Generac GenTran Series 0063781 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PELIGRO
Directrices de instalación
Para
interruptores de transferencia manuales
6295-6296/6378-6380
Este manual debe permanecer con la unidad.
Este manual se debe usar en conjunto con
el apropiado manual del propietario.
*
NO ESTÁ DESTINADO AL USO EN
APLICACIONES CRÍTICAS DE
SOPORTE A LA VIDA HUMANA.
*
¡SOLO ELECTRICISTAS O
CONTRATISTAS CALIFICADOS DEBEN
INTENTAR LA INSTALACIÓN!
ii Directrices de instalación del interruptor de transferencia
Prólogo
Gracias por comprar un interruptor de transferencia manual de Generac para conectar con seguridad un generador portátil
en su hogar o empresa (monofásico). Úselo donde el tablero eléctrico principal esté ubicado en interiores. Este producto es
adecuado para equipo de entrada de servicio.
LEA ESTE MANUAL MINUCIOSAMENTE. este manual fue preparado para familiarizar al personal involucrado con la
instalación de interruptores de transferencia con los requisitos de instalación del fabricante. La información e
instrucciones aquí contenidas no tienen el propósito de reemplazar o sustituir los códigos de seguridad, de electricidad
o construcción locales, estatales o nacionales pertinentes a tales instalaciones. Las leyes, códigos y normas aplicables
siempre tendrá precedencia sobre las recomendaciones aquí contenidas. Siempre compruebe con la Autoridad que
tiene jurisdicción (AHJ) local los códigos y normas que correspondan.
Este interruptor de transferencia solo debe ser instalado por concesionarios autorizados, contratistas de instalación o
electricistas competentes y cualificados que estén familiarizados con los códigos, normas y reglamentos aplicables. La
instalación debe ser con estricto cumplimiento de todos los códigos, normas y reglamentos.
No es propósito de este manual ser usado por ninguna persona no cualificada para el propósito de instalar un
interruptor de transferencia. La instalación, inspección y prueba del sistema debe ser intentada solo por electricistas o
contratistas de instalación competentes y calificados, que estén familiarizados con los equipos y con todos los códigos
y requisitos de la instalación.
Es imposible proporcionar detalles para cada configuración de instalación. Por esta razón, gran parte de la información
de este manual es de naturaleza general. Las ilustraciones de instalaciones típicas no tienen el propósito de servir
como planes de instalación específicos, pero pueden ser usadas en el proceso de planificación y diseño al considerar
la selección y compra de un grupo electrógeno para aplicaciones de alimentación de reserva. Siempre tenga a mano
los planos y manuales específicos de la unidad antes de comenzar cualquier instalación.
Si se usa este generador portátil para alimentar circuitos de carga eléctrica normalmente
alimentados por una fuente de alimentación del servicio público, los códigos requieren instalar
un interruptor de transferencia. El interruptor de transferencia debe aislar efectivamente el
sistema eléctrico del sistema de distribución del servicio público cuando funciona el
generador. No aislar un sistema eléctrico mediante estos medios puede ocasionar daños al
generador y también puede provocar lesiones o la muerte a los trabajadores del servicio
público de electricidad debido a la realimentación de energía eléctrica.
Luego de que el interruptor de transferencia haya sido instalado, no haga nada que pudiera
hacer que la instalación no cumpla con los códigos, normas y reglamentos. Hemos hecho
todos los esfuerzos para asegurar que la información y las instrucciones de este manual fueron
precisas y completas en el momento de emitir este manual. Sin embargo, el fabricante se
reserva el derecho de cambiar, alterar o de alguna otra manera mejorar este producto en
cualquier momento sin aviso.
CUIDADO
*
Contenido
Directrices de instalación del interruptor de transferencia iii
Section 1 Seguridad
1.1 Introducción ......................................................................................................................... 1
1.2 Reglas de seguridad ............................................................................................................ 1
1.3 Generalidades sobre peligro ............................................................................................... 2
1.4 Peligros eléctricos ............................................................................................................... 2
1.5 Peligros de incendio ............................................................................................................ 3
1.6 Peligro de explosión ............................................................................................................ 3
1.7 Índice de normas .................................................................................................................. 3
Section 2 Instalación
2.1 Qué se incluye en esta caja ................................................................................................4
2.2 Herramientas y artículos necesarios para la instalación: ................................................ 4
2.3 Artículos opcionales para la instalación: .......................................................................... 4
2.4 Especificaciones .................................................................................................................. 5
2.5 Planificación de su instalación ........................................................................................... 5
2.6 Procedimiento de instalación ............................................................................................. 6
Section 3 Operación
3.1 Uso de su interruptor de transferencia .............................................................................. 9
Contenido
Forward ....................................................................................................................ii
Contenido
iv Directrices de instalación del interruptor de transferencia
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Directrices de instalación del interruptor de transferencia 1
Sección 1 Seguridad
1.1 — Introducción
Gracias por comprar un interruptor de transferencia manual de Generac para conectar con seguridad un generador portátil
en su hogar o empresa (monofásico solamente). Úselo donde el tablero eléctrico principal esté ubicado en interiores. Este
producto es adecuado para equipo de entrada de servicio.
Lea este manual minuciosamente. Si alguna parte no se comprende, comuníquese con el Concesionario de
servicio autorizado de Generac más cercano para clarificarla. Este interruptor de transferencia solo debe ser instalado
por concesionarios autorizados, contratistas de instalación o electricistas competentes y cualificados que estén
familiarizados con los códigos, normas y reglamentos aplicables. Estos individuos son técnicos de servicio
capacitados y cualificados, familiarizados con los sistemas de control y las opciones disponibles y también tienen
acceso total a los planos, publicaciones y otra información requerida para una instalación exitosa.La instalación debe
ser con estricto cumplimiento de todos los códigos, normas y reglamentos.
1.2 — Reglas de seguridad
En esta publicación, las casillas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al
personal sobre instrucciones especiales acerca de una operación en particular que puede ser peligrosa si se efectúa
de manera incorrecta o imprudente. Obsérvelas cuidadosamente. Indican:
PELIGRO
Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o
lesiones graves.
CUIDADO
Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves
o moderadas.
NOTA: Las notas proporcionan información adicional importante para un procedimiento o componente.
Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. La observación de las precauciones de
seguridad y el cumplimiento estricto de las instrucciones especiales mientras se desarrolla la acción o el servicio son
esenciales para la prevención de accidentes.
Cuatro símbolos de seguridad de uso común que acompañan a las casillas de PELIGRO, ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN y el tipo de información que indica cada uno:
Seguridad
2 Directrices de instalación del interruptor de transferencia
Este símbolo señala información de seguridad importante que, si no se respeta, podría
poner en peligro al personal y/o material.
Este símbolo representa la posibilidad de peligro de explosión.
Este símbolo representa la posibilidad de peligro de incendio.
Este símbolo representa la posibilidad de peligro de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que deben
ser seguidas durante la instalación del interruptor de transferencia. El fabricante sugiere que
estas reglas de seguridad sean copiadas y expuestas en zonas potenciales de peligro. Se debe
hacer hincapié en la seguridad con todos los instaladores, operadores, posibles operadores y
técnicos de servicio y reparación de este equipo.
El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un peligro. Las
advertencias de este manual y los rótulos y etiquetas adhesivas fijadas en la unidad, no son exhaustivas. Si usa un
procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda específicamente,
asegúrese de que sea seguro para otras personas. Asegúrese también de que el procedimiento, método de trabajo o
técnica de operación usado no produzcan condiciones inseguras.
1.3 — Generalidades sobre peligro
Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que este equipo sea instalado, mantenido y reparado por un
concesionario de servicio autorizado u otro electricista o técnico en instalaciones competente y cualificado que
esté familiarizado con todos los códigos, normas, leyes y reglamentos correspondientes.
Asegúrese de que el interruptor de transferencia sea instalado, operado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones y recomendaciones del fabricante. Después de la instalación, no haga nada que pueda colocar a
la unidad en condiciones inseguras o de incumplimiento.
Mantenga la zona alrededor del interruptor de transferencia limpia y ordenada. Retire todos los materiales que
pudieran convertirse en peligrosos.
Cuando trabaje en este equipo, manténgase alerta en todo momento. Nunca trabaje en el equipo cuando esté
fatigado física o mentalmente.
Inspeccione el generador portátil con regularidad y repare o sustituya sin demora cualquier componente
desgastado, dañado o defectuoso usando solo piezas y procedimientos aprobados por la fábrica.
1.4 — Peligros eléctricos
Todos los generadores producen voltajes eléctricos peligrosos y pueden causar choque eléctrico mortal. La
alimentación de servicio público entrega voltajes extremadamente altos y peligrosos al interruptor de transferencia así
como al generador cuando está funcionando. Evite el contacto con cables, terminales y otras conexiones desnudas.
Asegúrese de que todas las cubiertas, protecciones y barreras estén en su lugar, y que ellas estén adecuadamente
fijas y/o bloqueadas antes de la operación. Si deben efectuarse trabajos alrededor de una unidad en funcionamiento,
párese sobre una superficie aislada seca para reducir la posibilidad de choque eléctrico.
No maneje ningún tipo de dispositivo eléctrico mientras esté parado sobre agua o esté descalzo o cuando tenga
las manos o los pies mojados. PUEDE PRODUCIRSE UN CHOQUE ELÉCTRICO PELIGROSO.
Si es necesario pararse sobre metal u hormigón mientras instala, opera, mantiene, ajusta o repara este equipo,
coloque una plataforma de madera seca y cúbrala con esteras aislantes antes de comenzar.
Verifique que el generador portátil esté conectado a tierra correctamente.
Los tamaños de calibre del cableado eléctrico, cables y conjuntos de cordones de alimentación deben ser
adecuados para soportar la corriente eléctrica máxima (capacidad de amperaje) a la que estarán sometidos.
Antes de instalar o efectuar el mantenimiento de este equipo, verifique que todos los suministros de voltaje de
alimentación eléctrica hayan sido desconectados completamente en sus fuentes. En caso contrario, puede
producirse choque eléctrico peligroso y posiblemente mortal.
$
!
+
Seguridad
Directrices de instalación del interruptor de transferencia 3
La conexión de un generador portátil a un sistema eléctrico normalmente alimentado por electricidad del servicio
público es por medio del interruptor de transferencia de manera de aislar el sistema eléctrico del generador del
sistema de distribución de electricidad del servicio público cuando el generador portátil está funcionando. No
aislar entre sí las dos fuentes del sistema de alimentación eléctrica mediante tal medio ocasionará daños al
generador portátil y también puede provocar lesiones o la muerte a los trabajadores del servicio público de
electricidad debido a la realimentación de energía eléctrica.
En caso de accidente causado por choque eléctrico, apague de inmediato la fuente de alimentación eléctrica. Si
esto no es posible, intente liberar a la víctima del conductor alimentado. EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON
LA VÍCTIMA. Use un implemento no conductor, como una cuerda o tabla seca, para liberar a la víctima del
conductor alimentado. Si la víctima está inconsciente, aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica de
inmediato.
No use alhajas cuando trabaje en este equipo. Las alhajas pueden conducir electricidad y producir choque
eléctrico o pueden ser atrapadas por piezas en movimiento y producir lesiones.
1.5 — Peligros de incendio
Mantenga un extintor de incendio cerca del generador portátil e interruptor de transferencia en todo momento.
Mantenga el extintor cargado correctamente y familiarícese con su empleo. Dirija todas las consultas al
departamento de bomberos local.
NOTA: NO use ningún extintor de incendio tipo tetracloruro de carbono. Estos extintores de incendio emiten
emanaciones tóxicas y el líquido puede dañar la aislación del cableado.
1.6 — Peligro de explosión
No fume alrededor del generador. Seque inmediatamente todos los derrames de combustible o aceite.
Asegúrese de que no se dejen materiales combustibles en el compartimiento del generador, o en el generador o
cerca de este, porque pueden producir INCENDIO o EXPLOSIÓN. Mantenga la zona alrededor del generador
limpia y sin residuos.
Todos los tipos de combustible son potencialmente INFLAMABLES y/o EXPLOSIVOS y se deben manejar con
cuidado. Inspeccione frecuentemente el sistema de combustible y corrija de inmediato todas las fugas.
Asegúrese de que las tuberías de suministro de combustible sean correctamente instaladas, purgadas y
probadas en busca de fugas antes de poner el grupo electrógeno en servicio.
1.7 — Índice de normas
Asegúrese de que el interruptor de transferencia cumpla estrictamente todas las leyes, códigos y reglamentos
federales, estatales y locales aplicables pertinentes a tales instalaciones. Siempre use la versión o edición actualizada
de la ley, código y reglamento en tanto corresponda a la jurisdicción local.
Instalación
4 Directrices de instalación del interruptor de transferencia
Sección 2 Instalación
2.1 — Qué se incluye en esta caja
Interruptor de transferencia manual con arnés de cables, conducto, accesorios y conectores de cable (10 o 12).
Arnés de cableado, prearmado
Caja de aluminio de entrada de alimentación de 30 A o 50 A (solo modelos 6295-6296)
Cordón de alimentación de 10 pies (3.48 m) (solo modelos 6295-6296)
Entrada embridada (solo dentro de los modelos 6378 y 6380)
Manual de instalación y tarjeta registro de garantía
2.2 — Herramientas y artículos necesarios para la instalación:
Llave para tuercas de 5/16 in, sierra de copa de 2-1/8 in (si es montaje a ras)
Destornilladores, de hoja recta y Phillips
Taladro eléctrico, brocas de taladro, sierra para paneles de yeso
Cortador/pelador de cables
Gafas de seguridad
Anclajes y tornillos para montar el interruptor de transferencia en la pared/paneles de yeso
Nuevo, disyuntor de 2 polos 60 o 100 A, 240 V, para instalar en el centro principal de cargas, del mismo fabricante que el del centro de
cargas existente.
Cable aislado para construcción (4 conductores, también conocido como 3 conductores más tierra) y conducto para conexión entre la caja
de entrada de alimentación y el interruptor de transferencia.
Disyuntores compatibles:
Siemens/Murray QT, QPH, HQP, QPF (GFCI), QPHF, QFP, QE, QEH, QAF (Fallo de arco), QP (Protector contra picos)
Cutler-Hammer series BD, BR, BQ, GFC
Challenger tipos A, C, HAGF
Square D serie HOM (Homeline)
GE serie THQL
2.3 — Artículos opcionales para la instalación:
Disyuntores contra fallo de arco (AFCI), con interruptor por pérdida a tierra (GFCI) o con protector contra picos. Si se usan disyuntores
contra fallo de arco (AFCI), con interruptor por pérdida a tierra (GFCI) o con protector contra picos como protección del circuito derivado en
el centro de cargas principal, se DEBEN usar en el interruptor de transferencia manual. Es posible que pueda volver a usar sus disyuntores
AFCI, GFCI o con protector contra picos existentes en el interruptor de transferencia manual. Vea la lista de disyuntores compatibles.
Cable, accesorios y conducto para conectar la caja de entrada de alimentación con el interruptor de transferencia.
Cable THHN o MTW, blanco, verde, negro y rojo, calibre 10 AWG, para 300 V nominales (si la configuración del disyuntor se modifica o expande).
Kit conmutado a neutro (Modelo 6297). Si su generador portátil tiene el neutro unido al bastidor del generador Y el tomacorriente de
"potencia plena" de 240 V está protegido con interruptor por pérdida a tierra (GFCI), deberá instalar este accesorio con su interruptor de
transferencia para evitar disparos innecesarios del disyuntor GFCI en el generador.
NOTA: EN LOS GENERADORES CON NEUTRO CONECTADO A TIERRA: Algunos generadores portátiles están destinados a ser usados en
lugares de trabajo y, por lo tanto, están sujetos a los reglamentos de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de EE. UU.
para protección GFCI en todos los tomacorrientes. Estos generadores "clase para contratistas" tienen su cable neutro conectado al cable de
conexión a tierra para aprobar la inspección de la OSHA en los sitios de trabajo y cuando se conectan a un interruptor de transferencia esto
puede causar disparos innecesarios del disyuntor GFCI del generador. Si está usando un generador con neutro conectado a tierra para
alimentar una casa o edificio a través de un interruptor de transferencia, entonces hay que determinar si se puede deshabilitar el cable de
conexión a neutro del generador sin anular la garantía preferiblemente mediante un concesionario o electricista cualificado. NOTA: Después
de esta acción, el generador no pasará más la inspección OSHA en los sitios de trabajo. Consulte al fabricante del generador para determinar
si se puede quitar la conexión a neutro. Si puede ser deshabilitada, entonces no son necesarias las modificaciones en la instalación de su
interruptor de transferencia. Si la conexión neutro-tierra no se puede deshabilitar o anula la garantía del generador, debe instalar un kit
conmutado a neutro (SNK) accesorio con su interruptor de transferencia.
Instalación
Directrices de instalación del interruptor de transferencia 5
NOTA: Si los disyuntores con interruptor por pérdida a tierra (GFCI), interruptores contra fallo de arco (AFCI)o disyuntores con
protector contra picos se usan como protección del circuito derivado en el centro de cargas principal, se los DEBE usar en el
interruptor de transferencia. Los disyuntores GFCI y AFCI requieren un neutro aislado conectado desde la carga al GFCI o AFCI. El
neutro de la carga se debe conectar con una tuerca para cables a un trozo de cable blanco de 3 a 6 pies (0.9 a 1.2 m), tendido a través
del conducto del arnés al interruptor de transferencia y conectado al terminal o cable de llegada de "neutro de carga" del disyuntor
GFCI o AFCI. Como estos disyuntores GFCI y AFCI pueden tomar más de un espacio, la cantidad total máxima de circuitos pueden
reducirse con respecto al número mostrado. No todas las marcas de disyuntores GFCI y AFCI se adecuan.
2.5 — Planificación de su instalación
1. Determine los artefactos, circuitos o equipos que desea hacer funcionar con alimentación de generador
durante un apagón, tal como:
2. Determine los amperios requeridos para cada artefacto leyendo la etiqueta del mismo. IMPORTANTE: Ningún
artefacto deberá tener un amperaje nominal que exceda el valor nominal del disyuntor PRINCIPAL DE
GENERADOR del interruptor de transferencia (vea la Tabla 1). El amperaje total de todos los circuitos puede
exceder el valor nominal del generador, pero será posible usar todos los circuitos en forma concurrente.
3. Asigne el número de circuito en el centro de cargas a un circuito en el interruptor de transferencia (A2, B2,
etc.) para hacer coincidir el tamaño del disyuntor del centro de cargas con el del disyuntor en el interruptor de
transferencia. Una vez que haya determinado que circuitos desea conectar y el amperaje apropiado, estará
listo para comenzar la instalación de su interruptor de transferencia.
4. La ubicación de su centro de cargas/tablero eléctrico en su hogar o empresa determinará donde se instalará el
interruptor de transferencia. Consulte la Figura 1. Además del interruptor de transferencia, este kit incluye un
cordón de alimentación del generador y una caja de entrada de alimentación. Usará el cordón de alimentación
del generador para conectar su generador a la caja de entrada de alimentación en exteriores. Aunque su
centro de cargas esté en un sótano, habitación interior o garaje, recomendamos instalar la caja de entrada de
alimentación en el exterior de su casa o edificio para evitar tender el cordón de alimentación del generador a
través de una puerta o ventana.
5. Determine donde instalará la caja de entrada de alimentación en una pared exterior por lo menos a 5 pies
(1.5 m) de cualquier abertura (puertas, ventanas, ventilaciones, etc.). Vea la Figura 1.
2.4 — Especificaciones
Modelo 6295 o 6378 6296 o 6380
Cantidad de circuitos provistos en el interruptor de
transferencia
10 12
Cantidad máxima de circuitos 16 16
DISOLVENTE REQUERIDO PARA EL CENTRO DE
CARGAS PRINCIPAL (no incluido)
60 A 2 polos 100 A 2 polos
Disyuntor principal del servicio público 60 A 2 polos 100 A 2 polos
Disyuntor principal del generador 30 A 2 polos 60 A 2 polos
Disyuntores provistos con la unidad 3 - 15 A, 1 polo
3 - 20 A, 1 polo
1 - 20 A, 2 polo
1 - 30 A, 2 polo
3 - 15 A, 1 polo
3 - 20 A, 1 polo
1 - 20 A, 2 polo
1 - 30 A, 2 polo
1 - 50 A, 2 polo
Vatios máximos del generador 7500 continuos/9000 pico 12500 continuos/18000 pico
Amperios máximos del generador 30 A 60 A
Voltaje 125/150 V 125/150 V
Tipo de gabinete NEMA 1 - solo en exteriores 1 - solo en exteriores
Configuración de la entrada de alimentación macho
en la caja NEMA de entrada de alimentación
NEMA L14-30 CS-6365
Fase 11
Calibre mínimo del cordón 10/4 AWG 6/4 AWG
Refrigerador/congelador Calentador de agua Sistema de seguridad
Soplador de horno (solo gas/gasoil) Abridor de puerta de garaje Bomba de sumidero
TV/radio Horno de microondas, cafetera Ordenador, fax e impresora, teléfono
Iluminación Bomba de pozo Acuario
Instalación
6 Directrices de instalación del interruptor de transferencia
Figura 1: INSTALACIÓN TÍPICA
2.6 — Procedimiento de instalación
CUIDADO
LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR DESEMBALAR, ARMAR, INSTALAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. DENTRO DE LOS GABINETES DE LOS INTERRUPTORES DE TRANSFERENCIA
EXISTEN VOLTAJES PELIGROSOS QUE PUEDEN CAUSAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES. SIGA LOS
PROCEDIMIENTOS CORRECTOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA EVITAR LOS
VOLTAJES PELIGROSOS.
Tabla 1: HOJA DE TRABAJO DEL CIRCUITO
Circuito 6295 o 6378 6296 o 6380 Artefacto(s) o circuitos
A1 ND 50A
B1
ND 50A
A2 30A 30A
B2 30A 30A
A3
ND 20A
B3
ND 20A
A4 15A 20A
B4 20A 15A
A5 15A 20A
B5 20A 20A
A6 20A 15A
B6 15A 15A
A7 20A
ND
B7 20A
ND
PELIGRO
El uso del generador en ambientes cerrados PUEDE
MATARLO EN MINUTOS.
El los gases de escape del generador contienen monóxido
de carbono. Este es un venenos que no se puede ver ni oler.
NUNCA lo utilice dentro de una
casa o garaje, INCLUSO SI las
puertas y las ventanas están
abiertas.
Utilícelo SOLAMENTE al aire
libre y lejos de ventanas,
puertas, respiraderos.
+
Instalación
Directrices de instalación del interruptor de transferencia 7
CUIDADO
COLOQUE EN OFF EL DISYUNTOR PRINCIPAL DEL CENTRO DE CARGAS ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA:
R: Instalación con montaje en superficie usando la caja de entrada de alimentación (incluida en los modelos 6295-6296):
1. Seleccione una ubicación en el lado izquierdo o derecho del centro de cargas para montar el interruptor de
transferencia, dado que este se provee con 24 in (61 cm) de conducto flexible. Retire la cubierta del centro de
cargas y la cubierta del interruptor de transferencia, guarde los tornillos. Mida y corte el conducto al largo
adecuado y encaje los accesorios provistos en los extremos. Ubique y quite un tapón desprendible (KO) en la
parte inferior del centro de cargas que coincida con el tamaño del accesorio del arnés de cableado. Después
de conectar el conducto flexible en ambos gabinetes a través de una de las perforaciones de tapón
desprendible (KO), sostenga el interruptor de transferencia en posición contra la pared en la cual será
montado y marque los agujeros sobre la pared para los tornillos de anclaje y anclajes de la pared (los anclajes
no se proveen). Asegúrese de NO forzar el conducto flexible dado que puede romperse. [NOTA: La Tubería
eléctrica no metálica (ENT) provista está listada por UL y es reconocida por el Código nacional de electricidad
(NEC) de EE. UU. para esta aplicación. Sin embargo, algunos códigos e inspectores locales pueden prohibir
su uso en edificios que excedan (3) sobre el nivel del suelo.]
2. Pase el arnés de cables prearmado a través del conducto. Pele cada cable del arnés de cables 5/8 in (16 mm) e
inserte y apriete los cables en los disyuntores correspondientes marcados en el interruptor de transferencia. A
medida que conecta cada cable marcado en el disyuntor, escriba el nombre artefacto en la etiqueta de la cubierta del
interruptor de transferencia según la TABLA 2 HOJA DE TRABAJO DE CIRCUITO completada en el paso 1. Los
cables NEGROS no marcados del arnés se insertan en el disyuntor de 2 polos PRINCIPAL DE SERVICIO PÚBLICO
del interruptor de transferencia. Conecte el cable BLANCO a la barra de neutro ubicada en el lado derecho y conecte
el cable VERDE en la barra de conexión a tierra ubicada en el lado izquierdo del interruptor de transferencia.
3. Instale el conducto dimensionado adecuadamente, los accesorios y el cable entre la caja de entrada de
alimentación (solo modelos 6295-6296) montada en el exterior del edificio y el interruptor de transferencia,
consultando las Instrucciones de instalación de la caja de entrada de alimentación a continuación. Ubique y
quite un tapón desprendible (KO) en la parte superior o lado derecho del interruptor de transferencia, tire del
cable hacia adentro del gabinete del interruptor de transferencia y fije el cable con un accesorio. Instale el
cable verde de conexión a tierra en la barra de conexión a tierra a la izquierda e instale el cable blanco neutro
en la barra de neutro a la derecha. Con los conectores de cableado provistos, conecte el cable negro de la
caja de entrada de alimentación (PIB) al cableado negro que va al medidor "A". Repita para el cable rojo de la
caja de entrada de alimentación (PIB) al medidor "B". Nota: Los modelos 6296 y 6380 usan transformadores
de corriente (CT) conectados a los medidores. Pase el cable negro de la caja de entrada de alimentación (PIB)
a través del agujero en el transformador de corriente conectado al medidor "A" antes de conectarlo en el
disyuntor "GEN MAIN A" (principal de generador A). Repita para el cable rojo de la caja de entrada de
alimentación (PIB), pasándolo a través del agujero del transformador de corriente conectado con el medidor
"B" antes de conectarlo en el disyuntor "GEN MAIN B" (principal de generador B). Vea la FIGURA 2
DIAGRAMA DE CABLEADO Vuelva a instalar la cubierta en el interruptor de transferencia.
4. En el centro de cargas principal, retire los cables de los disyuntores para las cargas que será reubicadas en el
interruptor de transferencia. Corte cada cable de interruptor de transferencia a un largo conveniente, 5/8 in (16
mm) de aislación y conecte los cables retirados de los disyuntores según la TABLA 2 con los conectores para
cable provistos. Retire los dos disyuntores de un polo adyacentes de donde se retiraron los cables de la carga
e instale en su lugar el NUEVO disyuntor de 2 polos de 60 A o 100 A (como se requiere en la sección
Herramientas y artículos necesarios para la instalación). Inserte los cables NEGROS sin marcar del arnés de
cables en el nuevo disyuntor. Haga terminar los cables BLANCO y VERDE del arnés en una posición abierta
de las barras de neutro y conexión a tierra respectivamente. Si no hay barra de conexión a tierra separada,
inserte el cable VERDE en una posición abierta de la barra de NEUTRO y apriételo.
5. Vuelva a instalar la cubierta en el centro de cargas, y coloque en ON el disyuntor PRINCIPAL en el centro de
cargas. Luego coloque en ON todos los disyuntores de ambas cajas. Coloque en ON el DISYUNTOR
PRINCIPAL DE SERVICIO PÚBLICO del interruptor de transferencia. Compruebe que se restablezca la
alimentación a todos los artefactos. Se completó la instalación del interruptor de transferencia.
B. Montaje al ras en una construcción nueva (paredes sin terminar) usando la caja de entrada de alimentación
(incluida en 6295-6296):
1. Instale el interruptor de transferencia al mismo tiempo que el centro de cargas principal, en aberturas
adyacentes del montante de pared (el gabinete del interruptor de transferencia tiene 14.25 in [36.2 cm] de
ancho y cabrá en los bastidores de pared de 16 in [40.6 cm]). Retire la cubierta del frente terminal del
interruptor de transferencia, guarde los tornillos. Quite los tapones de las ranuras de montaje apropiadas de
los costados del gabinete y fíjelo al bastidor con clavos o tornillos. Asegúrese de que el borde delantero del
gabinete se extienda hacia adelante para quedar a ras con el espesor del tablero de yeso terminado.
2. Marque y taladre un agujero de 2 1/8 in en el montante entre el centro de cargas principal y el interruptor de
transferencia, alineándolo con la perforación de tapón desprendible lateral inferior del centro de cargas y cerca
de la perforación de tapón desprendible inferior central del interruptor de transferencia. Quite los tapones
desprendibles (KO), corte el conducto provisto al largo necesario, encaje los accesorios provistos en el
conducto, empuje el conducto a través del agujero taladrado e instale el conjunto de conducto a través de las
perforaciones de tapón desprendible en el centro de cargas principal e interruptor de transferencia.
+
Instalación
8 Directrices de instalación del interruptor de transferencia
3. Complete la Sección A-3 precedente. Corte un trozo de cartón de 14.5 in x 12.5 in (36.7 cm x 31.7 cm) y
usando los 4 tornillos quitados en la sección A-1, fije el cartón en el frente del interruptor de transferencia.
4. Después de que las paredes se hayan terminado y pintado, retire la cubierta de cartón y complete la
instalación como se describe en las Secciones A: -2, -4 y -5. NOTA: Para simplificar la instalación, todos los
conductores ara los circuitos derivados se puden terminar directamente dentro del interruptor de transferencia
en lugar del centro de cargas principal, eliminando la necesidad de instalar arneses de cable entre el centro de
cargas principal y el interruptor de transferencia para cada circuito.
C. Montaje al ras en una construcción reformada (paredes terminadas) usando la caja de entrada de
alimentación (incluida en 6295-6296):
1. Retire la cubierta del frente terminal del centro de cargas y del interruptor de transferencia.
2. Determine dónde instalar el interruptor de transferencia (tenga en cuenta el largo y flexibilidad del conducto provisto
y dónde entrarán los cables del generador). Verifique que no haya cables que pasen a través del costado del centro
de cargas principal hacia el espacio donde desea montar el interruptor de transferencia. Use un "localizador de
montante" para determinar si tiene por lo menos 14.25 in (31.7 cm) entre montantes para montar el interruptor de
transferencia. Sostenga el gabinete del interruptor de transferencia en la posición deseada sobre la pared y marque
las dimensiones exactas de la caja. Deje el gabinete a un lado y corte el agujero el panel de yeso.
3. Quite un tapón desprendible (KO) de 1 in o 1-1/4 in en la parte inferior del costado (hacia el agujero cortado en
el paso 2) del centro de cargas. Desde adentro del centro de cargas principal, taladre un agujero piloto de
1/4 in a través del montante en el centro del tapón desprendible quitado. Llegue hasta abajo en el agujero
cortado en el paso 2 y taladre un agujero de 2 1/8 in de diámetro en el montante usando el agujero piloto como
guía. Quite el tapón desprendible inferior del interruptor de transferencia, encaje los accesorios en el conducto
y conecte el conjunto de conducto en el interruptor de transferencia.
4. Quite uno de los tapones desprendibles en la parte superior del gabinete del interruptor de transferencia e instale
un accesorio de tamaño apropiado en los cables que llegan desde la caja de entrada de alimentación. Quite los
tapones de las ranuras de montaje apropiadas de los costados del gabinete del interruptor de transferencia.
5. Inserte el gabinete del interruptor de transferencia dentro del agujero en el panel de yeso e inserte el accesorio
de conducto del conjunto de conducto conectado en el tapón desprendible quitado en el paso 3. Fije el
accesorio del conducto en el centro de cargas principal con tuerca de seguridad. Fije el gabinete del
interruptor de transferencia al bastidor con clavos o tornillos, asegurándose de que el borde del frente del
gabinete se extienda hacia delante para quedar a ras con el panel de yeso terminado.
6. Complete las secciones A-2 a A-5 de la página 5.
II. EXPANSIÓN O RECONFIGURACIÓN DE SU INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA:
Este interruptor de transferencia se envía de la fábrica con ciertos disyuntores para circuitos derivados de tamaños
populares. Sin embargo, el surtido de disyuntores se puede modificar para adecuarse a requisitos específicos y esto no
anula el listado UL. Por ejemplo, si no se necesita el disyuntor de 2 polos 20 A, se puede retirar del tablero y reemplazarlo
con cualquier combinación de lo siguiente: dos disyuntores de tamaño completo separados, cuatro disyuntores en tándem
(medio tamaño), uno de tamaño completo y dos en tándem, o un disyuntor cuádruple. Si se añade(n) circuito(s)
adicional(es), el instalador es responsable de proveer cable(s) correctamente dimensionado(s) para cada circuito.
III. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (solo modelos 6295 y 6296):
1. Retire la cubierta delantera de la caja de entrada de alimentación. Retire los 3 tornillos que fijan la entrada
embridada a la placa del fondo.
2. Monte la caja de entrada de alimentación en el exterior del edificio en una ubicación conveniente (24 in
[61 cm] como mínimo sobre el nivel del suelo), usando los cuatro agujeros provistos en la parte trasera del
gabinete. Use sellador alrededor de los tornillos de anclaje para evitar que entre agua en la caja en estos
agujeros de montaje. Usando métodos de cableado apropiados, instale el cableado a través de una de las
perforaciones de tapón desprendible provistas en el gabinete. Asegúrese de sellar alrededor del agujero en el
edificio donde entra el conducto a través de la pared.
3. Extienda el cableado dentro de la caja de entrada de alimentación 8 in (20 cm) aproximadamente desde el
punto de entrada. Conecte el cable verde o el cable desnudo de conexión a tierra al conductor verde provisto
en la caja de entrada de alimentación con una tuerca para cables (provista por el instalador). Pele e inserte los
conductores entrantes en los terminales de la entrada embridada. Inserte el cable blanco (neutro) en el
terminal con tornillo niquelado o marcado con blanco en la entrada embridada.
4. Pliegue cuidadosamente los cables en el gabinete y vuelva unir el conjunto o entrada inferior en la caja con los
tornillos retirados previamente. Se completó la instalación.
Directrices de instalación del interruptor de transferencia 9
Sección 3 Operación
3.1 — Uso de su interruptor de transferencia
PELIGRO
NUNCA haga funcionar generadores portátiles en interiores o en garajes, sótanos o cobertizos. Los generadores
portátiles siempre se deben usar alejados 5 pies como mínimo de ventanas, puertas, ventilaciones o cualquier otra
abertura. El monóxido de carbono (CO) de un generador es mortal y puede matarlo en minutos. Lea y respete
todas las instrucciones del generador antes del uso.
A. Transferencia de la alimentación de servicio público a la alimentación de generador:
1. Traslade el generador a exteriores.
2. Conecte el enchufe macho del cordón de alimentación en el tomacorriente de 125/250 V del generador.
Coloque en ON el disyuntor para el tomacorriente en el que se enchufó.
3. Enchufe el conector hembra del cordón de alimentación a la caja de entrada de alimentación o a la entrada
embridada en la parte superior del interruptor de transferencia (si está instalado). Coloque todos los
disyuntores del interruptor de transferencia en posición de OFF.
4. Arranque el generador en exteriores, siguiendo los procedimientos del manual del propietario del generador.
Coloque en ON el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de transferencia. Coloque en
ON los disyuntores del interruptor de transferencia manual de a uno por vez, alternando entre la fase "A" y la
fase "B". Observe los medidores a medida que coloque en ON los circuitos sucesivos de manera que los
medidores no excedan continuamente la potencia máxima en vatios del generador. Puede ser necesario
alternar el uso de las cargas más grandes (motores de hornos, bombas de pozo, congeladores, etc.) para
evitar sobrecargar el generador. Para prolongar la vida del motor, las cargas se deben equilibrar en la fase "A"
y en la fase "B" de manera que la indicación de la potencia en vatios en cada medidor esté dentro de
aproximadamente 1000 W de la otra.
5. Pruebe sus circuitos usando los vatímetros o determine la potencia en vatios por la mostrada en cada
artefacto. Tome nota de cualquier carga excesiva que pueda ser retirada de un circuito dado durante el
funcionamiento del generador en una emergencia. [Nota: los vatímetros no indican potencia con niveles
muy bajos.]
B. Transferencia de la alimentación de generador a la alimentación de servicio público:
1. En el interruptor de transferencia, coloque en OFF el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL GENERADOR. Luego
apague el generador siguiendo los procedimientos del manual del propietario del generador.
2. En el interruptor de transferencia, coloque en ON el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL SERVICIO PÚBLICO.
Luego coloque en ON los disyuntores de los circuitos derivados del interruptor de transferencia que están
en OFF.
3. Desenchufe el cordón de alimentación del generador y de la entrada de alimentación.
4. Deje enfriar al generador y almacénelo en una ubicación seca y segura.
Para asegurarse de que su generador trabajará correctamente cuando lo necesite, es importante arrancar y hacer
funcionar su generador bajo carga
con regularidad y mantener el tanque lleno con combustible nuevo. Lleve a cabo
los pasos precedentes por lo menos UNA VEZ POR MES para mantener al generador "ejercitado" apropiadamente.
No es necesario colocar en OFF ningún circuito en el CENTRO DE CARGAS PRINCIPAL al operar y probar el
interruptor de transferencia.
Operación
10 Directrices de instalación del interruptor de transferencia
Figura 1: Diagramas de cableado:
Los modelos 6295/6378 (mostrados abajo) incluyen un
disyuntor de 2 polos 60 A para la línea principal de servicio
público y uno de 2 polos 30 A para la línea principal del
generador.
Los modelos 6296/6380 incluyen un disyuntor de 2 polos
100 A para la línea principal de servicio público y uno de
2 polos 60 A para la línea principal del generador.
Operación
Directrices de instalación del interruptor de transferencia 11
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Núm. de pieza 0K4038 Rev. B 10/07/2013 Impreso en EE .UU.
© Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados
Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.
No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo
consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc.
Generac Power Systems, Inc.
S45 W29290 Hwy. 59
Waukesha, WI 53189, EE. UU.
1-888-GENERAC (1-888-436-3722)
generac.com

Transcripción de documentos

Directrices de instalación Para interruptores de transferencia manuales 6295-6296/6378-6380 PELIGRO * NO ESTÁ DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA. * ¡SOLO ELECTRICISTAS O CONTRATISTAS CALIFICADOS DEBEN INTENTAR LA INSTALACIÓN! Este manual debe permanecer con la unidad. Este manual se debe usar en conjunto con el apropiado manual del propietario. Prólogo Gracias por comprar un interruptor de transferencia manual de Generac para conectar con seguridad un generador portátil en su hogar o empresa (monofásico). Úselo donde el tablero eléctrico principal esté ubicado en interiores. Este producto es adecuado para equipo de entrada de servicio. LEA ESTE MANUAL MINUCIOSAMENTE. este manual fue preparado para familiarizar al personal involucrado con la instalación de interruptores de transferencia con los requisitos de instalación del fabricante. La información e instrucciones aquí contenidas no tienen el propósito de reemplazar o sustituir los códigos de seguridad, de electricidad o construcción locales, estatales o nacionales pertinentes a tales instalaciones. Las leyes, códigos y normas aplicables siempre tendrá precedencia sobre las recomendaciones aquí contenidas. Siempre compruebe con la Autoridad que tiene jurisdicción (AHJ) local los códigos y normas que correspondan. Este interruptor de transferencia solo debe ser instalado por concesionarios autorizados, contratistas de instalación o electricistas competentes y cualificados que estén familiarizados con los códigos, normas y reglamentos aplicables. La instalación debe ser con estricto cumplimiento de todos los códigos, normas y reglamentos. No es propósito de este manual ser usado por ninguna persona no cualificada para el propósito de instalar un interruptor de transferencia. La instalación, inspección y prueba del sistema debe ser intentada solo por electricistas o contratistas de instalación competentes y calificados, que estén familiarizados con los equipos y con todos los códigos y requisitos de la instalación. Es imposible proporcionar detalles para cada configuración de instalación. Por esta razón, gran parte de la información de este manual es de naturaleza general. Las ilustraciones de instalaciones típicas no tienen el propósito de servir como planes de instalación específicos, pero pueden ser usadas en el proceso de planificación y diseño al considerar la selección y compra de un grupo electrógeno para aplicaciones de alimentación de reserva. Siempre tenga a mano los planos y manuales específicos de la unidad antes de comenzar cualquier instalación. CUIDADO * Si se usa este generador portátil para alimentar circuitos de carga eléctrica normalmente alimentados por una fuente de alimentación del servicio público, los códigos requieren instalar un interruptor de transferencia. El interruptor de transferencia debe aislar efectivamente el sistema eléctrico del sistema de distribución del servicio público cuando funciona el generador. No aislar un sistema eléctrico mediante estos medios puede ocasionar daños al generador y también puede provocar lesiones o la muerte a los trabajadores del servicio público de electricidad debido a la realimentación de energía eléctrica.  Luego de que el interruptor de transferencia haya sido instalado, no haga nada que pudiera hacer que la instalación no cumpla con los códigos, normas y reglamentos. Hemos hecho todos los esfuerzos para asegurar que la información y las instrucciones de este manual fueron precisas y completas en el momento de emitir este manual. Sin embargo, el fabricante se reserva el derecho de cambiar, alterar o de alguna otra manera mejorar este producto en cualquier momento sin aviso. ADVERTENCIA! Proposición 65 de California El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos pore el Estado de California como causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. ADVERTENCIA! Proposición 65 de California Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el Estado de California como causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. ii Directrices de instalación del interruptor de transferencia Contenido Contenido Forward ....................................................................................................................ii Section 1 Seguridad 1.1 Introducción ......................................................................................................................... 1 1.2 Reglas de seguridad ............................................................................................................ 1 1.3 Generalidades sobre peligro ............................................................................................... 2 1.4 Peligros eléctricos ............................................................................................................... 2 1.5 Peligros de incendio ............................................................................................................ 3 1.6 Peligro de explosión ............................................................................................................ 3 1.7 Índice de normas .................................................................................................................. 3 Section 2 Instalación 2.1 Qué se incluye en esta caja ................................................................................................ 4 2.2 Herramientas y artículos necesarios para la instalación: ................................................ 4 2.3 Artículos opcionales para la instalación: .......................................................................... 4 2.4 Especificaciones .................................................................................................................. 5 2.5 Planificación de su instalación ........................................................................................... 5 2.6 Procedimiento de instalación ............................................................................................. 6 Section 3 Operación 3.1 Uso de su interruptor de transferencia .............................................................................. 9 Directrices de instalación del interruptor de transferencia iii Contenido Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. iv Directrices de instalación del interruptor de transferencia Sección 1 Seguridad 1.1 — Introducción Gracias por comprar un interruptor de transferencia manual de Generac para conectar con seguridad un generador portátil en su hogar o empresa (monofásico solamente). Úselo donde el tablero eléctrico principal esté ubicado en interiores. Este producto es adecuado para equipo de entrada de servicio. Lea este manual minuciosamente. Si alguna parte no se comprende, comuníquese con el Concesionario de servicio autorizado de Generac más cercano para clarificarla. Este interruptor de transferencia solo debe ser instalado por concesionarios autorizados, contratistas de instalación o electricistas competentes y cualificados que estén familiarizados con los códigos, normas y reglamentos aplicables. Estos individuos son técnicos de servicio capacitados y cualificados, familiarizados con los sistemas de control y las opciones disponibles y también tienen acceso total a los planos, publicaciones y otra información requerida para una instalación exitosa.La instalación debe ser con estricto cumplimiento de todos los códigos, normas y reglamentos. 1.2 — Reglas de seguridad En esta publicación, las casillas de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una operación en particular que puede ser peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Obsérvelas cuidadosamente. Indican: PELIGRO Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o lesiones graves. CUIDADO Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves o moderadas. NOTA: Las notas proporcionan información adicional importante para un procedimiento o componente. Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican. La observación de las precauciones de seguridad y el cumplimiento estricto de las instrucciones especiales mientras se desarrolla la acción o el servicio son esenciales para la prevención de accidentes. Cuatro símbolos de seguridad de uso común que acompañan a las casillas de PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN y el tipo de información que indica cada uno: Directrices de instalación del interruptor de transferencia 1 Seguridad  $ ! +  Este símbolo señala información de seguridad importante que, si no se respeta, podría poner en peligro al personal y/o material. Este símbolo representa la posibilidad de peligro de explosión. Este símbolo representa la posibilidad de peligro de incendio. Este símbolo representa la posibilidad de peligro de choque eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes que deben ser seguidas durante la instalación del interruptor de transferencia. El fabricante sugiere que estas reglas de seguridad sean copiadas y expuestas en zonas potenciales de peligro. Se debe hacer hincapié en la seguridad con todos los instaladores, operadores, posibles operadores y técnicos de servicio y reparación de este equipo. El fabricante no puede prever todas las circunstancias posibles que podrían involucrar un peligro. Las advertencias de este manual y los rótulos y etiquetas adhesivas fijadas en la unidad, no son exhaustivas. Si usa un procedimiento, método de trabajo o técnica de funcionamiento que el fabricante no recomienda específicamente, asegúrese de que sea seguro para otras personas. Asegúrese también de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de operación usado no produzcan condiciones inseguras. 1.3 — Generalidades sobre peligro • Por razones de seguridad, el fabricante recomienda que este equipo sea instalado, mantenido y reparado por un concesionario de servicio autorizado u otro electricista o técnico en instalaciones competente y cualificado que esté familiarizado con todos los códigos, normas, leyes y reglamentos correspondientes. • Asegúrese de que el interruptor de transferencia sea instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones y recomendaciones del fabricante. Después de la instalación, no haga nada que pueda colocar a la unidad en condiciones inseguras o de incumplimiento. • Mantenga la zona alrededor del interruptor de transferencia limpia y ordenada. Retire todos los materiales que pudieran convertirse en peligrosos. • Cuando trabaje en este equipo, manténgase alerta en todo momento. Nunca trabaje en el equipo cuando esté fatigado física o mentalmente. • Inspeccione el generador portátil con regularidad y repare o sustituya sin demora cualquier componente desgastado, dañado o defectuoso usando solo piezas y procedimientos aprobados por la fábrica. 1.4 — Peligros eléctricos • Todos los generadores producen voltajes eléctricos peligrosos y pueden causar choque eléctrico mortal. La alimentación de servicio público entrega voltajes extremadamente altos y peligrosos al interruptor de transferencia así como al generador cuando está funcionando. Evite el contacto con cables, terminales y otras conexiones desnudas. Asegúrese de que todas las cubiertas, protecciones y barreras estén en su lugar, y que ellas estén adecuadamente fijas y/o bloqueadas antes de la operación. Si deben efectuarse trabajos alrededor de una unidad en funcionamiento, párese sobre una superficie aislada seca para reducir la posibilidad de choque eléctrico. • No maneje ningún tipo de dispositivo eléctrico mientras esté parado sobre agua o esté descalzo o cuando tenga las manos o los pies mojados. PUEDE PRODUCIRSE UN CHOQUE ELÉCTRICO PELIGROSO. • Si es necesario pararse sobre metal u hormigón mientras instala, opera, mantiene, ajusta o repara este equipo, coloque una plataforma de madera seca y cúbrala con esteras aislantes antes de comenzar. • Verifique que el generador portátil esté conectado a tierra correctamente. • Los tamaños de calibre del cableado eléctrico, cables y conjuntos de cordones de alimentación deben ser adecuados para soportar la corriente eléctrica máxima (capacidad de amperaje) a la que estarán sometidos. • Antes de instalar o efectuar el mantenimiento de este equipo, verifique que todos los suministros de voltaje de alimentación eléctrica hayan sido desconectados completamente en sus fuentes. En caso contrario, puede producirse choque eléctrico peligroso y posiblemente mortal. 2 Directrices de instalación del interruptor de transferencia Seguridad • La conexión de un generador portátil a un sistema eléctrico normalmente alimentado por electricidad del servicio público es por medio del interruptor de transferencia de manera de aislar el sistema eléctrico del generador del sistema de distribución de electricidad del servicio público cuando el generador portátil está funcionando. No aislar entre sí las dos fuentes del sistema de alimentación eléctrica mediante tal medio ocasionará daños al generador portátil y también puede provocar lesiones o la muerte a los trabajadores del servicio público de electricidad debido a la realimentación de energía eléctrica. • En caso de accidente causado por choque eléctrico, apague de inmediato la fuente de alimentación eléctrica. Si esto no es posible, intente liberar a la víctima del conductor alimentado. EVITE EL CONTACTO DIRECTO CON LA VÍCTIMA. Use un implemento no conductor, como una cuerda o tabla seca, para liberar a la víctima del conductor alimentado. Si la víctima está inconsciente, aplique primeros auxilios y obtenga ayuda médica de inmediato. • No use alhajas cuando trabaje en este equipo. Las alhajas pueden conducir electricidad y producir choque eléctrico o pueden ser atrapadas por piezas en movimiento y producir lesiones. 1.5 — Peligros de incendio • Mantenga un extintor de incendio cerca del generador portátil e interruptor de transferencia en todo momento. Mantenga el extintor cargado correctamente y familiarícese con su empleo. Dirija todas las consultas al departamento de bomberos local. NOTA: NO use ningún extintor de incendio tipo tetracloruro de carbono. Estos extintores de incendio emiten emanaciones tóxicas y el líquido puede dañar la aislación del cableado. 1.6 — Peligro de explosión • No fume alrededor del generador. Seque inmediatamente todos los derrames de combustible o aceite. Asegúrese de que no se dejen materiales combustibles en el compartimiento del generador, o en el generador o cerca de este, porque pueden producir INCENDIO o EXPLOSIÓN. Mantenga la zona alrededor del generador limpia y sin residuos. • Todos los tipos de combustible son potencialmente INFLAMABLES y/o EXPLOSIVOS y se deben manejar con cuidado. Inspeccione frecuentemente el sistema de combustible y corrija de inmediato todas las fugas. Asegúrese de que las tuberías de suministro de combustible sean correctamente instaladas, purgadas y probadas en busca de fugas antes de poner el grupo electrógeno en servicio. 1.7 — Índice de normas Asegúrese de que el interruptor de transferencia cumpla estrictamente todas las leyes, códigos y reglamentos federales, estatales y locales aplicables pertinentes a tales instalaciones. Siempre use la versión o edición actualizada de la ley, código y reglamento en tanto corresponda a la jurisdicción local. Directrices de instalación del interruptor de transferencia 3 Instalación Sección 2 Instalación 2.1 — Qué se incluye en esta caja • • • • • • Interruptor de transferencia manual con arnés de cables, conducto, accesorios y conectores de cable (10 o 12). Arnés de cableado, prearmado Caja de aluminio de entrada de alimentación de 30 A o 50 A (solo modelos 6295-6296) Cordón de alimentación de 10 pies (3.48 m) (solo modelos 6295-6296) Entrada embridada (solo dentro de los modelos 6378 y 6380) Manual de instalación y tarjeta registro de garantía 2.2 — Herramientas y artículos necesarios para la instalación: • • • • • • • • Llave para tuercas de 5/16 in, sierra de copa de 2-1/8 in (si es montaje a ras) Destornilladores, de hoja recta y Phillips Taladro eléctrico, brocas de taladro, sierra para paneles de yeso Cortador/pelador de cables Gafas de seguridad Anclajes y tornillos para montar el interruptor de transferencia en la pared/paneles de yeso Nuevo, disyuntor de 2 polos 60 o 100 A, 240 V, para instalar en el centro principal de cargas, del mismo fabricante que el del centro de cargas existente. Cable aislado para construcción (4 conductores, también conocido como 3 conductores más tierra) y conducto para conexión entre la caja de entrada de alimentación y el interruptor de transferencia. Disyuntores compatibles: Siemens/Murray QT, QPH, HQP, QPF (GFCI), QPHF, QFP, QE, QEH, QAF (Fallo de arco), QP (Protector contra picos) Cutler-Hammer series BD, BR, BQ, GFC Challenger tipos A, C, HAGF Square D serie HOM (Homeline) GE serie THQL 2.3 — Artículos opcionales para la instalación: • • • • Disyuntores contra fallo de arco (AFCI), con interruptor por pérdida a tierra (GFCI) o con protector contra picos. Si se usan disyuntores contra fallo de arco (AFCI), con interruptor por pérdida a tierra (GFCI) o con protector contra picos como protección del circuito derivado en el centro de cargas principal, se DEBEN usar en el interruptor de transferencia manual. Es posible que pueda volver a usar sus disyuntores AFCI, GFCI o con protector contra picos existentes en el interruptor de transferencia manual. Vea la lista de disyuntores compatibles. Cable, accesorios y conducto para conectar la caja de entrada de alimentación con el interruptor de transferencia. Cable THHN o MTW, blanco, verde, negro y rojo, calibre 10 AWG, para 300 V nominales (si la configuración del disyuntor se modifica o expande). Kit conmutado a neutro (Modelo 6297). Si su generador portátil tiene el neutro unido al bastidor del generador Y el tomacorriente de "potencia plena" de 240 V está protegido con interruptor por pérdida a tierra (GFCI), deberá instalar este accesorio con su interruptor de transferencia para evitar disparos innecesarios del disyuntor GFCI en el generador. NOTA: EN LOS GENERADORES CON NEUTRO CONECTADO A TIERRA: Algunos generadores portátiles están destinados a ser usados en lugares de trabajo y, por lo tanto, están sujetos a los reglamentos de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) de EE. UU. para protección GFCI en todos los tomacorrientes. Estos generadores "clase para contratistas" tienen su cable neutro conectado al cable de conexión a tierra para aprobar la inspección de la OSHA en los sitios de trabajo y cuando se conectan a un interruptor de transferencia esto puede causar disparos innecesarios del disyuntor GFCI del generador. Si está usando un generador con neutro conectado a tierra para alimentar una casa o edificio a través de un interruptor de transferencia, entonces hay que determinar si se puede deshabilitar el cable de conexión a neutro del generador sin anular la garantía preferiblemente mediante un concesionario o electricista cualificado. NOTA: Después de esta acción, el generador no pasará más la inspección OSHA en los sitios de trabajo. Consulte al fabricante del generador para determinar si se puede quitar la conexión a neutro. Si puede ser deshabilitada, entonces no son necesarias las modificaciones en la instalación de su interruptor de transferencia. Si la conexión neutro-tierra no se puede deshabilitar o anula la garantía del generador, debe instalar un kit conmutado a neutro (SNK) accesorio con su interruptor de transferencia. 4 Directrices de instalación del interruptor de transferencia Instalación 2.4 — Especificaciones Modelo 6295 o 6378 6296 o 6380 Cantidad de circuitos provistos en el interruptor de transferencia Cantidad máxima de circuitos DISOLVENTE REQUERIDO PARA EL CENTRO DE CARGAS PRINCIPAL (no incluido) Disyuntor principal del servicio público Disyuntor principal del generador Disyuntores provistos con la unidad 10 12 16 60 A 2 polos 16 100 A 2 polos 60 A 2 polos 30 A 2 polos 3 - 15 A, 1 polo 3 - 20 A, 1 polo 1 - 20 A, 2 polo 1 - 30 A, 2 polo 7500 continuos/9000 pico 30 A 125/150 V 1 - solo en exteriores NEMA L14-30 100 A 2 polos 60 A 2 polos 3 - 15 A, 1 polo 3 - 20 A, 1 polo 1 - 20 A, 2 polo 1 - 30 A, 2 polo 1 - 50 A, 2 polo 12500 continuos/18000 pico 60 A 125/150 V 1 - solo en exteriores CS-6365 1 10/4 AWG 1 6/4 AWG Vatios máximos del generador Amperios máximos del generador Voltaje Tipo de gabinete NEMA Configuración de la entrada de alimentación macho en la caja NEMA de entrada de alimentación Fase Calibre mínimo del cordón NOTA: Si los disyuntores con interruptor por pérdida a tierra (GFCI), interruptores contra fallo de arco (AFCI)o disyuntores con protector contra picos se usan como protección del circuito derivado en el centro de cargas principal, se los DEBE usar en el interruptor de transferencia. Los disyuntores GFCI y AFCI requieren un neutro aislado conectado desde la carga al GFCI o AFCI. El neutro de la carga se debe conectar con una tuerca para cables a un trozo de cable blanco de 3 a 6 pies (0.9 a 1.2 m), tendido a través del conducto del arnés al interruptor de transferencia y conectado al terminal o cable de llegada de "neutro de carga" del disyuntor GFCI o AFCI. Como estos disyuntores GFCI y AFCI pueden tomar más de un espacio, la cantidad total máxima de circuitos pueden reducirse con respecto al número mostrado. No todas las marcas de disyuntores GFCI y AFCI se adecuan. 2.5 — Planificación de su instalación 1. Determine los artefactos, circuitos o equipos que desea hacer funcionar con alimentación de generador durante un apagón, tal como: ❑ Refrigerador/congelador ❑ Calentador de agua ❑ Sistema de seguridad ❑ Soplador de horno (solo gas/gasoil) ❑ Abridor de puerta de garaje ❑ Bomba de sumidero ❑ TV/radio ❑ Horno de microondas, cafetera ❑ Ordenador, fax e impresora, teléfono ❑ Iluminación ❑ Bomba de pozo ❑ Acuario 2. Determine los amperios requeridos para cada artefacto leyendo la etiqueta del mismo. IMPORTANTE: Ningún artefacto deberá tener un amperaje nominal que exceda el valor nominal del disyuntor PRINCIPAL DE GENERADOR del interruptor de transferencia (vea la Tabla 1). El amperaje total de todos los circuitos puede exceder el valor nominal del generador, pero será posible usar todos los circuitos en forma concurrente. 3. Asigne el número de circuito en el centro de cargas a un circuito en el interruptor de transferencia (A2, B2, etc.) para hacer coincidir el tamaño del disyuntor del centro de cargas con el del disyuntor en el interruptor de transferencia. Una vez que haya determinado que circuitos desea conectar y el amperaje apropiado, estará listo para comenzar la instalación de su interruptor de transferencia. 4. La ubicación de su centro de cargas/tablero eléctrico en su hogar o empresa determinará donde se instalará el interruptor de transferencia. Consulte la Figura 1. Además del interruptor de transferencia, este kit incluye un cordón de alimentación del generador y una caja de entrada de alimentación. Usará el cordón de alimentación del generador para conectar su generador a la caja de entrada de alimentación en exteriores. Aunque su centro de cargas esté en un sótano, habitación interior o garaje, recomendamos instalar la caja de entrada de alimentación en el exterior de su casa o edificio para evitar tender el cordón de alimentación del generador a través de una puerta o ventana. 5. Determine donde instalará la caja de entrada de alimentación en una pared exterior por lo menos a 5 pies (1.5 m) de cualquier abertura (puertas, ventanas, ventilaciones, etc.). Vea la Figura 1. Directrices de instalación del interruptor de transferencia 5 Instalación Figura 1: INSTALACIÓN TÍPICA PELIGRO El uso del generador en ambientes cerrados PUEDE MATARLO EN MINUTOS. El los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Este es un venenos que no se puede ver ni oler. NUNCA lo utilice dentro de una Utilícelo SOLAMENTE al aire casa o garaje, INCLUSO SI las libre y lejos de ventanas, puertas y las ventanas están puertas, respiraderos. abiertas. Tabla 1: HOJA DE TRABAJO DEL CIRCUITO Circuito 6295 o 6378 6296 o 6380 A1 ND 50A B1 ND 50A A2 30A 30A B2 30A 30A A3 ND 20A B3 ND 20A A4 15A 20A B4 20A 15A A5 15A 20A B5 20A 20A A6 20A 15A B6 15A 15A A7 20A ND B7 20A ND Artefacto(s) o circuitos 2.6 — Procedimiento de instalación + 6 CUIDADO LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR DESEMBALAR, ARMAR, INSTALAR, OPERAR O MANTENER ESTE EQUIPO. DENTRO DE LOS GABINETES DE LOS INTERRUPTORES DE TRANSFERENCIA EXISTEN VOLTAJES PELIGROSOS QUE PUEDEN CAUSAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES. SIGA LOS PROCEDIMIENTOS CORRECTOS DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA EVITAR LOS VOLTAJES PELIGROSOS. Directrices de instalación del interruptor de transferencia Instalación + CUIDADO COLOQUE EN OFF EL DISYUNTOR PRINCIPAL DEL CENTRO DE CARGAS ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. I. INSTALACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: R: Instalación con montaje en superficie usando la caja de entrada de alimentación (incluida en los modelos 6295-6296): 1. Seleccione una ubicación en el lado izquierdo o derecho del centro de cargas para montar el interruptor de transferencia, dado que este se provee con 24 in (61 cm) de conducto flexible. Retire la cubierta del centro de cargas y la cubierta del interruptor de transferencia, guarde los tornillos. Mida y corte el conducto al largo adecuado y encaje los accesorios provistos en los extremos. Ubique y quite un tapón desprendible (KO) en la parte inferior del centro de cargas que coincida con el tamaño del accesorio del arnés de cableado. Después de conectar el conducto flexible en ambos gabinetes a través de una de las perforaciones de tapón desprendible (KO), sostenga el interruptor de transferencia en posición contra la pared en la cual será montado y marque los agujeros sobre la pared para los tornillos de anclaje y anclajes de la pared (los anclajes no se proveen). Asegúrese de NO forzar el conducto flexible dado que puede romperse. [NOTA: La Tubería eléctrica no metálica (ENT) provista está listada por UL y es reconocida por el Código nacional de electricidad (NEC) de EE. UU. para esta aplicación. Sin embargo, algunos códigos e inspectores locales pueden prohibir su uso en edificios que excedan (3) sobre el nivel del suelo.] 2. Pase el arnés de cables prearmado a través del conducto. Pele cada cable del arnés de cables 5/8 in (16 mm) e inserte y apriete los cables en los disyuntores correspondientes marcados en el interruptor de transferencia. A medida que conecta cada cable marcado en el disyuntor, escriba el nombre artefacto en la etiqueta de la cubierta del interruptor de transferencia según la TABLA 2 HOJA DE TRABAJO DE CIRCUITO completada en el paso 1. Los cables NEGROS no marcados del arnés se insertan en el disyuntor de 2 polos PRINCIPAL DE SERVICIO PÚBLICO del interruptor de transferencia. Conecte el cable BLANCO a la barra de neutro ubicada en el lado derecho y conecte el cable VERDE en la barra de conexión a tierra ubicada en el lado izquierdo del interruptor de transferencia. 3. Instale el conducto dimensionado adecuadamente, los accesorios y el cable entre la caja de entrada de alimentación (solo modelos 6295-6296) montada en el exterior del edificio y el interruptor de transferencia, consultando las Instrucciones de instalación de la caja de entrada de alimentación a continuación. Ubique y quite un tapón desprendible (KO) en la parte superior o lado derecho del interruptor de transferencia, tire del cable hacia adentro del gabinete del interruptor de transferencia y fije el cable con un accesorio. Instale el cable verde de conexión a tierra en la barra de conexión a tierra a la izquierda e instale el cable blanco neutro en la barra de neutro a la derecha. Con los conectores de cableado provistos, conecte el cable negro de la caja de entrada de alimentación (PIB) al cableado negro que va al medidor "A". Repita para el cable rojo de la caja de entrada de alimentación (PIB) al medidor "B". Nota: Los modelos 6296 y 6380 usan transformadores de corriente (CT) conectados a los medidores. Pase el cable negro de la caja de entrada de alimentación (PIB) a través del agujero en el transformador de corriente conectado al medidor "A" antes de conectarlo en el disyuntor "GEN MAIN A" (principal de generador A). Repita para el cable rojo de la caja de entrada de alimentación (PIB), pasándolo a través del agujero del transformador de corriente conectado con el medidor "B" antes de conectarlo en el disyuntor "GEN MAIN B" (principal de generador B). Vea la FIGURA 2 DIAGRAMA DE CABLEADO Vuelva a instalar la cubierta en el interruptor de transferencia. 4. En el centro de cargas principal, retire los cables de los disyuntores para las cargas que será reubicadas en el interruptor de transferencia. Corte cada cable de interruptor de transferencia a un largo conveniente, 5/8 in (16 mm) de aislación y conecte los cables retirados de los disyuntores según la TABLA 2 con los conectores para cable provistos. Retire los dos disyuntores de un polo adyacentes de donde se retiraron los cables de la carga e instale en su lugar el NUEVO disyuntor de 2 polos de 60 A o 100 A (como se requiere en la sección Herramientas y artículos necesarios para la instalación). Inserte los cables NEGROS sin marcar del arnés de cables en el nuevo disyuntor. Haga terminar los cables BLANCO y VERDE del arnés en una posición abierta de las barras de neutro y conexión a tierra respectivamente. Si no hay barra de conexión a tierra separada, inserte el cable VERDE en una posición abierta de la barra de NEUTRO y apriételo. 5. Vuelva a instalar la cubierta en el centro de cargas, y coloque en ON el disyuntor PRINCIPAL en el centro de cargas. Luego coloque en ON todos los disyuntores de ambas cajas. Coloque en ON el DISYUNTOR PRINCIPAL DE SERVICIO PÚBLICO del interruptor de transferencia. Compruebe que se restablezca la alimentación a todos los artefactos. Se completó la instalación del interruptor de transferencia. B. Montaje al ras en una construcción nueva (paredes sin terminar) usando la caja de entrada de alimentación (incluida en 6295-6296): 1. Instale el interruptor de transferencia al mismo tiempo que el centro de cargas principal, en aberturas adyacentes del montante de pared (el gabinete del interruptor de transferencia tiene 14.25 in [36.2 cm] de ancho y cabrá en los bastidores de pared de 16 in [40.6 cm]). Retire la cubierta del frente terminal del interruptor de transferencia, guarde los tornillos. Quite los tapones de las ranuras de montaje apropiadas de los costados del gabinete y fíjelo al bastidor con clavos o tornillos. Asegúrese de que el borde delantero del gabinete se extienda hacia adelante para quedar a ras con el espesor del tablero de yeso terminado. 2. Marque y taladre un agujero de 2 1/8 in en el montante entre el centro de cargas principal y el interruptor de transferencia, alineándolo con la perforación de tapón desprendible lateral inferior del centro de cargas y cerca de la perforación de tapón desprendible inferior central del interruptor de transferencia. Quite los tapones desprendibles (KO), corte el conducto provisto al largo necesario, encaje los accesorios provistos en el conducto, empuje el conducto a través del agujero taladrado e instale el conjunto de conducto a través de las perforaciones de tapón desprendible en el centro de cargas principal e interruptor de transferencia. Directrices de instalación del interruptor de transferencia 7 Instalación 3. Complete la Sección A-3 precedente. Corte un trozo de cartón de 14.5 in x 12.5 in (36.7 cm x 31.7 cm) y usando los 4 tornillos quitados en la sección A-1, fije el cartón en el frente del interruptor de transferencia. 4. Después de que las paredes se hayan terminado y pintado, retire la cubierta de cartón y complete la instalación como se describe en las Secciones A: -2, -4 y -5. NOTA: Para simplificar la instalación, todos los conductores ara los circuitos derivados se puden terminar directamente dentro del interruptor de transferencia en lugar del centro de cargas principal, eliminando la necesidad de instalar arneses de cable entre el centro de cargas principal y el interruptor de transferencia para cada circuito. C. Montaje al ras en una construcción reformada (paredes terminadas) usando la caja de entrada de alimentación (incluida en 6295-6296): 1. Retire la cubierta del frente terminal del centro de cargas y del interruptor de transferencia. 2. Determine dónde instalar el interruptor de transferencia (tenga en cuenta el largo y flexibilidad del conducto provisto y dónde entrarán los cables del generador). Verifique que no haya cables que pasen a través del costado del centro de cargas principal hacia el espacio donde desea montar el interruptor de transferencia. Use un "localizador de montante" para determinar si tiene por lo menos 14.25 in (31.7 cm) entre montantes para montar el interruptor de transferencia. Sostenga el gabinete del interruptor de transferencia en la posición deseada sobre la pared y marque las dimensiones exactas de la caja. Deje el gabinete a un lado y corte el agujero el panel de yeso. 3. Quite un tapón desprendible (KO) de 1 in o 1-1/4 in en la parte inferior del costado (hacia el agujero cortado en el paso 2) del centro de cargas. Desde adentro del centro de cargas principal, taladre un agujero piloto de 1/4 in a través del montante en el centro del tapón desprendible quitado. Llegue hasta abajo en el agujero cortado en el paso 2 y taladre un agujero de 2 1/8 in de diámetro en el montante usando el agujero piloto como guía. Quite el tapón desprendible inferior del interruptor de transferencia, encaje los accesorios en el conducto y conecte el conjunto de conducto en el interruptor de transferencia. 4. Quite uno de los tapones desprendibles en la parte superior del gabinete del interruptor de transferencia e instale un accesorio de tamaño apropiado en los cables que llegan desde la caja de entrada de alimentación. Quite los tapones de las ranuras de montaje apropiadas de los costados del gabinete del interruptor de transferencia. 5. Inserte el gabinete del interruptor de transferencia dentro del agujero en el panel de yeso e inserte el accesorio de conducto del conjunto de conducto conectado en el tapón desprendible quitado en el paso 3. Fije el accesorio del conducto en el centro de cargas principal con tuerca de seguridad. Fije el gabinete del interruptor de transferencia al bastidor con clavos o tornillos, asegurándose de que el borde del frente del gabinete se extienda hacia delante para quedar a ras con el panel de yeso terminado. 6. Complete las secciones A-2 a A-5 de la página 5. II. EXPANSIÓN O RECONFIGURACIÓN DE SU INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA: Este interruptor de transferencia se envía de la fábrica con ciertos disyuntores para circuitos derivados de tamaños populares. Sin embargo, el surtido de disyuntores se puede modificar para adecuarse a requisitos específicos y esto no anula el listado UL. Por ejemplo, si no se necesita el disyuntor de 2 polos 20 A, se puede retirar del tablero y reemplazarlo con cualquier combinación de lo siguiente: dos disyuntores de tamaño completo separados, cuatro disyuntores en tándem (medio tamaño), uno de tamaño completo y dos en tándem, o un disyuntor cuádruple. Si se añade(n) circuito(s) adicional(es), el instalador es responsable de proveer cable(s) correctamente dimensionado(s) para cada circuito. III. INSTALACIÓN DE LA CAJA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN (solo modelos 6295 y 6296): 1. Retire la cubierta delantera de la caja de entrada de alimentación. Retire los 3 tornillos que fijan la entrada embridada a la placa del fondo. 2. Monte la caja de entrada de alimentación en el exterior del edificio en una ubicación conveniente (24 in [61 cm] como mínimo sobre el nivel del suelo), usando los cuatro agujeros provistos en la parte trasera del gabinete. Use sellador alrededor de los tornillos de anclaje para evitar que entre agua en la caja en estos agujeros de montaje. Usando métodos de cableado apropiados, instale el cableado a través de una de las perforaciones de tapón desprendible provistas en el gabinete. Asegúrese de sellar alrededor del agujero en el edificio donde entra el conducto a través de la pared. 3. Extienda el cableado dentro de la caja de entrada de alimentación 8 in (20 cm) aproximadamente desde el punto de entrada. Conecte el cable verde o el cable desnudo de conexión a tierra al conductor verde provisto en la caja de entrada de alimentación con una tuerca para cables (provista por el instalador). Pele e inserte los conductores entrantes en los terminales de la entrada embridada. Inserte el cable blanco (neutro) en el terminal con tornillo niquelado o marcado con blanco en la entrada embridada. 4. Pliegue cuidadosamente los cables en el gabinete y vuelva unir el conjunto o entrada inferior en la caja con los tornillos retirados previamente. Se completó la instalación. 8 Directrices de instalación del interruptor de transferencia Sección 3 Operación 3.1 — Uso de su interruptor de transferencia PELIGRO  NUNCA haga funcionar generadores portátiles en interiores o en garajes, sótanos o cobertizos. Los generadores portátiles siempre se deben usar alejados 5 pies como mínimo de ventanas, puertas, ventilaciones o cualquier otra abertura. El monóxido de carbono (CO) de un generador es mortal y puede matarlo en minutos. Lea y respete todas las instrucciones del generador antes del uso. A. Transferencia de la alimentación de servicio público a la alimentación de generador: 1. Traslade el generador a exteriores. 2. Conecte el enchufe macho del cordón de alimentación en el tomacorriente de 125/250 V del generador. Coloque en ON el disyuntor para el tomacorriente en el que se enchufó. 3. Enchufe el conector hembra del cordón de alimentación a la caja de entrada de alimentación o a la entrada embridada en la parte superior del interruptor de transferencia (si está instalado). Coloque todos los disyuntores del interruptor de transferencia en posición de OFF. 4. Arranque el generador en exteriores, siguiendo los procedimientos del manual del propietario del generador. Coloque en ON el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL GENERADOR en el interruptor de transferencia. Coloque en ON los disyuntores del interruptor de transferencia manual de a uno por vez, alternando entre la fase "A" y la fase "B". Observe los medidores a medida que coloque en ON los circuitos sucesivos de manera que los medidores no excedan continuamente la potencia máxima en vatios del generador. Puede ser necesario alternar el uso de las cargas más grandes (motores de hornos, bombas de pozo, congeladores, etc.) para evitar sobrecargar el generador. Para prolongar la vida del motor, las cargas se deben equilibrar en la fase "A" y en la fase "B" de manera que la indicación de la potencia en vatios en cada medidor esté dentro de aproximadamente 1000 W de la otra. 5. Pruebe sus circuitos usando los vatímetros o determine la potencia en vatios por la mostrada en cada artefacto. Tome nota de cualquier carga excesiva que pueda ser retirada de un circuito dado durante el funcionamiento del generador en una emergencia. [Nota: los vatímetros no indican potencia con niveles muy bajos.] B. Transferencia de la alimentación de generador a la alimentación de servicio público: 1. En el interruptor de transferencia, coloque en OFF el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL GENERADOR. Luego apague el generador siguiendo los procedimientos del manual del propietario del generador. 2. En el interruptor de transferencia, coloque en ON el DISYUNTOR PRINCIPAL DEL SERVICIO PÚBLICO. Luego coloque en ON los disyuntores de los circuitos derivados del interruptor de transferencia que están en OFF. 3. Desenchufe el cordón de alimentación del generador y de la entrada de alimentación. 4. Deje enfriar al generador y almacénelo en una ubicación seca y segura. Para asegurarse de que su generador trabajará correctamente cuando lo necesite, es importante arrancar y hacer funcionar su generador bajo carga con regularidad y mantener el tanque lleno con combustible nuevo. Lleve a cabo los pasos precedentes por lo menos UNA VEZ POR MES para mantener al generador "ejercitado" apropiadamente. No es necesario colocar en OFF ningún circuito en el CENTRO DE CARGAS PRINCIPAL al operar y probar el interruptor de transferencia. Directrices de instalación del interruptor de transferencia 9 Operación Figura 1: Diagramas de cableado: Los modelos 6295/6378 (mostrados abajo) incluyen un disyuntor de 2 polos 60 A para la línea principal de servicio público y uno de 2 polos 30 A para la línea principal del generador. Los modelos 6296/6380 incluyen un disyuntor de 2 polos 100 A para la línea principal de servicio público y uno de 2 polos 60 A para la línea principal del generador. 10 Directrices de instalación del interruptor de transferencia Operación Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación del interruptor de transferencia 11 Núm. de pieza 0K4038 Rev. B 10/07/2013 Impreso en EE .UU. © Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189, EE. UU. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Generac GenTran Series 0063781 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario