Texsport 14204 Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación
Operating Manual #14204
Etna Single Burner Propane Stove
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Read this manual carefully before assembling, using or servicing this stove
Keep this manual for future reference.
• Do not attempt to light the appliance.
• Extinguish any open flame.
• Disconnect from fuel supply.
• If smell persists leave the area.
Misuse of this stove can lead to fire, explosion and serious
Personal injury to you or others. Follow all instructions provided.
If you should have any questions, problems or comments, please call our
Customer Service Department at 1-800-231-1402.
This Department is open from 8 AM–5 PM CST. M–F. www.texsport.com.
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as camper, tent, car or home.
IMPORTANT
FOR YOUR SAFETY - IF YOU SMELL GAS
! WARNING !
CONTACT INFORMATION
! DANGER !
NEVER USE THIS
APPLIANCE IN AN ENCLOSED
SPACE SUCH AS CAMPER, TENT,
CAR OR HOME.
USING IT IN AN ENCLOSED
SPACE CAN KILL YOU.
USE OUTDOORS
ONLY!
DANGER
1. Wind baffle
2. Burner assembly & fuel jet
3. Burner control knob
4. Case assembly
1
1E
MANTENIMIENTO
Asegurarse de mantener el equipo limpio y de que el quemador esté siempre
sin obstrucciones. Los aparatos de propano rara vez requieren servicio siempre
y cuando las válvulas y los orificios se mantengan lejos de la mugre y el polvo.
Siempre soplar a la válvula para limpiarla antes de conectarla al cilindro.
NO USAR EL APARATO SI ESTÁ DAÑADO Y CONTACTAR A
SERVICIOS AL CLIENTE DE TEXSPORT @ 800-231-1402
DE 8 A.M. A 5 P.M. CST DE LUNES A VIERNES.
NO REALIZAR MANTENIMIENTO MIENTRAS LA ESTUFA SIGA
CALIENTE. POR FAVOR PERMITA UN LAPSO ADECUADO PARA
QUE SE ENFRÍE.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO CON MATERIALES INFLAMABLES
Y COMBUSTIBLES
Por favor mantener todos los combustibles/materiales inflamables lejos de la estu-
fa con una distancia mínima de 30.48 cm a los lados y 1.21 m hacia arriba.
1.21 m Hacia Arriba
30.48 cm a
los lados
30.48 cm a
los lados
Texsport garantiza al consumidor original que esta estufa no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra por
un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas relacionadas a este producto,
incluidas en forma enunciativa mas no limitativa, las garantías de comercialización o adecuación para un uso particular,
también tienen una duración limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Algunos estados no permiten las
limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, por lo que los periodos anteriores podrían no aplicar a
usted. Esta garantía es para el comprador y consumidor original y no se extiende a compradores subsiguientes u otros
cesionarios. La presente garantía no cubre los daños por desgaste y depreciación, abuso, uso inapropiado o alteración y
es la única garantía expresa para este producto. Llame al departamento del Consumidor de Texsport al 1-800-231-1402,
se requiere un recibo de compra con la fecha de la compra original que debe acompañar la devolución del producto
defectuoso. POR EL PRESENTE SE EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUI-
TOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS O EJEMPLARES O POR LAS PÉRDIDAS QUE RESULTEN DE LA VIOLACIÓN
DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRO CASO. Algunos estados no permiten la exclusión y esta podría no aplicar
para usted. Esta garantía le da un derecho legal específico pero también puede tener otros derechos que pueden variar
de estado a estado.
¡GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO!
#14204
NOTA: LA PRESENTE NO ES UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA
4S
Revisado 11-14
2
4
3
INSTRUCTIONS FOR USE
CONNECTING THE FUEL SOURCE – ASSEMBLE OUTDOORS
Step 1 .....Only use the approved 16.4 oz/465 g disposable propane cylinder
approved for use by the United States Department of Transportation
DOT-NRC 232/290 M1110.
Step 2 .....Make sure that the burner control valve knobs is turned off. Twist in a
clockwise direction.
Step 3 .....Make sure regulator assembly rubber seal is clean and undamaged
and in its proper centered position.
Thank you for buying a Texsport Authentic Adventure Gear product. We hope you
enjoy your new propane appliance and that it will serve you for many years to come.
We encourage you to read and understand each step of the set-up and safety opera-
tion instructions prior to working with this propane appliance.
FOR OUTDOOR USE ONLY
GENERAL SAFETY INFORMATION
NEVER use in an enclosed area.
DO NOT use stove while sleeping.
DO NOT expose the propane cylinder to excessive heat.
Never operate stove with missing or damaged parts or mantles.
Always inspect stove, propane cylinder and connections for damage, debris or dirt
before attaching the stove to the propane cylinder.
DO NOT USE AS A SPACE HEATER.
Always attach/detach propane cylinder outdoors away from any open flame or
pilot lights and only when the stove is cool.
When storing or transporting stove, always disconnect the propane cylinder and
store it in a cool, well ventilated location, in an upright position.
Be sure connection to propane cylinder is tightly secure (hand tighten only) prior to
each use.
Never operate the stove near any flammable liquid or vapors. Keep all flammable
or combustible materials beyond the clearance zone as indicated on the back panel
of this booklet.
Discontinue operation and close valve if:
– ambient temperature drops below -10˚ F.
– there is no fuel remaining in the propane cylinder
– combustion becomes unstable
– lighting cannot be performed quickly and easily
– you experience repeated flame outs
Never leave stove unattended when hot or in use.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
2E
girar el anillo en sentido de las manecillas del reloj para
apretar. (Cuando se instala correctamente, el cilindro de pro-
pano, el regulador y el ensamblaje del tubo se inclinarán ligeramente
hacia usted. El cilindro de propano no se queda plano en la superfi-
cie).
Paso 5 ......Por favor revisar las fugas en todas las conexiones usando agua con
jabón. Si hay fugas se formarán burbujas.
¿HUELE A GAS?
SI LA RESPUESTA ES SÍ, HAY UNA FUGA.
¿ESTÁ EXTREMADAMENTE FRÍA EL ÁREA DE CONEXIÓN?
SI ES ASÍ, HAY UNA FUGA
NO USAR LA ESTUFA SI HAY FUGAS.
CUANDO ESTÉ SEGURO DE QUE NO HAY FUGAS,
PUEDE ARMAR/ENCENDER LA ESTUFA.
Paso 6 ......Cuando esté seguro de que no hay fugas, puede armar/encender la
estufa.
ARMADO/ENCENDIDO DE LA ESTUFA
Paso 1 ......El deflector de aire empacado en la parte inferior de la estufa debe
removerse y colocarse sobre el quemador asegurándolo en su lugar.
Paso 2 ......Colocar una fuente de fuego cerca del quemador y abrir al mismo
tiempo la válvula de control en un ajuste de bajo a medio. El gas
comenzará a fluir y el quemador se encenderá.
Paso 3 ......Si la estufa no prende, cerrar la válvula. Permitir que el gas se disipe
y repetir el paso 2.
USO DE LA ESTUFA
Paso 1 ......Después de encender el quemador, ajustar al nivel de calor deseado.
Paso 2 ......Mantener a los niños, mascotas y materiales inflamables lejos del
quemador prendido.
Paso 3 ......No tocar el área de cocinado mientras esté encendida. Solo se puede
tocar el mango de control durante la operación.
Paso 4 ......La superficie de la estufa es muy caliente y no se debe tocar o mover,
excepto después de apagarla.
Paso 5 ......Permitir 15 minutos para que se enfríe la estufa antes de moverla o
guardarla.
3S
Step 4 .......Attach the propane cylinder onto the regulator assembly (hand tighten
only). Insert tube into the inlet housing on the right side of the stove. In-
sert the tube fully into the inlet and turn the collar clockwise to
tighten. (When installed correctly the propane cylinder and regulator
and tube assembly will slant slightly toward you. The propane cylinder
does not rest flat on the surface).
Step 5 .....Please check all connections for leaks using soapy water. Bubbles will
form if there is a leak present.
DO YOU SMELL GAS? IF YES, THERE IS A LEAK.
IS THE CONNECTION AREA EXTREMELY COLD?
IF SO, THERE IS A LEAK!
DO NOT USE STOVE IF IT IS LEAKING.
Step 6 .......When you are sure there are no leaks, you may proceed to setup/
lighting your stove.
SETUP/LIGHTING YOUR STOVE
Step 1 .....The wind baffle packed on the bottom of the stove must be removed
and placed over the burner and locked into place.
Step 2 .....Place a flame source near the face of the burner and at the same time
open the control valve to a low or medium setting. Gas will begin to
flow and the burner will ignite.
Step 3 .....If stove fails to light, turn off the valve. Allow any gas to dissipate and
repeat step 2.
USING YOUR STOVE
Step 1 .....After burner has ignited, adjust to desired heat level.
Step 2 .....Keep children, pets and flammable materials well away from ignited
burner.
Step 3 .....While ignited DO NOT touch the cooking area. Only the control knob
should be touched during operation.
Step 4 .....Stove surface is very hot and should not be handled or moved, except
after being shut down.
Step 5 .....Allow stove to cool for 15 minutes before moving or storage.
3E
INSTRUCCIONES DE USO
CONEXIÓN A LA FUENTE DE COMBUSTIBLE –
ENSAMBLAR AL AIRE LIBRE
Paso 1 ......Usar solamente el cilindro desechable de propano de 16.4 oz/465 g
aprobado por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos
DOT-NRC 232/290 M1110.
Paso 2 ......Asegurarse que el mango de la válvula de control del quemador
esté en posición apagada. Girar en dirección de las manecillas
del reloj
Paso 3 ......Asegurarse que el sello de hule del ensamblaje regulador esté limpio y
sin daño y que esté en la posición centrada adecuada.
Paso 4 ......Sujetar el cilindro de propano en el ensamblaje regulador (apretar a
mano solamente). Insertar el tubo en la cámara de entrada al lado
derecho de la estufa. Insertar el tubo totalmente en la entrada y
Gracias por comprar un producto auténtico de Texsport. Esperamos que disfrute su nuevo
aparato de propano y que le proporcione servicio por muchos años. Le invitamos a leer y
entender cada paso de las instrucciones de armado y de operación segura antes de usar este
aparato de propano.
SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
NUNCA usar en un área cerrada.
NO usar la estufa mientras duerme.
Siempre usar la estufa a en posición bien derecha.
NO exponer el cilindro de propano al calor excesivo.
Siempre inspeccionar la estufa, el cilindro de propano y las conexiones para encontrar
daños, restos o suciedad antes de conectar la estsufa al cilindro de propano.
NO USAR COMO CALENTADOR DE ESPACIOS.
Siempre conectar/desconectar el cilindro de propano al aire libre lejos de cualquier fuente
de fuego o luces de pilotos y solo cuando la estufa esté fría.
Al almacenar o transportar la estufa, siempre desconectar el cilindro de propano y guardar
en una ubicación fría y bien ventilada en posición erguida.
Asegurarse que la conexión al cilindro de propano esté bien asegurada (apretada a mano
solamente) antes de cada uso.
Nunca operar la estufa cerca de líquidos o vapores inflamables. Mantener todos los materi-
ales inflamables o combustibles lejos de la zona segura tal como se indica en la parte trasera
de este manual.
Terminar la operación y cerrar la válvula si:
– la temperatura ambiente desciende a menos de -10˚ F.
– ya no hay combustible en el cilindro de propano
– la combustión se vuelve inestable
– no se puede encender rápida y fácilmente
– hay flamazos repetidos
Nunca dejar la estufa desatendida cuando esté caliente o en uso.
MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
2S
MAINTENANCE
Be sure to keep equipment clean and make sure burner is always unobstructed.
Propane appliances seldom require service as long as you keep valves and orifices
away from dirt and dust. Always blow the valve clean before connecting it to a
cylinder.
IF DAMAGED DO NOT USE THE APPLIANCE AND CONTACT TEXSPORT
CUSTOMER SERVICE @ 800-231-1402 8AM TO 5PM CST MON-FRI.
DO NOT PERFORM MAINTENANCE WHILE THE STOVE IS STILL HOT.
PLEASE ALLOW ADEQUATE TIME TO COOL.
MINIMUM CLEARANCE TO FLAMMABLES OR COMBUSTIBLES
Please keep all combustible and/or flammable materials away from the stove at a
minimum distance of 12” from the sides and 48” from above.
48” Away from stove grill
12” From
all sides
12” From
all sides
Texsport warrants to the original consumer purchaser that this stove is free from defects in materi-
als and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. All implied warranties
relating to this product, including without limitation, the warranties or merchantability and fitness for a
particular purchase, are also limited in duration to one (1) year from the date of purchase. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply
to you. This warranty extends to the original consumer purchaser only and does not extend to subse-
quent purchasers or other transferees. This warranty does not cover damage for wear and tear, abuse,
improper use or alteration and it is the sole express warranty relating to this product. Call the Texsport
Consumer Relations Department at 1-800-231-1402, a sales receipt with date of original purchase is
required and must accompany the return of the defective product. THERE IS HEREBY EXCLUDED FROM
THIS WARRANTY ANY LIABILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE OR
EXEMPLARY DAMAGES OR LOST PROFITS RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WARRANTY OR
OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal right, and you may also have other rights which vary from state to state.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY!
#14204
NOTE: THIS IS NOT A WARRANTY REGISTRATION CARD
4E
Revised 11-14
Manual de Operación #14204
Estufa de propano de un quemador Etna
MANTENER ESTE MANUAL PARA
FUTURAS REFERENCIAS.
Leer cuidadosamente este manual antes de ensamblar, usar o dar servicio a esta estufa.
MANTENER ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS.
• No intentar encender el aparato.
• Extinguir cualquier flama abierta.
• Desconectar de la fuente de combustible.
• Dejar el área si el olor persiste.
El uso incorrecto de esta estufa puede producir fuego, explosión o lesiones personales
serias a usted u otros. Seguir todas las instrucciones proporcionadas.
Si tiene preguntas, problemas o comentarios, por favor llame a nuestro Departamento de
Servicios al Cliente al 1-800-231-1402. Este departamento está abierto de 8 a.m. –5 p.m.
CST de Lunes a Viernes www.texsport.com.
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
• Este aparato puede producir monóxido de carbono que es inodoro.
• Usarlo en un espacio cerrado puede ocasionar la muerte.
• Nunca usar este aparato en un espacio cerrado como un tráiler, carpa, auto o casa.
IMPORTANTE
POR SU SEGURIDAD – SI HUELE A GAS
¡ PRECAUCIÓN !
CONTACTO
¡ PELIGRO !
NUNCA USAR ESTE APARATO
EN UN ESPACIO CERRADO
COMO UN TRÁILER, CARPA,
AUTO O CASA.
SU USO EN UN LUGAR
CERRADO PUEDE MATARLO.
¡USAR SOLO AL
AIRE LIBRE!
PELIGRO
1S
1. Deflector de viento
2. Ensamblaje del quemador y del
quemador de combustible
3. Mango de control del quemador
4. Ensamblaje de la caja
1
2
4
3

Transcripción de documentos

MANTENIMIENTO Operating Manual #14204 Etna Single Burner Propane Stove KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Asegurarse de mantener el equipo limpio y de que el quemador esté siempre sin obstrucciones. Los aparatos de propano rara vez requieren servicio siempre y cuando las válvulas y los orificios se mantengan lejos de la mugre y el polvo. Siempre soplar a la válvula para limpiarla antes de conectarla al cilindro. NO USAR EL APARATO SI ESTÁ DAÑADO Y CONTACTAR A SERVICIOS AL CLIENTE DE TEXSPORT @ 800-231-1402 DE 8 A.M. A 5 P.M. CST DE LUNES A VIERNES. IMPORTANT Read this manual carefully before assembling, using or servicing this stove Keep this manual for future reference. FOR YOUR SAFETY - IF YOU SMELL GAS NO REALIZAR MANTENIMIENTO MIENTRAS LA ESTUFA SIGA CALIENTE. POR FAVOR PERMITA UN LAPSO ADECUADO PARA QUE SE ENFRÍE. ESPACIO LIBRE MÍNIMO CON MATERIALES INFLAMABLES Y COMBUSTIBLES Por favor mantener todos los combustibles/materiales inflamables lejos de la estufa con una distancia mínima de 30.48 cm a los lados y 1.21 m hacia arriba. • Do not attempt to light the appliance. • Extinguish any open flame. • Disconnect from fuel supply. • If smell persists leave the area. ! DANGER ! CARBON MONOXIDE HAZARD • This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. • Using it in an enclosed space can kill you. • Never use this appliance in an enclosed space such as camper, tent, car or home. ! WARNING ! 1.21 m Hacia Arriba Misuse of this stove can lead to fire, explosion and serious Personal injury to you or others. Follow all instructions provided. CONTACT INFORMATION 30.48 cm a los lados 30.48 cm a los lados If you should have any questions, problems or comments, please call our Customer Service Department at 1-800-231-1402. This Department is open from 8 AM–5 PM CST. M–F. www.texsport.com. 1 DANGER ¡GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO! Texsport garantiza al consumidor original que esta estufa no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas relacionadas a este producto, incluidas en forma enunciativa mas no limitativa, las garantías de comercialización o adecuación para un uso particular, también tienen una duración limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Algunos estados no permiten las limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, por lo que los periodos anteriores podrían no aplicar a usted. Esta garantía es para el comprador y consumidor original y no se extiende a compradores subsiguientes u otros cesionarios. La presente garantía no cubre los daños por desgaste y depreciación, abuso, uso inapropiado o alteración y es la única garantía expresa para este producto. Llame al departamento del Consumidor de Texsport al 1-800-231-1402, se requiere un recibo de compra con la fecha de la compra original que debe acompañar la devolución del producto defectuoso. POR EL PRESENTE SE EXCLUYE DE ESTA GARANTÍA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS, ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS O EJEMPLARES O POR LAS PÉRDIDAS QUE RESULTEN DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRO CASO. Algunos estados no permiten la exclusión y esta podría no aplicar para usted. Esta garantía le da un derecho legal específico pero también puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. 4S 2 #14204 NOTA: LA PRESENTE NO ES UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA Revisado 11-14 NEVER USE THIS APPLIANCE IN AN ENCLOSED SPACE SUCH AS CAMPER, TENT, CAR OR HOME. 4 USING IT IN AN ENCLOSED SPACE CAN KILL YOU. USE OUTDOORS  ONLY! 3 1. 2. 3. 4. Wind baffle Burner assembly & fuel jet Burner control knob Case assembly 1E girar el anillo en sentido de las manecillas del reloj para apretar. (Cuando se instala correctamente, el cilindro de propano, el regulador y el ensamblaje del tubo se inclinarán ligeramente hacia usted. El cilindro de propano no se queda plano en la superficie). Thank you for buying a Texsport Authentic Adventure Gear product. We hope you enjoy your new propane appliance and that it will serve you for many years to come. We encourage you to read and understand each step of the set-up and safety operation instructions prior to working with this propane appliance. FOR OUTDOOR USE ONLY GENERAL SAFETY INFORMATION • NEVER use in an enclosed area. • DO NOT use stove while sleeping. • DO NOT expose the propane cylinder to excessive heat. • Never operate stove with missing or damaged parts or mantles. • Always inspect stove, propane cylinder and connections for damage, debris or dirt before attaching the stove to the propane cylinder. • DO NOT USE AS A SPACE HEATER. • Always attach/detach propane cylinder outdoors away from any open flame or pilot lights and only when the stove is cool. • When storing or transporting stove, always disconnect the propane cylinder and store it in a cool, well ventilated location, in an upright position. • Be sure connection to propane cylinder is tightly secure (hand tighten only) prior to each use. • Never operate the stove near any flammable liquid or vapors. Keep all flammable or combustible materials beyond the clearance zone as indicated on the back panel of this booklet. • Discontinue operation and close valve if: – ambient temperature drops below -10˚ F. – there is no fuel remaining in the propane cylinder – combustion becomes unstable – lighting cannot be performed quickly and easily – you experience repeated flame outs • Never leave stove unattended when hot or in use. • KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. Paso 5 ������Por favor revisar las fugas en todas las conexiones usando agua con jabón. Si hay fugas se formarán burbujas. ¿HUELE A GAS? SI LA RESPUESTA ES SÍ, HAY UNA FUGA. ¿ESTÁ EXTREMADAMENTE FRÍA EL ÁREA DE CONEXIÓN? SI ES ASÍ, HAY UNA FUGA NO USAR LA ESTUFA SI HAY FUGAS. CUANDO ESTÉ SEGURO DE QUE NO HAY FUGAS, PUEDE ARMAR/ENCENDER LA ESTUFA. Paso 6 ������Cuando esté seguro de que no hay fugas, puede armar/encender la estufa. ARMADO/ENCENDIDO DE LA ESTUFA Paso 1 ������El deflector de aire empacado en la parte inferior de la estufa debe removerse y colocarse sobre el quemador asegurándolo en su lugar. Paso 2 ������Colocar una fuente de fuego cerca del quemador y abrir al mismo tiempo la válvula de control en un ajuste de bajo a medio. El gas comenzará a fluir y el quemador se encenderá. Paso 3 ������Si la estufa no prende, cerrar la válvula. Permitir que el gas se disipe y repetir el paso 2. USO DE LA ESTUFA Paso 1 ������Después de encender el quemador, ajustar al nivel de calor deseado. INSTRUCTIONS FOR USE Paso 2 ������Mantener a los niños, mascotas y materiales inflamables lejos del quemador prendido. CONNECTING THE FUEL SOURCE – ASSEMBLE OUTDOORS Paso 3 ������No tocar el área de cocinado mientras esté encendida. Solo se puede tocar el mango de control durante la operación. Step 1 �����Only use the approved 16.4 oz/465 g disposable propane cylinder approved for use by the United States Department of Transportation DOT-NRC 232/290 M1110. Step 2 �����Make sure that the burner control valve knobs is turned off. Twist in a clockwise direction. Paso 4 ������La superficie de la estufa es muy caliente y no se debe tocar o mover, excepto después de apagarla. Paso 5 ������Permitir 15 minutos para que se enfríe la estufa antes de moverla o guardarla. Step 3 �����Make sure regulator assembly rubber seal is clean and undamaged and in its proper centered position. 2E 3S Gracias por comprar un producto auténtico de Texsport. Esperamos que disfrute su nuevo aparato de propano y que le proporcione servicio por muchos años. Le invitamos a leer y entender cada paso de las instrucciones de armado y de operación segura antes de usar este aparato de propano. SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD • NUNCA usar en un área cerrada. • NO usar la estufa mientras duerme. • Siempre usar la estufa a en posición bien derecha. • NO exponer el cilindro de propano al calor excesivo. • Siempre inspeccionar la estufa, el cilindro de propano y las conexiones para encontrar daños, restos o suciedad antes de conectar la estsufa al cilindro de propano. • NO USAR COMO CALENTADOR DE ESPACIOS. • Siempre conectar/desconectar el cilindro de propano al aire libre lejos de cualquier fuente de fuego o luces de pilotos y solo cuando la estufa esté fría. • Al almacenar o transportar la estufa, siempre desconectar el cilindro de propano y guardar en una ubicación fría y bien ventilada en posición erguida. • Asegurarse que la conexión al cilindro de propano esté bien asegurada (apretada a mano solamente) antes de cada uso. • Nunca operar la estufa cerca de líquidos o vapores inflamables. Mantener todos los materiales inflamables o combustibles lejos de la zona segura tal como se indica en la parte trasera de este manual. • Terminar la operación y cerrar la válvula si: – la temperatura ambiente desciende a menos de -10˚ F. – ya no hay combustible en el cilindro de propano – la combustión se vuelve inestable – no se puede encender rápida y fácilmente – hay flamazos repetidos • Nunca dejar la estufa desatendida cuando esté caliente o en uso. • MANTENER LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Step 4 �������Attach the propane cylinder onto the regulator assembly (hand tighten only). Insert tube into the inlet housing on the right side of the stove. Insert the tube fully into the inlet and turn the collar clockwise to tighten. (When installed correctly the propane cylinder and regulator and tube assembly will slant slightly toward you. The propane cylinder does not rest flat on the surface). Step 5 �����Please check all connections for leaks using soapy water. Bubbles will form if there is a leak present. DO YOU SMELL GAS? IF YES, THERE IS A LEAK. IS THE CONNECTION AREA EXTREMELY COLD? IF SO, THERE IS A LEAK! DO NOT USE STOVE IF IT IS LEAKING. Step 6 �������When you are sure there are no leaks, you may proceed to setup/ lighting your stove. SETUP/LIGHTING YOUR STOVE Step 1 �����The wind baffle packed on the bottom of the stove must be removed and placed over the burner and locked into place. Step 2 �����Place a flame source near the face of the burner and at the same time open the control valve to a low or medium setting. Gas will begin to flow and the burner will ignite. Step 3 �����If stove fails to light, turn off the valve. Allow any gas to dissipate and repeat step 2. INSTRUCCIONES DE USO CONEXIÓN A LA FUENTE DE COMBUSTIBLE – ENSAMBLAR AL AIRE LIBRE USING YOUR STOVE Paso 1 ������Usar solamente el cilindro desechable de propano de 16.4 oz/465 g aprobado por el Departamento de Transporte de los Estados Unidos DOT-NRC 232/290 M1110. Step 2 �����Keep children, pets and flammable materials well away from ignited burner. Paso 2 ������Asegurarse que el mango de la válvula de control del quemador esté en posición apagada. Girar en dirección de las manecillas del reloj Paso 3 ������Asegurarse que el sello de hule del ensamblaje regulador esté limpio y sin daño y que esté en la posición centrada adecuada. Step 1 �����After burner has ignited, adjust to desired heat level. Step 3 �����While ignited DO NOT touch the cooking area. Only the control knob should be touched during operation. Step 4 �����Stove surface is very hot and should not be handled or moved, except after being shut down. Step 5 �����Allow stove to cool for 15 minutes before moving or storage. Paso 4 ������Sujetar el cilindro de propano en el ensamblaje regulador (apretar a mano solamente). Insertar el tubo en la cámara de entrada al lado derecho de la estufa. Insertar el tubo totalmente en la entrada y 2S 3E Manual de Operación #14204 Estufa de propano de un quemador Etna MAINTENANCE Be sure to keep equipment clean and make sure burner is always unobstructed. Propane appliances seldom require service as long as you keep valves and orifices away from dirt and dust. Always blow the valve clean before connecting it to a cylinder. IF DAMAGED DO NOT USE THE APPLIANCE AND CONTACT TEXSPORT CUSTOMER SERVICE @ 800-231-1402 8AM TO 5PM CST MON-FRI. DO NOT PERFORM MAINTENANCE WHILE THE STOVE IS STILL HOT. PLEASE ALLOW ADEQUATE TIME TO COOL. MINIMUM CLEARANCE TO FLAMMABLES OR COMBUSTIBLES Please keep all combustible and/or flammable materials away from the stove at a minimum distance of 12” from the sides and 48” from above. 48” Away from stove grill MANTENER ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. IMPORTANTE Leer cuidadosamente este manual antes de ensamblar, usar o dar servicio a esta estufa. MANTENER ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS. POR SU SEGURIDAD – SI HUELE A GAS • No intentar encender el aparato. • Extinguir cualquier flama abierta. • Desconectar de la fuente de combustible. • Dejar el área si el olor persiste. ¡ PELIGRO ! PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO • Este aparato puede producir monóxido de carbono que es inodoro. • Usarlo en un espacio cerrado puede ocasionar la muerte. • Nunca usar este aparato en un espacio cerrado como un tráiler, carpa, auto o casa. ¡ PRECAUCIÓN ! El uso incorrecto de esta estufa puede producir fuego, explosión o lesiones personales serias a usted u otros. Seguir todas las instrucciones proporcionadas. 12” From all sides 12” From all sides CONTACTO Si tiene preguntas, problemas o comentarios, por favor llame a nuestro Departamento de Servicios al Cliente al 1-800-231-1402. Este departamento está abierto de 8 a.m. –5 p.m. CST de Lunes a Viernes www.texsport.com. 1 ONE YEAR LIMITED WARRANTY! Texsport warrants to the original consumer purchaser that this stove is free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. All implied warranties relating to this product, including without limitation, the warranties or merchantability and fitness for a particular purchase, are also limited in duration to one (1) year from the date of purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty extends to the original consumer purchaser only and does not extend to subsequent purchasers or other transferees. This warranty does not cover damage for wear and tear, abuse, improper use or alteration and it is the sole express warranty relating to this product. Call the Texsport Consumer Relations Department at 1-800-231-1402, a sales receipt with date of original purchase is required and must accompany the return of the defective product. THERE IS HEREBY EXCLUDED FROM THIS WARRANTY ANY LIABILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR LOST PROFITS RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WARRANTY OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal right, and you may also have other rights which vary from state to state. #14204 NOTE: THIS IS NOT A WARRANTY REGISTRATION CARD 4E Revised 11-14 2 PELIGRO NUNCA USAR ESTE APARATO EN UN ESPACIO CERRADO COMO UN TRÁILER, CARPA, AUTO O CASA. 4 SU USO EN UN LUGAR CERRADO PUEDE MATARLO. ¡USAR SOLO AL AIRE LIBRE! 3 1. 2. 3. 4. Deflector de viento Ensamblaje del quemador y del quemador de combustible Mango de control del quemador Ensamblaje de la caja 1S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Texsport 14204 Instrucciones de operación

Categoría
Barbacoas
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas