Kärcher WD 3500P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

– 1
Estimado cliente:
Antes del primer uso de su apara-
to, lea este manual original, actúe
de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo
para un uso posterior o para otro propietario
posterior.
El aparato está previsto para el uso como as-
pirador en húmedo/seco conforme a las des-
cripciones e instrucciones de seguridad de
este manual de instrucciones.
Este aparato ha sido diseñado para el uso
particular y no para los esfuerzos del uso in-
dustrial.
Proteger el aparato de la lluvia. No depo-
sitarlo a la intemperie.
No se deben aspirar cenizas ni hollín con
este aparato.
Utilizar el aspirador para sólidos/líquidos sólo
con:
bolsas filtrantes originales.
Accesorios y piezas de repuesto o acce-
sorios opcionales originales.
El fabricante no asume responsabilidad algu-
na por los daños que pudieran derivarse de
un uso inadecuado o incorrecto.
Los materiales de embalaje son recicla-
bles. Po favor, no tire el embalaje a la
basura doméstica; en vez de ello, entréguelo
en los puntos oficiales de recogida para su re-
ciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materia-
les valiosos reciclables que deberían
ser entregados para su aprovecha-
miento posterior. Por este motivo, entregue
los aparatos usados en los puntos de recogi-
da previstos para su reciclaje.
El filtro y la bolsa filtrante están fabricados
con materiales biodegradables.
Si no aspira sustancias que no estén permiti-
das en la basura convencional, los puede eli-
minar con ella.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Este aparato no es apto para ser operado
por personas (incl. niños) con capacida-
des físicas, sensoriales o intelectuales li-
mitadas, o con falta de experiencia y/o
conocimientos, a no ser que sea supervi-
sado por una persona para responsable
para su seguridad o haya sido instruida
para utilizar el aparato. Mantener fuera
del alcance de los niños.
Mantener alejado el plástico del embalaje
de los niños, se pueden ahogar.
Apagar el aparato después de cada uso y
antes de cada limpieza/mantenimiento.
Peligro de incendio. No aspire objetos in-
candescentes, con o sin llama.
Está prohibido usar el aparato en zonas
en las que exista riesgo de explosiones.
Conexión eléctrica
Conecte el aparato únicamente a corriente al-
terna. La tensión tiene que corresponder a la
indicada en la placa de características del
aparato.
Peligro de descarga eléctrica
No toque nunca el enchufe de red o la toma
de corriente con las manos mojadas.
No saque el enchufe de la toma de corriente
tirando del cable.
Antes de cada puesta en servicio, compruebe
si el cable de conexión y el enchufe de red
presentan daños. Si el cable de conexión es-
tuviera deteriorado, debe solicitar sin demora
a un electricista especializado del servicio de
atención al cliente autorizado que lo sustitu-
ya.
Para evitar accidentes de origen eléctrico, re-
comendamos utilizar tomas de corriente con
Índice de contenidos
Indicaciones de seguridad. . . ES . . . 1
Descripción del aparato. . . . . ES . . . 2
Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES . . . 3
Cuidados y mantenimiento . . ES . . . 4
Ayuda en caso de avería. . . . ES . . . 5
Indicaciones generales . . . . . ES . . . 5
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . ES . . . 5
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Eliminación de filtro y bolsa filtrante
Indicaciones de seguridad
30 ES
– 2
un interruptor protector de corriente de defec-
to preconectado (intensidad de corriente de li-
beración nominal: máx. 30 mA).
Atención:
Determinadas sustancias pueden mezclarse
con el aire aspirado debido a las turbulencias
dando lugar a mezclas o vapores explosivos.
No aspirar nunca las siguientes sustancias:
Gases, líquidos y polvos explosivos o in-
flamables, (polvos reactivos)
Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio,
magnesio, zinc) en combinación con de-
tergentes muy alcalinos y ácidos
Ácidos y lejías fuertes sin diluir
Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, di-
luyentes cromáticos, acetona, fuel).
Además, esas sustancias pueden afectar ne-
gativamente a los materiales empleados en el
aparato.
Ilustraciones, véase la contra-
portada.
Este manual de instrucciones
describe los modelos básicos del aspira-
dor para sólidos/líquidos indicado en la
portada.
Las ilustraciones muestran el equipa-
miento máximo, según el modelo hay di-
ferencias en el equipamiento y los
accesorios suministrados.
Cuando desempaque el contenido del paque-
te, compruebe si faltan accesorios o si el apa-
rato presenta daños. Informe a su distribuidor
en caso de detectar daños ocasionados du-
rante el transporte.
incluido en el volumen de suministro
accesorios posibles
Para conectar la manguera de absorción
al aspirar.
(véase descripción / figura )
Posición I: Aspirar o soplar.
Posición 0: El aprato está apagado.
Posición I: Aspirar o soplar.
Posición II: Aspiración automática con
herramiento eléctrica conectada
Posición 0: El aparato y la herramienta
electrónica conectada están apagados
Indicación: Respetar la potencia de conexión
máxima (véase el capítulo "Datos técnicos“).
Para conectar una herramiento eléctrica.
(véase descripción / figura )
Sujetar el aparato por el asa de transporte
para su transporte.
Para almacenar el cable de alimentación.
(véase descripción / figura )
Insertar la manguera de aspiración en la
toma de aire para que se active la función
de soplado.
(véase descripción / figura )
Tirar hacia fuera para afrir, presionar ha-
cia dentro para bloquear.
(véase descripción / figura )
Para colocar la boquilla de suelos cuando
se interrumpa el trabajo.
(véase descripción / figura )
El alojamiento para accesorios permite
guardar tuberías y boquillas de aspiración
en el aparato.
(véase descripción / figura )
Las ruedas de dirección se suministran
dentro del recipiente, montar antes de la
puesta en marcha.
(véase descripción / figura )
Descripción del aparato
Racor de empalme de la mangue-
ra de aspiración
Interruptor del aparato (ON / OFF)
(sin clavija integrada)
Interruptor del aparato (ON / OFF)
(con clavija integrada)
Enchufe del aparato
Asa de transporte
Gancho portacables
Conexión para soplado
Cierre del recipiente
Posición de estacionamiento
Alojamiento del accesorio
Rodillo de dirección
31ES
– 3
Indicación: Para aspirar líquidos no se debe
colocar una bolsa filtrante.
Recomendación: Colocar la bolsa filtran-
te para aspirar polvo fino.
(véase descripción / figura )
El filtro del cartucho se colocar tanto para
aspirar líquidos como sólidos.
Indicación: Dejar secar el filtro del cartu-
cho húmedo antes de utilizarlo para aspi-
rar sólidos.
(véase descripción / figura )
Presionar la manguera de aspiración en
la toma, se encaja.
(véase descripción / figura )
Para extraer, presionar la lengüeta con el
pulgar y extraer la manguera de aspira-
ción.
Insertar ambos tubos de aspiración y co-
nectar con la manguera de aspiración.
(véase descripción / figura )
Para bordes, juntas, radiadores y zonas
de difícil acceso.
Para aspirar superficies duras y moque-
tas, utilizar el módulo adecuado.
(véase descripción / figura )
Superficies duras, aspirar líquidos:
Usar módulo con 2 labios de goma (o con
labio de goma y tira de cerdas).
Superficies duras, aspirar en seco:
Usar módulo con 2 cerdas (o con labio de
goma y tira de cerdas).
Moquetas, aspirar líquidos y sólidos:
Trabajar sin módulo.
Para conectar la manguera de aspiración
con una herramienta eléctrica.
(véase descripción / figura )
Adaptar el adaptador con un cuchillo si es
necesario al diámetro de conexión de la
herramienta eléctrica.
¡Trabajar siempre con cartucho filtran-
te, tanto para la aspiración en húmedo
como en seco!
Imagen
Antes de la puesta en marcha montar las
piezas sueltas suministradas con el apa-
rato.
Imagen
Recomendación: Colocar la bolsa filtran-
te para aspirar polvo fino.
Imagen
Conecte el accesorio.
Imagen
Enchufe la clavija de red.
Imagen
Conectar el aparato.
¡Trabajar sólo con cartucho filtrante
seco!
Recomendación: Colocar la bolsa filtran-
te para aspirar polvo fino.
(véase descripción / figura )
Cuanto más suciedad de aspira más se
llena la bolsa filtrante.
En caso de aspirar polvo fino, arena etc...
se debe cambiar la bolsa filtrante con más
frecuencia.
Las bolsas filtrantes pueden explotar, por
eso es necesario cambiarla a tiempo.
Atención: Utilizar un separador previo
cuando aspire cenizas y hollín (nº de pe-
dido 2.863-139).
Bolsa del filtro
Filtro de cartuchos
(ya colocado en el aparato)
Manguera de aspiración con asa
Tubos de aspiración 2 x 0,5 m
Boquilla para juntas
Boquilla barredora de suelos
(con insertos)
Adaptador
Manejo
Antes de la puesta en marcha
Puesta en marcha
Aspiración en seco
32 ES
– 4
Para absorber la humedad o líquido, in-
sertar directamente el accesorio deseado
en las tuberías de absorción o directa-
mente en el asa.
Atención:
No use bolsa de filtro.
Si se produce espuma o se dan escapes de lí-
quido, desconecte el aparato de inmediato.
Indicación: Si el recipiente está lleno, un flo-
tador cierra el orificio de aspiración y el apa-
rato gira con un mayor número de
revoluciones. Desconecte el aparato de inme-
diato y vacíe el recipiente.
Adaptar el adaptador con un cuchillo si es
necesario al diámetro de conexión de la
herramienta eléctrica.
Imagen
Insertar el adaptador al asa de la man-
guera de aspiración y conéctelo al conec-
tor del instrumento eléctrico.
Introducir la clavija de red de la herra-
mienta eléctrica en el aspirador.
Imagen
Encender el aspirador en posición II y
comenzar el trabajo.
Nota: Tan pronto se haya encendido la
herramienta eléctrica, la turbina de absor-
ción arranca con 0,5 segundos de retraso.
Si se apaga la herramienta eléctrica, la
turbina de absorción sigue en funciona-
miento aprox. 5 segundos, para terminar
de absorber la suciedad restante en la
manguera de absorción.
Limpieza de zonas de difícil acceso o donde
la aspiración no sea posible, p.ej. hojas del le-
cho de gravilla.
Imagen
Insertar la manguera de aspiración en la
toma de aire para que se active la función
de soplado.
Desconexión del aparato
Imagen
Colgar la boquilla para suelos en la posi-
ción de aparcamiento.
Apague el aparato y desenchufe la clavija
de red.
Imagen
Quite el cabezal de aparato y vacíe el de-
pósito.
Imagen
Guardar la conexión a la red y los acceso-
rios en el aparato. Guarde el aparato en
un lugar seco.
Peligro
Apague el aparato y desenchufe la clavija de
red antes de efectuar los trabajos de cuidado
y mantenimiento.
Los trabajos de reparación y trabajos en com-
ponentes eléctricos sólo los puede realizar el
Servicio técnico autorizado.
Atención:
No utilice detergentes abrasivos, ni detergen-
tes para cristales o multiuso. No sumerja ja-
más el aparato en agua.
Limpie el aparato y los accesorios de
plástico con un limpiador de materiales
sintéticos de los habituales en el merca-
do.
En caso necesario, aclarar el depósito y
los accesorios con agua y secar antes de
volverlos a utilizar.
Imagen
Si es necesario, limpiar el filtro de cartu-
cho bajo agua corriente, no frotar ni cepi-
llar. Antes del montaje dejar secar
totalmente.
Aspiración de líquidos
Trabajar con herramientas eléctricas
Función de soplado
Interrupción del funcionamiento
Finalización del funcionamiento
Vacíe el depósito
Almacenamiento del aparato
Cuidados y mantenimiento
33ES
– 5
Si la potencia de absorción del aparato dismi-
nuye, comprobar los siguientes puntos.
Los accesorios, la manguera de aspira-
ción o los tubos de aspiración están obs-
truidos; elimine la obstrucción con ayuda
de una vara.
La bolsa filtrante está llena, sustituirla por
otra.
(véase descripción / figura )
El filtro del cartucho está sucio, golpearlo
para que caiga la suciedad y limpiarlo con
agua corriente si es necesario.
(véase descripción / figura )
Cambiar el filtro de cartucho dañado.
En todos los países rigen las condiciones de
garantía establecidas por nuestra sociedad
distribuidora. Las averías del aparato serán
subsanadas gratuitamente dentro del período
de garantía, siempre que las causas de las
mismas se deban a defectos de material o de
fabricación. En un caso de garantía, le roga-
mos que se dirija con el comprobante de com-
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
o al Servicio al cliente autorizado más próxi-
mo a su domicilio.
(La dirección figura al dorso)
En caso de dudas o alteraciones, la sucursal
de KÄRCHER estará encantada de ayudarle.
(La dirección figura al dorso)
Podrá encontrar una selección de las piezas
de repuesto usadas con más frecuencia al fi-
nal de las instrucciones de uso.
En su distribuidor o en la sucursal de KÄR-
CHER podrá adquirir piezas de repuesto y ac-
cesorios.
(La dirección figura al dorso)
Los datos técnicos está en la página IV. A
continuación aparece la explicación de los
símbolos allí utilizados.
Reservado el derecho a realizar modifica-
ciones técnicas.
Ayuda en caso de avería
Potencia de aspiración reducida
Indicaciones generales
Garantía
Servicio de atención al cliente
Pedido de piezas de repuesto y acceso-
rios especiales
Datos técnicos
Tensión
Potencia P
nom
Potencia P
máx
Potencia máx. de conexión al en-
chufe del aparato
Fusible de red (inerte)
Capacidad del depósito
Absorción de agua con el asa
Absorción de agua con boquilla
para suelos
Cable de conexión a la red
Nivel de presión acústica
(EN 60704-2-1)
Peso sin accesorios
34 ES

Transcripción de documentos

Índice de contenidos Indicaciones de seguridad. . . Descripción del aparato. . . . . Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuidados y mantenimiento . . Ayuda en caso de avería. . . . Indicaciones generales . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . ES ES ES ES ES ES ES ...1 ...2 ...3 ...4 ...5 ...5 ...5 Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. Uso previsto El aparato está previsto para el uso como aspirador en húmedo/seco conforme a las descripciones e instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones. Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. – Proteger el aparato de la lluvia. No depositarlo a la intemperie. – No se deben aspirar cenizas ni hollín con este aparato. Utilizar el aspirador para sólidos/líquidos sólo con: – bolsas filtrantes originales. – Accesorios y piezas de repuesto o accesorios opcionales originales. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. Protección del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. 30 Eliminación de filtro y bolsa filtrante El filtro y la bolsa filtrante están fabricados con materiales biodegradables. Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la basura convencional, los puede eliminar con ella. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Indicaciones de seguridad Este aparato no es apto para ser operado por personas (incl. niños) con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales limitadas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sea supervisado por una persona para responsable para su seguridad o haya sido instruida para utilizar el aparato. Mantener fuera del alcance de los niños. – Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueden ahogar. – Apagar el aparato después de cada uso y antes de cada limpieza/mantenimiento. – Peligro de incendio. No aspire objetos incandescentes, con o sin llama. – Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones. 몇 Conexión eléctrica Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa de características del aparato.  Peligro de descarga eléctrica No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas. No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Antes de cada puesta en servicio, compruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de conexión estuviera deteriorado, debe solicitar sin demora a un electricista especializado del servicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya. Para evitar accidentes de origen eléctrico, recomendamos utilizar tomas de corriente con – ES – 1 un interruptor protector de corriente de defecto preconectado (intensidad de corriente de liberación nominal: máx. 30 mA).  Atención: Determinadas sustancias pueden mezclarse con el aire aspirado debido a las turbulencias dando lugar a mezclas o vapores explosivos. No aspirar nunca las siguientes sustancias: – Gases, líquidos y polvos explosivos o inflamables, (polvos reactivos) – Polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc) en combinación con detergentes muy alcalinos y ácidos – Ácidos y lejías fuertes sin diluir – Disolventes orgánicos (p.ej. gasolina, diluyentes cromáticos, acetona, fuel). Además, esas sustancias pueden afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato. Interruptor del aparato (ON / OFF) (con clavija integrada)  Posición I: Aspirar o soplar. Posición II: Aspiración automática con herramiento eléctrica conectada Posición 0: El aparato y la herramienta electrónica conectada están apagados Enchufe del aparato Indicación: Respetar la potencia de conexión máxima (véase el capítulo "Datos técnicos“).  Para conectar una herramiento eléctrica. (véase descripción / figura ) Asa de transporte  Sujetar el aparato por el asa de transporte para su transporte. Gancho portacables  Para almacenar el cable de alimentación. Descripción del aparato (véase descripción / figura Ilustraciones, véase la contraportada.  Este manual de instrucciones describe los modelos básicos del aspirador para sólidos/líquidos indicado en la portada.  Las ilustraciones muestran el equipamiento máximo, según el modelo hay diferencias en el equipamiento y los accesorios suministrados. Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños ocasionados durante el transporte. incluido en el volumen de suministro accesorios posibles Racor de empalme de la manguera de aspiración  Para conectar la manguera de absorción al aspirar. (véase descripción / figura ) Interruptor del aparato (ON / OFF) (sin clavija integrada)  Posición I: Aspirar o soplar. Posición 0: El aprato está apagado. ) Conexión para soplado  Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se active la función de soplado. (véase descripción / figura ) Cierre del recipiente  Tirar hacia fuera para afrir, presionar hacia dentro para bloquear. (véase descripción / figura ) Posición de estacionamiento  Para colocar la boquilla de suelos cuando se interrumpa el trabajo. (véase descripción / figura ) Alojamiento del accesorio  El alojamiento para accesorios permite guardar tuberías y boquillas de aspiración en el aparato. (véase descripción / figura ) Rodillo de dirección  Las ruedas de dirección se suministran ES – 2 dentro del recipiente, montar antes de la puesta en marcha. (véase descripción / figura ) 31 Bolsa del filtro Adaptador Indicación: Para aspirar líquidos no se debe colocar una bolsa filtrante.  Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. (véase descripción / figura ) Filtro de cartuchos (ya colocado en el aparato)  El filtro del cartucho se colocar tanto para aspirar líquidos como sólidos. Indicación: Dejar secar el filtro del cartucho húmedo antes de utilizarlo para aspirar sólidos. (véase descripción / figura )  Para conectar la manguera de aspiración con una herramienta eléctrica. (véase descripción / figura )  Adaptar el adaptador con un cuchillo si es necesario al diámetro de conexión de la herramienta eléctrica. Manejo 몇 Antes de la puesta en marcha  Imagen Manguera de aspiración con asa  Presionar la manguera de aspiración en la toma, se encaja. (véase descripción / figura ) Para extraer, presionar la lengüeta con el pulgar y extraer la manguera de aspiración. Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.  Imagen Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. Puesta en marcha Tubos de aspiración 2 x 0,5 m  Insertar ambos tubos de aspiración y conectar con la manguera de aspiración. (véase descripción / figura )  Imagen Conecte el accesorio.  Imagen Enchufe la clavija de red.  Imagen Boquilla para juntas Conectar el aparato.  Para bordes, juntas, radiadores y zonas de difícil acceso. Aspiración en seco Boquilla barredora de suelos (con insertos)  Para aspirar superficies duras y moquetas, utilizar el módulo adecuado. (véase descripción / figura ) Superficies duras, aspirar líquidos: Usar módulo con 2 labios de goma (o con labio de goma y tira de cerdas). Superficies duras, aspirar en seco: Usar módulo con 2 cerdas (o con labio de goma y tira de cerdas). Moquetas, aspirar líquidos y sólidos: Trabajar sin módulo. 32 ¡Trabajar siempre con cartucho filtrante, tanto para la aspiración en húmedo como en seco! 몇 ¡Trabajar sólo con cartucho filtrante seco!  Recomendación: Colocar la bolsa filtrante para aspirar polvo fino. (véase descripción / figura ) Cuanto más suciedad de aspira más se llena la bolsa filtrante. En caso de aspirar polvo fino, arena etc... se debe cambiar la bolsa filtrante con más frecuencia. Las bolsas filtrantes pueden explotar, por eso es necesario cambiarla a tiempo.  Atención: Utilizar un separador previo cuando aspire cenizas y hollín (nº de pedido 2.863-139). ES – 3 Aspiración de líquidos Interrupción del funcionamiento  Para absorber la humedad o líquido, insertar directamente el accesorio deseado en las tuberías de absorción o directamente en el asa. 몇 Atención: No use bolsa de filtro. Si se produce espuma o se dan escapes de líquido, desconecte el aparato de inmediato. Indicación: Si el recipiente está lleno, un flotador cierra el orificio de aspiración y el aparato gira con un mayor número de revoluciones. Desconecte el aparato de inmediato y vacíe el recipiente. Trabajar con herramientas eléctricas  Adaptar el adaptador con un cuchillo si es necesario al diámetro de conexión de la herramienta eléctrica.  Imagen Insertar el adaptador al asa de la manguera de aspiración y conéctelo al conector del instrumento eléctrico. Introducir la clavija de red de la herramienta eléctrica en el aspirador.  Imagen Encender el aspirador en posición II y comenzar el trabajo. Nota: Tan pronto se haya encendido la herramienta eléctrica, la turbina de absorción arranca con 0,5 segundos de retraso. Si se apaga la herramienta eléctrica, la turbina de absorción sigue en funcionamiento aprox. 5 segundos, para terminar de absorber la suciedad restante en la manguera de absorción. Función de soplado Limpieza de zonas de difícil acceso o donde la aspiración no sea posible, p.ej. hojas del lecho de gravilla.  Imagen Insertar la manguera de aspiración en la toma de aire para que se active la función de soplado.  Desconexión del aparato  Imagen Colgar la boquilla para suelos en la posición de aparcamiento. Finalización del funcionamiento  Apague el aparato y desenchufe la clavija de red. Vacíe el depósito  Imagen Quite el cabezal de aparato y vacíe el depósito. Almacenamiento del aparato  Imagen Guardar la conexión a la red y los accesorios en el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco. Cuidados y mantenimiento  Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. Los trabajos de reparación y trabajos en componentes eléctricos sólo los puede realizar el Servicio técnico autorizado. 몇 Atención: No utilice detergentes abrasivos, ni detergentes para cristales o multiuso. No sumerja jamás el aparato en agua.  Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mercado.  En caso necesario, aclarar el depósito y los accesorios con agua y secar antes de volverlos a utilizar.  Imagen Si es necesario, limpiar el filtro de cartucho bajo agua corriente, no frotar ni cepillar. Antes del montaje dejar secar totalmente. ES – 4 33 Ayuda en caso de avería Datos técnicos Potencia de aspiración reducida Si la potencia de absorción del aparato disminuye, comprobar los siguientes puntos.  Los accesorios, la manguera de aspiración o los tubos de aspiración están obstruidos; elimine la obstrucción con ayuda de una vara.  La bolsa filtrante está llena, sustituirla por otra. (véase descripción / figura )  El filtro del cartucho está sucio, golpearlo para que caiga la suciedad y limpiarlo con agua corriente si es necesario. (véase descripción / figura )  Cambiar el filtro de cartucho dañado. Los datos técnicos está en la página IV. A continuación aparece la explicación de los símbolos allí utilizados. Tensión Potencia Pnom Potencia Pmáx Potencia máx. de conexión al enchufe del aparato Fusible de red (inerte) Capacidad del depósito Absorción de agua con el asa Indicaciones generales Absorción de agua con boquilla para suelos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra sociedad distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del período de garantía, siempre que las causas de las mismas se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al Servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio. (La dirección figura al dorso) Cable de conexión a la red Nivel de presión acústica (EN 60704-2-1) Peso sin accesorios Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄRCHER estará encantada de ayudarle. (La dirección figura al dorso) Pedido de piezas de repuesto y accesorios especiales Podrá encontrar una selección de las piezas de repuesto usadas con más frecuencia al final de las instrucciones de uso. En su distribuidor o en la sucursal de KÄRCHER podrá adquirir piezas de repuesto y accesorios. (La dirección figura al dorso) 34 ES – 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Kärcher WD 3500P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para