TEAC USB D/A Converter Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

40
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser
eliminados separados del resto de basura común y
únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos
especificados por el gobierno o autoridades municipales
locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos
y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy
valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud
humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y
electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Ectricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un
cubo de basura con ruedas tachado, indica que
los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
eliminados de forma totalmente independiente con
respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo
de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más
información acerca de la forma de deshacerse de aparatos
eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su
Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese
aparato.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los
"puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados
por el gobierno o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores
gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y
a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en
el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio
ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias
peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de
basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o
acumuladores gastados deben ser eliminados de
forma totalmente independiente con respecto a la
basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de
los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o
cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a
las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos
correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo
del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición
del usuario final. Si necesita más información acerca de la
forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase
en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente
empresa del servicio de recogida de residuos o con el
comercio donde se adquirieron.
Pb, Hg, Cd
o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
o No coloque objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo jarrones, sobre el aparato.
o No instale este aparato en lugares cerrados tales como
estanterías o similares.
o Este aparato libera corriente nominal no válida para el
funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)
no esté en la posición de encendido (ON).
o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de
desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en
prefecto estado de uso.
o Los productos con construcción de Clase están equipados con
un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable
de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente
que tenga conexión de protección de tierra.
o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
"packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
o PRECAUCN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto,
ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de
los mismos puede causar perdidas de audición.
41
ES
Índice
Compruebe la caja para asegurarse de que contiene
todos los accesorios que se enumeran más abajo.
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió esta unidad en el caso de que cualquiera
de estos accesorios falte o haya sufrido desperfectos
durante el transporte.
Cable de corriente × 1
Cable de audio RCA × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
o
Conserve este manual en un lugar seguro para futuras
consultas.
Tarjeta de garantía × 1
Accesorios incluidos
Accesorios incluidos ..................................41
Antes de su utilización ............................... 42
Mantenimiento ...................................... 42
Nombres y funciones de las partes ...................43
Conexión del equipo ................................44
Funcionamiento básico ..............................46
Pantalla .............................................. 47
Reproducción de música de un ordenador ........... 49
Ajustes .............................................. 51
Solución de posibles fallos ...........................54
Especificaciones .....................................56
Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este manual
para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad.
42
V
Precauciones de emplazamiento
o
No ponga nada encima de la unidad.
o
Evite colocar la unidad donde le dé la luz solar directa
o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un
radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador.
Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo,
calor, frío o humedad excesivos.
o
Coloque la unidad en un emplazamiento estable cerca
del equipo de audio con el que la vaya a utilizar.
o
No mueva la unidad cuando esté en uso.
o
El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con
el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas
al respecto, consulte a un electricista.
o
Como la unidad puede calentarse durante el
funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a
su alrededor para la ventilacn. Cuando instale esta
unidad, deje un pequeño espacio (al menos 3 cm)
entre ella y las paredes u otros dispositivos con el fin
de permitir una buena disipación del calor. Cuando la
instale en un rack, por ejemplo, deje al menos 5 cm de
espacio abierto por encima y 10 cm por detrás.
o
No abra la carcasa porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se
introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte
con su distribuidor o con un servicio técnico TEAC
autorizado.
o
Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma
de electricidad, tire siempre directamente del conector,
nunca del cable.
o
Dependiendo de las ondas electromagnéticas de las
emisiones de televisión, podrían aparecer interferencias
en las pantallas de las televisiones cuando la unidad
está encendida. Esto no significa que esta unidad o
la televisión esn funcionando mal. Si esto ocurre,
apague esta unidad.
Antes de su utilización Mantenimiento
Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con
un paño suave y seco. Si la unidad se ensucia mucho,
humedezca ligeramente un po suave con un líquido
limpiador suave diluido y páselo eliminando cualquier
exceso de líquido que pueda quedar antes de utilizar el
paño para limpiar la unidad.
Q Por seguridad, desconecte el cable de corriente
de la toma de electricidad antes de proceder a la
limpieza.
o
Nunca aplique ni rocíe líquidos directamente sobre
esta unidad.
o
No use disolvente ni alcohol, ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
o
Evite que materiales de goma o plástico esn en
contacto con este producto durante largos periodos de
tiempo porque podrían dañar la carcasa.
43
ES
A
Interruptor POWER
Úselo para encender (ON) y apagar (OFF).
B
Terminal PHONES
Conecte aquí unos auriculares con un conector
estándar estéreo de 6.3 mm (1/4").
C
Mando INPUT SELECTOR
Úselo para seleccionar la fuente de entrada. Se
iluminará el indicador situado junto a la fuente
seleccionada.
Úselo para cambiar los valores de los ajustes cuando
en pantalla se muestre un apartado del menú.
o
Si gira este mando cuando la unidad ha entrado en
reposo (standby) a causa de la función de ahorro
de energía automático, la unidad se volverá a
encender otra vez.
D
Botón MENU
Pulse este botón para entrar en el modo de ajustes
(página 51).
o
Si pulsa este botón cuando la unidad ha entrado en
reposo (standby) a causa de la función de ahorro
de energía automático, la unidad se volverá a
encender otra vez.
Nombres y funciones de las partes
A B C D E F
E
Pantalla
Esta pantalla muestra la información sobre la
reproducción de audio y las pantallas de los menús.
F
Mando PHONES LEVEL
Úselo para ajustar el volumen de salida de los
auriculares. Gírelo a la derecha para aumentar el
volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
o
Este mando no ajusta el nivel de salida de los
terminales de salida de audio analógico LINE OUT.
El volumen máximo es 0 y el volumen
nimo es −∞ (menos infinito). Cuando
utilice los auriculares, antes de encender la
unidad, use el mando PHONES LEVEL para
poner el nivel de volumen de los auriculares
en el mínimo (−∞). Si no lo hace, podría
causar ruido repentino a alto volumen, lo cual
puede originars daños a sus oídos u otros
problemas.
44
Conecte un juego de
cables de un tipo o
del otro.
Si utiliza un S.O.
Windows, instale el
“driver” controlador en el
ordenador antes de
conectar a él esta
unidad (página 49).
Ordenador personal
Entrada de audio
(LINE IN, etc.)
SALIDA DIGITAL
(COAXIAL)
Dispositivo de
salida de audio digital
Dispositivo de
salida de audio digital
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
A
A
Cable digital coaxial RCA
Cable USB
Cable digital óptico
Cable de corriente incluido
B C D
E
Cable de audio RCA
Cable XLR
Amplicador estéreo o altavoces autoamplicados
F
La polaridad de los
conectores XLR
puede jarse para
que el VIVO sea
o bien 2 o bien 3
(página 52).
Toma de electricidad
Conexión del equipo
45
ES
A
Terminales de salida de audio analógico
(LINE OUT)
Son un par de salidas de audio analógico de dos
canales. Conecte los terminales XLR y los terminales
RCA a un amplificador estéreo o a altavoces
autoamplificados.
Use los cables incluido u otros de los disponibles
en establecimientos comerciales para realizar estas
conexiones.
XLR: Cables XLR balanceados
RCA: Cables de audio RCA
Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad con
el terminal R del amplificador. Igualmente, conecte el
terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador.
Blanco (L)
Rojo (R)
Blanco (L)
Rojo (R)
B
Terminal de entrada USB (DIGITAL IN)
Uticelo para introducir audio digital desde un
ordenador. Conéctelo al terminal USB de un
ordenador.
Para la conexión, use un cable USB de los disponibles
en establecimientos comerciales.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar la unidad a un ordenador
que esté corriendo bajo un sistema operativo
Windows, debe instalar el "driver" controlador
específico en dicho ordenador (página 49).
No es posible la conexión correcta con un
ordenador que no tenga este "driver" controlador
instalado.
C
Terminales coaxiales de entrada de audio
digital RCA (DIGITAL IN)
Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos con
los terminales coaxiales de salida de audio digital de
los dispositivos de audio digital.
Para hacer las conexiones, use cables digitales
coaxiales RCA de los disponibles en establecimientos
comerciales.
D
Terminales ópticos de entrada de audio
digital
Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos con
los terminales ópticos de salida de audio digital de los
dispositivos de audio digital.
Para hacer las conexiones, use cables digitales ópticos
de los disponibles en establecimientos comerciales.
E
Interruptor AUTO POWER SAVE
Utilícelo para activar (ON) y desactivar (OFF) la función
de ahorro de energía automático.
Cuando está activado, la unidad automáticamente
entra en modo de reposo (standby) si no hay ninguna
entrada de señal digital durante 30 minutos o más.
o
Para encender la unidad otra vez desde el modo de
reposo, pulse el botón MENU, gire el mando INPUT
SELECTOR o cambie el interruptor POWER a OFF
(apagado) una vez y después vuelva a ponerlo en
ON (encendido).
o
Espere unos segundos tras cambiar el interruptor
POWER a OFF antes de volver a ponerlo en ON.
F
Receptáculo del cable de corriente (
~
IN)
Inserte aquí el cable de corriente incluido. Después
de terminar todas las demás conexiones, enchufe el
cable de corriente a una toma de electricidad.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
electricidad si no va a usar la unidad durante un largo
periodo de tiempo.
V Use solamente el cable de corriente incluido. El
uso de un cable de corriente diferente podría
causar fuego o una descarga eléctrica.
V
No encienda la corriente hasta después
de haber hecho todas las conexiones.
o
Lea atentamente los manuales de los dispositivos
que está conectando y siga sus instrucciones
cuando haga las conexiones.
o
No agrupe los cables de las conexiones con los
cables de corriente. Si lo hace puede originarse
ruido. Inserte todos los conectores hasta el fondo.
46
1
Cambie el interruptor POWER a su posición
de encendido (ON).
o
Si esta unidad está conectada a un amplificador
estéreo, enciéndalo siempre el último.
2
Use el mando INPUT SELECTOR para
seleccionar la fuente de entrada.
El indicador correspondiente a la fuente de entrada
seleccionada se iluminará.
o
Si la señal de entrada no es una señal de audio
digital o es un formato de señal de audio que no
sea soportado por esta unidad, como por ejemplo
Dolby Digital, DTS o AAC, “NOT AUDIO!” aparecerá
en la pantalla y no se escuchará audio ninguno.
Configure la salida digital del dispositivo conectado
como salida de audio PCM.
o
Para utilizar un ordenador que corra bajo un
sistema operativo Windows para reproducir
archivos de audio cuando esta unidad está
puesta en “USB”, primero debe instalar un "driver"
controlador específico en el ordenador antes de
conectar la unidad y el ordenador (página 49).
o
Los datos DSD solamente se pueden reproducir
mediante USB.
Funcionamiento básico
3
Ponga en funcionamiento el dispositivo
de reproducción.
Remítase al manual de instrucciones de ese
dispositivo.
4
Ajuste el volumen.
Utilice el amplificador esreo u otro dispositivo
conectado a esta unidad para ajustar el volumen.
Cuando utilice unos auriculares conectados a esta
unidad, gire el mando PHONES LEVEL para ajustar el
volumen.
Cuando utilice auriculares
Antes de conectar los auriculares a esta unidad, gire el
mando PHONES LEVEL hacia la izquierda (en dirección
contraria a las agujas del reloj) para poner el volumen al
mínimo.
−∞ dB: volumen mínimo
0 dB: volumen máximo
47
ES
Pantalla (1)
Cuando se enciende la unidad
c
Después de que aparezcan los mensajes anteriores, la
fuente de entrada se mostrará en la pantalla.
Cuando se selecciona una fuente de
entrada
El nombre de la fuente de entrada se muestra en la
pantalla cuando se cambia la fuente de entrada.
Ejemplo: cuando se selecciona OPT2
Nombre de la fuente de entrada
Indicaciones de error
Cuando la unidad no puede acoplar la señal de entrada,
en la pantalla parpadea el mensaje de error “UNLOCK!”
(¡sin acoplar!).
Ejemplo:
Pantalla de información sobre la fuente
de entrada
Durante la entrada de audio PCM
Cuando MODE DISP=OFF
Ejemplo:
Frecuencia de muestreoTipo de señal
Cuando MODE DISP=ON, UPCONV=OFF, DF=OFF
Ejemplo:
El sobreconvertidor está desactivado
Ajuste del ltro digital
Cuando MODE DISP=ON, UPCONV=ON, DF=SHARP
Ejemplo:
El sobreconvertidor está desactivado
Ajuste del ltro digital
Cuando la señal de entrada está acoplada a 352.8 kHz
Ejemplo:
o
Cuando la señal de entrada está acoplada a 352.8 kHz o
384 kHz, el sobreconvertidor y el filtro digital PCM son
ignorados, así MODE DISP, UPCONV y DF no aparecen
en pantalla independientemente de sus ajustes.
48
Pantalla (2)
Durante la introducción de audio DSD
Cuando MODE DISP=OFF
Ejemplo:
Frecuencia de muestreoTipo de señal
Cuando MODE DISP=ON, DSD AF=FIR1
Ejemplo:
Ajuste del ltro
FIR analógico DSD
Método de
recepción
Método de recepción
No se muestra nada: DSD recibido sin conversión (nativo)
DoP: señal DSD recibida por el método DoP (DSD sobre
PCM)
Estado del ahorro de energía automático
Cuando cambie el interruptor AUTO POWER SAVE del
panel frontal de la unidad, el nuevo ajuste se mostrará en
pantalla durante unos 2 segundos.
Ajuste del interruptor
12 segundos antes de que la función de ahorro de
enera automático ponga la unidad en modo de reposo
(standby), en la pantalla se mostrará una cuenta atrás.
Tiempo hasta el modo de reposo
Cada segundo desaparece un punto hasta que hayan
desaparecido todos y la unidad entre en modo de reposo.
49
ES
Reproducción de música de un ordenador (1)
Instalación del "driver" controlador en
un ordenador
Cuando utilice Mac OS X
Esta unidad se puede usar con las siguientes versiones de
Mac OS:
Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)
(Mac OS X 10.6.4 o posterior)
Mac OS X 10.7 (Lion)
Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)
(a partir de Octubre 2012)
Esta unidad funcionará con el "driver" controlador
estándar del Mac OS, por lo que no hay necesidad de
instalar un "driver" controlador especial.
Cuando utilice un sistema operativo Windows
Instalación del "driver" controlador en el ordenador
Para que esta unidad reproduzca archivos de audio de
un ordenador, primeramente deberá instalar un "driver"
controlador en el ordenador. Por favor, descargue dicho
"driver" controlador desde la dirección web que le
facilitamos a continuación.
Página de descarga del software del "driver" controlador:
http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html
La conexión USB es soportada en ordenadores Windows
que corran bajo Windows XP, Windows Vista, y Windows 7.
La compatibilidad con otros sistemas operativos no es
garantizada.
PRECAUCIÓN
Instale el "driver" controlador antes de conectar
la unidad con el ordenador mediante USB.
Si conecta esta unidad con un ordenador antes
de instalar el "driver" controlador, no funcionará
correctamente. Es más, si el ordenador corre
bajo Windows XP, su funcionamiento podría
ralentizarse notablemente, requiriendo ser
reiniciado.
o
Para más instrucciones acerca de los procedimientos de
instalación del "driver" controlador, por favor consulte
nuestra página de descarga.
o
Dependiendo de la combinación de hardware y
software, podría no darse un funcionamiento correcto
incluso con los sistemas operativos antes citados.
Acerca del modo de transmisión
Esta unidad se conecta usando el modo asíncrono de alta
velocidad.
Las frecuencias de muestreo transmisibles son 44.1 kHz,
48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.
Una vez conectado correctamente, podrá seleccionar
TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio desde el
sistema operativo del ordenador.
o
En el modo asíncrono, los datos de audio enviados
desde el ordenador se procesan usando el reloj de esta
unidad, permitiendo una transmisión de datos con la
fluctuación reducida al mínimo.
Descarga de aplicaciones de reproducción
Si lo necesita, puede descargar gratuitamente software de
aplicaciones de reproducción que soportan archivos DSD
(versiones Mac y Windows) desde la siguiente página web
de TEAC.
Página de descarga del software de aplicaciones:
http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html
50
Reproducción de música de un ordenador (2)
Reproducción de archivos de audio de
un ordenador
1
Conecte esta unidad a un ordenador
usando un cable USB.
Cable USB
o
Use un cable con un conector adecuado para el
puerto USB de esta unidad.
2
Encienda el ordenador.
o
Confirme que el sistema operativo se ha iniciado
correctamente.
3
Pulse el botón POWER para encender (ON)
esta unidad.
4
Gire el mando INPUT SELECTOR para
seleccionar USB.
5
Comience la reproducción de un archivo
de música en el ordenador.
Poniendo el volumen de salida del ordenador al
ximo nivel y ajustando el volumen de salida del
amplificador estéreo, se puede obtener mejor calidad
de sonido. Ponga el volumen del amplificador estéreo
al mínimo antes de comenzar la reproducción y
después vaya subiendo el nivel gradualmente.
Cuando utilice auriculares con esta unidad, gire el
mando PHONES LEVEL hacia la izquierda (en dirección
contraria a las agujas del reloj) para poner el volumen
al mínimo antes de comenzar la reproducción.
Después, súbalo gradualmente.
o
El ordenador no puede controlar esta unidad ni esta
unidad puede controlar el ordenador.
o
No lleve a cabo ninguna de las siguientes acciones
cuando se esté reproduciendo un archivo de audio
mediante USB. Si lo hace podría causar anomalías de
funcionamiento en el ordenador. Salga del software
de reproducción de música siempre que vaya a llevar a
cabo cualquiera de las siguientes acciones:
u Desconectar el cable USB
u Apagar esta unidad
u Cambiar la selección de entrada vigente
o
Cuando esté reproduciendo un archivo de audio
mediante USB, también se escucharán los sonidos de
funcionamiento del ordenador. Si no quiere que se
escuchen dichos sonidos, haga los ajustes apropiados
en el ordenador para desactivarlos.
o
Si conecta esta unidad con el ordenador o cambia su
entrada a "USB" después de haber iniciado el software
de reproducción de música, los archivos de audio
podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre,
reinicie el software de reproducción de música o
reinicie el ordenador.
51
ES
Ajustes (1)
1
Pulse el botón POWER para encender esta
unidad.
2
Pulse el botón MENU para mostrar los
apartados que se pueden configurar.
Pulse el botón MENU repetidamente para recorrer
clicamente los apartados del menú como se
muestran a continuación:
*UPCONVERT
x
*PCM DF
x
*DSD AF
x
*LINE OUT
x
*OUTPUT BOTH
x
*USB POWER
x
*MODE DISP
x
*DIMMER
x
Estado de la fuente de entrada
3
Gire el mando INPUT SELECTOR para
cambiar el valor del ajuste.
o
El valor actualmente vigente se muestra en la
pantalla.
4
Cuando haya terminado de cambiar la
configuración, pulse el botón MENU para
mostrar la fuente de entrada.
o
Si no hace nada durante 10 segundos, la pantalla
volverá a mostrar la fuente de entrada.
o
También puede pulsar el botón MENU durante 2
segundos o más para mostrar la fuente de entrada.
52
Ajustes (2)
Sobreconvertidor
Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión
cuando se reciban señales en formato PCM.
OFF
Desactiva el sobreconvertidor.
ON
Activa el sobreconvertidor.
La sobreconversión D/D a 192 kHz de señales PCM con
frecuencias de muestreo de menos de 192 kHz es seguida
por una conversión D/A.
Filtro digital PCM
Se utiliza para configurar el filtro digital cuando se reciben
señales en formato PCM.
OFF
Desactiva el filtro digital.
SHARP
Utiliza un filtro digital con una pendiente de caída
pronunciada.
SLOW
Utiliza un filtro digital con una pendiente de caída lenta.
o
Cuando se reciban señales a 352.8 kHz o 384 kHz, el
filtro digital se desactivará durante la reproducción
independientemente de su ajuste.
Filtro FIR analógico DSD
Se utiliza para determinar el filtro digital usado cuando se
reciben señales en formato DSD.
FIR1
fc=185 kHz, Gain=−6.6 dB
FIR2
fc=90 kHz, Gain=+0.3 dB
FIR3
fc=85 kHz, Gain=−1.5 dB
FIR4
fc=94 kHz, Gain=−3.3 dB
NOTE
fc: frecuencia de corte
Gain: ganancia de la etapa de filtro
Salida de línea
Se utiliza para seleccionar los conectores de salida de
audio analógico que se estén utilizando.
RCA
La salida es a través de los terminales RCA.
XLR2
La salida es a través de los terminales XLR con la polaridad
del VIVO en el pin 2.
XLR3
La salida es a través de los terminales XLR con la polaridad
del VIVO en el pin 3.
53
ES
Salida simultánea de auriculares y de
línea
OFF
La salida simultánea no es posible.
Cuando conecte los auriculares, las salidas de audio
analógico se desactivarán.
ON
La salida simultánea es posible.
Aunque conecte los auriculares, la salidas de audio
analógico permanecen activas.
Corriente en el circuito de entrada USB
AUTO
El puerto USB contiene corriente solamente cuando la
fuente de entrada es USB. Cuando esté activa cualquier
otra entrada, el puerto USB no recibe corriente.
ON
El puerto USB siempre recibe corriente.
Pantalla de modo de ajuste (UPCONV,
DF, AF)
Se utiliza para seleccionar si el modo de ajuste
(sobreconvertidor, filtro, método de recepción DSD, etc.)
también se muestra cuando se muestra la fuente de
entrada en la pantalla.
OFF
No se muestra el modo de ajuste.
ON
Se muestra el modo de ajuste.
Brillo de la pantalla
DIM3
Brillo normal
DIM2
Ligeramente atenuado
DIM1
Atenuación media
DISP OFF
Pantalla apagada
54
Ajustes (3)
Restablecer los ajustes a sus valores de
fábrica por defecto.
Mientras pulsa y mantiene pulsado el botón
MENU, ponga el interruptor POWER en ON
(encendido).
o
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU hasta que
“SETUP CLR” aparezca en la pantalla. La configuración
de fábrica por defecto son los valores de los ajustes
mostrados en las imágenes de pantallas utilizadas en
las explicaciones de este manual.
Solución de posibles fallos
Si se presenta un problema con esta unidad, por favor
compruebe los siguientes puntos antes de solicitar
asistencia técnica. Si aún así no funciona correctamente,
póngase en contacto con el establecimiento donde
compró la unidad o con el servicio de soporte al cliente
de TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la
información de contacto).
General
La unidad no se enciende.
e Compruebe que el enchufe del cable de corriente
está insertado completamente en la toma de
electricidad. Si la toma de electricidad a su vez
tiene un interruptor, confirme que el interruptor
está en la posición de encendido.
e Conecte otro aparato eléctrico a la toma de
electricidad para confirmar que tiene corriente.
e Si la función de ahorro de enera automático ha
hecho que la unidad entre en modo de reposo
(standby), gire el mando INPUT o pulse el botón
MENU para volver a encender (ON) la unidad otra
vez.
No sale sonido.
e Si esta unidad está conectada a un amplificador
estéreo, ajuste su volumen.
Si está usando unos auriculares conectados a esta
unidad, use el mando PHONES LEVEL para ajustar
el volumen.
e Utilice el mando INPUT SELECTOR para
seleccionar la entrada que está conectada a la
fuente que desee escuchar.
e
Revise las conexiones con el resto de componentes
del equipo.
Hay un ruido o zumbido.
e
Si algún cable de conexión está cerca de un cable
de corriente, de un fluorescente o de otra causa
similar de interferencias, aumente la distancia
entre ellos todo lo que sea posible.
55
ES
No hay sonido en un lado de los auriculares.
e Confirme que el conector de los auriculares está
bien insertado en su totalidad.
Conexiones con un ordenador
El ordenador no reconoce esta unidad.
e Esta unidad solo se puede conectar con
ordenadores que corran bajo los siguientes
sistemas operativos:
Apple Macintosh
Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)
(Mac OS X 10.6.4 o posterior)
Mac OS X 10.7 (Lion)
Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)
(a partir de Octubre 2012)
o
Funciona con el "driver" controlador estándar
del sistema operativo.
Microsoft Windows
Windows XP (32/64 bits)
Windows Vista (32/64 bits)
Windows 7 (32/64 bits)
o
Requiere la instalación de un "driver"
controlador específico (página 49).
El funcionamiento con otros sistemas operativos
no está garantizado.
Hay ruido.
e Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción
de un archivo de música puede interrumpir
la reproducción o causar ruido. No inicie otras
aplicaciones durante la reproducción.
e
Cuando esta unidad está conectada con el
ordenador mediante un "hub" (distribuidor)
USB, por ejemplo, puede escucharse ruido. Si se
da el caso, conecte la unidad directamente al
ordenador.
No se pueden reproducir los archivos de música.
e
Conecte el ordenador con esta unidad y ponga
la entrada en "USB" antes de iniciar el software de
reproducción de música y de reproducir ningún
archivo de música.
Si conecta esta unidad y el ordenador o
selecciona USB como entrada después de haber
lanzado el software de reproducción de música,
los datos de audio podrían no reproducirse
correctamente.
Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador,
podría no funcionar correctamente algunas veces
a causa del ruido y de otras interferencias externas
a la unidad. Si se da el caso, desenchufe el cable de
corriente de la toma de electricidad y espere un rato
antes de volver a enchufarlo y reintente la operación
.
56
Especificaciones
Entradas de audio digital
Digital COAXIAL ·········
conectores RCA × 2 (
0.5Vp-p/75Ω)
Digital OPTICAL ··············conectores digitales ópticos × 2
(de −24.0 a −14.5 dBm pico)
USB ···································conector Tipo B × 1
(especificaciones USB 2.0)
Frecuencia de muestreo de datos PCM
Digital COAXIAL ······32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz,
96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
Digital
OPTICAL
················32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz
USB ··················· 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz,
176.4 kHz,
192 kHz, 352.8 kHz, 384 kHz
Velocidades de bits de cuantización
Digital COAXIAL/
Digital OPTICAL
·············16/24 bits
USB
······································16/24/32 bits
Frecuencia de muestreo de datos DSD
USB
········································2.8/5.6 MHz
Salidas de audio analógico
Terminales ························conectores XLR × 1 par
conectores RCA × 1 par
Impedancia de salida ···························XLR: 88 Ω
RCA: 22 Ω
Nivel de salida máximo (1/plena escala, a 10 kΩ)
XLR: 4.0 Vrms
RCA: 2.0 Vrms
Rango de frecuencias ···············5 Hz – 80 kHz (3 dB)
Relación señal/ruido ·······························115 dB
Distorsión ································0.0015% (1 kHz)
Salida de auriculares
Terminal ·················jack estéreo estándar de 6.3 mm
Salida máxima ················100 mW + 100 mW (a 32 Ω)
57
ES
General
Alimentación
Modelo para Europa ·············CA 220 – 240 V, 50 Hz
Modelo para U.S.A./Canadá ············CA 120 V, 60 Hz
Consumo de corriente ······························ 13 W
Consumo de corriente en reposo (standby) ··········0.1 W
Dimensiones externas ·····290 mm × 81.2 mm × 244 mm
(ancho × alto × profundo incluyendo salientes)
Peso ················································4.0 kg
Margen de temperatura de funcionamiento
de +5°C a +35°C
Rango de humedad de funcionamiento
5 – 85% (sin condensación)
Rango de temperatura de almacenamiento
de −20°C a +55°C
Accesorios incluidos
Cable de corriente × 1
Cable de audio RCA × 1
Manual del usuario (este documento) × 1
Tarjeta de garantía × 1
o
Las especificaciones y el diseño está sujetos a cambio
sin previo aviso.
o
El peso y las dimensiones son aproximados.
o
Las ilustraciones que aparecen en este manual del
usuario pueden diferir ligeramente de los modelos de
producción.

Transcripción de documentos

Para consumidores europeos oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oo Los productos con construcción de Clase están equipados con un cable de alimentación que tiene conexión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. 40 Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese aparato. Deshacerse de pilas y/o acumuladores (a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la Pb, Hg, Cd basura doméstica. Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron. Índice Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible de esta unidad. Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accesorios incluidos Compruebe la caja para asegurarse de que contiene todos los accesorios que se enumeran más abajo. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad en el caso de que cualquiera de estos accesorios falte o haya sufrido desperfectos durante el transporte. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nombres y funciones de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Reproducción de música de un ordenador. . . . . . . . . . . . 49 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cable de corriente × 1 ES Cable de audio RCA × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 ooConserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Tarjeta de garantía × 1 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 41 Antes de su utilización V Precauciones de emplazamiento ooNo ponga nada encima de la unidad. ooEvite colocar la unidad donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador. Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos. ooColoque la unidad en un emplazamiento estable cerca del equipo de audio con el que la vaya a utilizar. ooNo mueva la unidad cuando esté en uso. ooEl voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. ooComo la unidad pue de calentarse dur ante el funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación. Cuando instale esta unidad, deje un pequeño espacio (al menos 3 cm) entre ella y las paredes u otros dispositivos con el fin de permitir una buena disipación del calor. Cuando la instale en un rack, por ejemplo, deje al menos 5 cm de espacio abierto por encima y 10 cm por detrás. ooNo abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un servicio técnico TEAC autorizado. ooCuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable. ooDependiendo de las ondas electromagnéticas de las emisiones de televisión, podrían aparecer interferencias en las pantallas de las televisiones cuando la unidad está encendida. Esto no significa que esta unidad o la televisión estén funcionando mal. Si esto ocurre, apague esta unidad. 42 Mantenimiento Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un paño suave y seco. Si la unidad se ensucia mucho, humedezca ligeramente un paño suave con un líquido limpiador suave diluido y páselo eliminando cualquier exceso de líquido que pueda quedar antes de utilizar el paño para limpiar la unidad. Q Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza. ooNunca aplique ni rocíe líquidos directamente sobre esta unidad. ooNo use disolvente ni alcohol, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. ooEvite que materiales de goma o plástico estén en contacto con este producto durante largos periodos de tiempo porque podrían dañar la carcasa. Nombres y funciones de las partes ES A B C D A Interruptor POWER Úselo para encender (ON) y apagar (OFF). E F E Pantalla Esta pantalla muestra la información sobre la reproducción de audio y las pantallas de los menús. B Terminal PHONES Conecte aquí unos auriculares con un conector estándar estéreo de 6.3 mm (1/4"). C Mando INPUT SELECTOR Úselo para seleccionar la fuente de entrada. Se iluminará el indicador situado junto a la fuente seleccionada. Úselo para cambiar los valores de los ajustes cuando en pantalla se muestre un apartado del menú. ooSi gira este mando cuando la unidad ha entrado en reposo (standby) a causa de la función de ahorro de energía automático, la unidad se volverá a encender otra vez. D Botón MENU Pulse este botón para entrar en el modo de ajustes (página 51). ooSi pulsa este botón cuando la unidad ha entrado en reposo (standby) a causa de la función de ahorro de energía automático, la unidad se volverá a encender otra vez. F Mando PHONES LEVEL Úselo para ajustar el volumen de salida de los auriculares. Gírelo a la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo. ooEste mando no ajusta el nivel de salida de los terminales de salida de audio analógico LINE OUT. El volumen máximo es 0 y el volumen mínimo es −∞ (menos infinito). Cuando utilice los auriculares, antes de encender la unidad, use el mando PHONES LEVEL para poner el nivel de volumen de los auriculares en el mínimo (−∞). Si no lo hace, podría causar ruido repentino a alto volumen, lo cual puede originars daños a sus oídos u otros problemas. 43 Conexión del equipo Dispositivo de salida de audio digital Dispositivo de salida de audio digital SALIDA DIGITAL (COAXIAL) SALIDA DIGITAL (ÓPTICA) B Cable digital óptico A Cable USB Si utiliza un S.O. Windows, instale el “driver” controlador en el ordenador antes de conectar a él esta unidad (página 49). Cable digital coaxial RCA Ordenador personal C A D F E Cable de audio RCA Cable XLR La polaridad de los conectores XLR puede fijarse para que el VIVO sea o bien 2 o bien 3 (página 52). R L R Entrada de audio (LINE IN, etc.) L Amplificador estéreo o altavoces autoamplificados 44 Cable de corriente incluido Conecte un juego de cables de un tipo o del otro. Toma de electricidad A Terminales de salida de audio analógico (LINE OUT) Son un par de salidas de audio analógico de dos canales. Conecte los terminales XLR y los terminales RC A a un amplificador estéreo o a altavoces autoamplificados. Use los cables incluido u otros de los disponibles en establecimientos comerciales para realizar estas conexiones. XLR: Cables XLR balanceados RCA: Cables de audio RCA Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad con el terminal R del amplificador. Igualmente, conecte el terminal L (izquierda) al terminal L del amplificador. Blanco (L) Rojo (R) Blanco (L) Rojo (R) B Terminal de entrada USB (DIGITAL IN) Utilícelo para introducir audio digital desde un ordenador. Conéc telo al terminal USB de un ordenador. Para la conexión, use un cable USB de los disponibles en establecimientos comerciales. PRECAUCIÓN Antes de conectar la unidad a un ordenador que esté corriendo bajo un sistema operativo Windows, debe instalar el "driver" controlador específico en dicho ordenador (página 49). No es posible la conexión correc ta con un ordenador que no tenga este "driver" controlador instalado. C Terminales coaxiales de entrada de audio digital RCA (DIGITAL IN) Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos con los terminales coaxiales de salida de audio digital de los dispositivos de audio digital. Para hacer las conexiones, use cables digitales coaxiales RCA de los disponibles en establecimientos comerciales. D Terminales ópticos de entrada de audio digital Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos con los terminales ópticos de salida de audio digital de los dispositivos de audio digital. Para hacer las conexiones, use cables digitales ópticos de los disponibles en establecimientos comerciales. E Interruptor AUTO POWER SAVE Utilícelo para activar (ON) y desactivar (OFF) la función de ahorro de energía automático. Cuando está activado, la unidad automáticamente entra en modo de reposo (standby) si no hay ninguna entrada de señal digital durante 30 minutos o más. ooPara encender la unidad otra vez desde el modo de reposo, pulse el botón MENU, gire el mando INPUT SELECTOR o cambie el interruptor POWER a OFF (apagado) una vez y después vuelva a ponerlo en ON (encendido). ooEspere unos segundos tras cambiar el interruptor POWER a OFF antes de volver a ponerlo en ON. F Receptáculo del cable de corriente (~IN) Inserte aquí el cable de corriente incluido. Después de terminar todas las demás conexiones, enchufe el cable de corriente a una toma de electricidad. Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a usar la unidad durante un largo periodo de tiempo. V Use solamente el cable de corriente incluido. El uso de un cable de corriente diferente podría causar fuego o una descarga eléctrica. V No encienda la corriente hasta después de haber hecho todas las conexiones. ooLea atentamente los manuales de los dispositivos que está conectando y siga sus instrucciones cuando haga las conexiones. ooNo agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace puede originarse ruido. Inserte todos los conectores hasta el fondo. 45 ES Funcionamiento básico 1 Cambie el interruptor POWER a su posición de encendido (ON). 3 Ponga en funcionamiento el dispositivo de reproducción. Remítase al manual de ins trucciones de ese dispositivo. 4 Ajuste el volumen. ooSi esta unidad está conectada a un amplificador estéreo, enciéndalo siempre el último. 2 Use el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente de entrada. Utilice el amplificador estéreo u otro dispositivo conectado a esta unidad para ajustar el volumen. Cuando utilice unos auriculares conectados a esta unidad, gire el mando PHONES LEVEL para ajustar el volumen. Cuando utilice auriculares Antes de conectar los auriculares a esta unidad, gire el mando PHONES LEVEL hacia la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para poner el volumen al mínimo. El indicador correspondiente a la fuente de entrada seleccionada se iluminará. ooSi la señal de entrada no es una señal de audio digital o es un formato de señal de audio que no sea soportado por esta unidad, como por ejemplo Dolby Digital, DTS o AAC, “NOT AUDIO!” aparecerá en la pantalla y no se escuchará audio ninguno. Configure la salida digital del dispositivo conectado como salida de audio PCM. ooPara utilizar un ordenador que corra bajo un sistema operativo Windows para reproducir archivos de audio cuando esta unidad está puesta en “USB”, primero debe instalar un "driver" controlador específico en el ordenador antes de conectar la unidad y el ordenador (página 49). ooLos datos DSD solamente se pueden reproducir mediante USB. 46 −∞ dB: volumen mínimo 0 dB: volumen máximo Pantalla (1) Cuando se enciende la unidad Pantalla de información sobre la fuente de entrada Durante la entrada de audio PCM Cuando MODE DISP=OFF Ejemplo: c ES Tipo de señal Después de que aparezcan los mensajes anteriores, la fuente de entrada se mostrará en la pantalla. Frecuencia de muestreo Cuando MODE DISP=ON, UPCONV=OFF, DF=OFF Ejemplo: El sobreconvertidor está desactivado Ajuste del filtro digital Cuando se selecciona una fuente de entrada El nombre de la fuente de entrada se muestra en la pantalla cuando se cambia la fuente de entrada. Ejemplo: cuando se selecciona OPT2 Cuando MODE DISP=ON, UPCONV=ON, DF=SHARP Ejemplo: El sobreconvertidor está desactivado Ajuste del filtro digital Nombre de la fuente de entrada Indicaciones de error Cuando la unidad no puede acoplar la señal de entrada, en la pantalla parpadea el mensaje de error “UNLOCK!” (¡sin acoplar!). Cuando la señal de entrada está acoplada a 352.8 kHz Ejemplo: Ejemplo: ooCuando la señal de entrada está acoplada a 352.8 kHz o 384 kHz, el sobreconvertidor y el filtro digital PCM son ignorados, así MODE DISP, UPCONV y DF no aparecen en pantalla independientemente de sus ajustes. 47 Pantalla (2) Durante la introducción de audio DSD Estado del ahorro de energía automático Cuando MODE DISP=OFF Ejemplo: Cuando cambie el interruptor AUTO POWER SAVE del panel frontal de la unidad, el nuevo ajuste se mostrará en pantalla durante unos 2 segundos. Tipo de señal Frecuencia de muestreo Cuando MODE DISP=ON, DSD AF=FIR1 Ejemplo: Método de recepción Ajuste del filtro FIR analógico DSD Ajuste del interruptor 12 segundos antes de que la función de ahorro de energía automático ponga la unidad en modo de reposo (standby), en la pantalla se mostrará una cuenta atrás. Tiempo hasta el modo de reposo Método de recepción No se muestra nada: DSD recibido sin conversión (nativo) DoP: señal DSD recibida por el método DoP (DSD sobre PCM) 48 Cada segundo desaparece un punto hasta que hayan desaparecido todos y la unidad entre en modo de reposo. Reproducción de música de un ordenador (1) Instalación del "driver" controlador en un ordenador ooDependiendo de la combinación de hardware y software, podría no darse un funcionamiento correcto incluso con los sistemas operativos antes citados. Cuando utilice Mac OS X Esta unidad se puede usar con las siguientes versiones de Mac OS: Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 o posterior) Mac OS X 10.7 (Lion) Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) (a partir de Octubre 2012) Esta unidad funcionará con el "driver" controlador estándar del Mac OS, por lo que no hay necesidad de instalar un "driver" controlador especial. Cuando utilice un sistema operativo Windows Instalación del "driver" controlador en el ordenador Para que esta unidad reproduzca archivos de audio de un ordenador, primeramente deberá instalar un "driver" controlador en el ordenador. Por favor, descargue dicho "driver" controlador desde la dirección web que le facilitamos a continuación. Página de descarga del software del "driver" controlador: http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html La conexión USB es soportada en ordenadores Windows que corran bajo Windows XP, Windows Vista, y Windows 7. La compatibilidad con otros sistemas operativos no está garantizada. Acerca del modo de transmisión Esta unidad se conecta usando el modo asíncrono de alta velocidad. Las frecuencias de muestreo transmisibles son 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz. Una vez conectado correctamente, podrá seleccionar “TEAC USB AUDIO DEVICE” como salida de audio desde el sistema operativo del ordenador. ooEn el modo asíncrono, los datos de audio enviados desde el ordenador se procesan usando el reloj de esta unidad, permitiendo una transmisión de datos con la fluctuación reducida al mínimo. Descarga de aplicaciones de reproducción Si lo necesita, puede descargar gratuitamente software de aplicaciones de reproducción que soportan archivos DSD (versiones Mac y Windows) desde la siguiente página web de TEAC. Página de descarga del software de aplicaciones: http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html PRECAUCIÓN Instale el "driver" controlador antes de conectar la unidad con el ordenador mediante USB. Si conecta esta unidad con un ordenador antes de instalar el "driver" controlador, no funcionará correctamente. Es más, si el ordenador corre bajo Windows XP, su funcionamiento podría ralentizarse notablemente, requiriendo ser reiniciado. ooPara más instrucciones acerca de los procedimientos de instalación del "driver" controlador, por favor consulte nuestra página de descarga. 49 ES Reproducción de música de un ordenador (2) Reproducción de archivos de audio de un ordenador 4 Gire el mando INPUT SELECTOR para seleccionar USB. 1 Conecte esta unidad a un ordenador usando un cable USB. Cable USB 5 Comience la reproducción de un archivo de música en el ordenador. ooUse un cable con un conector adecuado para el puerto USB de esta unidad. 2 Encienda el ordenador. ooConfirme que el sistema operativo se ha iniciado correctamente. 3 Pulse el botón POWER para encender (ON) esta unidad. Poniendo el volumen de salida del ordenador al máximo nivel y ajustando el volumen de salida del amplificador estéreo, se puede obtener mejor calidad de sonido. Ponga el volumen del amplificador estéreo al mínimo antes de comenzar la reproducción y después vaya subiendo el nivel gradualmente. Cuando utilice auriculares con esta unidad, gire el mando PHONES LEVEL hacia la izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj) para poner el volumen al mínimo antes de comenzar la reproducción. Después, súbalo gradualmente. ooEl ordenador no puede controlar esta unidad ni esta unidad puede controlar el ordenador. ooNo lleve a cabo ninguna de las siguientes acciones cuando se esté reproduciendo un archivo de audio mediante USB. Si lo hace podría causar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Salga del software de reproducción de música siempre que vaya a llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones: u Desconectar el cable USB u Apagar esta unidad u Cambiar la selección de entrada vigente ooCuando esté reproduciendo un archivo de audio mediante USB, también se escucharán los sonidos de funcionamiento del ordenador. Si no quiere que se escuchen dichos sonidos, haga los ajustes apropiados en el ordenador para desactivarlos. ooSi conecta esta unidad con el ordenador o cambia su entrada a "USB" después de haber iniciado el software de reproducción de música, los archivos de audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto ocurre, reinicie el software de reproducción de música o reinicie el ordenador. 50 Ajustes (1) 1 Pulse el botón POWER para encender esta unidad. 3 Gire el mando INPUT SELECTOR para cambiar el valor del ajuste. ES 2 Pulse el botón MENU para mostrar los apartados que se pueden configurar. ooEl valor actualmente vigente se muestra en la pantalla. 4 Cuando haya terminado de cambiar la configuración, pulse el botón MENU para mostrar la fuente de entrada. Pulse el botón MENU repetidamente para recorrer cíclicamente los apar tados del menú como se muestran a continuación: *UPCONVERT x *PCM DF x *DSD AF x *LINE OUT ooSi no hace nada durante 10 segundos, la pantalla volverá a mostrar la fuente de entrada. ooTambién puede pulsar el botón MENU durante 2 segundos o más para mostrar la fuente de entrada. x *OUTPUT BOTH x *USB POWER x *MODE DISP x *DIMMER x Estado de la fuente de entrada 51 Ajustes (2) Sobreconvertidor Filtro FIR analógico DSD Se utiliza para activar el circuito de sobreconversión cuando se reciban señales en formato PCM. Se utiliza para determinar el filtro digital usado cuando se reciben señales en formato DSD. OFF FIR1 Desactiva el sobreconvertidor. fc=185 kHz, Gain=−6.6 dB ON FIR2 Activa el sobreconvertidor. La sobreconversión D/D a 192 kHz de señales PCM con frecuencias de muestreo de menos de 192 kHz es seguida por una conversión D/A. fc=90 kHz, Gain=+0.3 dB FIR3 fc=85 kHz, Gain=−1.5 dB FIR4 Filtro digital PCM fc=94 kHz, Gain=−3.3 dB NOTE fc: frecuencia de corte Gain: ganancia de la etapa de filtro Se utiliza para configurar el filtro digital cuando se reciben señales en formato PCM. Salida de línea OFF Desactiva el filtro digital. SHARP Utiliza un filtro digital con una pendiente de caída pronunciada. Se utiliza para seleccionar los conectores de salida de audio analógico que se estén utilizando. SLOW RCA Utiliza un filtro digital con una pendiente de caída lenta. La salida es a través de los terminales RCA. ooCuando se reciban señales a 352.8 kHz o 384 kHz, el filtro digital se desactivará durante la reproducción independientemente de su ajuste. XLR2 La salida es a través de los terminales XLR con la polaridad del VIVO en el pin 2. XLR3 La salida es a través de los terminales XLR con la polaridad del VIVO en el pin 3. 52 Salida simultánea de auriculares y de línea Pantalla de modo de ajuste (UPCONV, DF, AF) OFF Se utiliz a para seleccionar si el modo de ajuste (sobreconvertidor, filtro, método de recepción DSD, etc.) también se muestra cuando se muestra la fuente de entrada en la pantalla. La salida simultánea no es posible. Cuando conecte los auriculares, las salidas de audio analógico se desactivarán. ON OFF La salida simultánea es posible. Aunque conecte los auriculares, la salidas de audio analógico permanecen activas. ON Corriente en el circuito de entrada USB AUTO El puerto USB contiene corriente solamente cuando la fuente de entrada es USB. Cuando esté activa cualquier otra entrada, el puerto USB no recibe corriente. ON El puerto USB siempre recibe corriente. No se muestra el modo de ajuste. Se muestra el modo de ajuste. Brillo de la pantalla DIM3 Brillo normal DIM2 Ligeramente atenuado DIM1 Atenuación media DISP OFF Pantalla apagada 53 ES Ajustes (3) Restablecer los ajustes a sus valores de fábrica por defecto. Mientras pulsa y mantiene pulsado el botón MENU, ponga el interruptor POWER en ON (encendido). Solución de posibles fallos Si se presenta un problema con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si aún así no funciona correctamente, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la unidad o con el servicio de soporte al cliente de TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la información de contacto). General La unidad no se enciende. ooPulse y mantenga pulsado el botón MENU hasta que “SETUP CLR” aparezca en la pantalla. La configuración de fábrica por defecto son los valores de los ajustes mostrados en las imágenes de pantallas utilizadas en las explicaciones de este manual. e Compruebe que el enchufe del cable de corriente está insertado completamente en la toma de electricidad. Si la toma de electricidad a su vez tiene un interruptor, confirme que el interruptor está en la posición de encendido. e Conecte otro aparato eléctrico a la toma de electricidad para confirmar que tiene corriente. e Si la función de ahorro de energía automático ha hecho que la unidad entre en modo de reposo (standby), gire el mando INPUT o pulse el botón MENU para volver a encender (ON) la unidad otra vez. No sale sonido. e Si esta unidad está conectada a un amplificador estéreo, ajuste su volumen. Si está usando unos auriculares conectados a esta unidad, use el mando PHONES LEVEL para ajustar el volumen. e U t i l i ce e l m a n d o I N PU T SE L E C TO R p a r a seleccionar la entrada que está conectada a la fuente que desee escuchar. e R evise las conexiones con el resto de componentes del equipo. Hay un ruido o zumbido. e S i algún cable de conexión está cerca de un cable de corriente, de un fluorescente o de otra causa similar de interferencias, aumente la distancia entre ellos todo lo que sea posible. 54 No hay sonido en un lado de los auriculares. e Confirme que el conector de los auriculares está bien insertado en su totalidad. Conexiones con un ordenador El ordenador no reconoce esta unidad. e E s ta unidad solo se pue de cone c tar con ordenadores que corran bajo los siguientes sistemas operativos: Apple Macintosh Mac OS X 10.6 (Snow Leopard) (Mac OS X 10.6.4 o posterior) Mac OS X 10.7 (Lion) Mac OS X 10.8 (Mountain Lion) (a partir de Octubre 2012) ooFunciona con el "driver" controlador estándar del sistema operativo. No se pueden reproducir los archivos de música. e C  onecte el ordenador con esta unidad y ponga la entrada en "USB" antes de iniciar el software de reproducción de música y de reproducir ningún archivo de música. Si cone c ta es ta unidad y el ordenador o selecciona USB como entrada después de haber lanzado el software de reproducción de música, los datos de audio podrían no reproducirse correctamente. Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador, podría no funcionar correctamente algunas veces a causa del ruido y de otras interferencias externas a la unidad. Si se da el caso, desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad y espere un rato antes de volver a enchufarlo y reintente la operación. Microsoft Windows Windows XP (32/64 bits) Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits) ooR e qui ere la ins t ala ci ó n d e un "dr i ver " controlador específico (página 49). El funcionamiento con otros sistemas operativos no está garantizado. Hay ruido. e Iniciar otras aplicaciones durante la reproducción de un archivo de música puede interrumpir la reproducción o causar ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción. e C  uando esta unidad está conectada con el ordenador mediante un "hub" (distribuidor) USB, por ejemplo, puede escucharse ruido. Si se da el caso, conecte la unidad directamente al ordenador. 55 ES Especificaciones Salidas de audio analógico Entradas de audio digital Terminales· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · conectores XLR × 1 par conectores RCA × 1 par Digital COAXIAL· · · · · · · · · · conectores RCA × 2 (0.5Vp-p/75Ω) Impedancia de salida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XLR: 88 Ω RCA: 22 Ω Nivel de salida máximo (1/plena escala, a 10 kΩ) XLR: 4.0 Vrms RCA: 2.0 Vrms Rango de frecuencias· · · · · · · · · · · · · · · · 5 Hz – 80 kHz (−3 dB) Relación señal/ruido · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 115 dB Distorsión · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 0.0015% (1 kHz) Salida de auriculares Terminal· · · · · · · · · · · · · · · · · jack estéreo estándar de 6.3 mm Salida máxima· · · · · · · · · · · · · · · · · 100 mW + 100 mW (a 32 Ω) 56 Digital OPTICAL· · · · · · · · · · · · · · conectores digitales ópticos × 2 (de −24.0 a −14.5 dBm pico) USB· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · conector Tipo B × 1 (especificaciones USB 2.0) Frecuencia de muestreo de datos PCM Digital COAXIAL· · · · · · 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz Digital OPTICAL· · · · · · · · · · · · · · · · · 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz USB· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz, 352.8 kHz, 384 kHz Velocidades de bits de cuantización Digital COAXIAL/Digital OPTICAL · · · · · · · · · · · · · 16/24 bits USB· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16/24/32 bits Frecuencia de muestreo de datos DSD USB· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2.8/5.6 MHz General Accesorios incluidos Alimentación Modelo para Europa · · · · · · · · · · · · · CA 220 – 240 V, 50 Hz Modelo para U.S.A./Canadá · · · · · · · · · · · · CA 120 V, 60 Hz Cable de corriente × 1 Cable de audio RCA × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1 Consumo de corriente· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 13 W Consumo de corriente en reposo (standby)· · · · · · · · · · 0.1 W Dimensiones externas · · · · · 290 mm × 81.2 mm × 244 mm (ancho × alto × profundo incluyendo salientes) Peso· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4.0 kg Margen de temperatura de funcionamiento de +5°C a +35°C ooLas especificaciones y el diseño está sujetos a cambio sin previo aviso. ooEl peso y las dimensiones son aproximados. ooLas ilustraciones que aparecen en este manual del usuario pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. Rango de humedad de funcionamiento 5 – 85% (sin condensación) Rango de temperatura de almacenamiento de −20°C a +55°C 57 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

TEAC USB D/A Converter Manual de usuario

Categoría
Mezcladores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para