Ditel KOS817 Technical Manual

Tipo
Technical Manual
Instrucciones / Instructions
1/4
Convertidor de temperatura / Temperature Converter KOS 817 / 819 / 839
Precauciones de Seguridad /Safety Warnings/ Consignes de Sécurité
Follow the valid safety regulations and general
regulations regarding the technical standards.
Follow the ESD regulations.
AVISO
WARNING
CAUTION
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños en caso de calificación insuficiente
del personal empleado! Una manipulación incorrecta por
personal no calificado o con calificación insuficiente puede
provocar daños materiales y corporales. Solo el personal
entrenado o los técnicos, son los habilitados para ejecutar
actividades que requieran procedimientos especiales.
Cortocircuitos o descargas electricas debidas a una
mala conexión! Las personas pueden resultar heridas o el
material deteriorado a causa de la puesta en tensión.
Desconectar la alimentación del sistema antes de la puesta en
servicio y comprobar el cableado antes de la puesta en tensión
ATENCIÓN
Riesgo de daños por la corriente eléctrica. Las
personas pueden resultar heridas o el producto dañado por la
corriente eléctrica. Desconectar la alimentación antes del
montaje
NOTICE
Risk of injury by electric current. People can be injured
by electric current and the product can be damaged.
Deenergize the system before mounting.
Risk of injury by deploying insufficient qualified
operating employees. Inapproperiate appoint of not qualified
or insufficient personal can cause property damages and
personal injuries. Tasks which apply special procedures should
be done by trained and qualified employees or experts,
especially electricians.
Short circuits and electric shocks by wrong voltage
application and wrong wiring. People can be injured by
electric current and the product can be damaged. Switch off
the power of the whole system before wiring.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Risques de blessures en cas de qualification
insuffisante du personnel opérateur ! Une manipulation non
conforme par un personnel non qualifé ou dont la qualification est
insuffisante peut entraîner des dommages matériels et corporels.
Le personnel instruit au préalable ou les techniciens, en
particulier les électriciens, sont les seuls habilités pour exécuter
les activités requérant des mesures particulières
Court-circuits ou électrocutions par une mauvaise mise
sous tension ! Des personnes peuvent être blessées ou le
matériel détérioré en cas de courants. Désactivez le système
complet avant la mise en service et contrôler les raccords après
la mise sous tension.
Risque de blessure lié au courant électrique !
Des personnes peuvent être blessées ou le matériel détérioré
en cas de courants. Mettre le système hors tension avant le
montage.
▪ Respectez les directives de sécurité (également les directives
nationales de sécurité) en vigueur pour le montage et
l'exploitation, les prescriptions de prévention des accidents
ainsi que les règles générales de la technique.
Le fonctionnement sûr de l’appreil n’est garanti qu’avec
des composants certifiés.
Les prescriptions relatives aux décharges électrostatique
(ESD) doivent être respectées.
Respetar las prescripciones relativas a las descargas
electrostáticas (ESD.
Respetar las directivas de seguridad eléctrica en vigor
así como las reglas generales de la técnica.
El funcionamiento del dispositivo solo esta garantizado
utilizando componentes certficados.
Temperatura ambiente máxima: 60°C. Un fusible de 3A
debe montarse en la alimentación del dispositivo.
Only use certified components. Only this way a reliable
functioning is ensured.
Maximum surrounding temperature: 60°C. Montar un
fusible de 3A homologado UL en la alimentación,.
Température ambiante maximale: 60°C. Un fusible 3A
homologué UL doit être monté en amont de l'appareil.
Montaje del producto / Product Assembly
Código/
Part-No.
KOS 817
Tipo/
Type
LCIS-WP-WPT3LA-1817-175-PI
Código/
Part-No.
KOS 819
KOS 839
Tipo/
Type
LCIS-WPT3LA-1819-62-PI
LCIS-WTCA-1839-62-PI
3
2
1
4
2
2
4
2
1
3
2
LED de estado / LED Status
Color Estado / Status Descripción / Description
verde / green on/ on Alimentado / Power on
parpadeo / flashing Rango excedido /Range exceeded
or undercut
parpadeo rápido/
flashing fast
Rotura cable sensor / Cortocircuito en (PT/RTD)
Sensor wire breakage / Short circuit (PT/RTD)
1Terminal Tornillo / Clema / Screw/Push-In terminal
28 Portaetiquetas / 8 Labeling plate holders
3LED de estado / Status LED
4Conmutadores DIP / DIP switch
1Terminal Tornillo / Clema / Screw/Push-In terminal
24 Portaetiquetas / 4 Labeling plate holders
3LED de estado / Status LED
4Conmutadores DIP/ DIP Switch
Instrucciones / Instructions
2/4
Dimensiones / Dimensions
Clema / Push-In
Código/ Tipo/
Part-No. Type
KOS 819
KOS 839 LCIS-WPT3LA-1819-62-PI
LCIS-WTCA-1839-62-PI
Clema / Push-In
Código/ Tipo/
Part-No. Type
KOS817 LCIS-WP-WPT3LA-1817-175-PI
3
2
1
4
5
6
68
73
93
6,2
1
2
3
4
5
6
68
73
93
1
2
3
12
11
10
9
8
7
4
5
6
17 ,5
Pin Descripción/
Description
10V
2I-
3I+
4O+
5O-
6Ub
Pin Descripción/
Description
1 PT100
2 PT100
3 PT100
4O+
5O-
6–
7Ub
8–
9–
10 –
11 –
12 0V
Pin Descripción/
Description
1 PT100
2 PT100
3 PT100
4O+
50V
6Ub
KOS 839
-
+
O-
O+
Output
TC I-
I+
Ub 0V Power
KOS 819
Power
Output
O+
Ub
0V
PT100
3
1
2
PT100 O+
O-
Output
3
1
2
Ub 0V Power
KOS 817
Instrucciones / Instructions
3/4
Conmutadores DIP / DIP Switch Position
Montaje Desmontaje / Mounting Demounting
1
1
2
2
3
123456
Entrega de fábrica: 0 (OFF)/
Delivery status: 0 (OFF)
4
Switch On 321
-50 – 50°C
PT100, 2-wire
PT100, 3-wire
-50 – 100°C
-50 – 150°C
0 – 100°C
0 – 150°C
0 – 200°C
0 – 300°C
0 – 400°C
IEntrada
S1
S1 Salida
Switch On
0–10V
0–20mA
4–20mA
56
KOS 819
KOS 817
S1 Salida
Switch On
0–10V
0–20mA
4–20mA
56 4
Switch On 321
-50 – 200°C
TC K (Ni-CrNi)
TC J (Fe-CuNi)
-50 – 350°C
0 – 200°C
0 – 400°C
0 – 600°C
0 – 800°C
0 – 1000°C
0 – 1200°C
Entrada
S1
KOS 839
Clema final/
End Clamp
ON
OFF
Instrucciones / Instructions
4/4
Instalación puente de peine
Jumper Comb Installation
Desinstalación puente de peine
Jumper Comb Deinstallation
1
2
3
3,5 x 0,5 mm
3,0 x 0,5 mm
0, ... mm²25 2,5
AWG 20 – 14
Longitud de pelado
Stripping Length
hilo
solid
8
multihilo con
puntera
fine stranded
with ferrule
8
Sección cable
Conductor Size
80, ... mm²25 2,5
AWG 20 – 14
0, ... mm²25 1,5
AWG 20 – 16
trenzado
fine stranded
Cableado / Wiring
Clema / Push-In
1
2
3
0,5 – 0,6 Nm
4.4 – 6.2 lb in
3,5 x 0,5 mm
3,0 x 0,5 mm
Terminal Tornillo / Screw Terminal
0, ... mm²25 2,5
AWG 20 – 14
Longitud de pelado
Stripping Length
hilo
solid
6multihilo con
puntera
fine stranded
with ferrule
6
Sección cable
Conductor Size
60, ... mm²25 2,5
AWG 20 – 14
0, ... mm²25 1,5
AWG 20 – 16
trenzado
fine stranded
*ver Accesorios / see Accessories
Accesorios
Accessories
No Artículo
Part-No.
Typ
Type
Descripción
Description
VE
PU
LCIS-ZB-BZS-white-00 Etiquetas 5x5 mm, blanca, 10 Hojas con 200 etiquetas
Labeling plates 5x5 mm, white, 10 frames with 200 plates
780981.000.2
LCIS-ZB-BZS-red-00
780982.000.2
762833.1000 LCIS-BKW-16-polig Puente de peine, aislado, 16-polos 6 A, blanco
Jumper comb, isolated, 16-pole 6 A, white
762813.1000 LCIS-BKW-4-polig Puente de peine, aislado, 4-polos 6 A, blanco
Jumper comb, isolated, 4-pole 6 A, white
762823.1000 LCIS-BKW-8-polig Puente de peine, aislado, 8-polos 6 A, blanco
Jumper comb, isolated, 8-pole 6 A, white
LCIS-ZB-BZS-blue-00
780983.000.2
762803.1000 10 Puente de peine, aislado, 2-polos 6 A, blanco
Jumper comb, isolated, 2-pole 6 A, white
10
Etiquetas 5x5 mm, roja, 10 Hojas con 200 etiquetas
Labeling plates 5x5 mm, red, 10 frames with 200 plates
Etiquetas 5x5 mm, azul, 10 Hojas con 200 etiquetas
Labeling plates 5x5 mm, blue, 10 frames with 200 plates
10
10
10
10
10
LCIS-BKW-2-polig
DITEL TEC SAS
45 rue Victor Hugo
F-69220 Belleville - FRANCE
Tel. +33 474 65 41 49 Fax +33 971 70 41 68
Directe Badalona : 09 75 51 51 26
DISEÑOS Y TECNOLOGIA S.A.
Xarol, 6B P.I. Les Guixeres
08915 - ESPAÑA
tel.: +34 933 394 758, fax +34 934 903 145
www.ditel.es
30728710
QS-KOS817_819_839_ES_20181112
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Ditel KOS817 Technical Manual

Tipo
Technical Manual

En otros idiomas

Documentos relacionados