Camp Chef C-OVEN 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PARTS LIST
PARA SU SEGURIDAD
Si usted huele gas:
1. No intente encender el aparato.
2. Extinga cualquier llama directa.
3. Desconecte el suministrador de combustible.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros liquidos que contengan
vapores inamables cerca de este ni con ningún otro aparato.
RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
• Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no
tiene olor.
• Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte.
• Nunca use este aparato en un área cerrada como son las
caravanas, tiendas de campaña, autos ni dentro de la casa.
PELIGRO
Este producto contiene un componente
químico que se conoce en el setado de
California como cáusante de Cåancer.
ADVERTENCIA
0312-Coven-TriBook.indd 32-33 3/22/12 4:29 PM
note este aparato esta programado para usar 16.4
oncas disposable de cilindro de gas. Use solamente
cilindros marcado propane. Disposable propane
cilindros deve estar desconectado de la estufa
cuando no esta siendo usado.
Refable de tanque de gas tanbien tiene maxima
capacidad para usar de 20 libras puede ser usado
refible propane de gas de cilindro deve estar
apagado al LP gas cilindro cuando no esta en uso.
El LP gas cilindro usado con esta estufa deve
construer y marcar en acordado con espacificaciones
para LP gas cilindros del departamento de E.U. de
transportacion o transporte de Canada CAN/CSA
B339.
Instalando usando disposable botella
1. Asegurese que valvulas de quemadores
estan apagadas
2. remueva capa de plastico de ariba
del tanque de propane de cilindro.
Alse la capa para usarlo cuando el
cilindro no esta en uso. Conecte el
propane de cilindro al regulador.
Tenga cuidado no cruce solamente
apriete con su mano.
3. verifique la conecion del medio
del cilindro y regulador con agua
jabonosa. Si ase borbugas endica
que tiene un escape de gas. Mire la
conecion que no esta crusada y que
esta apretada. Preforme otro examen
de escape de gas si ay de nuevo un
escape de gas llame al fabricante
para servicio o reparacion.
4. el regulador use para juntar a la
1. No DEJE este aparato desatendido
mientras está en uso. El usuario
debe quedarse en el área inmediata
al producto y tener una visión clara
del producto en todo momento
durante la operación.
2. Mantenga a los niños o mascotas
lejos del quemador durante todo el
tiempo.
3. El uso de alcohol, las medicinas
con prescripción o sin prescripción,
pueden afectar su capacidad de
armar apropiadamente u operar de
manera segura este aparato.
4. Sólo para uso EXTERNO. No USE
en un edificio, garaje, o cualquier
otra área cerrada. NO use en o
sobre vehículos recreativos o botes.
NUNCA use este aparato como un
calentador.
5. No opere el aparato bajo NINGUNA
construcción sobrecalentada.
Mantenga un margen mínimo de 1
PIE (0.3m) desde los lados, frente y
detrás del aparato a CUALQUIER
construcción. Nunca use este aparato
de 25 piez(7.5m) de cualquiere
liquido flamable.
6. Use solamente en un nivel estable. 7.
Mantenga la manguera del dispensador
del combustible lejos de superficies
calientes.
8. Para prevenir incendios accidentales,
antes de usar el aparato asegúrese
que la manguera no se dañe y
que todas las juntas y conexiones
estén libres de fugas prendiendo la
válvula del cilindro, deje la válvula
del quemador cerrada, y aplique
solución cubierta de jabón a las
juntas y conexiones. Si se escucha un
sonido de crujido continuo, o si la
solución cubierta de jabón burbujea,
hay una fuga. No use el aparato si
hay una fuga. Reemplace las partes
defectuosas.
9. Apague toda llama abierta antes
de conectar el suministro de gas
al aparato y antes de revisar si hay
fugas.
10. Cuando cocine con aceite o grasa,
se DEBE usar un termómetro.
11. Nunca permita que la temperatura
del aceite o grasa llegue a calentarse
más de 400ºF o 200ºC. Si la temper-
atura excede de 400ºF (200ºC), o
si el aceite empieza a tener humo,
INMEDIATAMENTE apague el
quemador.
12. Cuando cocine con aceite o grasa,
los materiales para apagar incendios
deberían estar fácilmente accesibles.
En el caso de que el aceite o la
grasa se incendien NO intente
apagar con agua. Use un extintor de
incendio tipo BC de polvo químico
o apague el fuego con tierra, arena,
bicarbonato de soda.
13. NUNCA sobrellene la olla con aceite,
grasa o agua. Siga las instrucciones
en este manual para establecer los
niveles apropiados de aceite, grasa
o agua.
14. Cuando fría con aceite o grasa,
todos los productos alimenticios
DEBEN descongelarse completa-
mente o secarse con toallas para
quitar el exceso de agua. Si no
descongela y no seca completamente
los alimentos puede causar que se
derrame aceite o grasa. Siga las
instrucciones en este manual para
comidas fritas.
15. Cuando fría, sumerja lentamente
los productos alimenticios en el
aceite o gas. NO los lance.
16. NO ponga un recipiente de cocina
vacío sobre el quemador mientras
está en operación. Use cautela
cuando ponga algo en el recipiente
de cocina mientras el quemador
está en operación.
17. En el caso de lluvia mientras esta
cocinando con aceite o grasa,
INMEDIATAMENTE apague
el quemador(es) y el suministro
de gas, luego cubra el recipiente
de cocina. NO intente mover el
aparato o el recipiente de cocina.
18. Evite la abolladura o impacto con
el aparato para prevenir vertido o
salpicadura de líquido de cocina
caliente.
19. NO quite el aparato cuando está en
uso. Permita que la unidad se enfríe
a 115°F (45°C) antes de quitar o
almacenar.
20. Este aparato estará caliente durante
y después del uso. Use mitones
o guantes de horno térmicamente
aislados para protección de
superficies calientes o salpicaduras
de líquidos de cocina.
21. En el caso que haya un incendio,
llame al cuerpo de bomberos local
o llame al 911. Manténgase alejado
de las llamas. No intente apagar el
aceite o grasa con agua.
22. Use solo accesorios tales como
recipientes recomendados por el
fabricante, para permitir seguridad
y rendimiento apropiado del
producto. Nunca use un recipiente
de cocinar más grande que la
capacidad y diámetro recomendado
por el fabricante.
23. Este producto no está hecho para
uso comercial.
24. El maximo de casuela es de 10”.
25. No tape el flugo de comestion y
velentacion de aigre.
0312-Coven-TriBook.indd 34-35 3/22/12 4:29 PM
la operación. Esto no afectará la
seguridad o uso del aparato.
Limpie e inspeccione la manguera
antes de cada uso del aparato. Si
hay evidencia de abrasión, desgaste,
cortes o fugas, se debe reemplazar
la manguera antes de que se ponga
en funcionamiento el aparato. Vea la
hoja del producto sobre información
sobre manguera y regulador.
No cierre los agujeros al pie o a los
lados del aparato.
Nunca opere aparatos con tanques
LP fuera de la posición correcta
especificada en las Instrucciones
de Montaje.
Siempre cierre la válvula del tanque
LP y quite la tuerca de montaje antes
de quitar el tanque LP de la posición
de operación especificada.
Traslado, Transporte y Almacenaje
del Tanque LP
APAGUE todos los botones de control
y la válvula del tanque LP. Gire la
tuerca de acoplamiento en sentido
contrario a las agujas del reloj; no
use herramientas para desconectar.
Instale
No modifique este aparato. Las
modificaciones resultarán en un
riesgo de seguridad. Las preguntas
con respecto a certificación y otras
áreas se deben dirigirse al 1-435-
752-3922.
Habitantes en departamentos: Revise
con la administración para conocer
los requerimientos y códigos de
incendio usando un aparato de gas
licuado de petróleo en un departa-
mento. Si es permitido, use afuera o
en la planta baja con un margen de 10
pies de las paredes o pasamanos, NO
use el aparato sobre o bajo cualquier
departamento, balcón de condominio,
o cubierta.
Antes de abrir la válvula del tanque
LP, revise la tuerca de acoplamiento
para ver si está ajustada. Cuando el
aparato no está en uso, apague el botón
de control y la válvula del tanque LP
en el cilindro de suministro.
Nunca use el tanque LP si está
oxidado, dañado o vencido.
Si nota grasa u otro material caliente
chorreando del aparato sobre la
válvula, manguera o regulador,
apague el suministro de gas inmediat-
amente. Determine la causa, corrija,
limpie e inspeccione la válvula,
manguera y regulador antes de
continuar. Realice una prueba de
fuga.
El regulador puede hacer un ruido
como un zumbido o silbido durante
estufa. Es nesesario de detener la estufa
para asegurarse que se conecte bien
alinie el regulador mire en la foto
como endica que se colecte.
5. nunca use el cilindor que este asia
bueltiado asia abajo
Desmontaje Disponible
Cilindro de Propano
1. Girar todas las válvulas al de la
posición y asegurar que todas las
llamas son extinguidas.
2. Quitar la botella del regulador dando
vuelta en contrario.
Instalando usando mangera y refible
de cilindro
1. asegurese que las valvulas de
quemadoresestan apagadas
2. junte la mangera y regulador a la
estufa como ensena
3. junte mangera con el cilindro
4. abra el cilindro de valvula
5. preforme un examen a la mangera
al cilindro de coneciones con agua
jabonosa borbugas endica que ay
un escape de gas. La coneciones no
esta cusado y apretado preforme otro
examen de escape de gas si todavia ay
un escape por favor llame al fabricante
para servicio o reparacion.
6. apage el gas y cilindro deconecte los
dos lados del regulado cuando no
esta en uso.
Desmantelar mangera y refible
cilindro
1. antes de desmantelar presion alta
mangera asegurese presion en la
mangera esta eliminada
2. ensienda estufa y apage la valvula de
gas en cilindro
3. deje que el fuego solo se apage
4. cuando fuego se apage sierra valvulas
en al aparato
5. remueva la mangera
Use el aparato solo con gas licuado de
petróleo (propano) y el montaje del
regulador/válvula provisto.
La instalación debe estar conforme a
los códigos locales, o en su ausencia
con el Código Nacional de Gas
Combustible, NFPA 54/ANSI Z223.1.
El manejo y almacenamiento de
cilindros LP deben estar de acuerdo
con el Código Gas Licuado de
Petróleo NFPA/ANSI 58. El aparato
no es para uso en o sobre vehículos
y/o botes recreativos.
CHIQUIE ESE
ESCAPE DE
GAS
REGULADOR Y
MANGERA
ADVERTENCIA
Los subproductos de combustión
producidos cuando se usa este producto
contienen químicos que el Estado de
California reconoce que causan cáncer,
defectos de nacimiento, u otro daño
reproductivo.
Warning: Hose is a trip hazard
0312-Coven-TriBook.indd 36-37 3/22/12 4:29 PM
tapas de seguridad en la válvula del
tanque LP. Siempre use la tapa y
la tira pro-vistas con la válvula. El
no usar la tapa de seguridad como
en las instrucciones puede resultar en
heridas personales graves y/o daño a
la propiedad.
Un tanque LP desconectado en
almacenaje o para ser transportado
debe tener una tapa de seguridad
instalada (como se muestra). No
guarde un
tanque LP
en lugares
anexos como
un garaje de
cochera, pórtico, patio cubierto u otra
construcción. Nunca deje un tanque
LP dentro de un vehículo, puede
llegar a sobrecalentarse por el sol.
No guarde los tanques LP en áreas
donde juegan niños.
El almacenaje de cualquier aparato al
interior se permite si el cilindro está
desconectado y quitado del aparato.
Cuando el refible Lp de gas cilindro
no esta desconectado de la estufa la
estufa y cilindro deve ser cerrado
afuera donde puede tener buen
ventiliminto afuera del alcanse de
ninos y no deve ser alsado adentro de
un edificio garage o cualquiere lado
que sea enserado.
Tanque LP:
El tanque LP que se usa con su
aparato debe cumplir los siguientes
requerimientos:
Compre tanques LP solo con estas
medidas requeridas: 12” (30,5cm)
(diámetro) x 18” (45,7cm) (alto) con
20 lb. capacidad máxima (9 kg.).
Ser fabricado y marcado de acuerdo
safety cap
ADVERTENCIA
Si “aparece burbujas que “crecen”,
no use o quite el tanque de licuado de
petróleo. Contacte a un proveedor de
gas LP o al cuerpo de bomberos.
con las especificaciones para tanque
LP de los EE.UU. Departamento de
Transportación (DOT por sus siglas
en inglés) o el Estándar Nacional de
Canadá. CAN/CSA-B339, Cilindros,
Esferas y Tubos para el Transporte de
Mercancías Peligrosas.
El cilindro de propano usado con este
aparato debe incluir un collar para
proteger la válvula del cilindro.
La válvula del tanque
LP debe tener:
Salida tipo 1 compatible con el
regulador o aparato.
Válvula de alivio de seguridad.
Dispositivo de Protección de
Sobrellenado (OPD) listado por UL.
Esta característica
de seguridad OPD
se identifica por
una única rueda de
mano triangular.
Use solo tanques
equipados con
este tipo de válvula. El tanque LP
debe ser posicionado para extracción
de vapor.
LP (Gas Licuado de Petróleo)
El gas licuado de petróleo no es tóxico
no tiene olor y es incoloro cuando se
produce. Para su seguridad, el gas
LP tiene un olor (similar a vegetal
podrido) para que pueda olerse.
El gas LP es altamente inflamable
y puede encenderse repentinamente
cuando se mezcla con aire.
Llenado del Tanque LP
Use solo con distribuidores autorizados
y experimentados.
El distribuidor de LP debe purgar
tanques antes de llenar.
OPD Hand Wheel
El distribuidor NUNCA debería
llenar el tanque LP más del 80% del
volumen del tanque LP. El volumen
del propano en tanques variara por la
temperatura.
Un regulador congelado indica
sobrellenado del gas. Inmediatamente
cierre la válvula del tanque LP y llame
al distribuidor de gas LP para ayuda.
No libere gas (LP) propano en la
atmó-fera. Este es una práctica
peligrosa.
Para quitar gas del tanque LP, contacte
a un distribuidor LP o llame al cuerpo
de bomberos local para ayuda.
Revise el directorio telefónico bajo
“Compañías de gas” para localizar
distribuidores de licuado de petróleo
certificados.
Cambio del Tanque LP
Muchos comerciantes al por menor
que venden aparatos le ofrecen la
opción de reemplazar sus tanques de
licuado de petróleo vacíos a través
de un servicio de cambio. Use solo
aquellas compañías de cambio de
confianza que inspeccionan, realizan
llenado con precisión, prueban y
certifican sus cilindros. Cambie su
tanque solo con un tanque equipado
con característica de seguridad
de dispositivo de protección de
sobrellenado como descrito en la
sección “tanque LP” de este manual.
Siempre guarde los tanques LP
nuevos y para cambio en posición
recta durante el uso, tránsito, o
almacenaje.
Realice la prueba de fuga a los
tanques de licuado de petróleo nuevos
y para cambio ANTES de conectar el
aparato.
Prueba de Fuga del Tanque LP
Para su seguridad
La prueba de fuga deber repetirse
cada vez que el tanque LP se cambie
o se vuelva a llenar.
No fume durante la prueba de fuga.
No use una llama abierta para revisión
de fugas de gas.
El aparato debe revisarse por cuestiones
de fuga al aire libre en un área bien
ventilada, lejos de fuentes de ignición
tales como aparatos alimentados con
fuego o eléctricos. Durante la prueba
de fuga, mantenga el aparato lejos de
llamas o chispas.
Use una brocha limpia y 50/50 de jabón
y solución de agua. Use jabón suave
y agua. No use agentes de limpieza
de casa. Puede resultar en daños a los
componentes de la cadena por donde
va el gas. Cepille con solución cubierta
de jabón sobre todo las junturas de
soldadura y el área de la válvula
completa.
0312-Coven-TriBook.indd 38-39 3/22/12 4:29 PM
proceso.
4. Cepille con solución cubierta de
jabón sobre las conexiones indicadas
mostradas a la derecha.
5. Si aparecen burbujas que “crecen”
hay una fuga. Cierre inmediatamente
la válvula del tanque LP y vuelva a
apretar las conexiones. Si la fuga no se
puede parar, no trate de reparar. Llame
para pedir partes de reposición. Para
ordenar nuevas partes dando el número
de serie, número de modelo y nombre
de artículos necesita comunicarse con
el Centro de Servicios al 1-435-752-
3922.
6. Siempre cierre la válvula del tanque
de licuado de petróleo realizando la
prueba de fuga del tanque girando
con la rueda a mano en sentido de las
agujas del reloj.
Instruciones para alistar
• Alistar el hornon en un nivel plano.
Abra la tapa y ponga el cubremiento del
viento colecte adentro de los oyos ariba del
horno mire la foto.
Encendido con encendedor giratorio:
No incline la cocinilla LP mientras está
encendiendo.
1. Quite todos los aparatos del quemador
5. Sostenga el regulador, inserte la
boquilla (B) en la válvula del tanque
LP. Apriete a mano la tuerca de acople,
sosteniendo el regulador en línea recta
(C) con la válvula del tanque LP para
que no se trasrosque la conexión.
6. Gire la tuerca de acople en el sentido de
las agujas del reloj para una parada firme
completamente. El regulador sellará
sobre un elemento de contrapresión en
la válvula del tanque LP, resultando
en una resistencia. Se requiere un
giro adicional de una mitad a tres
cuartos para completar la conexión.
Ajústelo solo
a mano; no use
herramientas.
NOTA: Sino
completa la
conexión,
desconecte el regulador y repita los pasos
5 y 6. Si todavía no puede completar la
conexión, ¡no use este regulador!
No inserte cualquier objeto extraño en
la salida de la válvula. Puede dañar la
válvula y causar una fuga. La fuga de
propano puede resultar en explosión,
incendio, heridas personales severas, o
muerte.
Nunca intente acoplar este aparato al
sistema de gas LP independiente de un
camper o remolque o motor de casa.
Válvulas, mangueras y regulador de
prueba de fuga
1. Gire todo botón (es) de control a
APAGADO.
2. Asegúrese que el regulador esté
firmemente conectado al tanque LP.
3. Abra completamente la válvula del
tanque LP girando la rueda a mano en
sentido contrario a las agujas del reloj.
Si escucha un sonido torrente, apague
el gas inmediatamente. Hay una fuga
mayor en la conexión. Corrija antes del
Conexión del regulador al tanque LP
Use solo el regulador de presión
y manguera provisto con este aparato.
Vea las instrucciones de montaje
o etiqueta de identificación del aparato
para el número de modelo del regulador.
1. Coloque el tanque LP sobre una
superficie, segura nivelada y estable.
2. Gire el botón del
control a la posición
de APAGADO.
3. APAGUE el tanque
LP girando la rueda
a mano en el sentido
de las agujas del reloj
para parar completamente.
4. Quite la capa protectora de la válvula
del tanque LP. Siempre use la tapa y la
tira provistas con la válvula.
¡No use un enchufe de transporte de
petróleo gas
y lubricante
(POL) (una parte
plástica con
roscas externas)!
Fracasará la
característica de
seguridad de la
válvula.
(B) La boquilla tiene
que centrarse en la
válvula del tanque LP
(C) Sostenga la tuerca
de acople y regulador
como se muestra
para una conexión
apropiada a la válvula
del tanque LP
ADVERTENCIA
No use el aparato hasta que no haya
revisado si hay fuga.
Si no puede parar la fuga de gas,
¡inmediatamente cierre la válvula del
tanque LP y llame al proveedor de gas LP
o a al cuerpo de bomberos!
para tener un flujo de aire libre.
2. abra la tapa- no intente de ensender la
mecha con la tapa cerrada
3. completamente abrieta la valvula si usa
un tanque bultoso
4. bueltie lo botones despacio a alta
posision y juste la temperature a lo que
usted desea
5. Si no ensiende en 5 segundos bueltie el
boton del quemador a apagado espere 5
minutos y repita el processo de ensender
si tiene un ignacion construido en le
horno siga las instruciones procedando
los pasos y use un cerio enseguida del
quemador para intentar de ensender.
Encendido con horno giratorio:
No incline la cocinilla LP mientras está
encendiendo.
1. Quite todos los aparatos del quemador
para tener un flujo de aire libre.
2 Abra la puerta del horno no intente de
ensender con la puerta cerrada
3. remueva el plato de abajo en el horno
para reveler el quemador
4. puche para adentro el boton y del buelta
para ensender el horno no se mantenga
parado con las manos y caveza asia en
frente del quemador.
5.mantenga la agaradera por 10 segundos
6. Si el quemador no se mantien ensendido
repita el processo
7. re enstale el plato de abajo en sima del
quemador
8. Ajuste los botones a la direction desada
Si la llama se extingue
accidentalmente a su vez que el
dispositivo fuera de las valvulas
espere 5 minutos antes de intentar
encender.
0312-Coven-TriBook.indd 40-41 3/22/12 4:29 PM
Revisión de la llama del quemador
Encienda el quemador, rote el botón de
ALTO a BAJO. Debería ver una llama
más pequeña en la posición BAJA que
la que vio en la ALTA. Siempre revise
la llama antes de cada uso. El regulador
de aire montado en la parte posterior
de su quemador ayuda a controlar la
cantidad del aire principal que se mezcla
con el gas LP. Una llama azul con poca
o sin llama amarilla provee el mejor
calentamiento. Un buen fuego deve
ser color azul con minimo Amarillo.
Slgun amrillo de fuego son aceptables
mientras carbon se aparece.
Apagado de la cocinilla LP
Gire todos los botones a la posición
APAGADO. APAGUE el tanque LP
girando la rueda a mano en el sentido
de las agujas del reloj para una parada
completa.
Revisión de la manguera
Antes de cada uso, revise para ver
si las mangueras tienen cortes o
desgastes. Reemplace el ensamblaje de
la manguera dañada antes de usar el
aparato. Use sola la válvula/ manguera/
regulador especificado por el fabricante.
Vea la hoja del producto sobre
información de manguera y regulador.
Limpieza del quemador
NOTA: Arañas y pequeños insectos
pueden tejer telarañas y construir nidos
dentro del quemador. Esto ocurre
especialmente al final del verano y otoño
CAUTION
All cleaning and maintenance
should only be done when the
appliance is cool and with the fuel
supply turned off at the LP cylinder.
DO NOT clean any part in a self-
cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
antes de las heladas cuando las arañas son
más activas. Estos nidos pueden obstruir
el flujo del gas y causar un incendio
alrededor del quemador y del orificio. Tal
incendio puede causar heridas al operador
y daños serios al
aparato. Para
ayudar a prevenir
la obstrucción
y asegurar la
máxima salida
de calor, limpie e
inspeccione el tubo
del quemador a menudo (una o dos veces
al mes) NOTA: La presión de agua o aire
normalmente no despeja una telaraña.
Pasos para limpiar su quemador
1. remueve el asemblado del aparato
2. Mire adentro del tubo del quemador
para ver si existen nidos, telarañas o
lodo.
3. Para quitar las obstrucciones
mencionadas, use un accesorio como
un cepillo venturi flexible o doble
un gancho pequeño al extremo de un
alambre flexible o use una manguera
de aire.
4. Inspeccione y limpie el quemador
si es necesario.
5. Vuelva a adjuntar el orificio/manguera
al quemador.
Limpieza y mantenimiento
El cuidado y mantenimiento correcto le
ayudará a que su aparato funcione muy
bien. Limpie regularmente de acuerdo
a su uso. NOTA: Limpie el aparato
completamente cada año y ajuste todo el
equipo regularmente (1-2 veces al año o
más dependiendo del uso). La limpieza
se debería hacer donde los detergentes no
dañen el patio, césped, o similares.
Materiales de limpieza sugeridos
Detergente suave líquido para lavar
platos
• Cepillo de alambre
• Almohadilla de limpieza de nilón
• Agua cliente
• Clip
• Cepillo de púas de metal suave
Limpieza del componente:
El quemador deve ser limpiado con un
trapo mojado con agua caliente y javon.
Y un cepillo suave puede ser usado.
Reemplace los quemadores corroídos o
dañados que emitirían gas en exceso.
SUPERFICIES PLANAS, OLLAS Y
SARTENES PARA COCINAR: Limpie
la superficie para cocinar con agua
cubierta de jabón y una almohadilla de
limpieza de nilón.
Después que el aparato se ha enfriado,
pase un trapo sobre las áreas donde la
pintura y el acabado se han quemado para
minimizar la oxidación.
Use un termómetro
Antes de encender coloque el clip del
termómetro para que por lo menos
esté a 1/2” de la punta del termómetro
sumergida en el aceite. Vuelva a colocar
el termómetro como se necesite para
cocinar. Continúe usando el termómetro
hasta que el quemador se apague.
Si fríe:
Siga las instrucciones provistas por el
fabricante del aparato.
Cuando cocine con aceite o grasa, debe
usar un termómetro.
La introducción de agua desde cual-quier
fuente en el aceite o grasa para cocinar
puede causar que se derrame líquido y
quemaduras severas de aceite caliente
o salpicaduras de agua. Cuando fría
con aceite o grasa, todos los productos
alimenticios DEBEN completamente
descongelarse o secarse con toalla
para quitar el exceso de agua antes de
sumergirlos en la freidora.
Asegúrese que el termómetro esté
en buenas condiciones. Para revisar
el termómetro, inserte en una olla de
agua hirviendo y asegúrese que marque
aproximadamente 212°F ± 20°F (100°C
± 10°C). Sino funciona apropiadamente,
obtenga un termó-metro de repuesto
especificado por el fabricante antes
de usar el aparato.
No sobrellene la olla con líquido
para cocinar. Nunca llene el
aparato más de la mitad llena del
líquido para cocinar o pasado de
la línea llena máxima (una marca
permanente en la freidora).
Si el líquido de cocinar se ha
derramado o encendido, no intente
apagar con agua. Inmediatamente
APAGUE el suministro del gas del
cilindro de suministro y:
Apague las llamas usando un
extintor de incendio tipo BC como
recomienda el fabricante de la
freidora, o
Apague la llama con tierra o arena.
En caso de que haya un incendio,
llame al cuerpo de bomberos local o
llame al 911.
Para evitar quemaduras accidentales
de llama del quemador o líquido
para cocinar caliente, apague el
quemador antes de insertar o quitar
comida de la freidora.
Cuando quite comida de la freidora,
0312-Coven-TriBook.indd 42-43 3/22/12 4:29 PM
asegúrese de evitar quemaduras
de pringues de líquido de cocinar
caliente.
GARANTIA LIMITADA
Para activar la garantía, complete el formulario de registro incluido y envíelo a Camp
Chef, PO Box 4057, Logan, UT 84323 o registre en línea a: CampChef.com
El fabricante garantiza que los componentes de cocinas (excepto pintura y acabado) estén
libres de defectos en materiales y fabricación por 1 año desde la fecha de la compra.
Todos los acces-orios (incluidos con la cocina o comprados separadamente) se garantizan
de defectos en materiales y fabricación por 90 días desde la fecha original de la compra.
Dentro de estos períodos, el fabricante reemplazará o reparará partes defectuosas
consider-adas inservibles de su intención original disponiendo las partes de lo mismo libre
a bordo Logan, UT 84321.
La pintura y acabado del producto no se garantiza. El acabado exterior del producto se
desgastará con el tiempo. Retoque el exterior con pintura spray negra de temperatura alta
como lo necesite. No pinte las superficies interiores.
Limpie la unidad después de cada uso para mantener el acabado y prolongar la duración
de su producto. Quite frotando toda grasa y ceniza. Mantenga los productos metálicos
libres de humedad, sales, ácidos y fluctuaciones violentas de temperaturas.
La garantía no cubre desgaste normal de partes o daños causados por mal uso, abuso,
sobre calentamiento y alteración. Las reparaciones o altera-ciones hechas por alguien
aparte de Camp Chef no están cubiertas en esta Garantía. El fabricante no estará obli-gado
a responder por ninguna pérdida debido a operación negligente. Además, esta Garantía no
cubre daños causados por desastres naturales tales como terre-motos, huracanes, tornados,
inundaciones, relámpagos, incendios, etc.
A la finalización de esta garantía terminará toda responsabilidad.
Ninguna otra garantía es expresa o implícita.
Guarde todos los recibos de ventas originales. Se requiere prueba de la compra para
obtener los servicios de Garantía. Antes de la aprobación por escrito se debe obtener
un Número de Autorización de Devolución. Los artículos devueltos se aceptarán para
reparación o reposición solamente. Las devoluciones deben ser enviadas prepagadas. El
envío o envíos al cobro sin un Número de Autorización de Devolución no se aceptarán.
Para obtener servicios de Garantía llame al 1.800.650.2433.
*La garantía se aplica solamente a los estados contiguos de EE.UU.
0312-Coven-TriBook
0312-Coven-TriBook.indd 44 3/22/12 4:29 PM

Transcripción de documentos

PARA SU SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama directa. 3. Desconecte el suministrador de combustible. PARTS LIST PARA SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros liquidos que contengan vapores inflamables cerca de este ni con ningún otro aparato. RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monóxido de carbono el cual no tiene olor. • Usarlo en un área cerrada puede causarle la muerte. • Nunca use este aparato en un área cerrada como son las caravanas, tiendas de campaña, autos ni dentro de la casa. PELIGRO ADVERTENCIA Este producto contiene un componente químico que se conoce en el setado de California como cáusante de Cåancer. 0312-Coven-TriBook.indd 32-33 3/22/12 4:29 PM 1. No DEJE este aparato desatendido mientras está en uso. El usuario debe quedarse en el área inmediata al producto y tener una visión clara del producto en todo momento durante la operación. 2.  Mantenga a los niños o mascotas lejos del quemador durante todo el tiempo. 3.  El uso de alcohol, las medicinas con prescripción o sin prescripción, pueden afectar su capacidad de armar apropiadamente u operar de manera segura este aparato. 4. Sólo para uso EXTERNO. No USE en un edificio, garaje, o cualquier otra área cerrada. NO use en o sobre vehículos recreativos o botes. NUNCA use este aparato como un calentador. 5. N  o opere el aparato bajo NINGUNA construcción sobrecalentada. Mantenga un margen mínimo de 1 PIE (0.3m) desde los lados, frente y detrás del aparato a CUALQUIER construcción. Nunca use este aparato de 25 piez(7.5m) de cualquiere liquido flamable. 6. Use solamente en un nivel estable. 7. Mantenga la manguera del dispensador del combustible lejos de superficies calientes. 8. P  ara prevenir incendios accidentales, antes de usar el aparato asegúrese que la manguera no se dañe y que todas las juntas y conexiones estén libres de fugas prendiendo la válvula del cilindro, deje la válvula del quemador cerrada, y aplique solución cubierta de jabón a las juntas y conexiones. Si se escucha un sonido de crujido continuo, o si la solución cubierta de jabón burbujea, hay una fuga. No use el aparato si 0312-Coven-TriBook.indd 34-35 hay una fuga. Reemplace las partes defectuosas. 9.  Apague toda llama abierta antes de conectar el suministro de gas al aparato y antes de revisar si hay fugas. 10. Cuando cocine con aceite o grasa, se DEBE usar un termómetro. 11. Nunca permita que la temperatura del aceite o grasa llegue a calentarse más de 400ºF o 200ºC. Si la temperatura excede de 400ºF (200ºC), o si el aceite empieza a tener humo, INMEDIATAMENTE apague el quemador. 12. Cuando cocine con aceite o grasa, los materiales para apagar incendios deberían estar fácilmente accesibles. En el caso de que el aceite o la grasa se incendien NO intente apagar con agua. Use un extintor de incendio tipo BC de polvo químico o apague el fuego con tierra, arena, bicarbonato de soda. 13. NUNCA sobrellene la olla con aceite, grasa o agua. Siga las instrucciones en este manual para establecer los niveles apropiados de aceite, grasa o agua. 14.  Cuando fría con aceite o grasa, todos los productos alimenticios DEBEN descongelarse completamente o secarse con toallas para quitar el exceso de agua. Si no descongela y no seca completamente los alimentos puede causar que se derrame aceite o grasa. Siga las instrucciones en este manual para comidas fritas. 15.  Cuando fría, sumerja lentamente los productos alimenticios en el aceite o gas. NO los lance. 16. NO ponga un recipiente de cocina vacío sobre el quemador mientras está en operación. Use cautela cuando ponga algo en el recipiente de cocina mientras el quemador está en operación. 17. En el caso de lluvia mientras esta cocinando con aceite o grasa, INMEDIATAMENTE apague el quemador(es) y el suministro de gas, luego cubra el recipiente de cocina. NO intente mover el aparato o el recipiente de cocina. 18. Evite la abolladura o impacto con el aparato para prevenir vertido o salpicadura de líquido de cocina caliente. 19. NO quite el aparato cuando está en uso. Permita que la unidad se enfríe a 115°F (45°C) antes de quitar o almacenar. 20. E  ste aparato estará caliente durante y después del uso. Use mitones o guantes de horno térmicamente aislados para protección de superficies calientes o salpicaduras de líquidos de cocina. 21. En el caso que haya un incendio, llame al cuerpo de bomberos local o llame al 911. Manténgase alejado de las llamas. No intente apagar el aceite o grasa con agua. 22.  Use solo accesorios tales como recipientes recomendados por el fabricante, para permitir seguridad y rendimiento apropiado del producto. Nunca use un recipiente de cocinar más grande que la capacidad y diámetro recomendado por el fabricante. 23. Este producto no está hecho para uso comercial. 24. El maximo de casuela es de 10”. 25. No tape el flugo de comestion y velentacion de aigre. note este aparato esta programado para usar 16.4 oncas disposable de cilindro de gas. Use solamente cilindros marcado propane. Disposable propane cilindros deve estar desconectado de la estufa cuando no esta siendo usado. Refable de tanque de gas tanbien tiene maxima capacidad para usar de 20 libras puede ser usado refible propane de gas de cilindro deve estar apagado al LP gas cilindro cuando no esta en uso. El LP gas cilindro usado con esta estufa deve construer y marcar en acordado con espacificaciones para LP gas cilindros del departamento de E.U. de transportacion o transporte de Canada CAN/CSA B339. Instalando usando disposable botella 1. Asegurese que valvulas de quemadores estan apagadas 2. remueva capa de plastico de ariba del tanque de propane de cilindro. Alse la capa para usarlo cuando el cilindro no esta en uso. Conecte el propane de cilindro al regulador. Tenga cuidado no cruce solamente apriete con su mano. 3. verifique la conecion del medio del cilindro y regulador con agua jabonosa. Si ase borbugas endica que tiene un escape de gas. Mire la conecion que no esta crusada y que esta apretada. Preforme otro examen de escape de gas si ay de nuevo un escape de gas llame al fabricante para servicio o reparacion. 4. el regulador use para juntar a la 3/22/12 4:29 PM CHIQUIE ESE ESCAPE DE GAS estufa. Es nesesario de detener la estufa para asegurarse que se conecte bien alinie el regulador mire en la foto como endica que se colecte. 5. nunca use el cilindor que este asia bueltiado asia abajo REGULADOR Y MANGERA 5. preforme un examen a la mangera al cilindro de coneciones con agua jabonosa borbugas endica que ay un escape de gas. La coneciones no esta cusado y apretado preforme otro examen de escape de gas si todavia ay un escape por favor llame al fabricante para servicio o reparacion. 6. apage el gas y cilindro deconecte los dos lados del regulado cuando no esta en uso. Desmontaje Disponible Desmantelar cilindro mangera y refible 1. antes de desmantelar presion alta mangera asegurese presion en la 1. Girar todas las válvulas al de la mangera esta eliminada posición y asegurar que todas las 2. ensienda estufa y apage la valvula de gas en cilindro llamas son extinguidas. Cilindro de Propano 2. Quitar la botella del regulador dando 3. deje que el fuego solo se apage vuelta en contrario. 4. cuando fuego se apage sierra valvulas en al aparato Instalando usando mangera y refible de cilindro 5. remueva la mangera • Use el aparato solo con gas licuado de 1. asegurese que las valvulas de petróleo (propano) y el montaje del regulador/válvula provisto. quemadoresestan apagadas 2. junte la mangera y regulador a la • La instalación debe estar conforme a los códigos locales, o en su ausencia estufa como ensena con el Código Nacional de Gas Combustible, NFPA 54/ANSI Z223.1. El manejo y almacenamiento de cilindros LP deben estar de acuerdo con el Código Gas Licuado de Petróleo NFPA/ANSI 58. El aparato 3. junte mangera con el cilindro no es para uso en o sobre vehículos 4. abra el cilindro de valvula y/o botes recreativos. 0312-Coven-TriBook.indd 36-37 • No modifique este aparato. Las la operación. Esto no afectará la modificaciones resultarán en un seguridad o uso del aparato. riesgo de seguridad. Las preguntas • Limpie e inspeccione la manguera con respecto a certificación y otras antes de cada uso del aparato. Si áreas se deben dirigirse al 1-435- hay evidencia de abrasión, desgaste, 752-3922. cortes o fugas, se debe reemplazar la manguera antes de que se ponga en funcionamiento el aparato. Vea la hoja del producto sobre información sobre manguera y regulador. • No cierre los agujeros al pie o a los lados del aparato. • Habitantes en departamentos: Revise • Nunca opere aparatos con tanques con la administración para conocer LP fuera de la posición correcta los requerimientos y códigos de especificada en las Instrucciones incendio usando un aparato de gas de Montaje. licuado de petróleo en un departamento. Si es permitido, use afuera o • Siempre cierre la válvula del tanque en la planta baja con un margen de 10 LP y quite la tuerca de montaje antes pies de las paredes o pasamanos, NO de quitar el tanque LP de la posición use el aparato sobre o bajo cualquier de operación especificada. departamento, balcón de condominio, o cubierta. ADVERTENCIA • Antes de abrir la válvula del tanque LP, revise la tuerca de acoplamiento para ver si está ajustada. Cuando el aparato no está en uso, apague el botón de control y la válvula del tanque LP en el cilindro de suministro. • Nunca use el tanque LP si está oxidado, dañado o vencido. Los subproductos de combustión producidos cuando se usa este producto contienen químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento, u otro daño reproductivo. Warning: Hose is a trip hazard • Si nota grasa u otro material caliente chorreando del aparato sobre la válvula, manguera o regulador, apague el suministro de gas inmediatamente. Determine la causa, corrija, Traslado, Transporte y Almacenaje limpie e inspeccione la válvula, del Tanque LP manguera y regulador antes de • APAGUE todos los botones de control continuar. Realice una prueba de y la válvula del tanque LP. Gire la fuga. tuerca de acoplamiento en sentido • El regulador puede hacer un ruido contrario a las agujas del reloj; no como un zumbido o silbido durante use herramientas para desconectar. Instale 3/22/12 4:29 PM tapas de seguridad en la válvula del tanque LP. Siempre use la tapa y la tira pro-vistas con la válvula. El no usar la tapa de seguridad como en las instrucciones puede resultar en heridas personales graves y/o daño a la propiedad. • Un tanque LP desconectado en almacenaje o para ser transportado debe tener una tapa de seguridad instalada (como se muestra). No guarde un tanque LP en lugares anexos como safety cap un garaje de cochera, pórtico, patio cubierto u otra construcción. Nunca deje un tanque LP dentro de un vehículo, puede llegar a sobrecalentarse por el sol. • No guarde los tanques LP en áreas donde juegan niños. • El almacenaje de cualquier aparato al interior se permite si el cilindro está desconectado y quitado del aparato. con las especificaciones para tanque LP de los EE.UU. Departamento de Transportación (DOT por sus siglas en inglés) o el Estándar Nacional de Canadá. CAN/CSA-B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Mercancías Peligrosas. • El cilindro de propano usado con este aparato debe incluir un collar para proteger la válvula del cilindro. 0312-Coven-TriBook.indd 38-39 OPD Hand Wheel La válvula del tanque LP debe tener: • Salida tipo 1 compatible con el regulador o aparato. • Válvula de alivio de seguridad. • Dispositivo de Protección de Sobrellenado (OPD) listado por UL. Esta característica de seguridad OPD se identifica por una única rueda de mano triangular. Use solo tanques equipados con este tipo de válvula. El tanque LP • Cuando el refible Lp de gas cilindro debe ser posicionado para extracción no esta desconectado de la estufa la de vapor. estufa y cilindro deve ser cerrado afuera donde puede tener buen ventiliminto afuera del alcanse de LP (Gas Licuado de Petróleo) ninos y no deve ser alsado adentro de • El gas licuado de petróleo no es tóxico un edificio garage o cualquiere lado no tiene olor y es incoloro cuando se produce. Para su seguridad, el gas que sea enserado. LP tiene un olor (similar a vegetal Tanque LP: podrido) para que pueda olerse. El tanque LP que se usa con su • El gas LP es altamente inflamable aparato debe cumplir los siguientes y puede encenderse repentinamente requerimientos: cuando se mezcla con aire. • Compre tanques LP solo con estas medidas requeridas: 12” (30,5cm) Llenado del Tanque LP (diámetro) x 18” (45,7cm) (alto) con • Use solo con distribuidores autorizados y experimentados. 20 lb. capacidad máxima (9 kg.). • E  l distribuidor de LP debe purgar • Ser fabricado y marcado de acuerdo tanques antes de llenar. • El distribuidor NUNCA debería llenar el tanque LP más del 80% del volumen del tanque LP. El volumen del propano en tanques variara por la temperatura. • Un regulador congelado indica sobrellenado del gas. Inmediatamente cierre la válvula del tanque LP y llame al distribuidor de gas LP para ayuda. • No libere gas (LP) propano en la atmó-fera. Este es una práctica peligrosa. • Para quitar gas del tanque LP, contacte a un distribuidor LP o llame al cuerpo de bomberos local para ayuda. Revise el directorio telefónico bajo “Compañías de gas” para localizar distribuidores de licuado de petróleo certificados. Cambio del Tanque LP • Muchos comerciantes al por menor que venden aparatos le ofrecen la opción de reemplazar sus tanques de licuado de petróleo vacíos a través de un servicio de cambio. Use solo aquellas compañías de cambio de confianza que inspeccionan, realizan llenado con precisión, prueban y certifican sus cilindros. Cambie su tanque solo con un tanque equipado con característica de seguridad de dispositivo de protección de sobrellenado como descrito en la sección “tanque LP” de este manual. • Siempre guarde los tanques LP nuevos y para cambio en posición recta durante el uso, tránsito, o almacenaje. • Realice la prueba de fuga a los tanques de licuado de petróleo nuevos y para cambio ANTES de conectar el aparato. Prueba de Fuga del Tanque LP Para su seguridad • La prueba de fuga deber repetirse cada vez que el tanque LP se cambie o se vuelva a llenar. • No fume durante la prueba de fuga. • No use una llama abierta para revisión de fugas de gas. • El aparato debe revisarse por cuestiones de fuga al aire libre en un área bien ventilada, lejos de fuentes de ignición tales como aparatos alimentados con fuego o eléctricos. Durante la prueba de fuga, mantenga el aparato lejos de llamas o chispas. Use una brocha limpia y 50/50 de jabón y solución de agua. Use jabón suave y agua. No use agentes de limpieza de casa. Puede resultar en daños a los componentes de la cadena por donde va el gas. Cepille con solución cubierta de jabón sobre todo las junturas de soldadura y el área de la válvula completa. ADVERTENCIA Si “aparece burbujas que “crecen”, no use o quite el tanque de licuado de petróleo. Contacte a un proveedor de gas LP o al cuerpo de bomberos. 3/22/12 4:29 PM Conexión del regulador al tanque LP 5. Sostenga el regulador, inserte la Use solo el regulador de presión boquilla (B) en la válvula del tanque y manguera provisto con este aparato. LP. Apriete a mano la tuerca de acople, Vea las instrucciones de montaje sosteniendo el regulador en línea recta o etiqueta de identificación del aparato (C) con la válvula del tanque LP para para el número de modelo del regulador. que no se trasrosque la conexión. 6. Gire la tuerca de acople en el sentido de 1. Coloque el tanque LP sobre una las agujas del reloj para una parada firme superficie, segura nivelada y estable. completamente. El regulador sellará 2.  Gire el botón del sobre un elemento de contrapresión en control a la posición la válvula del tanque LP, resultando de APAGADO. en una resistencia. Se requiere un 3. APAGUE el tanque giro adicional de una mitad a tres LP girando la rueda cuartos para completar la conexión. a mano en el sentido Ajústelo solo de las agujas del reloj a mano; no use para parar completamente. herramientas. 4. Quite la capa protectora de la válvula del tanque LP. Siempre use la tapa y la NOTA: Sino tira provistas con la válvula. completa la c o n e x i ó n , ¡No use un enchufe de transporte de desconecte el regulador y repita los pasos 5 y 6. Si todavía no puede completar la petróleo gas conexión, ¡no use este regulador! y lubricante (POL) (una parte • No inserte cualquier objeto extraño en plástica con la salida de la válvula. Puede dañar la roscas externas)! válvula y causar una fuga. La fuga de Fracasará la propano puede resultar en explosión, característica de incendio, heridas personales severas, o seguridad de la muerte. válvula. • Nunca intente acoplar este aparato al (B) La boquilla tiene sistema de gas LP independiente de un que centrarse en la camper o remolque o motor de casa. válvula del tanque LP (C) Sostenga la tuerca de acople y regulador como se muestra para una conexión apropiada a la válvula del tanque LP 0312-Coven-TriBook.indd 40-41 Válvulas, mangueras y regulador de prueba de fuga 1. Gire todo botón (es) de control a APAGADO. 2. Asegúrese que el regulador esté firmemente conectado al tanque LP. 3. Abra completamente la válvula del tanque LP girando la rueda a mano en sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido torrente, apague el gas inmediatamente. Hay una fuga mayor en la conexión. Corrija antes del proceso. 4.  Cepille con solución cubierta de jabón sobre las conexiones indicadas mostradas a la derecha. 5. Si aparecen burbujas que “crecen” hay una fuga. Cierre inmediatamente la válvula del tanque LP y vuelva a apretar las conexiones. Si la fuga no se puede parar, no trate de reparar. Llame para pedir partes de reposición. Para ordenar nuevas partes dando el número de serie, número de modelo y nombre de artículos necesita comunicarse con el Centro de Servicios al 1-435-7523922. 6. Siempre cierre la válvula del tanque de licuado de petróleo realizando la prueba de fuga del tanque girando con la rueda a mano en sentido de las agujas del reloj. ADVERTENCIA • No use el aparato hasta que no haya revisado si hay fuga. • Si no puede parar la fuga de gas, ¡inmediatamente cierre la válvula del tanque LP y llame al proveedor de gas LP o a al cuerpo de bomberos! Instruciones para alistar • Alistar el hornon en un nivel plano. para tener un flujo de aire libre. 2. abra la tapa- no intente de ensender la mecha con la tapa cerrada 3. completamente abrieta la valvula si usa un tanque bultoso 4. bueltie lo botones despacio a alta posision y juste la temperature a lo que usted desea 5. Si no ensiende en 5 segundos bueltie el boton del quemador a apagado espere 5 minutos y repita el processo de ensender si tiene un ignacion construido en le horno siga las instruciones procedando los pasos y use un cerio enseguida del quemador para intentar de ensender. Encendido con horno giratorio: No incline la cocinilla LP mientras está encendiendo. 1. Quite todos los aparatos del quemador para tener un flujo de aire libre. 2 Abra la puerta del horno no intente de ensender con la puerta cerrada 3. remueva el plato de abajo en el horno para reveler el quemador 4. puche para adentro el boton y del buelta para ensender el horno no se mantenga parado con las manos y caveza asia en frente del quemador. 5.mantenga la agaradera por 10 segundos • Abra la tapa y ponga el cubremiento del viento colecte adentro de los oyos ariba del 6. Si el quemador no se mantien ensendido repita el processo horno mire la foto. 7. re enstale el plato de abajo en sima del quemador 8. Ajuste los botones a la direction desada Encendido con encendedor giratorio: No incline la cocinilla LP mientras está encendiendo. 1. Quite todos los aparatos del quemador Si la llama se extingue accidentalmente a su vez que el dispositivo fuera de las valvulas espere 5 minutos antes de intentar encender. 3/22/12 4:29 PM Revisión de la llama del quemador • Encienda el quemador, rote el botón de ALTO a BAJO. Debería ver una llama más pequeña en la posición BAJA que la que vio en la ALTA. Siempre revise la llama antes de cada uso. El regulador de aire montado en la parte posterior de su quemador ayuda a controlar la cantidad del aire principal que se mezcla con el gas LP. Una llama azul con poca o sin llama amarilla provee el mejor calentamiento. Un buen fuego deve ser color azul con minimo Amarillo. Slgun amrillo de fuego son aceptables mientras carbon se aparece. Apagado de la cocinilla LP CAUTION All cleaning and maintenance should only be done when the appliance is cool and with the fuel supply turned off at the LP cylinder. DO NOT clean any part in a selfcleaning oven. The extreme heat will damage the finish. antes de las heladas cuando las arañas son más activas. Estos nidos pueden obstruir el flujo del gas y causar un incendio alrededor del quemador y del orificio. Tal incendio puede causar heridas al operador y daños serios al aparato. Para ayudar a prevenir la obstrucción y asegurar la máxima salida de calor, limpie e inspeccione el tubo del quemador a menudo (una o dos veces al mes) NOTA: La presión de agua o aire normalmente no despeja una telaraña. • Gire todos los botones a la posición Pasos para limpiar su quemador APAGADO. APAGUE el tanque LP 1. remueve el asemblado del aparato girando la rueda a mano en el sentido 2. Mire adentro del tubo del quemador de las agujas del reloj para una parada para ver si existen nidos, telarañas o completa. lodo. 3. P ara quitar las obstrucciones Revisión de la manguera mencionadas, use un accesorio como • Antes de cada uso, revise para ver un cepillo venturi flexible o doble si las mangueras tienen cortes o un gancho pequeño al extremo de un desgastes. Reemplace el ensamblaje de alambre flexible o use una manguera la manguera dañada antes de usar el de aire. aparato. Use sola la válvula/ manguera/ 4. Inspeccione y limpie el quemador regulador especificado por el fabricante. si es necesario. Vea la hoja del producto sobre 5. Vuelva a adjuntar el orificio/manguera información de manguera y regulador. al quemador. Limpieza del quemador NOTA: Arañas y pequeños insectos Limpieza y mantenimiento pueden tejer telarañas y construir nidos El cuidado y mantenimiento correcto le dentro del quemador. Esto ocurre ayudará a que su aparato funcione muy especialmente al final del verano y otoño bien. Limpie regularmente de acuerdo 0312-Coven-TriBook.indd 42-43 a su uso. NOTA: Limpie el aparato • La introducción de agua desde cual-quier completamente cada año y ajuste todo el fuente en el aceite o grasa para cocinar equipo regularmente (1-2 veces al año o puede causar que se derrame líquido y más dependiendo del uso). La limpieza quemaduras severas de aceite caliente se debería hacer donde los detergentes no o salpicaduras de agua. Cuando fría dañen el patio, césped, o similares. con aceite o grasa, todos los productos alimenticios DEBEN completamente Materiales de limpieza sugeridos descongelarse o secarse con toalla • Detergente suave líquido para lavar para quitar el exceso de agua antes de platos sumergirlos en la freidora. • Cepillo de alambre • Asegúrese que el termómetro esté • Almohadilla de limpieza de nilón en buenas condiciones. Para revisar • Agua cliente el termómetro, inserte en una olla de • Clip agua hirviendo y asegúrese que marque • Cepillo de púas de metal suave aproximadamente 212°F ± 20°F (100°C ± 10°C). Sino funciona apropiadamente, Limpieza del componente: obtenga un termó-metro de repuesto El quemador deve ser limpiado con un especificado por el fabricante antes trapo mojado con agua caliente y javon. de usar el aparato. Y un cepillo suave puede ser usado. • No sobrellene la olla con líquido Reemplace los quemadores corroídos o para cocinar. Nunca llene el dañados que emitirían gas en exceso. aparato más de la mitad llena del • SUPERFICIES PLANAS, OLLAS Y líquido para cocinar o pasado de SARTENES PARA COCINAR: Limpie la línea llena máxima (una marca la superficie para cocinar con agua cubierta de jabón y una almohadilla de permanente en la freidora). limpieza de nilón. • Si el líquido de cocinar se ha • Después que el aparato se ha enfriado, derramado o encendido, no intente pase un trapo sobre las áreas donde la apagar con agua. Inmediatamente pintura y el acabado se han quemado para APAGUE el suministro del gas del minimizar la oxidación. Use un termómetro Antes de encender coloque el clip del termómetro para que por lo menos esté a 1/2” de la punta del termómetro sumergida en el aceite. Vuelva a colocar el termómetro como se necesite para cocinar. Continúe usando el termómetro hasta que el quemador se apague. Si fríe: • Siga las instrucciones provistas por el fabricante del aparato. • Cuando cocine con aceite o grasa, debe usar un termómetro. cilindro de suministro y: • Apague las llamas usando un extintor de incendio tipo BC como recomienda el fabricante de la freidora, o • Apague la llama con tierra o arena. • En caso de que haya un incendio, llame al cuerpo de bomberos local o llame al 911. • Para evitar quemaduras accidentales de llama del quemador o líquido para cocinar caliente, apague el quemador antes de insertar o quitar comida de la freidora. • Cuando quite comida de la freidora, 3/22/12 4:29 PM asegúrese de evitar quemaduras de pringues de líquido de cocinar caliente. GARANTIA LIMITADA Para activar la garantía, complete el formulario de registro incluido y envíelo a Camp Chef, PO Box 4057, Logan, UT 84323 o registre en línea a: CampChef.com El fabricante garantiza que los componentes de cocinas (excepto pintura y acabado) estén libres de defectos en materiales y fabricación por 1 año desde la fecha de la compra. Todos los acces-orios (incluidos con la cocina o comprados separadamente) se garantizan de defectos en materiales y fabricación por 90 días desde la fecha original de la compra. Dentro de estos períodos, el fabricante reemplazará o reparará partes defectuosas consider-adas inservibles de su intención original disponiendo las partes de lo mismo libre a bordo Logan, UT 84321. La pintura y acabado del producto no se garantiza. El acabado exterior del producto se desgastará con el tiempo. Retoque el exterior con pintura spray negra de temperatura alta como lo necesite. No pinte las superficies interiores. Limpie la unidad después de cada uso para mantener el acabado y prolongar la duración de su producto. Quite frotando toda grasa y ceniza. Mantenga los productos metálicos libres de humedad, sales, ácidos y fluctuaciones violentas de temperaturas. La garantía no cubre desgaste normal de partes o daños causados por mal uso, abuso, sobre calentamiento y alteración. Las reparaciones o altera-ciones hechas por alguien aparte de Camp Chef no están cubiertas en esta Garantía. El fabricante no estará obli-gado a responder por ninguna pérdida debido a operación negligente. Además, esta Garantía no cubre daños causados por desastres naturales tales como terre-motos, huracanes, tornados, inundaciones, relámpagos, incendios, etc. A la finalización de esta garantía terminará toda responsabilidad. Ninguna otra garantía es expresa o implícita. Guarde todos los recibos de ventas originales. Se requiere prueba de la compra para obtener los servicios de Garantía. Antes de la aprobación por escrito se debe obtener un Número de Autorización de Devolución. Los artículos devueltos se aceptarán para reparación o reposición solamente. Las devoluciones deben ser enviadas prepagadas. El envío o envíos al cobro sin un Número de Autorización de Devolución no se aceptarán. Para obtener servicios de Garantía llame al 1.800.650.2433. *La garantía se aplica solamente a los estados contiguos de EE.UU. 0312-Coven-TriBook 0312-Coven-TriBook.indd 44 3/22/12 4:29 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Camp Chef C-OVEN 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para