y diversos chips de ROM.
POST
: sigla de “power-on self-test” (autoprueba de
encendido). Antes de que se cargue el sistema operativo
cuando se enciende el sistema, la POST comprueba varios
componentes del sistema, como por ejemplo, la RAM
y las unidades de disco duro.
procesador
: chip computacional principal que se encuentra
dentro del sistema y que controla la interpretación y la
ejecución de las funciones aritméticas y lógicas. El software
escrito para un procesador debe revisarse para ejecutarse en
otro procesador.
CPU
es sinónimo de procesador.
programa de configuración del sistema
: programa basado
en el BIOS que permite configurar el hardware del sistema
y personalizar el funcionamiento del sistema estableciendo
características como por ejemplo la protección por
contraseña. Dado que el programa de configuración del
sistema se almacena en la memoria NVRAM, los valores
seguirán aplicándose hasta que los vuelva a cambiar.
Glosario 165
protección por disco de paridad
: tipo de redundancia de
datos en la que un conjunto de unidades físicas almacena
datos y otra unidad almacena datos de paridad. Véase
también
duplicación
,
configuración por bandas
y
RAID
.
PS/2
: Personal System/2.
puente
: bloques pequeños de una placa de circuito con dos
o más patas que sobresalen de ellos. Se trata de conectores
de plástico con sus patas cortocircuitadas mediante un
conductor interior. Los cables conectan las patas y crean un
circuito, con lo que ofrecen un método sencillo y reversible
para cambiar el circuito de una placa.
puerto de enlace ascendente
: puerto de un concentrador o
un conmutador de red que se utiliza para conectar a otros
concentradores o conmutadores sin necesidad de utilizar
un cable cruzado.
puerto serie
: puerto de E/S que se utiliza habitualmente
para conectar un módem al sistema. Por lo general, puede
identificarse un puerto serie por su conector de 9 patas.
PXE
: sigla de “preboot eXecution environment” (entorno
de ejecución de preinicio). Modo de iniciar un sistema
mediante una LAN sin una unidad de disco duro ni un
disquete de inicio.
RAC
: sigla de “remote access controller”
(controladora de acceso remoto).
RAID
: sigla de “redundant array of independent disks”
(matriz redundante de discos independientes). Método de
redundancia de datos. Entre las implementaciones más
habituales basadas en RAID están RAID 0, RAID 1, RAID 5,
RAID 10 y RAID 50. Véase también
protección por disco de
paridad
,
duplicación
y
configuración por bandas
.
RAM
: sigla de “random-access memory” (memoria de
acceso aleatorio). Se trata del área principal de almacena-
miento temporal del sistema para datos e instrucciones de
programas. Cualquier información almacenada en la memo-
ria RAM se pierde al apagar el sistema.
RAS
: sigla de “remote access service” (servicio de acceso
remoto). Este servicio permite que los usuarios ejecuten el
sistema operativo Windows para acceder de manera remota
a una red desde su sistema mediante un módem.
resolución de vídeo
: la resolución de vídeo (por ejemplo,
800 x 600) se expresa como el número de píxeles horizon-
tales por el número de píxeles verticales. Para que un
programa funcione con una resolución de gráficos
específica, deben instalarse los controladores de vídeo
adecuados y el monitor debe admitir dicha resolución.
ROM
: sigla de “read-only memory” (memoria de sólo
lectura). El sistema contiene algunos programas
fundamentales para su funcionamiento en código ROM.
Un chip de memoria ROM conserva su contenido incluso
después de haber apagado el sistema. Un ejemplo de código
en la memoria ROM sería el programa que inicia la rutina
de inicio del sistema y la POST.
ROMB
: sigla de “RAID on motherboard” (RAID en la placa
madre).
rpm
: revoluciones por minuto.
RTC
: sigla de “real-time clock” (reloj en tiempo real).
rutina de inicio
: programa que borra toda la memoria,
inicializa los dispositivos y carga el sistema operativo
cuando se inicia el sistema. A menos que el sistema opera-
tivo no responda, puede reiniciar el sistema (también deno-
minado
inicio activo
) pulsando <Ctrl><Alt><Supr>. En
caso contrario, debe reiniciar el sistema pulsando el botón
de restablecimiento o bien apagando el sistema y, a conti-
nuación, volviéndolo a encender.
s
: segundo.
SAI
: sigla de “sistema de alimentación ininterrumpida”.
Se trata de una unidad que funciona con batería y que
proporciona automáticamente alimentación al sistema
en caso de que se produzcan fallos eléctricos.
SAS
: SCSI conectada en serie.
SATA
: sigla de “serial advanced technology attachment”
(dispositivo conector de tecnología avanzada serie). Interfaz
estándar entre la placa base y los dispositivos de
almacenamiento.
166 Glosario
SCSI
: sigla de “small computer system interface” (interfaz
de ordenador pequeño). Se trata de una interfaz de bus de
E/S con velocidades de transmisión de datos más rápidas
que los puertos estándar.
SDRAM
: sigla de “synchronous dynamic random-access
memory” (memoria dinámica de acceso aleatorio síncrona).
sistema sin monitor o teclado
: sistema o dispositivo que
funciona sin tener conectado un teclado, un ratón o un
monitor. Habitualmente, los sistemas sin monitor o teclado
se gestionan a través de una red mediante un explorador
de Internet.
SMART
: sigla de “self-monitoring analysis and reporting
technology” (tecnología de informes de análisis de auto-
supervisión). Permite que las unidades de disco duro infor-
men de errores y fallos al BIOS del sistema y posteriormente
muestren un mensaje de error en la pantalla.
SMP
: sigla de “symmetric multiprocessing” (multiprocesa-
miento simétrico). Sistema con dos o más procesadores
conectados mediante un enlace de gran amplitud de banda
y gestionado por un sistema operativo donde cada proce-
sador tiene el mismo tipo de acceso a los dispositivos de E/S.
SNMP
: sigla de “simple network management protocol”
(protocolo simple de administración de red). Interfaz
estándar que permite que un administrador de red supervise
y administre estaciones de trabajo de forma remota.
SVGA
: sigla de “super video graphics array” (supermatriz de
gráficos de vídeo). VGA y SVGA son estándares de vídeo
para adaptadores de vídeo que cuentan con una mayor
resolución y visualización de color que los estándares
anteriores.
tarjeta de expansión
: tarjeta adicional, como un adaptador
NIC o SCSI, que se conecta a un conector para tarjetas de
expansión de la placa base. Una tarjeta de expansión añade
algunas funciones especializadas al sistema, ya que
proporciona una interfaz entre el bus de expansión y un
dispositivo periférico.
TCP/IP
: sigla de “transmission control protocol/Internet
protocol” (protocolo de control de transmisión/protocolo
Internet).
temperatura ambiente
: temperatura de la zona o de la sala
donde se encuentra el sistema.
terminación
: algunos dispositivos (como el último dispo-
sitivo de cada extremo de un cable SCSI) deben estar termi-
nados para evitar reflexiones y señales espurias en el cable.
Cuando estos dispositivos están conectados a una serie, es
posible que deba activar o desactivar la terminación de
dichos dispositivos cambiando el puente o la configuración
del conmutador de los dispositivos o bien cambiando los
valores en el software de configuración de los mismos.
TOE
: sigla de “TCP/IP Offload Engine” (motor de descarga
TCP/IP).
UNIX
: sigla de “Universal Internet Exchange” (intercambio
universal entre redes). UNIX, precursor de Linux, es un
sistema operativo escrito en el lenguaje de programación C.
USB
: sigla de “universal serial bus” (bus serie universal). Un
conector USB proporciona un solo punto de conexión para
varios dispositivos compatibles con USB, como por ejemplo
ratones y teclados. Los dispositivos USB pueden conectarse
y desconectarse mientras el sistema se ejecuta.
utilidad
: programa utilizado para administrar los recursos
del sistema, como por ejemplo la memoria, las unidades
de disco o las impresoras.
UTP
: sigla de “unshielded twisted pair” (par trenzado no
apantallado). Tipo de cable que se utiliza para conectar
sistemas (domésticos o de la empresa) a una línea
telefónica.
V CA
: voltio de corriente alterna.
V CC
: voltio de corriente continua.
V
: voltio.
VGA
: sigla de “video graphics array” (matriz de gráficos de
vídeo). VGA y SVGA son estándares de vídeo para adapta-
dores de vídeo que cuentan con una mayor resolución y
visualización de color que los estándares anteriores.
volumen de disco simple
: volumen de espacio libre
en un único disco físico dinámico.
Glosario 167
W
: vatio.
WH
: vatios por hora.
Windows 2000
: sistema operativo integrado y completo
de Microsoft Windows que no necesita MS-DOS y que
proporciona un rendimiento avanzado del sistema
operativo, mayor facilidad de uso, mejores funciones para
trabajo en grupo y exploración y administración de archivos
simplificada.
Windows Powered
: sistema operativo de Windows diseñado
para los sistemas NAS. En el caso de los sistemas NAS,
el sistema operativo Windows Powered está dedicado
a los servicios de archivos para clientes de red.
Windows Server
®
2003
: conjunto de tecnologías de
software de Microsoft que permite la integración de
software mediante el uso de servicios web XML. Los
servicios web XML son pequeñas aplicaciones reutilizables
escritas en XML que permiten que los datos se comuniquen
entre fuentes que de otro modo no estarían conectadas.
XML
: sigla de “extensible markup language” (lenguaje de
marcación extensible). XML es un modo de crear formatos
de información común y compartir el formato y los datos
en Internet, en intranets o en cualquier otro lugar.
ZIF
: sigla de “zero insertion force”
(fuerza de inserción cero).
168 Glosario
Índice 169
Índice
A
actividad de la unidad de
disco duro, indicador, 12
advertencia
mensajes, 31
alerta
mensajes, 32
ampliaciones
procesador, 87
asistencia
ponerse en contacto
con Dell, 138
B
batería
extraer y colocar, 92
solución de problemas, 108
solución de problemas de la
batería de la tarjeta
RAID, 120
C
cables
alimentación de la unidad, 54
interfaz de unidad, 53
códigos de sonido, 28
componentes
panel frontal, 11
panel posterior, 13
componentes del sistema
acceder, 10
comprobar el equipo, 100
conectar dispositivos
externos, 14
conectores
placa base, 130
configuración, contraseña
asignar, 45
cambiar, 46
utilizar, 45
configuración, funciones
de contraseña, 42
configurar
unidad de inicio, 61
contraseña de configuración
activada
operaciones con, 46
contraseñas
configuración, 45
desactivar, 132
sistema, 43
controladora SAS, tarjeta
secundaria
solución de problemas, 120
CPU, opciones de
configuración, 38
cubierta
instalar, 53
D
Dell
ponerse en contacto, 138
Dell PowerEdge Diagnostics
utilizar, 123
diagnósticos
cuándo deben utilizarse, 124
ejecutar desde la partición
de utilidades, 124
mensajes, 31
opciones de pruebas
avanzadas, 125
utilizar Dell PowerEdge
Diagnostics, 123
dispositivo de E/S serie
solución de problemas, 103
dispositivo USB
solución de problemas, 104
dispositivos externos
conectar, 14
E
embellecedor
instalar, 53
ensamblaje del panel
de control
instalar, 95
error, mensajes, 33
etiqueta de inventario, 37
170 Índice
170 Índice
extraer
memoria, 86
placa base, 95
procesador, 87
tapas para unidad
del panel frontal, 51
tarjeta de expansión, 82
unidad de disco duro, 61
unidad de disquete, 54
ventilador frontal del
sistema, 73
ventilador posterior
del sistema, 75
extraer y colocar
batería, 92
F
fuentes de alimentación
solución de problemas, 109
funciones de contraseña
configuración, 42
sistema, 42
G
garantía, 9
H
herramientas
recomendadas, 47
I
indicadores
actividad de la unidad
de disco duro, 12
NIC, 14
panel frontal, 11
panel posterior, 13
SCSI EasyExchange, 18
inicio
acceder a las características
del sistema, 10
instalar, 91
cubierta, 53
embellecedor, 53
ensamblaje del panel de
control, 95
memoria, 85
pautas para las unidades
de disco duro, 60
pautas para memoria, 84
placa base, 97
plano posterior SCSI, 68
procesador, 87
tapas para unidad
del panel frontal, 52
tarjeta de expansión, 80
unidad de 5,25 pulgadas, 57
unidad de disco duro, 63
unidad de disquete, 55
ventilador frontal del
sistema, 75
ventilador posterior
del sistema, 76
IRQ
asignaciones de línea, 100
configurar, 37
evitar conflictos, 100
M
memoria
extraer, 86
instalar, 85
pautas para la instalación, 84
sistema, 84
solución de problemas, 111
mensajes
advertencia, 31
alerta, 32
códigos de sonido, 28
diagnósticos, 31
mensajes de error, 33
SCSI EasyExchange, códigos
de los indicadores, 18
sistema, 19
microprocesador
solución de problemas, 122
N
NIC
indicadores, 14
solución de problemas, 105
números de teléfono, 138
O
opciones
configuración de la CPU, 38
dispositivos integrados, 39
programa de configuración
del sistema, 34
seguridad del sistema, 41
Índice 171
P
pantallas del programa de
configuración del sistema
dispositivos integrados, 39
información de la CPU, 38
principal, 34
redirección de consola, 40
seguridad del sistema, 41
pautas
instalación de memoria, 84
instalación de unidades de
disco duro, 60
placa base
conectores, 130
extraer, 95
instalar, 97
plano posterior SCSI
instalar, 68
ponerse en contacto con
Dell, 138
POST
acceder a las características
del sistema, 10
procesador
ampliaciones, 87
extraer, 87
programa de configuración
del sistema
acceder, 33
opciones, 34
utilizar, 34
proteger el sistema, 44
puentes
información, 127
R
ratón
solución de problemas, 102
redirección de consola,
pantalla, 40
refrigeración del sistema
solución de problemas, 110
S
secuencia de inicio, 36
seguridad, 99
del sistema, 37
sistema
cerrar, 53
funciones de contraseña, 42
mensajes, 19
sistema mojado
solución de problemas, 106
sistema, contraseña
asignar, 43
cambiar, 45
eliminar, 45
utilizar, 43
sistemas dañados
solución de problemas, 107
solución de problemas
batería, 108
conexiones externas, 105
dispositivo de E/S serie, 103
dispositivo USB, 104
fuentes de alimentación, 109
memoria, 111
microprocesador, 122
NIC, 105
solución de problemas
(continuación)
ratón, 102
refrigeración del sistema, 110
rutina de inicio, 99
sistema dañado, 107
sistema mojado, 106
tarjeta de expansión, 121
tarjeta secundaria de la
controladora RAID
SAS, 120
teclado, 102
unidad de CD, 114
unidad de cinta, 115
unidad de disco duro, 116
unidad de disquete, 113
unidades de disco duro
(SATA), 117
ventiladores de
refrigeración, 110
vídeo, 101
T
tapas para unidad
del panel frontal
extraer, 51
instalar, 52
tarjeta de expansión
solución de problemas, 121
tarjeta RAC, 91
tarjeta secundaria de la
controladora RAID SAS
solución de problemas, 120
tarjetas de expansión, 79
extraer, 82
instalar, 80
172 Índice
172 Índice
teclados
solución de problemas, 102
teléfono, números, 138
U
unidad de CD
solución de problemas, 114
unidad de CD-ROM.
Véase unidad óptica
unidad de cinta
solución de problemas, 115
unidad de disco duro
solución de problemas, 116
unidad de disquete
extraer, 54
instalar, 55
solución de problemas, 113
unidad de inicio
configurar, 61
unidad óptica
instalar, 57
unidades
cables de alimentación, 54
cables de interfaz, 53
unidades de 5,25 pulgadas
instalar, 57
unidades de disco duro
(cableadas)
extraer, 61
instalar, 63
pautas para la instalación, 60
unidades de disco duro
(SATA)
solución de problemas, 117
unidades de disco duro (SCSI
EasyExchange)
códigos de los indicadores, 18
extraer con acoplamiento
activo, 71
extraer sin acoplamiento
activo, 66
instalar sin acoplamiento
activo, 67
utilizar el programa de
configuración del
sistema, 34
V
ventiladores
extraer, 73, 75
frontales del sistema, 73, 75
instalar, 75-76
posteriores del sistema, 75-76
ventiladores de refrigeración
solución de problemas, 110
vídeo
solución de problemas, 101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Dell POWEREDGE 840 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario