Coleman 9944-851 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
IMPORTANTE
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar
esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro.
MONTADOR/INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el
consumidor. CONSUMIDOR/USUARIO: Lea todas estas instrucciones
y mantengalas en un lugar seguro como referencia. Si tiene alguna
pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la
estufa, favor de Ilamar a Coleman al 1-800-835-3278 o
TDD: 316-832-8707. En Canada Ilame al 1 800 387-6161.
Informaci6n General de Seguridad
ParaArmar
Lleneel Platillo para Agua
Usando la Plancha Opcional
Usando el Soporte para Cilindro de Propano
Quemador y Orificio
Verificaci6n de Goteos
Sistema con Manguera y Cilindro Recargable
Operaci6n
Para Encender
Sugerencias de Cocinar
ParaApagar
Desmontar/Limpiar
Almacenaje
Mantenimiento
Localizaci6n de Problemas
Servicio
Cosas Que Usted Debe Saber
Piezas de Reemplazo
Accesorios
Garantia
PELIGRO
Si usted huele gas:
1. Desconecte el gas del aparato.
2. Extinga toda llama directa.
3.Abra la tapa.
4. Si el olor continua, alejese del
aparato y Ilame inmediatamente a
su compa_ia de gas o al departa-
mento de bomberos.
,_ADVERTENCIA
1. No almacene cilindros de
repuesto de Propano Liquido
(LP) a menos de 10 pies (3 m) de
este aparato.
2. No almacene ni use gasolina ni
otros liquidos ni vapores
inflamables a menos de 25 pies
(8 m) de este aparato.
3. Cuando este cocinando con
aceite/grasa, no permita que el
aceite/grasa se caliente a mas
de 350°F (177°C).
4. No deje el aceite/grasadesatendido.
@
El incumplimiento con las precau-
ciones e instrucciones provistas
con esta estufa puede resultar en
muerte, lesiones graves en el
cuerpo y perdida de la propiedad o
da_o por los peligros de fuego,
explosion, quemadura, asfixia y/o
envenenamiento con monoxido de
carbono.
Solamente las personas quienes puedan enten-
der y seguir las instrucciones deberan usar o
reparar esta estufa para uso al aire libre.
Si usted necesita asistencia o informaci6n de la
estufa para uso al aire fibre, tales como el manual
de instrucciones o etiquetas, p6ngase en
contacto con The Coleman Company, Inc.
RIESGO DE MONOXIDO DE
CARBONO
Este aparato puede producir
monoxido de carbono el cual
no tiene olor.
Usarlo en un area cerrada
puede causarle la muerte.
Nunca use este aparato en
un area cerrada como son
las caravanas, tiendas de
campa_a, autos ni dentro de
la casa.
El uso de alcohol, medicinas con receta o sin
receta pueden impedir su habilidad de ensam-
blar apropiadamente o usar el aparato con
seguridad.
• Cuando cocine con aceite/grasa, debe tener a
la mano materiales de extinci6n de fuego. En el
caso de un fuego de aceite/grasa, no intente
apagarlo con agua. Use un extinguidor de
fuego de quimico seco Tipo BC o ahogue el
fuego con tierra, arena o bicarbomato de sodio.
En caso que Ilueva mientras cocina con
aceite/grasa, cubra el recipiente para cocinar
inmediatamente y apague los quemadores del
aparato y el suministrador de gas. No intente
mover el aparato ni el recipiente para cocinar.
Mientras cocine, el aparato debe estar en una
superficie nivelada y estable en un area libre de
material combustible. Una superficie de asfalto
(brea) puede que no sea aceptable para este
prop6sito.
No deje el aparato desatendido. Mantenga a
los nifios y animales domesticos alejados del
aparato en todo momento.
No coloque un recipiente vacio en el aparato
mientras esta funcionando. Use cautela al colo-
car cualquier cosa en un recipiente para cocinar
mientras el aparato esta en uso.
No mueva el aparato cuando esta en uso.
Permita que el recipiente de cocinar se enfrie
antes de moverlo o guardarlo.
Este aparato ni esta hecho ni se debe usar
como un calefactor.
Este manual contiene informaci6n muy
importante acerca del ensamblaje, operaci6n y
mantenimiento de este aparato de propano para el
aire libre. Hay informaci6n general de seguridad
presentada en esta pagina al igual que a traves de
estas instrucciones. Preste atenci6n particular a la
informaci6n que esta acompafiada de los simbolos
de seguridad de alerta:
"_,PELIGRO (DANGER)", "_,ADVERTENCIA
(WARNING)", "_ CUIDADO (CAUTION)".
Guarde este manual como referencia para ser
usado en el futuro y para educar a todo usuario sin
experiencia acerca de este producto. Este manual
debe ser leido en conjunto con la etiqueta
del producto.
Las precauciones de seguridad son esenciales
cuando cualquier equipo mecanico o que requiere
combustible de propano este envuelto. Estas pre-
cauciones son necesarias para el uso, almace-
namiento o reparaci6n. Si usa este producto con el
respeto y cuidado como se exige aqui podra
reducir las posibilidades de lesiones a lapersona o
dafio a la propiedad.
Los siguientes simbolos mostrados abajo son
usadosextensamentea travesde estasinstrucciones.
Siempre preste atenci6n a estas precauciones, ya
que son esenciales con el uso de cualquier equipo
mecanico o que requiere combustible.
PELIGROindicaunasituaci6nderiesgo
inmediatalacual,sinoseevita,resultaraen
muerteodaSosserios.
ADVERTENCIAindicaunasituaci6nderies-
gopotenciallacual,sinoseevita,puede
resultarenmuerteoda_osserios.
CUIDADOindicaunasituaci6npotencial-
mentepeligrosalacual,sinoseevita,
puederesultarenheridapersonalmoderada
ominimaodaSoalapropiedad.
EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
Nunca almacene el propano cerca de calor
intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol
directa, otras fuentes de encendido ni donde la
temperatura exceda 120 grados F(49°C).
• El gas propano es mas pesado que el aire y
unafuga de propano deciende al nivel mas
bajo posible. Puede set encendido pot fuentes
de incendio tales como f6sforos, encende-
dotes, chispas o llamas de cualquier clase aOn
a mas de muchos metros de distancia de la
fuga original. Si usted huele gas, alejese del
area inmediatamente.
• Nunca instale ni quite el tanque de propano
mientras la estufa para el aire libre este encen-
dida, cerca de llamas, mechas de piloto, otras
fuentes de encendido ni mientras la estufa
para el aire libre este caliente al tacto.
• Durante la ignici6n, este producto puede set
unafuente de ignici6n. Nunca use la estufa en
espacios que contengan nique puedan con-
tenet combustible volatil ni transmitido pot el
aire, ni productos como gasolina, solventes,
quita pintura, particulas de polvo ni quimicos
desconocidos. Margenes de espacios mini-
mos de los materiales combustibles: 12 pul-
gadas (305mm). Nola use debajo de edifica-
clones combustibles que no tengan protecci6n.
• Provea margenes de espacio adecuados
alrededor de las aberturas en la camara
de combusti6n.
• NO use la estufa de gas adentro ni almacene
cilindros de propano en el interior, incluyendo
garajes, areas ventosas, casas de almacenaje
ni areas cerradas.
• No obstruya el flujo de combusti6n y la
ventilaci6n del aire.
Nosotros no podemos preveer cada uso que
pueda hacerse con nuestros productos.
Consulte con su autoridad local de seguridad
contra incendios si tiene alguna pregunta
respecto al uso,
Otras normas determinan el uso especifico de
gases de combustibles y productos que gene-
ran calor. Sus autoridades locales le pueden
aconsejar acerca de estos.
Use el regulador preprogamado que viene con
esta estufa. No intente regularlo.
La instalaci6n debe estar en conformidad con
los c6digos locales o en ausencia de c6digos
locales con El C6digo Nacional de Gas, ANSI
Z223.1/NFPA 54. Almacenaje y Manejo de
Gases de Petroleo Liquido,
ANSVNFPA 58 o el C6digo de Instalaci6n de
Gas Natural y Propano.
Este aparato no ha sido hecho para ser instala-
do en vehiculos de recreaci6n y/o en botes.
• Esteaparatonohasidohechoparausocomercial.
• PELIGRO DEMONOXlDO
DECARBONO
Esta estufa es un aparato de combusti6n. Todos
los aparatos de combusti6n producen mon6xido
de carbono (CO) durante el proceso de com-
busti6n. Este producto esta diseSado para que
solo produzca cantidades extremadamente
pequeSas y no peligrosas de CO cuando se usa
y se mantiene de acuerdo con todas las adver-
tencias e instrucciones. No bloquee el flujo del
aire que entra o sale de la estufa.
El envenenamiento con mon6xido de carbono
(CO) produce sintomas parecidos a la influenza,
ojos Ilorosos, dolores de cabeza, mareos, fatiga
y posiblemente la muerte. Usted no puede verlo
ni olerlo. Es un asesino invisible, iSi estos sin-
tomas se presentan durante el funcionamiento
de este producto obtenga inmediatamente
aire fresco!
Para uso al aire libre solamente.
Nunca la use dentro del hogar, caravana,
tienda de campa_a, vehiculo u otras areas
sin ventilacion ni cerradas. Esta estufa con-
sume aire (oxygeno). No la use en areas sin
ventilacion ni cerradas para evitar poner su
vida en peligro.
PROPOSICION 66 DE CALIFORNIA:
ADVERTENCIA: Este combustible y los derivados
pot la combusti6n de este combustible, contienen
quimicos conocidos en el estado de California
como causa de cancer, defectos de nacimiento u
otros da_os al sistema reproductivo.
• Este producto utiliza combustible de gas
propano. El gas propano es invisible, no tiene
olor y es inflamable. Normalmente, un odorante
es a_adido al gas para ayudar a detectar
escapes y este olor puede set descrito como
un olor a "huevo podrido."El odorante se puede
disipar con el tiempo de modo que un escape
de gas no siempre se puededetectar pot el
olor solamente.
• Use solamente gas propano preparado para la
separaci6n del vapor.
• El gas propano debe set almacenado y usado
en conformidad con las ordenanzas y c6digos
locales o con "ANSI/NFPA 58". Apague el
propano y desconecte el cilindro cuando no Io
este usando.
• Los cilindros deben ser guardados lejos del
alcance de los ni_os.
RIESGO DE QUEMADURAS
Nunca deje la estufa desatendida cuando esta
caliente ni cuando la esta usando.
Mantenga alejada del alcance de los ni_os.
SEGURIDAD DE SERVICIO
Mantenga limpias todas las conexiones y
uniones. Inspeccione el cilindro de propano y
las conexiones de propano de la estufa antes
de conectarlos pot si estuvieran daSados.
Duranteelmontaje, verifique que las conex-
iones y lasjuntas no tengan escapes usando
agua conjab6n. Nunca use una llama.La pres-
encia de burbujas indican unafuga. Verifique
quela conexi6n no este mal enroscada y que
este bien apretada. Realizeotra prueba de
fugas. Si todavia existe una fuga, quite elcilindro
y p6ngase en contacto con Coleman para
servicio o reparaciones.
0sela solamente como un aparato para cocinar.
No altere nunca de ninguna manera ni use con
ningen artefacto ni repuesto que no este
especificamente aprobado pot Coleman.
Limpie la estufa frecuentemente para evitar
acumulaci6n de grasa y posibles fuegos
causados por la grasa.
Consumo: 16,000BTU/H
Categoria: Propano de presi6n regulada.
Combustible:Use los cilindros desechables de
propanode 16.4onzas ( 465 grms.).
Regulador: 9944
®
@
Paso 1
Remueva la estufa, estante y el
regulador del empaque.
El regulador esta empacado al final
de la espuma de poliestireno extruido
"Styrofoam."
Inspeccione todo el empaque
y saque todas las piezas.
Su unidad incluye:
(1) Mesa(s) Lateral(es) - 2da
mesa opcional
(1) Estufa
(1) Tapa
(1) Platillo para
agua
(1)
(1) Parrilla
(4) Paras
Vea la lista de piezas de repuesto para su identificaci6n.
Paso 2
Ponga un paso en el
piso para proteger el
terminado.
Gire la estufa al
reves y remueva las
mesas laterales.
Remueva las patas
desde los corchetes de
montar en el reves de
la estufa.
Enrosque las patas
en los recipientes al
reves de las asas de
la estufa.
Ponga de pie la estufa y ajuste los
niveladoresde las patas si es necesario.
Paso 3
Ponga los dedos del
alambre de la mesa lateral
encima de las asas de la
estufa y presione la mesa
hasta que pare.
Paso 4
Abra la Tapa.
Remueva el materialde empaque de las superficies de cocinar, material
de mercadeo de dentro de la tapa, y cualquier otro material combustible
de dentro de la estufa.
• No use la estufa sin porter el platillo para agua en su lugar.
• Coleman recomienda que ponga agua en el platillo para agua cuando
este en uso. Esto ayudara a prevenir incendios de grasa.
Asegerese que los per-
nos en el PLATILLO PARA
AGUA emparejen con los
orificios en el TOPE DE
COCINAR.
La limpieza sera
mas facil si usted
Ilenael PLATILLO
PARAAGUA hasta la
marca que indica
(MAX).
Coloquelaparrillaen
laestufa.
Coloquelaplancha
porcualquieradelos
extremosdelaestufa
conlaranuradevaciar
Iocalizadaalextremode
laestufa.
Siusalaestufaenunamesa,permitaquelabasedelcilindrode
propanodescanseenlasuperficiedelamesa.Nouseelsoportedel
cilindrodepropano.
Siusalaestufaconelestante,uncorchetedesoporteconranuras
esproveidoparasostenerelcilindrodepropano.
Laubicaci6napropiadadelquemadorconrespectoalorificioes
importante.Paraverificarsilainstalaci6ndeltubodelquemadores
correct&quiteelplatilloparaaguaymireatravesdelaabertura.El
tubodelquemadordebeestarcolocadosobrelauni6ndebronce
conorificio.
Verifiqueylimpiecualquier
insectoonidosdeinsectosen
lostubosdelquemador/ven-
tuff.Untuboobstruidopuede
causarfuegoenelaparato.
Tubo del Quemador
Ejecute pruebasde goteos al aire libre.
Extinga toda llama abierta.
NUNCA haga pruebas de goteos mientras este fumando.
No use la estufa para el aire libre hasta tanto haya probado la
conexi6n contra goteos y no encuentre ningen goteo.
NOTA: Use cilindros de propanodesechables Coleman de 16.4oz. (465
grms.) El cilindrosuministrador de gas- LP que debe usarse tieneque
haber sidoconstruido y estar marcado de acuerdo con las especifica-
ciones del Departamento de Transportede los Estados Unidos (DOTpor
sus siglasen ingles) o el Standard Nacional de Canad& CAN/CSA
B339, Cilindros,Esferasy Tubospara el Transportede Articulos
Peligrosos.
Paso 1
AsegQrese que la valvula
del quemador este apagada.
Paso 2
Remueva el tap6n plastico
del cilindro de propano.
Guarde el tap6n para usarlo
en el almacenamiento.
Enrosque el cilindro de
propano al REGULADOR.
Tengacuidado de no dafiar la
rosca. ENROSQUE A MANO
solamente.
Paso 3
Verifiquela conexi6n entreel
cilindroy el reguladorusando
agua conjab6n. La presencia
de burbujasindica un goteo.
Verifiqueque la conexi6nno este
mal enroscaday queeste apre-
tada bien.Conduzca otra prue-
ba de goteos.Si todavia existe
un goteo,quiteel cilindroy p6n-
gaseen contactocon Coleman
para servicioo reparaciones.
Verificaci6n
de
El reguladorusa un montaje
de empujepara unirsea la est-
ufa.Esnecesarioaguantar la
estufapara asegurarseque el
montajequede asentado.
Alinee el reguladoral tubode
combustibleen la parte trasera
de laestufay empuje hasta
queusted escucheel retenedor
"chasquear"en su lugar.
Enrosque el maguitocon la
roscaexterioren una direcci6n
de lasagujasdel reloj hasta
queeste firme.
Paso 4
Nunca use la estufa con el
cilindro de propano en una
posici6n invertida.
@
Lea y siga todas las instrucciones y adver-
tencias proporcionadas con su aparato.
No guarde los cilindrosde gas LP
(Propano Liquido) debajo ni cerca de este
aparato.
No llene nunca el cilindro mas alia del
80 % de su capacidad total.
El nocumplirexactamenteconlas
instruccionesarribamencionadaspodria
resultaren un incendiocausandolamuerteo
lesionesgraves.
Cuando se use con una estufa, el
tama_o maximo de la olla debe ser de
12 pulgadas (30.48cm.) de diametro y
el tama_o minimo de la olla debe ser 7
1/2 pulgadas (19.05cm.) de diametro.
Cuando use la manguera de extensi6n
apunte siempre la valvula del cilindro
hacia la entrada de combustible del
aparato.
Mantenga los espacios de separaci6n
apropiados entre el cilindro y el aparato.
La estufa se debe usar sobre un
soporte o patas con 20-24 pulgadas
(51cm.-61cm.) de espacio de separaci6n
entre el cilindro y la entrada del aparato.
Limpiee inspeccionelamangueratodas las
veces antes de usarla. Debereemplazar la
mangueraantes de usarlacuando hayaevi-
dencia de abrasi6n,desgaste, cortaduraso
fugas. La manguerade reemplazodebe ser
la queespecificaThe Coleman Company,
Inc.
No la altere ni la use nunca de ningt_n
modo con otro aparato ni pieza que no sea
expresamente aprobado por Coleman.
INSTRUCIONES PARA EL USO:
La Manguera de Extensi6n de Alta
Presi6n 9941-130 es para ser usada
solamente con los modelos de enseres
de propano Coleman 9941, 9944 y
9948.
No use la manguera de extensi6n cuan-
do el aparato est6 funcionando sobre el
tablero de la mesa.
Use cilindros desechables de propano
de 16.4 oz. (465grm.) cuando est6 fun-
cionando sobre el tablero de la mesa.
El cilindro de suministro de gas LP que
se tiene que usar debe haber sido construi-
do y marcado de acuerdo con las especifi-
caciones para cilindros de gas LP del "U.S.
Department d Transportation"
Departamento de Transportede los Estados
Unidos (DOT por sus sigtas en ingl6s) o el
"NationalStandard of Canada, CAN/CSA
B339, Cylinders, Spheresand Tubesforthe
TransportationofDangerousGoods"Estandard
NacionaldeCanad&CAN/CSA B339,
Cilindros, Esferasy Tubospara el Transporte
de Articulos Peligrosos.
Si usa un cilindro re-usable,debe tener un
collarpara proteger la valvula del cilindro.
@
ENSAMBLAJE DE LA MANGUERA DE ALTA PRESION:
Aseg_rese que las valvulas del quemador est6n apagadas. (Fig. 1)
Conecte la manguera al regulador y el regulador a la estufa. (Fig. 2)
Conecte la manguera al cilindro. (Fig. 3)
Abra la vatvula del cilindro.
Verifique si hay fugas en las conexiones de la Manguera hacia el Regulador y de la
Manguerahacia el Cilindro usando agua jabonosa. Las burbujas indican que hay una
fuga. Verifique que la conexion no est6 mal enroscada y que est6 apretada.Vuelva hacer
otra prueba de fuga. Si todavia existe una fuga, quite el cilindro y p6ngase en contacto
con Coleman para servicio o reparaciones. (Fig. 4 y 5)
DESMONTADO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESION:
Antes de desmontar la manguera de alta presi6n aseg_rese que que no haya
presi6n de gas en la manguera.
Enciendala estufa y cierre la valvula degas en el cilindro.
Permitaque la llama se extingasola.
Cuandola llamase hayaextinguido,cierre lasvalvulas en el aparato.
Quite la manguera.
Paraser usada solamente con aparatos equipados con soporte o patas.
La manguera de gas es un peligro para tropezar. Mant6ngase y mantenga a otros aleja-
dosde la manguerade gas cuandola est6 usandoo cuandoest6 conectadaa un aparato.
No incline o mueva el suministro de combustible.
Collar de Protecci6n
20" to 24"
50cm. a 60cm.
Cierre el combustible en el cilindro y desconecte ambos extremos de la manguera cuan-
do no la est6 usando.
Usteddebe seguirestas instruccionesal pied de la letrao podria ocasionarun incendiocau-
sandola muerteo lesionesgraves.
RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO
Para uso al aire libre solamente
Nunca use dentro de la casa, u otras areas sin ventilacion o cer-
radas Esta estufa para elaire libre consume aire (oxigeno) No la
use en areas sin ventilacion o cerradas para prevenir poner en
peligro su vida
EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
El propano es mas pesado que el aire y se puede acumular en los
lugares bajos Si usted huelegas, abandoneel area inmediatamente
• Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre;
nunca Io haga mientras la estufa este encendida, cerca de una
llama, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o cuando la
estufa este caliente al tacto
Esta estufa se pone muy caliente cuando esta usandose y puede
encender articulos inflamables cerca de los quemadores La distan-
cia minima que se debe mantener entre paredes y barandas y los
lados y parte trasera de la unidad es por Io menos a 12 pulgadas
(305mm) No la use debajo de edificaciones combustibles que no
esten protegidas Mantenga la gasolina y otros Iiquidos y vapores
inflamables bastante alejados del calefactor
No intente usaresta estufa hastatanto haya leido y comprendidotoda la
Informaci6n General de Seguridad en este manual y hasta que todo el
ensamblajeeste completado y laverificaci6n de goteos hayasidoejecutada.
RIESGO DE QUEMADURAS
Nunca deje la estufa desatendida cuando esta
caliente ni cuando la esta usando
• Mantenga alejada del alcance de los nifios
Abra la tapade la estufa.No intente encender la estufa con la tapa de la
estufa cerrada.
Abra laVALVULADEL QUEMADOR y presione el bot6n de encendido
varias veces hasta que el quemador se encienda. (Si la estufa esta mojada
puede que el encendedor no funcione.)
La unidad puede ser
encendida con f6sforos si no
enciende.
Primero, quite la superficie
de cocinar.
Sujeteunf6sforoencendido
cerca del QUEMADOR y
abra la VALVULA DEL
QUEMADOR lentamente.
Ajuste la llama al nivel
de caliente deseado
Una buena llama debera
ser azul con la punta un
poco amarilla. Algunas pun-
tas amarillas en las llamas
son aceptables siempre y
cuando no aparezcan
dep6sitos de carb6n o de
hollin.
• No coloque unaolla o sarten en la superficie no-adherentede la parrilla
o de la plancha. Esto causariadafios y anularia la garantia.
Limpie las superficies para cocinar antes de usarla por primera vez.
La parrilla tiene un revestimientono-adherente.
La superficie de la parrilla es ideal para biftec, hamburguesas o polio.
Coleman recomienda agua fresca en el platillo para agua cuando se
este usando.Agua fresca en el platillo para agua ayudara que la comida
tenga mejor sabor y que no se seque demasiado.
La tapa se puede remover. Inclinela hacia el frente y levantela.
I
®
Presione la perilla de
la valvula del quemador y
cierre la valvula del que-
mador firmemente.
AsegOrese que la estufa
este fria.
Siempre desconecte el
cilindro de propano al aire
libre y lejos de fuentes de
encendido.
Destornilleel maguitocon la
roscaexteriorqueconecteel
reguladora la estufapor girarlo
en sentidocontrario alas agu-
jas del relojhastaqueestefirme.
Desprenda el cilindro de
propanodel regulador y vuelva
a poner el tap6n protector de
plastico al cilindro.
AsegQrese que las
superficies esten frias.
Remueva la parrilla y
la plancha. La parrilla y
la plancha se pueden
lavaren lavadora de
platos automatica.
Remueva el platillo
para agua y tire el agua y
la grasa.
Limpie el platillo para
agua con agua tibia y un
detergente domestico
suave.No use abrasivos.
Limpie la estufa con un
paso suave y un deter-
gente domestico suave.
No use abrasivos.
@
Remover la(s) Mesa(s) Lateral(es)
Remueva la(s) mesa(s)
lateral(es).
Remover las Patas de la Estufa
Gire la estufa al reves y
deslice las patas desde los
recipientes Iocalizados en las
asas de la estufa.
Enrosque la almohadilla
del pie dentro la pata.
Empuje las patas en los
corchetes de montar al
reves de la estufa.
Alinee las flechas en las
mesaslateralescon laspatas
en la estufa y cierrese las
mesas al reves para alma-
cenamiento.
Cuando este transportan-
do la estufa, asegQreseque
la tapa este asegurada.
EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO
Nunca almacene el propano cerca caUarintenso, llamas, mecheros pilotos, iuz solar directa, otras fuentes
de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49°C).
El cilindro debe ser desconectado cuanda la parrilla esta guardada.
No almacene un cilindro de repuesto de gas propano iiquida debaja ni cerca de este aparato Ei no
cumplir exactamente con las instrucciones arriba mencionadas puede resultar en un fuego causando ia
muerte o heridas serias.
Guarde el tanque de propano de una manera segura.
Refierase al Capitulo 5 de la Norma para Almacenamiento y
Manejo de Gases Liouados, ANSI/NFPA 58. Siga todos los c6di-
gos locales. Siempre guarde los tanques de propano al aire libre.
Guarde en un lugar seco, limpio y seguro.
Coloque el platillo para agua, parrilla, plancha y REGULADOR
dentro de la estufa para almacenarlos.
Para almacenamiento por tiempo extendido, limpie y seque
todos los componentes de la estufa antes de guardarlos. Esto
mantendra la unidad limpia y lista para ser usada en la
pr6xima temporada.
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque o intente dar mantenimientoa la estufa hasta porIomenos
una hora despues de terminarde usarla
AsegQreseque todosloscontrolesesten apagados y que el tanquede
propanosea removido antesde darle mantenimiento
Paradisfrutardesu estufaporaSosconunfuncionamientoejemplar,ejecutelas
siguientesdireccionesde mantenimientodeuna maneraconsistente:
Mantengalas superficiesexterioreslimpias
Useagua conjab6npara limpiarla.Nuncause agentesde limpieza inflam-
ables ocorrosivos
El flujo de aire no debe ser obstruido. Mantenga los controles, quemadores, y
conductos de circulaci6n de aire limpios. Sefias de un posible bloqueo incluye:
-Olor a gas
-La estufa hace ruidos de estallidos.
-Llama humeante.
Arafias e insectos se pueden anidar en los orificios del quemador. Esta
condici6n puede daSar la estufa y rendirla peligrosa para ser usada. Limpie
los orificios del quemador usando un limpiador de pipas fuerte. Aire com-
primido puede ser usado para despejar partfculas pequefias.
Dep6sitos de carb6n pueden crear un riesgo de incendio. Limpie el que-
mador con agua con jab6n tibia si surgen dep6sitos de carb6n.
Si la estufa ha sido dejada descubierta y esta mojada con agua de Iluvia,
nieve, agua de regaderas, etc., permita que se seque completamente (por Io
menos 30 minutos antes de usarla).
NOTA: En un ambiente que contenga sal en el aire (como cerca del
oceano), la corrosi6n ocurre mas rapido que Io normal. Inspeccione fre-
cuentemente por areas de corrosi6n y reparelas Io antes posible.
Quemador no enciende Presi6n degas baja. El cilindro esta vacio. Reemplace el cilindro.
Aire en la linea de gas. El quemador puede tomar hasta un minuto para encender
despu6s que una botella de propano ha sido conectada.
Encendedoresta mojado. Enciendala estufa con un f6sforo.
Quemador no se sostiene Polvoy/o acumulaci6nde sucio alrededor Limpie elsucio y/o polvo de alrededor del quemador.
encendido del quemador.
Llama del quemador es baja Presi6n de gas baja. Remplaceel cilindro.
Temperaturaafuera es menos de 4.4° C Use un cilindro lleno.
(40° F) y el tanque esta menos de una
cuarta parte lleno.
El flujo de combustible esta restringido. Verifique bloqueos en el quemador y orificios. Ajuste com-
pletamente la perilla de control a la posici6n de Encendida
("ON").
Llama Inadecuada (Llama El flujo de combustible esta restringido. Verifique btoqueos en el quemador, orificios y venturi
debe serazul con un poco de (insectos, sucio, telaraSas).
amarillo en las puntas)
Reparaciones a los pasajes
de gas y componentes asoci-
ados deben set hechas solo
pot Coleman o un agente de
servicio autorizado.
Reparaciones o servicio
hecho pot el duefio deben
estar limitadas a Iosiguiente:
Limpieza
Reemplazo del cilindro
ParaServicio y Reparaci6n
Autorizado, Ilameal
1-800-835-3278.
1.Espeligroso,e ilegalenalgunoslugares,almacenaroutilizarcilindrosde propanoliquidoconcapacidaddemasde 1,14kg
(2,5libras)deagua[aproximadamente465 g(1 libra)depropano]enhabitacionescerradas.
2. Siusacilindrosdepropanorecargables,usesolopartesy accesoriosmarcaColeman.
3. Lossitioscomunesparaguardarequiposde campamentoy "picnic"sonel s6tano,aticoygaraje.Afindeevitarlaacumulaci6n
depolvo,telarafias,etc.,quesoncomunesenestasareas,guardesuestufaenunabolsadeplasticoysellelaconunabandaelastica.
4. Parael serviciode reparaci6nIlameaunode numerosqueaparecenel la portadadeestemanualparalaIocaci6nde su
Centrode Reparaci6nColemanmascercano.Si tienequeenviarel productoal Centrode Reparaci6n,incluyatambiensu nom-
bre,direcci6ny unadescripciondelproblemay envieloalCentrode Reparaci6ncongastosenvioy seguroprepagados.Si
necesitacomunicarseconelCentrode Reparaci6nolafabrica,usecomoreferenciael numerodelmodelodelaestufa.Noenvieel
cilindrodepropano.
5. Sinoestacompletamentesatisfechoconelfuncionamientodeesteproducto,Ilameporfavora unodelosnumerosque I_
aparecenenla portadadeestemanual.
Lista de Piezas
No. No .de Pieza Descripci6n
1
2
3
4
5
6
7
8
9944-5081
9944-3151
9944-3301
9944-5631
9944-1891
9944-1881
9942-1491
9942A5251
Ensemblaje de la Tapa
Parritta
Platitlo para Agua
Ensemblaje de ta Mesa Lateral
Ensemblaje de la Pata
Almohaditta del Pie
Peritta de Control
Ensemblaje del Regulador
@
Los siguientes accesorios se encuentran disponibles:
Estuche para Cargar (suave)
R9941A100C
Manguera de Presi6n de 1.52m (5 pies)
y Adaptador (conecta el dispositivo al
tanque de propano recargable)
9941-1301
Visitenos en www.coleman.com
O
Llamenos al 1-800-835-3278
O
Garantia Limitada Coleman De 5 A os
The Coleman Company,Inc. ("Coleman")garantiza que por un periodo
quecinco afios desde lafechade la compra inicialde este producto, este
estara libre de defectosde materialy construcci6n.Coleman, asu discreci6n
repararao reemplazaraeste producto o cualquiercomponente del producto
queeste defectuoso duranteel periodo de la garantia. Cualquier reemplazo
serahecho con un producto o componentenuevoo refabricado.Si el pro-
ducto nose encuentradisponible,el reemplazo sepodra hacercon un pro-
ductosimilar de igual o mayorvalor.Esta essu garantia exclusiva.
Estagarantia es valida parael comprador originaldesde la fechade la
compra inicialy no es transferible.Guardesu recibode compraoriginal.La
prueba del recibode compraes requerido para obtener la ejecuci6nde la
garantia. Loscomerciantesde Coleman,centros de servicios o las tiendas al
por menorque venden productosColeman no tienenel derecho de alte-rar,
modificaro cambiarde ningunaotra manera los terminosy condicionesde
esta garantia.
Estagarantia no cubre el desgaste normalde las piezaso cualquierdafio
que resultepor Iosiguiente:uso negligenteo abuso del producto,uso inco-
rrectodel voltajeo corriente, uso contrario alas instruccionesde operaci6n,
desmontaje,reparaci6noalteraci6n porcualquieraque no sea Coleman o
un centrode servicioautorizado.Ademas,esta garantia nocubre actos de
fuerzas mayores,tales comoIo sonfuego, inundaciones, huracanes y torna-
dos.
COLEMANNO SERA RESPONSABLEPOR NINGUN DANO INCI-
DENTALO CONSIGUIENTE OCASIONADOPOR LAVIOLACION DE
CUALQUIERGARANTIA O CONDICION IMPLICADA O EXPRESADA.
ALGUNOS ESTADOS,PROVINCIASO JURISDICCIONESNO PERMITEN
LA EXCLUSIONO LIMITACIONDE DANOSINCIDENTALESO CON-
SIGUIENTESO LIMITACIONESREFERENTEA CUANTO UNA GARAN-
TIA LIMITADADEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONESO
EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADASPUEDE QUE NO SEANAPLIC-
ABLES A USTED. CON EXCEPCIONAL LiMITE DE LO QUE PROVEE
LA LEYAPLICABLE, CUALQUIERGARANTIA IMPLICADADE COMER-
CIO O ADAPTACION PARAUN USO EN PARTICULARES LIMITADAEN
SU DURACIONA LA DURACION DE LAGARANTIA ARRIBA MEN-
CIONADA.ALGUNOS ESTADOS,PROVINCIASO JURISDICCIONES NO
PERMITEN LIMITACIONESEN CUANTO DEBE DE DURAR UNA
GARANTIA IMPLICADA,POR LOTANTOLAS LIMITACIONESARRIBA
MENCIONADASPUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. Esta
garantia leproveederechos legalesespecificosy ademas puede que usted
tenga otrosderechos que varian de estado a estado ode provinciaa provin-
cia.
COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTJA
Lleveel producto a un centro de servicio Colemanautorizado.Usted
puede Iocalizarsu centro de servicio Coleman mas cercano Ilamandoal
n0mero 1-800-835-3278o al TDD 316-832-8707en los Estados Unidos
oal 1 800 387-6t61 en Canada. Si noencuentra un centro de servicio
convenientementeIocalizado,adhiera unaetiquetaal productoque
incluyasu nombre, direcci6n,n0mero de telefonoy una descripci6ndel
problema.Incluyaunacopia del recibo de compraoriginal. Empaqueel
productocuidadosamentey envielo porcorreo o por"UPS" con seguro
y portepagado a:
Para productos compradosen los Estados Unidos:
The ColemanCompany, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita,KS 67219
Para productos compradosen Canada:
Sunbeam Corportation (Canada)Limited
5975 FalbourneStreet
Mississauga,Ontario
Canada L5R 3V8
No envie productoscon combustibleen lostanques,o con loscilin-
drosde propanodesechables.
NO DEVUELVAESTE PRODUCTODONDE LOCOMPRO.
Si tiene ustedalguna preguntasobre estagarantia porfavor Ilameal
1-800-835-3278o al TDD 3t6-832-8707 en los EstadosUnidos oal
1800 387-6161en Canada.
The Coleman Company, Inc.
3600 N. Hydraulic
Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278
TDD: 316-832-8707
www.coleman.com
0
The Coleman Company, Inc. 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 1 800 387-6161
©2005TheColemanCompany,Inc.Allrightsreserved.Coleman®and_ are registeredtrademarksofTheColemanCompany,Inc.
© 2005TheColemanCompany,Inc.Tousdroitsreserves.Coteman®et _ sontdesmarquesdeposeesdeTheColemanCompany,Inc.
© 2005TheColemanCompany,Inc.Todoslosderechosreservados.Coleman®y _ son marcasregistradasdeTheColemanCompany,Inc.
www,coleman,com
9944B050T (1/10/05)

Transcripción de documentos

IMPORTANTE Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. MONTADOR/INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el consumidor. CONSUMIDOR/USUARIO: Lea todas estas instrucciones y mantengalas en un lugar seguro como referencia. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, favor de Ilamar a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 316-832-8707. En Canada Ilame al 1 800 387-6161. Informaci6n General de Seguridad Para Armar Llene el Platillo para Agua Usando la Plancha Opcional Usando el Soporte para Cilindro de Propano Quemador y Orificio Verificaci6n de Goteos Sistema con Manguera y Cilindro Recargable Operaci6n Para Encender Sugerencias de Cocinar Para Apagar Desmontar/Limpiar Almacenaje Mantenimiento Localizaci6n de Problemas Servicio Cosas Que Usted Debe Saber Piezas de Reemplazo Accesorios Garantia El incumplimiento con las precauciones e instrucciones provistas con esta estufa puede resultar en muerte, lesiones graves en el cuerpo y perdida de la propiedad o da_o por los peligros de fuego, explosion, quemadura, asfixia y/o envenenamiento con monoxido de carbono. Solamente las personas quienes puedan entender y seguir las instrucciones deberan usar o reparar esta estufa para uso al aire libre. Si usted necesita asistencia o informaci6n de la estufa para uso al aire fibre, tales como el manual de instrucciones o etiquetas, p6ngase en contacto con The Coleman Company, Inc. PELIGRO Si usted huele gas: RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO 1. Desconecte el gas del aparato. 2. Extinga toda llama directa. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continua, alejese del aparato y Ilame inmediatamente a su compa_ia de gas o al departamento de bomberos. Este aparato puede producir monoxido de carbono el cual no tiene olor. Usarlo en un area cerrada ,_ADVERTENCIA 1. No almacene cilindros de puede causarle la muerte. Nunca use este aparato en un area cerrada como son las caravanas, tiendas de campa_a, autos ni dentro de la casa. • El uso de alcohol, medicinas con receta o sin receta pueden impedir su habilidad de ensamblar apropiadamente o usar el aparato con seguridad. • Cuando cocine con aceite/grasa, debe tener a la mano materiales de extinci6n de fuego. En el caso de un fuego de aceite/grasa, no intente apagarlo con agua. Use un extinguidor de fuego de quimico seco Tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o bicarbomato de sodio. • En caso que Ilueva mientras cocina con aceite/grasa, cubra el recipiente para cocinar inmediatamente y apague los quemadores del aparato y el suministrador de gas. No intente mover el aparato ni el recipiente para cocinar. • Mientras cocine, el aparato debe estar en una superficie nivelada y estable en un area libre de material combustible. Una superficie de asfalto (brea) puede que no sea aceptable para este prop6sito. • No deje el aparato desatendido. Mantenga a los nifios y animales domesticos alejados del aparato en todo momento. • No coloque un recipiente vacio en el aparato mientras esta funcionando. Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato esta en uso. • No mueva el aparato cuando esta en uso. Permita que el recipiente de cocinar se enfrie antes de moverlo o guardarlo. • Este aparato ni esta hecho ni se debe usar como un calefactor. Este manual contiene informaci6n muy importante acerca del ensamblaje, operaci6n y mantenimiento de este aparato de propano para el aire libre. Hay informaci6n general de seguridad presentada en esta pagina al igual que a traves de estas instrucciones. Preste atenci6n particular a la informaci6n que esta acompafiada de los simbolos de seguridad de alerta: "_,PELIGRO (DANGER)", "_,ADVERTENCIA (WARNING)", "_ CUIDADO (CAUTION)". Guarde este manual como referencia para ser usado en el futuro y para educar a todo usuario sin experiencia acerca de este producto. Este manual debe ser leido en conjunto con la etiqueta del producto. repuesto de Propano Liquido (LP) a menos de 10 pies (3 m) de este aparato. 2. No almacene ni use gasolina ni otros liquidos ni vapores inflamables a menos de 25 pies (8 m) de este aparato. 3. Cuando este cocinando con Las precauciones de seguridad son esenciales cuando cualquier equipo mecanico o que requiere combustible de propano este envuelto. Estas precauciones son necesarias para el uso, almacenamiento o reparaci6n. Si usa este producto con el respeto y cuidado como se exige aqui podra reducir las posibilidades de lesiones a la persona o dafio a la propiedad. aceite/grasa, no permita que el aceite/grasa se caliente a mas de 350°F (177°C). 4. No deje el aceite/grasa desatendido. Los siguientes simbolos mostrados abajo son usados extensamentea travesde estas instrucciones. Siempre preste atenci6n a estas precauciones, ya que son esenciales con el uso de cualquier equipo mecanico o que requiere combustible. @ PELIGRO indica unasituaci6n deriesgo inmediata lacual,sinoseevita, resultara en muerte odaSos serios. ADVERTENCIA indica unasituaci6n deriesgopotencial lacual, sinoseevita, puede resultar enmuerte oda_os serios. CUIDADO indica unasituaci6n potencialmente peligrosa lacual, sinoseevita, puede resultar enherida personal moderada ominima odaSo alapropiedad. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca de calor intenso, llamas, mechas de piloto, luz del sol directa, otras fuentes de encendido ni donde la temperatura exceda 120 grados F(49°C). • El gas propano es mas pesado que el aire y una fuga de propano deciende al nivel mas bajo posible. Puede set encendido pot fuentes de incendio tales como f6sforos, encendedotes, chispas o llamas de cualquier clase aOn a mas de muchos metros de distancia de la fuga original. Si usted huele gas, alejese del area inmediatamente. • Nunca instale ni quite el tanque de propano mientras la estufa para el aire libre este encendida, cerca de llamas, mechas de piloto, otras fuentes de encendido ni mientras la estufa para el aire libre este caliente al tacto. • Durante la ignici6n, este producto puede set una fuente de ignici6n. Nunca use la estufa en espacios que contengan ni que puedan contenet combustible volatil ni transmitido pot el aire, ni productos como gasolina, solventes, quita pintura, particulas de polvo ni quimicos desconocidos. Margenes de espacios minimos de los materiales combustibles: 12 pulgadas (305mm). No la use debajo de edificaclones combustibles que no tengan protecci6n. • Provea margenes de espacio adecuados alrededor de las aberturas en la camara de combusti6n. • NO use la estufa de gas adentro ni almacene cilindros de propano en el interior, incluyendo garajes, areas ventosas, casas de almacenaje ni areas cerradas. • No obstruya el flujo de combusti6n y la ventilaci6n del aire. Nosotros no podemos preveer cada uso que pueda hacerse con nuestros productos. Consulte con su autoridad local de seguridad contra incendios si tiene alguna pregunta respecto al uso, Otras normas determinan el uso especifico de gases de combustibles y productos que generan calor. Sus autoridades locales le pueden aconsejar acerca de estos. • Use el regulador preprogamado que viene con esta estufa. No intente regularlo. • La instalaci6n debe estar en conformidad con los c6digos locales o en ausencia de c6digos locales con El C6digo Nacional de Gas, ANSI Z223.1/NFPA 54. Almacenaje y Manejo de Gases de Petroleo Liquido, ANSVNFPA 58 o el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y Propano. • Este aparato no ha sido hecho para ser instalado en vehiculos de recreaci6n y/o en botes. • Esteaparato no ha sido hechopara uso comercial. • Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es a_adido al gas para ayudar a detectar escapes y este olor puede set descrito como un olor a "huevo podrido." El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre se puede detectar pot el olor solamente. • Use solamente gas propano preparado para la separaci6n del vapor. • El gas propano debe set almacenado y usado en conformidad con las ordenanzas y c6digos locales o con "ANSI/NFPA 58". Apague el propano y desconecte el cilindro cuando no Io este usando. • Los cilindros deben ser guardados lejos del alcance de los ni_os. • RIESGO DE QUEMADURAS • Nunca deje la estufa desatendida cuando esta caliente ni cuando la esta usando. • Mantenga alejada del alcance de los ni_os. • PELIGRO DE MONOXlDO DE CARBONO • Esta estufa es un aparato de combusti6n. Todos los aparatos de combusti6n producen mon6xido de carbono (CO) durante el proceso de combusti6n. Este producto esta diseSado para que solo produzca cantidades extremadamente pequeSas y no peligrosas de CO cuando se usa y se mantiene de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo del aire que entra o sale de la estufa. • El envenenamiento con mon6xido de carbono (CO) produce sintomas parecidos a la influenza, ojos Ilorosos, dolores de cabeza, mareos, fatiga y posiblemente la muerte. Usted no puede verlo ni olerlo. Es un asesino invisible, iSi estos sintomas se presentan durante el funcionamiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco! • Para uso al aire libre solamente. • Nunca la use dentro del hogar, caravana, tienda de campa_a, vehiculo u otras areas sin ventilacion ni cerradas. Esta estufa consume aire (oxygeno). No la use en areas sin ventilacion ni cerradas para evitar poner su vida en peligro. PROPOSICION 66 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA: Este combustible y los derivados pot la combusti6n de este combustible, contienen quimicos conocidos en el estado de California como causa de cancer, defectos de nacimiento u otros da_os al sistema reproductivo. • SEGURIDAD DE SERVICIO • Mantenga limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la estufa antes de conectarlos pot si estuvieran daSados. • Durante el montaje, verifique que las conexiones y las juntas no tengan escapes usando agua con jab6n. Nunca use una llama. La presencia de burbujas indican una fuga. Verifique que la conexi6n no este mal enroscada y que este bien apretada. Realize otra prueba de fugas. Si todavia existe una fuga, quite el cilindro y p6ngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones. • 0sela solamente como un aparato para cocinar. No altere nunca de ninguna manera ni use con ningen artefacto ni repuesto que no este especificamente aprobado pot Coleman. • Limpie la estufa frecuentemente para evitar acumulaci6n de grasa y posibles fuegos causados por la grasa. Consumo: 16,000 BTU/H Categoria: Propano de presi6n regulada. Combustible: Use los cilindros desechables de propano de 16.4 onzas ( 465 grms.). Regulador: 9944 ® Paso 1 • Remueva la estufa, estante y el regulador del empaque. • El regulador esta empacado al final de la espuma de poliestireno extruido "Styrofoam." • Inspeccione todo el empaque y saque todas las piezas. • Su unidad incluye: (1) Mesa(s) Lateral(es) - 2da mesa opcional (1) Estufa (1) Tapa (1) Platillo para agua (1) (1) Parrilla (4) Paras • Vea la lista de piezas de repuesto para su identificaci6n. Paso 2 • Ponga un paso en el piso para proteger el terminado. • Gire la estufa al reves y remueva las mesas laterales. • Ponga de pie la estufa y ajuste los niveladores de las patas si es necesario. Paso 3 • Ponga los dedos del alambre de la mesa lateral encima de las asas de la estufa y presione la mesa hasta que pare. Paso 4 • Remueva las patas desde los corchetes de montar en el reves de la estufa. • Abra la Tapa. • Remueva el material de empaque de las superficies de cocinar, material de mercadeo de dentro de la tapa, y cualquier otro material combustible de dentro de la estufa. • No use la estufa sin porter el platillo para agua en su lugar. • Coleman recomienda que ponga agua en el platillo para agua cuando este en uso. Esto ayudara a prevenir incendios de grasa. • Asegerese que los pernos en el PLATILLO PARA AGUA emparejen con los orificios en el TOPE DE COCINAR. • Enrosque las patas en los recipientes al reves de las asas de la estufa. @ • La limpieza sera mas facil si usted Ilena el PLATILLO PARA AGUA hasta la marca que indica (MAX). • Coloque laparrilla en laestufa. Paso 1 • AsegQrese que la valvula del quemador este apagada. • Coloque laplancha porcualquiera delos extremos delaestufa conlaranura devaciar Iocalizada alextremo de laestufa. Paso 2 • Remueva el tap6n plastico del cilindro de propano. Guarde el tap6n para usarlo en el almacenamiento. Enrosque el cilindro de propano al REGULADOR. Tenga cuidado de no dafiar la rosca. ENROSQUE A MANO solamente. • Siusalaestufa enunamesa, permita quelabase delcilindro de propano descanse enlasuperficie delamesa. Nouseelsoporte del cilindro depropano. • Siusalaestufa conelestante, uncorchete desoporte conranuras esproveido para sostener elcilindro depropano. Paso 3 • Verifique la conexi6n entre el cilindro y el regulador usando agua con jab6n. La presencia de burbujas indica un goteo. Verifiqueque la conexi6nno este mal enroscada y que este apretada bien.Conduzca otra prueba de goteos.Si todavia existe un goteo, quite el cilindro y p6ngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones. • Laubicaci6n apropiada delquemador conrespecto alorificio es importante. Para verificar silainstalaci6n deltubodelquemador es correct& quite elplatillo para agua y mireatraves delaabertura. El tubodelquemador debe estarcolocado sobre launi6n debronce conorificio. • Verifique ylimpie cualquier Tubo insecto onidos deinsectos en lostubos delquemador/ventuff.Untuboobstruido puede causar fuego enelaparato. del Quemador Verificaci6n de • El regulador usa un montaje de empuje para unirse a la estufa. Es necesario aguantar la estufa para asegurarse que el montaje quede asentado. Alinee el regulador al tubo de combustibleen la parte trasera de la estufa y empuje hasta que usted escuche el retenedor "chasquear"en su lugar. Enrosque el maguito con la rosca exterior en una direcci6n de las agujas del reloj hasta que este firme. Paso 4 • Ejecute pruebas de goteos al aire libre. • Extinga toda llama abierta. • NUNCA haga pruebas de goteos mientras este fumando. • No use la estufa para el aire libre hasta tanto haya probado la conexi6n contra goteos y no encuentre ningen goteo. NOTA: Use cilindros de propano desechables Coleman de 16.4 oz. (465 grms.) El cilindro suministrador de gas- LP que debe usarse tiene que haber sido construido y estar marcado de acuerdo con las especificaciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT por sus siglas en ingles) o el Standard Nacional de Canad& CAN/CSA B339, Cilindros, Esferas y Tubospara el Transportede Articulos Peligrosos. • Nunca use la estufa con el cilindro de propano en una posici6n invertida. @ ENSAMBLAJE Lea y siga todas las instrucciones y advertencias proporcionadas con su aparato. No guarde los cilindros de gas LP (Propano Liquido) debajo ni cerca de este aparato. No llene nunca el cilindro mas alia del 80 % de su capacidad total. El no cumplirexactamentecon las instruccionesarriba mencionadaspodria resultaren un incendiocausandola muerte o lesionesgraves. • Cuando se use con una estufa, el tama_o maximo de la olla debe ser de 12 pulgadas (30.48cm.) de diametro y el tama_o minimo de la olla debe ser 7 1/2 pulgadas (19.05cm.) de diametro. • Cuando use la manguera de extensi6n apunte siempre la valvula del cilindro hacia la entrada de combustible del aparato. • Mantenga los espacios de separaci6n apropiados entre el cilindro y el aparato. La estufa se debe usar sobre un soporte o patas con 20-24 pulgadas (51cm.-61cm.) de espacio de separaci6n entre el cilindro y la entrada del aparato. • Limpie e inspeccione la manguera todas las veces antes de usarla. Debe reemplazar la manguera antes de usarla cuando haya evidencia de abrasi6n, desgaste, cortaduras o fugas. La manguera de reemplazo debe ser la que especifica The Coleman Company, Inc. • No la altere ni la use nunca de ningt_n modo con otro aparato ni pieza que no sea expresamente aprobado por Coleman. INSTRUCIONES DE ALTA PRESION: DESMONTADO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESION: • Antes de desmontar la manguera de alta presi6n aseg_rese que que no haya presi6n de gas en la manguera. • Encienda la estufa y cierre la valvula de gas en el cilindro. • Permita que la llama se extinga sola. • Cuando la llama se hayaextinguido, cierre las valvulas en el aparato. • Quite la manguera. PARA EL USO: • La Manguera de Extensi6n de Alta Presi6n 9941-130 es para ser usada solamente con los modelos de enseres de propano Coleman 9941, 9944 y 9948. • No use la manguera de extensi6n cuando el aparato est6 funcionando sobre el tablero de la mesa. Use cilindros desechables de propano de 16.4 oz. (465grm.) cuando est6 funcionando sobre el tablero de la mesa. • El cilindro de suministro de gas LP que se tiene que usar debe haber sido construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas LP del "U.S. Department d Transportation" Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT por sus sigtas en ingl6s) o el "National Standard of Canada, CAN/CSA B339, Cylinders, Spheresand Tubesfor the Transportationof DangerousGoods"Estandard Nacionalde Canad& CAN/CSA B339, Cilindros, Esferas y Tubos para el Transporte de Articulos Peligrosos. • Si usa un cilindro re-usable, debe tener un collar para proteger la valvula del cilindro. @ DE LA MANGUERA • Aseg_rese que las valvulas del quemador est6n apagadas. (Fig. 1) • Conecte la manguera al regulador y el regulador a la estufa. (Fig. 2) • Conecte la manguera al cilindro. (Fig. 3) • Abra la vatvula del cilindro. • Verifique si hay fugas en las conexiones de la Manguera hacia el Regulador y de la Manguera hacia el Cilindro usando agua jabonosa. Las burbujas indican que hay una fuga. Verifique que la conexion no est6 mal enroscada y que est6 apretada. Vuelva hacer otra prueba de fuga. Si todavia existe una fuga, quite el cilindro y p6ngase en contacto con Coleman para servicio o reparaciones. (Fig. 4 y 5) • Para ser usada solamente con aparatos equipados con soporte o patas. • La manguera de gas es un peligro para tropezar. Mant6ngase y mantenga a otros alejados de la manguera de gas cuando la est6 usando o cuando est6 conectada a un aparato. • No incline o mueva el suministro de combustible. Collar de Protecci6n 20" to 24" 50cm. a 60cm. • Cierre el combustible en el cilindro y desconecte ambos extremos de la manguera cuando no la est6 usando. • Usted debe seguirestas instruccionesal pied de la letrao podria ocasionar un incendiocausando la muerte o lesiones graves. • RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Para uso al aire libre solamente • Nunca use dentro de la casa, u otras areas sin ventilacion o cerradas Esta estufa para el aire libre consume aire (oxigeno) No la use en areas sin ventilacion o cerradas para prevenir poner en peligro su vida • La unidad puede ser encendida con f6sforos si no enciende. • Primero, quite la superficie de cocinar. • Sujete un f6sforo encendido cerca del QUEMADOR y abra la VALVULA DEL QUEMADOR lentamente. • Ajuste la llama al nivel de caliente deseado • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • El propano es mas pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas, abandone el area inmediatamente • Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; nunca Io haga mientras la estufa este encendida, cerca de una llama, mechas de piloto, otras fuentes de encendido o cuando la estufa este caliente al tacto • Esta estufa se pone muy caliente cuando esta usandose y puede encender articulos inflamables cerca de los quemadores La distancia minima que se debe mantener entre paredes y barandas y los lados y parte trasera de la unidad es por Io menos a 12 pulgadas (305mm) No la use debajo de edificaciones combustibles que no esten protegidas Mantenga la gasolina y otros Iiquidos y vapores inflamables bastante alejados del calefactor • No intente usar esta estufa hasta tanto haya leido y comprendido toda la Informaci6n General de Seguridad en este manual y hasta que todo el ensamblaje este completado y laverificaci6n de goteos haya sido ejecutada. • Una buena llama debera ser azul con la punta un poco amarilla. Algunas puntas amarillas en las llamas son aceptables siempre y cuando no aparezcan dep6sitos de carb6n o de hollin. • No coloque una olla o sarten en la superficie no-adherente de la parrilla o de la plancha. Esto causaria dafios y anularia la garantia. •RIESGO DE QUEMADURAS •Nunca deje la estufa desatendida cuando esta caliente ni cuando la esta usando • Mantenga alejada del alcance de los nifios • Abra la tapa de la estufa. No intente encender la estufa con la tapa de la estufa cerrada. • Abra la VALVULA DEL QUEMADOR y presione el bot6n de encendido varias veces hasta que el quemador se encienda. (Si la estufa esta mojada puede que el encendedor no funcione.) • Limpie las superficies para cocinar antes de usarla por primera vez. • La parrilla tiene un revestimiento no-adherente. • La superficie de la parrilla es ideal para biftec, hamburguesas o polio. • Coleman recomienda agua fresca en el platillo para agua cuando se este usando. Agua fresca en el platillo para agua ayudara que la comida tenga mejor sabor y que no se seque demasiado. • La tapa se puede remover. Inclinela hacia el frente y levantela. I ® • Presione la perilla de la valvula del quemador y cierre la valvula del quemador firmemente. • AsegOrese que la estufa este fria. • Siempre desconecte el cilindro de propano al aire libre y lejos de fuentes de encendido. • Destornilleel maguitocon la roscaexteriorqueconecte el regulador a la estufa por girarlo en sentido contrario alas agujas del reloj hastaqueeste firme. • Desprenda el cilindro de propano del regulador y vuelva a poner el tap6n protector de plastico al cilindro. • AsegQrese que las superficies esten frias. • Remueva la parrilla y la plancha. La parrilla y la plancha se pueden lavar en lavadora de platos automatica. Remover la(s) Mesa(s) • Remueva la(s) mesa(s) lateral(es). Remover las Patas de la Estufa • Gire la estufa al reves y deslice las patas desde los recipientes Iocalizados en las asas de la estufa. • Enrosque la almohadilla del pie dentro la pata. • Empuje las patas en los corchetes de montar al reves de la estufa. • Alinee las flechas en las mesas lateralescon las patas en la estufa y cierrese las mesas al reves para almacenamiento. • Remueva el platillo para agua y tire el agua y la grasa. • Limpie el platillo para agua con agua tibia y un detergente domestico suave. No use abrasivos. • Limpie la estufa con un paso suave y un detergente domestico suave. No use abrasivos. @ Lateral(es) • Cuando este transportando la estufa, asegQrese que la tapa este asegurada. • EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO • Nunca almacene el propano cerca caUar intenso, llamas, mecheros pilotos, iuz solar directa, otras fuentes de encendido ni donde las temperaturas excedan 120 grados F (49°C). • El cilindro debe ser desconectado cuanda la parrilla esta guardada. • No almacene un cilindro de repuesto de gas propano iiquida debaja ni cerca de este aparato Ei no cumplir exactamente con las instrucciones arriba mencionadas puede resultar en un fuego causando ia muerte o heridas serias. • RIESGO DE QUEMADURAS • No toque o intente dar mantenimientoa la estufa hasta por Io menos una hora despues de terminar de usarla • AsegQreseque todos los controles esten apagados y que el tanque de propano sea removido antes de darle mantenimiento Paradisfrutarde su estufapor aSoscon un funcionamientoejemplar,ejecutelas siguientesdireccionesde mantenimientode una maneraconsistente: • Mantengalas superficiesexteriores limpias • Useagua con jab6n para limpiarla. Nunca use agentesde limpieza inflamables o corrosivos Quemador no enciende • Guarde el tanque de propano de una manera segura. Refierase al Capitulo 5 de la Norma para Almacenamiento y Manejo de Gases Liouados, ANSI/NFPA 58. Siga todos los c6digos locales. Siempre guarde los tanques de propano al aire libre. • Guarde en un lugar seco, limpio y seguro. • Coloque el platillo para agua, parrilla, plancha y REGULADOR dentro de la estufa para almacenarlos. • Para almacenamiento por tiempo extendido, limpie y seque todos los componentes de la estufa antes de guardarlos. Esto mantendra la unidad limpia y lista para ser usada en la pr6xima temporada. • El flujo de aire no debe ser obstruido. Mantenga los controles, quemadores, y conductos de circulaci6n de aire limpios. Sefias de un posible bloqueo incluye: -Olor a gas -La estufa hace ruidos de estallidos. -Llama humeante. • Arafias e insectos se pueden anidar en los orificios del quemador. Esta condici6n puede daSar la estufa y rendirla peligrosa para ser usada. Limpie los orificios del quemador usando un limpiador de pipas fuerte. Aire comprimido puede ser usado para despejar partfculas pequefias. • Dep6sitos de carb6n pueden crear un riesgo de incendio. Limpie el quemador con agua con jab6n tibia si surgen dep6sitos de carb6n. • Si la estufa ha sido dejada descubierta y esta mojada con agua de Iluvia, nieve, agua de regaderas, etc., permita que se seque completamente (por Io menos 30 minutos antes de usarla). • NOTA: En un ambiente que contenga sal en el aire (como cerca del oceano), la corrosi6n ocurre mas rapido que Io normal. Inspeccione frecuentemente por areas de corrosi6n y reparelas Io antes posible. Presi6n de gas baja. El cilindro esta vacio. Reemplace el cilindro. Aire en la linea de gas. El quemador puede tomar hasta un minuto para encender despu6s que una botella de propano ha sido conectada. Encendedor esta mojado. Encienda la estufa con un f6sforo. Quemador no se sostiene encendido Polvo y/o acumulaci6n de sucio alrededor del quemador. Limpie el sucio y/o polvo de alrededor del quemador. Llama del quemador es baja Presi6n de gas baja. Remplace el cilindro. Temperatura afuera es menos de 4.4° C (40° F) y el tanque esta menos de una cuarta parte lleno. Use un cilindro lleno. El flujo de combustible esta restringido. Verifique bloqueos en el quemador y orificios. Ajuste completamente la perilla de control a la posici6n de Encendida ("ON"). El flujo de combustible esta restringido. Verifique btoqueos en el quemador, orificios y venturi (insectos, sucio, telaraSas). Llama Inadecuada (Llama debe ser azul con un poco de amarillo en las puntas) • Reparaciones a los pasajes de gas y componentes asociados deben set hechas solo pot Coleman o un agente de servicio autorizado. • Reparaciones o servicio hecho pot el duefio deben estar limitadas a Io siguiente: • Limpieza • Reemplazo del cilindro • Para Servicio y Reparaci6n Autorizado, Ilame al 1-800-835-3278. 1. Espeligroso,e ilegalen algunoslugares,almacenaro utilizarcilindrosde propanoliquido concapacidadde masde 1,14kg (2,5 libras)de agua[aproximadamente 465 g (1 libra)de propano]en habitacionescerradas. 2. Si usa cilindrosde propanorecargables,use solopartesy accesoriosmarcaColeman. 3. Los sitioscomunespara guardarequiposde campamentoy "picnic"son el s6tano,atico y garaje.A fin de evitarlaacumulaci6n de polvo,telarafias,etc.,queson comunesen estasareas,guardesuestufaen unabolsade plasticoy sellelaconunabandaelastica. 4. Parael serviciode reparaci6nIlamea unode numerosqueaparecenel la portadade este manualparala Iocaci6nde su Centrode Reparaci6nColemanmas cercano.Si tienequeenviarel productoal Centrode Reparaci6n,incluyatambiensu nombre, direcci6ny unadescripciondel problemay envieloalCentrode Reparaci6ncon gastosenvioy seguro prepagados.Si necesitacomunicarseconel Centrode Reparaci6no lafabrica,usecomoreferenciael numerodelmodelode laestufa.Noenvie el cilindrode propano. 5. Si no esta completamentesatisfechocon elfuncionamientode este producto,Ilameporfavora unode losnumerosque I_ aparecenen la portadade este manual. Lista de Piezas No. 1 2 3 4 5 6 7 8 @ No .de Pieza 9944-5081 9944-3151 9944-3301 9944-5631 9944-1891 9944-1881 9942-1491 9942A5251 Descripci6n Ensemblaje de la Tapa Parritta Platitlo para Agua Ensemblaje de ta Mesa Lateral Ensemblaje de la Pata Almohaditta del Pie Peritta de Control Ensemblaje del Regulador Los siguientes accesorios se encuentran disponibles: • Manguera de Presi6n de 1.52m (5 pies) y Adaptador (conecta el dispositivo al tanque de propano recargable) 9941-1301 • Estuche para Cargar (suave) R9941A100C Visitenos en www.coleman.com O Llamenos al 1-800-835-3278 O Garantia Limitada Coleman The Coleman Company,Inc. ("Coleman")garantiza que por un periodo que cinco afios desde la fecha de la compra inicial de este producto, este estara libre de defectosde material y construcci6n. Coleman, a su discreci6n repararao reemplazara este producto o cualquiercomponente del producto que este defectuoso durante el periodo de la garantia. Cualquier reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo o refabricado.Si el producto no se encuentra disponible,el reemplazo se podra hacer con un producto similar de igual o mayorvalor. Esta es su garantia exclusiva. Esta garantia es valida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible.Guarde su recibo de compra original. La prueba del recibo de compra es requerido para obtener la ejecuci6n de la garantia. Los comerciantes de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden productos Coleman no tienen el derecho de alte-rar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los terminos y condicionesde esta garantia. Esta garantia no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier dafio que resulte por Io siguiente:uso negligente o abuso del producto,uso incorrecto del voltaje o corriente, uso contrario alas instruccionesde operaci6n, desmontaje, reparaci6n o alteraci6n por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servicio autorizado.Ademas, esta garantia no cubre actos de fuerzas mayores, tales como Io son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. COLEMAN NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DANO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LAVIOLACION DE CUALQUIER GARANTIA O CONDICION IMPLICADA O EXPRESADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIASO JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACIONDE DANOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONESREFERENTEA CUANTO UNA GARANTIA LIMITADADEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONESO EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADASPUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. CON EXCEPCION AL LiMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTIA IMPLICADADE COMERCIO O ADAPTACION PARAUN USO EN PARTICULAR ES LIMITADAEN SU DURACIONA LA DURACION DE LA GARANTIA ARRIBA MENCIONADA.ALGUNOS ESTADOS,PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONESEN CUANTO DEBE DE DURAR UNA GARANTIA IMPLICADA, POR LO TANTO LAS LIMITACIONESARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. Esta garantia le provee derechos legales especificos y ademas puede que usted tenga otros derechos que varian de estado a estado o de provincia a provincia. De 5 A os COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTJA Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede Iocalizar su centro de servicio Coleman mas cercano Ilamandoal n0mero 1-800-835-3278o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1 800 387-6t61 en Canada. Si no encuentra un centro de servicio convenientementeIocalizado,adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, direcci6n,n0mero de telefono y una descripci6ndel problema. Incluyauna copia del recibo de compra original. Empaqueel producto cuidadosamente y envielo por correo o por "UPS" con seguro y porte pagado a: Para productos comprados en los Estados Unidos: The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219 Para productos comprados en Canada: Sunbeam Corportation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga,Ontario Canada L5R 3V8 No envie productos con combustible en los tanques, o con los cilindros de propano desechables. NO DEVUELVAESTE PRODUCTO DONDE LO COMPRO. Si tiene usted alguna pregunta sobre esta garantia por favor Ilame al 1-800-835-3278o al TDD 3t6-832-8707 en los Estados Unidos o al 1 800 387-6161 en Canada. The Coleman Company, Inc. 3600 N. Hydraulic Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 316-832-8707 www.coleman.com The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707 Sunbeam Corporation Mississauga, (Canada) Ontario, Limited Canada © 2005The ColemanCompany,Inc.All rights reserved.Coleman®and _ © 2005The ColemanCompany,Inc.Tousdroitsreserves.Coteman®et _ 0 • 5975 Falbourne Street L5R 3V8 • 1 800 387-6161 © 2005The ColemanCompany,Inc. Todoslos derechosreservados.Coleman® y _ are registeredtrademarksof The ColemanCompany,Inc. sont des marquesdeposeesde The ColemanCompany,Inc. son marcasregistradasde The ColemanCompany,Inc. www,coleman,com 9944B050T (1/10/05)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Coleman 9944-851 El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario