ROBBE Power Peak FUN DUO POWER 8468 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Manuale d’istruzione
POWER PEAK FUN DUO POWER
No. 8468
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für das Automatik-Ladegerät Power Peak FUN DUO POWER
aus dem robbe Sortiment entschieden haben. Damit besitzen Sie ein leistungsfähiges,
mikroprozessorgesteuertes Ladegerät mit Akkumanagement für den Anschluss an eine
12 V Spannungsquelle (Autobatterie) oder am 230 V Netzanschluss.
Trotz der einfachen Handhabung dieses Laders verlangt die Bedienung eines so hoch-
wertigen automatischen Ladegerätes wie dem Power Peak FUN DUO POWER vom An-
wender einige Kenntnisse. Durch diese Anleitung wird es Ihnen schnell gelingen, sich mit
dem Gerät vertraut zu machen.
Um dieses Ziel sicher zu erreichen, sollten Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere
auch die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen, bevor Sie Ihr neues Automatik-Ladege-
rät in Betrieb nehmen.
Lesen Sie UNBEDINGT VOR Inbetriebnahme des Gerätes diese Anweisungen und
Sicherheitshinweise durch.
Falscher Umgang mit Akkus und Ladegeräten kann zur Explosion und Feuer der Akkus
führen.
Haftungsausschluss
Dieses Ladegerät ist ausschließlich für das Laden von den in der Anleitung genannten
Akkus konzipiert und zugelassen. robbe Modellsport übernimmt keinerlei Haftung bei
anderweitiger Verwendung.
Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden
beim Betrieb, Verwendung und Wartung des Ladegeräts können von robbe-Modellsport
nicht überwacht werden.
Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus
fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusam-
menhängen.
Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung zur Schadenersatzleistung, gleich aus
welchen Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Er-
eignis unmittelbar beteiligten robbe-Produkte begrenzt. Dies gilt nicht, soweit nach zwin-
genden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbe-
schränkt gehaftet werden muss.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
2
Inhaltsverzeichnis
Kapitel Seite
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Empfohlenes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Funktion der Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Inbetriebnahme des Ladegerätes . . . . . . . . . . . . . 7
5.1 Arbeitsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2 Einstelldisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.1 Menüstruktur des manuellen Modus . . . . . . . . . . . 8
6.2 Einstellungen der Parameter. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellung des Ladestromes. . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellung des Entladestromes . . . . . . . . . . . . 10
Auswahl des Akkutyps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswahl der Betriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.3 Start und Ende eines Lade- / Entladevorganges . 12
6.4 Displayanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Programmierung eines BID-Chips. . . . . . . . . . . . 14
7.1 Menüstruktur des Programmiervorganges . . . . . . 14
7.2 Programmiervorgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.3 Auslesen der Daten eines BID-Chips . . . . . . . . . . 15
8. Lade- / Entladevorgänge mit BID-Chip. . . . . . . . 16
9. Ende eines Lade- / Entladevorganges . . . . . . . . 16
10. Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 17
12. Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. Serviceadressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Entsorgung der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und Freude mit Ihrem neuen Ladegerät!
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
3
1. LIEFERUMFANG
1.1 EMPFOHLE-
NES
ZUBEHÖR
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
4
Der Lieferum-
fang besteht aus
dem Power Peak
FUN DUO
POWER mit
12V+230 V
Anschluss sowie
einem BID-Chip
und dem
zugehörigen
Adapterkabel
Senderakku-
ladekabel
No. F1415
Empfänger-
akkulade-
kabel
No. F1416
Um Lipo Akkupacks auf gleiches Spannungsniveau zu bringen (equalizen),empfehlen Wir ihnen
den Top Equalizer 6S No.8488 oder den Lipoly Equalizer 12S No. 8484.
BID-Chip
ohne Kabel,
zur Ausstat-
tung weiterer
Akkus
No. 8472
BID-Chip
mit Kabel,
zur Ausstat-
tung weiterer
Akkus
No. 8473
BID-Kabel, 300 mm
No. 8474
BID-Kabel, 500 mm
No. 8475
2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Das Power Peak FUN DUO POWER ist ein intelligentes Ladegerät mit komfortablem
Akkumanagement, zum Laden und Entladen von NC-, NIMH- und Lithium-Akkus.
Mit dem Power Peak FUN DUO POWER können NC oder NIMH Akkus von 1 bis 24 Zellen
geladen bzw. entladen werden. Die Abschaltung erfolgt bei vollgeladenem Akku nach der
Delta-Peak-Methode. Ebenso können bis zu 8 in Reihe geschaltete Lithium/Lipo Zellen
geladen werden. Die Abschaltung erfolgt spannungsabhängig automatisch bei voll gela-
denem Akku.
Durch einen weit einstellbaren Strombereich von 0,1 bis 6,5 A ist das Power Peak FUN
DUO POWER sowohl für kleine Slow Flyer -, Sender- und Empfängerakkus, als auch für
große Fahr- oder Flugakkus geeignet. Der hohe Ladestrom ist besonders wichtig für kurze
Ladezeiten, beim Einsatz von Hochkapazitäts-Lipo-Akkus.
Das Haupt-Feature des Power Peak FUN DUO POWER ist das zukunfts-
weisenden Batterie-Identifikations System (BID). Die Vielfalt der verschie-
denen Akkutypen wird immer größer, wobei jeder Akkutyp sein “eigenes
Ladeverfahren benötigt. Schnell kann es passieren, dass man am
Ladegerät eine falsche Einstellung vornimmt und schon hat der wertvolle
Akku Schaden genommen.
Das revolutionäre BID-System von robbe bietet eine geniale
Lösung für dieses Problem. Jedem Akku wird ein kleiner,
leichter BID-Chip zugeordnet. Er speichert alle relevanten
Daten zum optimalen Laden und Entladen des Akkus. Zum
Laden bzw. Entladen wird der auf dem Akku angebrachte
BID-Chip mit dem Power Peak FUN DUO POWER verbunden,
er gibt dem Lader die Parameter vor.
Es muss nur noch mit der ‘MODE’-Taste der gewünschte Vorgang ausgewählt werden
und der Lade- bzw. Entladevorgang beginnt. Kein lästiges Suchen der Einstell-Parameter
im Menü, maximaler Schutz vor Fehlbedienung und Speicherung der relevanten Akku-
daten im BID-Chip sind die besonderen Vorteile dieses Systems.
Durch die Speicherung der wichtigsten Daten im BID-Chip, trägt der Akku seine Daten
immer bei sich und können somit am Ladegerät leicht angezeigt werden. Diese Funktion
ersetzt weitgehend die Notwendigkeit einer PC-Software sowie Computertechnik, um
sich einen aktuellen Überblick über den Akkuzustand zu verschaffen.
Selbstverständlich kann der Power Peak Fun Duo Power Lader auch Akkus ohne BID-
System laden! Die Ladestation arbeitet dann wie ein normales Ladegerät.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
5
3. BEDIENELEMENTE
3.1 FUNKTION DER BEDIENELEMENTE
Mit den vier Bedienungstasten des Power Peak FUN DUO POWER werden bei verschie-
denen Betriebszuständen unterschiedliche Aktionen ausgelöst.
MODE-Taste
Mit der ‘MODE’-Taste kann vor dem Start der gewünschte Vorgang (LADEN, ENTLADEN
oder 1 bzw. 3 x ENTLADEN -> LADEN) ausgewählt werden. Außerdem kann ein laufen-
der Vorgang mit der ‘MODE’-Taste abgebrochen werden.
SELECT-Taste
Mit der ‘SELECT’-Taste wird die Menü-Auswahl durchgeführt und die einzelnen Dis-
playdarstellungen aufgerufen.
SET-Tasten
Mit den ‘SET’-Tasten werden die Lade- bzw. Entladeparameter eingestellt. Mit der ‘INC’-
Taste wird der jeweilige Wert erhöht, mit der ‘DEC’-Taste verringert. Die Tasten dienen
aber auch zur Einstellung innerhalb eines Menüs.
Ein Piezosummer quittiert (sofern aktiviert) jede Tastenbetätigung und zeigt das Lade-
bzw. Entladeende sowie einen aufgetretenen Fehler akustisch an.
Alle Tasten besitzen eine Autorepeat-Funktion, ein Halten der Taste bewirkt ein wie-
derholendes Tasten.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
6
Netzstecker
anschluss auf
der Rückseite
Ausgang zum
Anschluss des
Akkus(Output 1)
Mode Taste
Anschluss
BID Chip
Select-
Taste
Stromver-
sorgungs-
anschluss
12 V
LC-Display
Set-
Tasten
Ausgang zum
Anschluss des
Akkus(Output 2)
4. TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 12V DC
oder 230 V AC 50 Hz Netzanschluss
Ausgang1: 1...24 Zellen NC / NiMH,
1...8 Zellen Lithium,
Ladestrom: DC IN Leistung max. 180 W AC IN Leistung max. 100 W
0,1...6,5A bis zu 20 V 0,1...6,5A bis zu 11,5 V
0,1...4A bis zu 30 V 0,1...6A bis zu 12,5 V
0,1...2,8A bis zu 40 V 0,1...5A bis zu 15 V
0,1...4A bis zu 18,75 V
0,1...3A bis zu 25 V
0,1...2A bis zu 36 V
0,1...1A bis 36 V
Entladestrom: 0,1...6,5 A bei NC und NiMH (max. 25 W)
Erhaltungsladung: 80 mA (nur bei NC und NiMH)
Entladeschlussspan.: 0,8 V pro Zelle bei NC und NiMH,
3 V pro Zelle bei LiPo,
Abschaltung:
NC / NiMH: automatisch, digitales-Delta-Peak-System
Lithium: CC-CV
Ausgang 2: 4...8 Zellen NC/ NiMH (Ausgang nur für TX-RX Ladung)
Ladestrom: 250mA
Abschaltung: Keine
Schutzfunktionen: Ein- und ausgangsseitiger Verpolschutz und
Kurzschlussschutz, Übertemperaturschutz, BID-SYSTEM Anschluss
Abmessungen: 180 x 130 x 60 mm
5. INBETRIEBNAHME DES LADEGERÄTES
Krokodilklemmen an eine 12 V Autobatterie oder mit Netzstecker an den Netzanschluss
anschließen; unbedingt auf richtige Polung achten (rot = plus / schwarz = minus).
Im Display erscheint kurz “ROBBE PP Fun“ und danach “NO BATTERY”, wenn kein
Akku angeschlossen ist.
Ladekabel richtig (rot = plus / schwarz = minus) an die OUTPUT-Buchsen anschließen.
Den zu ladenden Akku polrichtig mit dem Ladekabel verbinden. Im Display erscheint
kurz “READY” Das Ladegerät ist jetzt betriebsbereit und befindet sich im Erhaltungs-
lademodus, d.h. der Akku wird mit ca. 40 mA geladen. Dabei wird im Display die
Akkuspannung angezeigt. Das blinkende ‘R’ am rechten Rand zeigt den aktuellen Status
“Betriebsbereitschaft” (Ready) an.
5.1 ARBEITS-DISPLAY
Während eines Lade- bzw. Entladevorganges werden dem Anwender über das Display alle
notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt. Die Daten sind auf mehrere Dis-
playanzeigen verteilt, mit der ‘SELECT’-Taste können die einzelnen Informationen abgeru-
fen werden. Als Beispiel ist die Anzeige der aktuell eingeladenen Kapazität dargestellt. Die
Statusanzeige am rechten Display-Rand z.B. ‘C’
(Charge) blinkt.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
7
5.2 EINSTELL-DISPLAY
Bevor der eigentliche Lade- bzw. Entladevorgang gestartet werden kann, müssen
Ladestrom, Entladestrom und Akkutyp (NiCd, NiMH oder Li-BAT.), eingestellt werden. Das
dazu erforderliche Einstellmenü erscheint nach Anschluss des Gerätes an die Span-
nungsversorgung. Die einzelnen Parameter werden mit der ‘SELECT’-Taste ausgewählt
und mit den ‘SET’-Tasten eingestellt. Als Beispiel ist die Einstellung des Ladestroms dar-
gestellt. Die Statusanzeige am rechten Display-
Rand ‘N’ (No Battery) blinkt.
6. MANUELLER MODUS
Ohne Einsatz eines BID-Chips arbeitet das Power Peak FUN DUO POWER wie ein ganz
normales Ladegerät. Die Ladeparameter für den jeweiligen Akku müssen dann im
Einstell-Display manuell über die Bedienungstasten eingestellt werden.
6.1 MENÜSTRUKTUR DES MANUELLEN MODUS
Die Menüstruktur, die Abfolge der einzelnen Display-Darstellungen, ist für die Einstellung
der Parameter und bei der Anzeige der Ladedaten identisch. Es müssen bei der Pro-
grammierung alle Anzeigen mit der ‘SELECT’-Taste nacheinander aufgerufen werden. Die
Menüs, in denen Werte geändert werden können, sind durch einen blinkenden Cursor
gekennzeichnet. Mit den ‘SET’-Tasten kann die gewünschte Veränderung durchgeführt
werden.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
8
Startanzeige nach dem Anschließen
der Versorgungsspannung
Anzeige wenn kein Akku angeschlos-
sen ist
Anzeige der Ausgangsspannung ohne
Akku, Statusanzeige ‘N’ blinkt
Anzeige der Ausgangsspannung des
Akkus, Statusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige des aktuellen Ladestroms,
Statusanzeige ‘R’ blinkt
Das Ladegerät ist jetzt betriebsbereit,
READY wird für kurze Zeit dargestellt
Akkuanschluss
‘SELECT’-Taste
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
9
Anzeige der letzten fünf eingeladenen
Kapazitätswerte (M1 ... M5), auswähl-
bar mit ‘INC/DEC’-Tasten, Cursor und
Statusanzeige ‘R’ blinken
Anzeige der letzten fünf entladenen
Kapazitätswerte (M1 ... M5), auswähl-
bar mit ‘INC/DEC’-Tasten, Cursor und
Statusanzeige ‘R’ blinken
Anzeige der Maximalspannung, Sta-
tusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige der Durchschnittsspannung,
(Mittelwert) Statusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige der Lade- und Entladezeit,
Statusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige der ge- oder entladenen
Energie, Statusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige der Eingangsspannung,
Statusanzeige ‘R’ blinkt
Ladestrom Einstellmenü, Cursor und
Statusanzeige ‘R’ blinken
Entladestrom Einstellmenü, Cursor
und Statusanzeige ‘R’ blinken
Ein- /Ausschalten des Piezosummers,
Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken
Einstellen des Akkutyps, Cursor und
Statusanzeige ‘R’ blinken
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
6.2 EINSTELLEN DER PARAMETER
Einstellung des Ladestroms
Mit der ‘SELECT’-Taste im Menü so lange blättern
bis der Menüpunkt “SET CHA.“ erscheint. Mit den
‘INC- / DEC’-Tasten wird in diesem Menü der
Ladestrom eingestellt. In Schritten von 0,1 A kann
der Ladestrom erhöht bzw. verringert werden.
Bitte beachten Sie unbedingt die Angaben des
jeweiligen Akkuherstellers. Der Ladeleistung sind
systembedingt Grenzen gesetzt, der Prozessor re-
duziert automatisch den Ladestrom, um das Gerät
nicht zu überlasten.
Es wurde eine spezielle Softwarefunktion integriert, welche automatisch den Ladestrom
an den Spannungspegel der Stromquelle (Autobatterie) anpasst. Der Vorteil liegt darin,
dass auch bei schwacher Autobatterie geladen werden kann, ohne dass eine Unterspan-
nungsabschaltung erfolgt. Dadurch wird der Wandler entlastet und das Gerät arbeitet in
einem besseren Wirkungsgradbereich.
Funktion
:
Sinkt die Eingangsspannung unter 11 Volt, so wird der eingestellte Ladestrom um 1A
reduziert. Dies kann mehrmals stattfinden, bis der Ladestrom nur noch 1 Ampere beträgt.
Dieser so eingestellte Ladestrom ist dann nicht mehr höher einstellbar. Erst durch
Trennung des Ladegerätes von der Stromquelle wird die Funktion zurückgesetzt.
Einstellung des Entladestroms
Mit der ‘SELECT’-Taste im Menü so lange blättern
bis der Menüpunkt “SET DIS.” erscheint. Mit den
‘INC- / DEC’-Tasten wird der Entladestrom einge-
stellt. In Schritten von 0,1 A kann der Ladestrom
erhöht bzw. verringert werden. Bitte beachten Sie
unbedingt die Angaben des jeweiligen Akkuher-
stellers. Der Entladeleistung sind systembedingt
Grenzen gesetzt, der Prozessor reduziert automa-
tisch den Entladestrom, um das Gerät nicht zu
überlasten.
Hinweis
:
Lade- bzw. Entladestrom können auch während des Ladens bzw. Entladens eingestellt
werden.
Auswahl des Akkutyps
Mit der ‘SELECT’-Taste wird der Menüpunkt NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li-BAT.
gewählt. Mit den ‘INC- / DEC’-Tasten kann zwischen diesen Akkutypen gewählt werden.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
10
‘INC’-Taste
DEC’-Taste
‘INC’-Taste
‘DEC’-Taste
Bei den Lipoly-Akkus muss nicht nur der Typ, son-
dern zusätzlich auch die Zellenzahl (1 bis 8) aus-
gewählt werden. Die folgende Tabelle zeigt die Zu-
sammenhänge zwischen der Zellenzahl und der
Akkuspannung.
Durch Betätigung der ‘DEC’-Taste scrollt man in
umgekehrter Richtung durch die zur Verfügung
stehenden Akkutypen.
Auswahl der Betriebsart
Mit der ‘MODE’-Taste kann die gewünschte Betriebsart (CHARGING, DISCHARGING;
DISC -> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME) aktiviert werden.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
11
‘MODE’-Taste
‘MODE’-Taste
‘MODE’-Taste
‘MODE’-Taste
Aktivierung eines Ladevorganges
Aktivierung eines Entladevorganges
(Abschaltung für NiCd- und NiMH-
Akkus bei ca. 0,8 V pro Zelle
Aktivierung eines kombinierten Ent-
lade- -> Ladevorganges mit einem
Durchgang
Aktivierung eines kombinierten Ent-
lade- -> Ladevorganges mit drei
Durchgängen
‘INC’-Taste
‘DEC’-Taste
‘INC’-Taste
‘DEC’-Taste
‘INC’-Taste
‘DEC’-Taste
4 mal
‘INC’-Taste
4 mal
‘DEC’-Taste
Zellenzahl Akkunennspannung
1 3,7 Volt
2 7,4 Volt
3 11,1 Volt
4 14,8 Volt
5 18,5 Volt
6 22,2 Volt
7 25,9 Volt
8 29,6 Volt
6.3 START UND ENDE EINES LADE- / ENTLADEVORGANGES
Das Ladegerät Power Peak FUN DUO POWER besitzt keine seperate Start-Taste, mit der
ein Vorgang direkt ausgelöst werden kann. Der Start erfolgt durch die Aktivierung einer
Betriebsart, z.B. “CHARGING” (Laden). Die Auswahl der Betriebsart erfolgt mit der
‘MODE’-Taste. Direkt nach dem Abschluss dieser Auswahl, ist die Betriebsart aktiviert
und der eingestellte Vorgang startet automatisch. Die Darstellung der Betriebsart z.B.
“CHARGING” wandert nach rechts aus der Anzeige, die blinkende Statusanzeige wech-
selt von ‘R’ auf ‘C’ und die aktuelle Akkuspannung wird angezeigt.Ist der Akku vollgela-
den, wird je nach Akkutyp nach den beschriebenen Verfahren der Vorgang unterbrochen,
dabei ertönt der Summer für kurze Zeit und im Display wechselt die Statusanzeige auf ‘R’
(Ready). Bei einer Ladung von NiCd- und NiMH-Akkus wird auf Erhaltungsladung umge-
schaltet. Vermeiden Sie, den Ladevorgang durch Abziehen des Akkus zu unterbrechen.
Betätigen Sie unbedingt vorher die ”MODE”-Taste. Um sicherzustellen, das bei NiCd- und
NiMH-Akkus die Delta-Peak-
Automatik optimal arbeiten kann,
dürfen nur formierte Akkus schnell-
geladen werden, d.h. neue oder län-
gere Zeit nicht benutzte Akkus müs-
sen in regelmäßigen Zeitabständen
entladen und mit kleinen Laderaten,
typischerweise C/10 formiert wer-
den. Dazu Akku anschließen, ohne
eine Taste zu betätigen, es läuft dann automatisch eine Erhaltungsladung ab.Während
das Laden von Senderakkus, die im Fernsteuersender eingebaut sind, möglich ist, stehen
die Entladefunktionen nur dann zur Verfügung, wenn entweder die Verpolschutzdiode im
Ladezweig des Senders überbrückt wird, oder der Akku vom Sender getrennt und über
ein Direktladekabel an das Ladegerät angeschlossen wird. Der Umbau des Senders soll-
te durch einen Fachman durchgeführt werden.
6.4 DISPLAYANZEIGEN
Die folgenden Displays werden während eines Vorganges angezeigt, sie können mit der
‘SELECT’-Taste ausgewählt werden. Änderbare Werte, bei denen ein Cursor blinkt
(Speicherplatz M1 ... M5, Lade-, Entladestrom, Akkutyp, SOUND) können mit den INC- /
DEC-Tasten eingestellt werden. Ganz rechts in der Anzeige wird jeweils blinkend der aktu-
elle Zustand des Ladegeräts angezeigt. Dabei bedeuten:
R: Betriebsbereitschaft (Ready)
C: Ladevorgang (Charging) läuft
D: Entladevorgang (Discharging) läuft
D/C: Entlade / Ladevorgang (Discharging / Charging) läuft, aktiver Zustand blinkt
N: keine Akku angeschlossen (No Battery)
Die Displays sind in einer Endlosschleife hinter einander angeordnet. Mit der ‘SELECT’-
Taste kann von einem Menü zum nächsten gewechselt werden. Nachdem das letzte
Menü (SOUND) angezeigt wurde, führt eine weiterte Betätigung der ‘SELECT’-Taste wie-
der zur Anzeige der aktuellen Akkuspannung.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
12
Batterie
Akku
Auto Karrosse
Ausgang nicht mit Eingang verbinden!
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
13
Anzeige der aktuellen Ausgangsspan-
nung, aktuell 12.461 Volt, Statusan-
zeige ‘C’ blinkt
Anzeige des aktuellen Ladestroms,
aktuell 1,00 A, Statusanzeige ‘C’ blinkt
Anzeige der Maximalspannung, aktu-
ell 13,573 V, Statusanzeige ‘C’ blinkt
Anzeige der Durchschnittsspannung,
(Mittelwert), in diesem Fall 13,375 Volt,
Statusanzeige ‘C’ blinkt
Anzeige der verstrichenen Lade- bzw.
Entladezeit, augenblicklich 13 Min.
und 57 Sek., Statusanzeige ‘C’ blinkt
Anzeige der ge- oder entladenen
Energie, zur Zeit 2,53 Wh, Statusan-
zeige ‘C’ blinkt
Anzeige der Eingangsspannung in
Höhe von 12,61 Volt, Statusanzeige
‘C’ blinkt
aktueller Ladestrom 1,00 A, Cursor
und Statusanzeige ‘N’ blinken
Ein- / Ausschalten des Piezosummers,
(augenblicklich aktiviert), Cursor und
Statusanzeige ‘C’ blinken
Einstellen des Akkutyps (hier NiMH),
Cursor und Statusanzeige ‘C’ blinken
eingestellter Entladestrom 3,00 A,
Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken
Anzeige der bisher eingeladenen Ka-
pazität, aktuell 185 mAh, Statusan-
zeige ‘C’ blinkt
Anzeige der bisher entladenen Kapa-
zität, es hat keine Entladung stattge-
funden, Statusanzeige ‘C’ blinkt
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
Alle angezeigten Parameter werden beim Anschließen eines Akkus oder beim Umschalten
von Entladen auf Laden bzw. umgekehrt gelöscht und die Kapazitätswerte um eine Stufe
nach hinten (z.B. von M1 nach M2) verschoben.
7. PROGRAMMIERUNG EINES BID-CHIPS
Sobald vom Startdisplay oder von irgendeinem anderem Menü der Einstellebene aus ein
BID-Chip über das Adapterkabel mit dem Ladegerät verbunden wird, stehen weitere
Menüpunkte zum Programmieren des BID-Chips zur Verfügung. Das gilt auch wenn das
Ladegerät mit angeschlossenem Chip in Betrieb genommen wird. Die ‘SELECT’-Taste so
oft betätigen, bis das folgende Display angezeigt wird. Von diesem Menü aus lassen sich,
nach der bereits bekannten Vorgehensweise,
sämtliche Parameter für den Akku, an dem dieser
Chip angebracht werden soll, einstellen.
7.1 MENÜSTRUKTUR DES PROGRAMMIERVORGANGES
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
14
Programmierung des Ladestroms, mit
‘INC’/‘DEC’-Taste, Cursor und Sta-
tusanzeige ‘N’ blinken
Programmierung des Entladestroms,
mit ‘INC’/‘DEC’-Taste, Cursor und ‘N’
blinken
Anzeige des Datums, Einstellung mit
‘INC’ bzw. ‘DEC’-Taste, Cursor und
Statusanzeige ‘N’ blinken
Ende des Programmiervorganges, mit
‘INC bzw. ‘DEC’-Taste erfolgt die
Rückkehr zur normalen Displayanzei-
ge, dann wird die Ausgangsspannung
angezeigt, Cursor und ‘N’ blinken
Startdisplay des Programmiervor-
gangs eines BID-Chips, mit der ‘INC’
oder der ‘DEC’-Taste den Program-
miervorgang einleiten
Programmierung des Akkutyps, Aus-
wahl mit INC bzw. DEC-Taste,
Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken
Programmierung der Zellenzahl, Aus-
wahl mit INC bzw. DEC-Taste,
Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken
Auswahl der Akkukapazität mit ‘INC’
bzw. ‘DEC’-Taste, in 50 mAh Schrit-
ten, Cursor und Anzeige ‘N’ blinken
‘SELECT’-Taste
‘INC’- bzw.
‘DEC’-Taste
‘INC’- bzw.
‘DEC’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
Nach dem Abstecken des BID-Chips wird das Programmier-Menü verlassen und wieder
die üblichen Displays angezeigt.
7.2 PROGRAMMIERVORGANG
Die Programmierung der Parameter für einen BID-Chip ist vollkommen identisch mit der
im Kap. 6.2 beschriebenen Einstellung der Parameter. Mit der ‘SELECT’-Taste wird der zu
verändernde Parameter auswählt. Der blinkende Cursor markiert die veränderbare Größe.
Mit der ‘INC’-Taste kann der jeweilige Wert vorwärts und mit der ‘DEC’-Taste rückwärts
verändert werden.Am Beispiel der Auswahl des Akkutyps wird dieser Vorgang exempla-
risch dargestellt.
Nach der Navigation mit der ‘SELECT’-Taste inner-
halb der Programmiermenüs für einen BID-Chip,
zu diesem Punkt, können mit der ‘INC’-Taste vor-
wärts und mit der ‘DEC’-Taste rückwärts die zur
Verfügung stehenden Akkutypen ausgewählt wer-
den. Es ist keine Endlosschleife vorhanden, an den
beiden Endpunkten muss jeweils die entsprechen-
de Richtungstaste (‘INC’- oder ‘DEC’-Taste) betä-
tigt werden.
Die Auswahl wird gespeichert. Mit der ‘SELECT’-Taste navigiert man zum nächsten
Parameter und führt dort nach dem gleichen Verfahren die Einstellungen durch. Sämtliche
weiteren Programmiermöglichkeiten laufen nach der dargestellten Vorgehensweise ab.
Beachten Sie bei der Programmierung der Parameter für einen BID-Cip unbedingt die
Angaben des Akkuherstellers. Nachdem alle Einstellungen programmiert sind, wird der
Akku angeschlossen. Durch die “MODE”-Taste wird die gewünschte Betriebsart gewählt
und der Vorgang gestartet.
7.3 AUSLESEN DER DATEN EINES BID-CHIPS
Mit angestecktem BID-Chip stellt sich die Endlosschleife der Menüdarstellungen anders
dar. Es gibt zusätzliche Menüpunkte, die Daten des Akku enthalten. Dadurch kann man
sich einen Überblick über den Zustand des Akkus verschaffen. Im folgenden ist der Teil
der Menüstruktur dargestellt in dem die Datenausgabe erfolgt. Dieser Bereich befindet
sich in der Endlosschleife zwischen der Anzeige der Eingangsspannung und der Auswahl
des Akkutyps. Der Wechsel zur jeweils nächsten Anzeige erfolgt mit der ‘SELECT’-Taste.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
15
‘DEC’-Taste
‘INC’-Taste
‘DEC’-Taste
‘INC’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
Anzeige der Eingangsspannung,
Statusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige der maximal geladenen Ka-
pazität, Statusanzeige ‘R’ blinkt
8. LADE- / ENTLADEVORGÄNGE MIT BID-CHIP
Wenn alle Einstellungen auf dem Chip program-
miert sind, muss der Akku angeschlossen werden.
Mit Auswahl der gewünschten Betriebsart durch
die ‘MODE’-Taste wird der Vorgang gestartet.
Der gewünschte Vorgang z.B. “CHARGING” wird
kurz im Display dargestellt, dann ‘fließt’ diese
Anzeige nach rechts aus dem Display. Danach
wird das zuletzt aktivierte Arbeitsdisplay ange-
zeigt. Das blinkende Statussymbol zeigt den aktu-
ellen Vorgang an, z.B. ’C’ für Laden.
Auch während eines Lade- / Entladevorganges können mit den ‘SET’-Tasten die Para-
meter optimiert werden. Ab diesem Zeitpunkt läuft der Vorgang mit den geänderten
Einstellungen weiter. Mit der ‘SELECT’-Taste können die einzelnen Arbeitsdisplays nach-
einander aufgerufen werden, um die Werte zu kontrollieren.
9. ENDE EINES LADE- / ENTLADEVORGANGES
Nach Beendigung eines Vorganges, sei es manuell durch eine Betätigung der ‘MODE’-
Taste oder automatisch, weil z.B. der Akku voll aufgeladen ist, ertönt für kurze Zeit ein
akustisches Hinweis-Signal. Im Display erscheint für kurze Zeit die Anzeige ‘READY’.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
16
Anzeige der maximal entladenen Kapazität,
Statusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige des zugehörigen Datums,
Statusanzeige ‘R’ blinkt
Anzeige des temporären (nicht im Bid-Chip
gespeicherten) Ladestroms. Kann mit den
“SET”-Tasten verändert werden.Cursor und
Statusanzeige “R” blinken
Anzeige der durchgeführten Ladezyklen,
Statusanzeige ‘R’ blinkt
Einstellen des Akkutyps, Cursor und
Statusanzeige ‘R’ blinken
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘SELECT’-Taste
‘MODE’-Taste
Anzeige des temporären (nicht im Bid-Chip
gespeicherten) Entladestroms. Kann mit den
“SET”-Tasten verändert werden.Cursor und
Statusanzeige “R” blinken
Sie ‘fließt’ dann nach rechts aus dem Display.
Danach wird das zuletzt aktivierte Arbeitsdisplay,
z.B. die Vorgangszeit, angezeigt. Das blinkende
Statussymbol zeigt den aktuellen Zustand ‘R’
(READY) an. Mit der ‘SELECT’-Taste können die
weiteren Anzeigen aktiviert werden, um die Daten
des abgeschlossenen Vorgangs zu überprüfen.
10. FEHLERMELDUNGEN
Um einen sichern Ablauf eines Lade- bzw. Entladevorganges zu gewährleisten, ist das
Power Peak FUN DUO POWER mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Sobald ein
Fehler auftritt erscheint eine entsprechende Meldung im Display und der Piezo-Summer
gibt einen Warnton ab. Die folgenden Fehlermeldungen werden im Display dargestellt.
BID-Chip während eines laufenden Vorganges ab-
gezogen oder fehlerhafte Verbindung, Adapter-
kabel und Chip überprüfen, evt. Chip wieder anstecken und Vorgang mit der ‘MODE’-
Taste neu starten.
Kein Akku angeschlossen oder Unterbrechung im
Ladestromkreis, Verbindung zum Akku herstellen.
Diese Meldung erscheint auch, wenn der Akku verpolt angeschlossen wurde, unbedingt
die Anschlüsse überprüfen.
Wenn ein Vorgang mit einem LiPo-Akku gestartet wird, und die Zellenzahl nicht richtig
vorgegeben wurde, wird der Start des Vorganges verhindert. Stattdessen wird für einen
Zeitraum ein Warnton abgegeben, danach wird “READY” bzw. das Auswahlmenü zur
Korrektur der fehlerhaften Einstellung im Display angezeigt.
Das Power Peak FUN DUO POWER hat weitere Schutzeinrichtungen, die einen sicheren
Umgang gewährleisten, die aber nicht im Display angezeigt und akustisch gemeldet wer-
den. Ist der Ausgang kurzgeschlossen, kann kein Vorgang gestartet werden. Es gibt aber
keine optischen und akustischen Hinweise. Sollte ein Vorgang nicht gestartet werden
können, müssen die Anschlüsse unbedingt überprüft werden. Das gilt auch, wenn die
Eingangsspannung verpolt angeschlossen wird. Das Ladegerät lässt sich dann nicht in
Betrieb nehmen.
11. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Das Power Peak FUN DUO POWER ist nur zum Laden bzw. Entladen von wiederauf-
ladbaren NC- / NiMH- und Lithium-Akkus geeignet. Keine Trockenbatterien laden,
dabei besteht Explosionsgefahr.
Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor Staub, Schmutz und Nässe.
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Kälte oder Hitze und keiner direkten Son-
neneinstrahlung aus.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
17
Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastungen und setzen Sie das Ladegerät keinen star-
ken Vibrationen aus.
Ladegerät und angeschlossene Akkus niemals auf brennbare Unterlagen legen. Nie in
der Nähe von brennbarem Material oder Gasen betreiben.
Lassen Sie es während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät kann sich wäh-
rend des normalen Betriebs stark erwärmen.
Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen zur Luftzirkulation achten.
Bei ngerem Nichtgebrauch das Gerät von der Stromquelle trennen und eventuell
angeschlossene Akkus abnehmen.
Keine Akkus kurz hintereinander ein zweites Mal laden.
Keine Akkus laden, die stark erwärmt sind. Akkus auf Umgebungstemperatur abkühlen
lassen.
Um Sicherheitsgefahren auszuschliessen lassen Sie defekte Kabel nur von eienem
Fachmann bzw. Fachkundigen austauschen.
Das Gerät ist nicht zur Ladung einer Autobatterie geignet.
Achten Sie auf Kinder und nicht kundige Personen, damit das Gerät nicht als Spielzeug
oder falsch benutzt wird.
Bevor Sie LiPo-Akkus Laden wollen, stellen Sie vorher sicher daß die Zellenzahl zwi-
schen 1 und 8 liegt.
Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und gleichen Fabrikats im Verbund geladen
werden.
Nicht zwei Akkus an einem Ausgang beim Laden parallel laden, nur einen Akkupack
anschließen.
Achten Sie unbedingt auf richtige Polung der Akkus und vermeiden Sie Kurzschlüsse.
Beachten Sie genau die Angaben der Akkuhersteller.
Überprüfen Sie die Einstellungen am Power Peak FUN DUO POWER stets genau.
Akkus können durch unpassende Einstellungen zerstört werden.
Achten Sie auch auf Beschädigungen am Gehäuse und an den Kabeln.
Vorsicht im Umgang mit Akkupacks mit hohen Zellenzahlen. Unbedingt auf gute Isolie-
rung achten, sonst besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Beachten Sie bitte die weiteren Sicherheitshinweise und vor allem auch die Informationen
zur Funktionsweise und zum Umgang mit den verschiedenen Akkutypen, die wir auf
unserer Homepage www.robbe.com für Sie bereithalten.
12. GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Ladegerät übernehmen wir eine Gewährleistung von 24 Monaten. Als Beleg für
den Beginn und den Ablauf dieser Gewährleistung dient der Kassenzettel Ihres Modell-
baufachhändlers, welcher beim Erwerb der Anlage ausgestellt wurde. Eventuelle Repara-
turen verlängern den Gewährleistungszeitraum nicht. Während dieser Zeit werden evtl.
auftretende Funktionsmängel sowie Fabrikations- oder Materialfehler kostenlos von uns
behoben. Weitergehende Ansprüche z. B. bei Folgeschäden, sind ausgeschlossen. Der
Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfalls frei.
Unfreie Sendungen können nicht angenommen werden.
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
18
Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung können wir keine Haftung übernehmen.
Wir empfehlen eine entsprechende Versicherung. Senden Sie Ihre Geräte an die für das
jeweilige Land zuständige Servicestelle.
Zur Bearbeitung Ihrer Gewährleistungsansprüche müssen folgende Voraussetzungen
erfüllt werden:
Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei.
Die Geräte wurden gemäss der Bedienungsanleitung betrieben.
Es wurden nur empfohlene Stromquellen und original robbe Zubehör verwendet.
Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe, Überspannungen, Überlastungen und mechani-
sche Beschädigungen liegen nicht vor.
Fügen Sie sachdienliche Hinweise zur Auffindung des Fehlers oder des Defektes bei.
14. ENTSORGUNG DER AKKUS
Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Um die Umwelt zu schützen, geben
Sie defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu den entsprechenden Sammelstellen.
Dies sind alle Verkaufstellen für Batterien und Akkus, oder kommunale Sondermüllsam-
melstellen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben sie bitte eventuell blanke Kontakte mit
Klebestreifen ab. Die Kosten für die Rückführung des Akkus und dessen Entsorgung sind
schon mit dem Kaufpreis abgedeckt. Alle Stellen sind verpflichtet Akkus anzunehmen,
gleich ob Sie sie dort gekauft haben oder nicht. Die Akkus werden wieder aufgearbeitet.
Dadurch gelangt das Material wieder in den Produktionskreislauf. Helfen Sie mit, die
Umwelt zu schützen und zu bewahren!
Bedienungsanleitung
POWER PEAK FUN DUO POWER
Bestell Nr.
8468
19
13. SERVICEADRESSEN
Land
Firma Strasse Stadt Telefon
Fax
Andorra SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Dänemark MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Deutschland robbe-Service Metzloser Str.36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
Frankreich S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Griechenland TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italien MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Niederlande/Belg. Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norwegen Norwegian Modellers 3101TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Österreich Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Schweden Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Schweiz Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Slowakische Rep. Fly Fan 91105Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Spanien Modelimport S.A. 28850TorrejondeArdoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Tschechische Rep. MSCompositModelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Türkei Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Dear customer,
Congratulations on your choice of the Power Peak FUN DUO POWER automatic charger
from the robbe range. You are now the owner of a high-performance micro-processor
controlled charger with battery management, for use with a 12 V power source (car bat-
tery) or the 230 V mains supply.
The unit is simple to use, but the operation of a sophisticated automatic charger such as
the Power Peak FUN DUO POWER does require some knowledge on the part of the user.
These operating instructions are designed to ensure that you quickly become familiar with
its facilities.
It is therefore important that you read right through these Operating Instructions, and
especially the Safety Notes, before you attempt to use your new automatic charger for
the first time.
Please BE SURE to read the instructions and safety notes before you use the charger.
Mishandling batteries and battery chargers can be dangerous, as it involves a risk of
batteries exploding and catching fire.
Liability exclusion
This charger is designed and approved exclusively for charging the types of battery
stated in these operating instructions. robbe Modellsport accepts no liability of any
kind if the charger is used for any purpose other than that stated.
We at robbe Modellsport are unable to ensure that you observe the instructions supplied
with the charger, and we have no control over the methods you employ for using, opera-
ting and maintaining the device.
For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are
incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which
are connected with such operation in any way.
Unless otherwise prescribed by law, our obligation to pay compensation, regardless of
the legal argument employed, is limited to the invoice value of those robbe products
which were immediately and directly involved in the event in which the damage occurred.
This does not apply if the company is found to be subject to unlimited liability according
to binding legal regulation on account of deliberate or gross negligence.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
20
Contents:
Chapter Page
Safety notes 20
1. Set contents 22
1.1 Recommended accessories 22
2. General description 23
3. Controls 24
3.1 Using the controls 24
4. Specification 25
5. Using the charger for the first time 25
5.1 Working display 25
5.2 Set-up display 26
6. Manual mode 26
6.1 Menu structure, manual mode 26
6.2 Setting the parameters 28
Setting the charge current 28
Setting the discharge current 28
Selecting the battery type 28
Selecting the mode of operation 29
6.3 Starting and ending a charge / discharge process 30
6.4 On-screen displays 30
7. Programming a BID chip 32
7.1 Menu structure, programming procedure 32
7.2 Programming procedure 33
7.3 Reading out the data on a BID chip 33
8. Charge / discharge processes with a BID chip 34
9. Terminating a charge / discharge process 34
10. Error messages 35
11. General safety notes 35
12. Guarantee 36
13. Service Centre addresses 37
14. Proper disposal of batteries 37
We hope you enjoy using your new charger for many years to come!
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
21
1. SET CONTENTS
1.1 RECOMMENDED ACCESSORIES
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
22
The set consists
of the Power
Peak FUN DUO
POWER with 12
V + 230 V
connections, one
BID chip and the
associated
adaptor lead.
Transmitter
battery char-
ge lead
No. F1415
Receiver bat-
tery charge
lead
No. F1416
We recommend that you use the Top Equalizer 6S, No. 8488 or the LiPoly Equalizer 12S,
No. 8484, in order to equalize the cells of LiPo battery packs (i.e. bring them to the same
voltage level).
BID chip,
excl. lead, for
fitting to
additional
batteries
No. 8472
BID chip,
incl. lead, for
fitting to
additional
batteries
No. 8473
BID lead, 300 mm
No. 8474
BID lead, 500 mm
No. 8475
2. GENERAL DESCRIPTION
The Power Peak FUN DUO POWER is an intelligent charger with convenient battery
management, designed for charging NC, NiMH and Lithium batteries.
The Power Peak FUN DUO POWER can be used to charge and discharge NC and NiMH
batteries consisting of 1 to 24 cells. The Delta Peak method is used to terminate the char-
ge process when the battery is fully charged. The unit can also charge up to six series-
wired Lithium cells. When the LiPo battery is fully charged, the process is terminated
automatically using a voltage-dependent cut-off method.
The Power Peak FUN DUO POWER offers a wide charge current range of 0.1 to 6.5 A,
making it ideal for slow-fly batteries and transmitter and receiver packs as well as for large
drive batteries and flight packs. The high charge current is particularly important, as it pro-
vides for short charge times when used with high-capacity LiPo batteries.
The main feature of the Power Peak FUN DUO POWER is the pioneering
Battery Identification System (BID). A vast array of different battery types is
now available to the modeller, and the range is constantly expanding; the
problem is that each battery type requires its “own” charge process. It can
happen so quickly: you switch the system on with the wrong settings - and
in a moment your valuable battery is damaged.
The revolutionary BID system from robbe now offers an inge-
nious solution to this problem. A small, lightweight BID chip is
assigned to each battery, and the chip stores all the relevant
data required for charging and discharging that pack perfect-
ly. When the battery is to be charged or discharged, the BID
chip attached to the battery is connected to the Power Peak
FUN DUO POWER, and the BID system transfers the required parameters to the charger.
Simply press the ‘MODE’ button to set the desired process, and the charge or discharge
process begins. No tiresome searching through menus for the set-up parameters, maxi-
mum protection from mishandling, and storing of the relevant battery data in the BID chip
- those are the unique advantages of the BID system.
Since the essential information is stored in the BID chip, all the data required for safe,
optimum charging and discharging is always “on board” the battery, and can be display-
ed on the charger’s screen at any time This means that you can obtain an up-to-date pic-
ture of the battery’s condition without the need for PC software or computer technology.
Naturally the Power Peak Fun can also charge batteries not fitted with the BID system.
The unit then works as an entirely normal battery charger.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
23
3. THE CONTROLS
3.1 USING THE CONTROLS
The four buttons on the Power Peak FUN DUO POWER are used to trigger different
actions according to the operating mode you have set.
MODE button
The ‘MODE’ button is used to select the process you wish to use: CHARGE, DISCHAR-
GE or 1 / 3 x DISCHARGE -> CHARGE. Pressing the ‘MODE’ button also interrupts any
process which is already running.
SELECT button
Pressing the ‘SELECT’ button carries out the menu selection, and calls up the individual
screen displays.
SET buttons
The ‘SET’ buttons are used to adjust the charge and discharge parameters. Pressing the
‘INC’ (increase) button increases the value in question, while the ‘DEC’ (decrease) button
reduces it. The same buttons are also used to change settings within menus.
The unit features a switchable Piezo buzzer which - if activated - provides an audible con-
firmation of every button-press, the end of the charge or discharge process, and any error
which might occur.
All buttons feature an auto-repeat function, i.e. holding the button pressed in has the
same effect as pressing the button repeatedly.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
24
Mains socket
on the back
panel
Battery output
sockets (Battery 1)
MODE button
BID socket
SELECT
button
Power
supply
lead, 12 V
LCD screen
SET
buttons
Battery out-
put sockets
(Battery 2)
4. SPECIFICATION
Operating voltage: 11 V 15 V DC
or 230 V AC 50 Hz mains supply
Output 1: 1 24 NC / NiMH cells,
1 6 Lithium cells
Charge current: DC IN Power max. 180 W AC IN Power max. 100 W
0,1...6,5A up to 20 V 0,1...6,5A up to 11,5 V
0,1...4A up to 30 V 0,1...6A up to 12,5 V
0,1...2,8A up to 40 V 0,1...5A up to 15 V
0,1...4A up to 18,75 V
0,1...3A up to 25 V
0,1...2A up to 36 V
0,1...1A up to 36 V
Trickle charge current: 80 mA (NC and NiMH only)
Final discharge voltage: 0.8 V per cell, NC and NiMH,
3 V per cell, LiPo
Charge termination:
NC / NiMH: Automatic, digital Delta Peak method
Lithium: CC - CV
Output 2: 4 8 NC / NiMH cells (output for TX / Rx charging only)
Protective functions: Reverse polarity protection (input / output), short-circuit
protection (input / output), overheating protection,
BID system socket
Dimensions: 180 x 130 x 60 mm
5. USING THE CHARGER FOR THE FIRST TIME
Connect the crocodile clips to a 12 V lead-acid battery, or connect the mains plug to
a mains supply socket. Take great care over correct polarity (red = positive / black =
negative).
The screen initially displays “ROBBE PP Fun”, followed by “NO BATTERY”, if no batte-
ry is connected.
Connect the charge lead to the OUTPUT sockets with correct polarity (red = positive /
black = negative).
Connect the battery to be charged to the charge lead with correct polarity. The screen
briefly displays the message “READY”: the charger is ready for use, and enters trickle
charge mode, i.e. the battery is charged at around 80 mA. The screen displays the bat-
tery voltage. The flashing letter ‘R’ at the right-hand edge of the screen is the status
indicator, which is now ‘Ready’.
5.1 WORKING DISPLAY
During a charge or discharge process this display keeps the user informed of all the essen-
tial data. The data is spread over several screen displays; pressing the ‘SELECT’ button
calls up the individual items of information.
Our example shows a display of the actual charged-
in capacity. The status display at the right-hand margin of the screen, C (charge), flashes.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
25
5.2 SET-UP DISPLAY
You must set the appropriate charge current, discharge current and battery type (NiCd,
NiMH or Li-BAT) on the charger before the actual charge / discharge process can be star-
ted. The set-up menu in which this is done appears when you connect the charger to the
power supply. The individual parameters are selected using the ‘SELECT’ button, and
adjusted using the ‘SET’ buttons. Our example shows the set charge current. The flas-
hing status indicator at the right-hand edge shows
‘N’ (No Battery).
6. MANUAL MODE
If a BID chip is not present, the Power Peak FUN DUO POWER works as an entirely nor-
mal battery charger. The charge parameters for a particular battery must then be entered
at the Set-up display using the operating buttons.
6.1 MENU STRUCTURE IN MANUAL MODE
The menu structure, and the sequence of the individual screen displays, is identical to the
one for setting the parameters and displaying the charge data. At the programming stage
all the displays have to be called up in turn using the ‘SELECT’ button. You will see a flas-
hing cursor in all the menus in which values can be changed; the values are altered using
the ‘SET’ buttons.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
26
Initial display after connecting the
power supply
Display when no battery is connected
Display of output voltage without bat-
tery; the status indicator ‘N’ flashes
Display of battery output voltage; the
status indicator ‘R’ flashes
Actual charge current display; the sta-
tus indicator ‘R’ flashes
The charger is now ready for use;
READY is displayed briefly
Battery connected
‘SELECT’ button
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
27
Display of the last five charged-in capa-
city values(M1M5),which canbesel-
ected using the ‘INC / DEC’ buttons; the
cursor and the status indicator ‘R’ flash
Display of the last five discharged capa-
city values(M1M5),which canbesel-
ected using the ‘INC / DEC’ buttons; the
cursor and the status indicator ‘R’ flash
Display of maximum voltage; the sta-
tus indicator ‘R’ flashes
Display of average voltage; the status
indicator ‘R’ flashes
Display of charge / discharge time; the
status indicator ‘R’ flashes
Display of charged-in or discharged
energy; the status indicator ‘R’ flashes
Display of input voltage; the status
indicator ‘R’ flashes
Charge current set-up menu; the cur-
sor and the status indicator ‘R’ flash
Discharge current set-up menu. the
cursor and the status indicator ‘R’ flash
Switching the piezo-buzzer on and off;
the cursor and the status indicator ‘R’
flash
Battery type setting; the cursor and
the status indicator ‘R’ flash
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
6.2 SETTING THE PARAMETERS
Setting the charge current
Use the ‘SELECT’ button to leaf through in the
menu until the menu point ‘SET CHA.’ appears.
The charge current is set in this menu using the
‘INC / DEC’ buttons. The charge current can be
increased or reduced in 0.1 A increments.
Please be sure to observe the information supplied
by the battery manufacturer. Note that the charge
power is limited by the system’s capacity; if neces-
sary, the processor automatically reduces the
charge current to avoid overloading the charger.
The software features a special integral function which automatically adjusts the charge
current according to the voltage level of the power source (car battery). The advantage of
this feature is that the unit continues to charge even when the car battery’s voltage is dec-
lining, i.e. it avoids a low-voltage termination. This reduces the load on the voltage con-
verter, and the charger works with better efficiency.
How it works:
If the input voltage falls below 11 Volts, the set charge current is reduced by 1 A. This may
occur several times until the charge current falls to only 1 Amp. It is not possible to increa-
se the reduced charge current again. The only means of resetting this function is to dis-
connect the charger from the power source.
Setting the discharge current
Use the ‘SELECT’ button to leaf through in the
menu until the menu point ‘SET DIS.’ appears. The
discharge current is set in this menu using the ‘INC
/ DEC’ buttons. The discharge current can be
increased or reduced in 0.1 A increments. Please
be sure to observe the information supplied by the
battery manufacturer. Note that the discharge
power is limited by the system’s capacity; if neces-
sary, the processor automatically reduces the
discharge current to avoid overloading the charger.
Note:
The charge or discharge current can also be varied during the charge or discharge pro-
cess.
Selecting the battery type
Move to the menu point ‘NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li-BAT’ using the ‘SELECT’
button. Select the appropriate battery type using the ‘INC / DEC’ buttons.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
28
‘INC’ button
‘DEC’ button
‘INC’ button
‘DEC’ button
If you wish to charge a LiPo battery, you have to
select the cell count (1 to 6) as well as the battery
type. The following table shows the relationship
between the cell count and the battery voltage for
LiPo packs.
Use the ‘DEC’ button to scroll through the availa-
ble battery types in the reverse order.
Selecting the mode of operation
Use the ‘MODE’ button to activate the desired operating mode: CHARGING, DISCHAR-
GING; DISC -> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
29
Cell count Nom. battery voltage
1 3.7 Volts
2 7.4 Volts
3 11.1 Volts
4 14.8 Volts
5 18.5 Volts
6 22.2 Volts
‘MODE’ button
‘MODE’ button
‘MODE’ button
‘MODE’ button
Activating a charge process
Activating a discharge process (termi-
nation for NiCd and NiMH batteries:
around 0.8 V per cell)
Activating a combined discharge ->
charge process, one cycle
Activating a combined discharge ->
charge process, three cycles
INC’button
DEC’button
INC’button
DEC button
INC’button
DEC button
4 x
INC’button
4 x
DEC’button
6.3 STARTING AND ENDING A CHARGE / DISCHARGE PROCESS
The Power Peak FUN DUO POWER charger does not feature a separate Start button for
directly initiating a charge / discharge process; instead the process begins when you acti-
vate an operating mode, e.g. ‘CHARGING’. The mode of operation is selected using the
‘MODE’ button. The chosen mode of operation is activated directly when you select the
mode, and the set process starts automatically. The mode of operation indicator, e.g.
‘CHARGING’, then scrolls to the right and out of the display, the flashing status indicator
changes from ‘R’ to ‘C’ and the screen displays the current battery voltage. When the bat-
tery is fully charged, the unit terminates the process using the method described for the
appropriate battery type; the buzzer sounds briefly and the on-screen status indicator
changes to ‘R’ (Ready). If a NiCd or NiMH battery is being charged, the unit switches to
a trickle current. Avoid interrupting the charge process by disconnecting the battery;
always press the ‘MODE’ button first. When you are charging NiCd and NiMH batteries,
it is important that the automatic Delta Peak circuit should work reliably. This means: bat-
teries to be fast-charged must be
balanced, i.e. they must contain
cells of equal voltage. New packs,
or packs which have been stored
for a long time, should first be
discharged and recharged at a low
rate using a small charge current -
typically C/10 - to balance their sta-
tes of charge. It is good practice to
do this at regular intervals in any
case. Simply connect the battery
without pressing any button, and a trickle charge process then runs automatically.
Although it is possible to charge transmitter batteries which are fitted inside an RC sys-
tem transmitter, the charger’s discharge functions are only available if you either by-pass
the reverse polarity guard diode in the transmitter’s charge circuit, or disconnect the bat-
tery from the transmitter. The battery is then connected to the charger directly using a
direct charge lead. If you wish to modify the transmitter in this way, the work must be car-
ried out by an expert.
6.4 SCREEN DISPLAYS
The following displays are generated during charge / discharge processes, and can be
selected using the ‘SELECT’ button. Some displays include variable values (memories M1
… M5, charge current, discharge current, battery type, SOUND), and these feature a flas-
hing cursor; the values can then be adjusted using the INC / DEC buttons. In all cases the
screen displays a flashing indicator at the far right which shows the current state of the
charge process. This is the key to the flashing indicators:
R: Ready to use
C: Charge process running
D: Discharge process running
D/C: Discharge / Charge process running; active state flashes
N: No battery connected
The screen displays are arranged in an endless loop. You can switch from one menu to
the next by pressing the ‘SELECT’ button. When the last menu (SOUND) is displayed,
pressing the ‘SELECT’ button again returns you to the actual battery voltage display.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
30
Car body
Batterie
Car
batterie
Donotconnecttheoutputtotheinput.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
31
Current output voltage display, in our
example 12.461 Volts; the status indi-
cator ‘C’ flashes
Currentchargecurrentdisplay,inourexam-
ple1.00A;the statusindicatorCflashes
Maximum voltage display, in our example
13.573Volts;thestatusindicatorCflashes
Average voltage display, in our exam-
ple 13.375 Volts; the status indicator
‘C’ flashes
Displayofelapsedchargetime/discharge
time; in our example 13 minutes and 57
seconds; the status indicator C flashes
Display of charged-in or discharged
energy, in our example 2.53 W/h; the
status indicator ‘C’ flashes
Input voltage display, in our example
12.61 Volts; the status indicator ‘C’
flashes
Actual charge current (1.00 A); the cur-
sor and the status indicator ‘N’ flash
Switching the Piezo buzzer on / off,
currently activated; the cursor and the
status indicator ‘C’ flash
Setting the battery type, in our exam-
ple NiMH; the cursor and the status
indicator ‘C’ flash
Set discharge current (3.00 A); the cur-
sor and the status indicator ‘R’ flash
Display of the capacity charged in so
far, in our example 185 mAh; the sta-
tus indicator ‘C’ flashes
Displayofthecapacity dischargedsofar,
in our example no discharge has taken
place; the status indicator ‘C’ flashes
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
All the displayed parameters are erased when you connect a battery, or when you switch
from discharge to charge. At the same time the stored capacity values are all moved back
by one (e.g. from M1 to M2).
7. PROGRAMMING A BID CHIP
If the charger is set to the Start display or any other set-up menu, new menu points beco-
me available for programming BID chips as soon as a BID chip is connected to the char-
ger by means of the adaptor lead. The same applies if the charger is switched on with a
chip connected. Press the ‘SELECT’ button repeatedly until the screen shows the follo-
wing display. Starting from this menu you can set all the battery parameters which are to
be stored on the chip, using the procedure already
described.
7.1 MENU STRUCTURE, PROGRAMMING PROCEDURE
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
32
Programming the charge current: use
the ‘INC’ or ‘DEC’ button to select; the
cursor and status indicator ‘N’ flash
Programming the discharge current:
use the ‘INC’ or ‘DEC’ button to select;
the cursor and status indicator ‘N’ flash
Date display: use the ‘INC’ and ‘DEC’
buttons to select; the cursor and sta-
tus indicator ‘N’ flash
End of the programming procedure.
Press ‘INC’ or ‘DEC’ button to return
to the normal screen display. The out-
put voltage is then displayed, cursor
and ‘N’ flash
Initial screen display for programming
a BID chip; press the ‘INC’ or ‘DEC’
button to initiate the programming
procedure
Programming the battery type: use the
‘INC’ or ‘DEC’ button to select; the
cursor and status indicator ‘N’ flash
Programming the cell count: use the
‘INC’ or ‘DEC’ button to select; the
cursor and status indicator ‘N’ flash
Selecting the battery capacity: use the ‘INC’
or ‘DEC’ button to change the value in 50
mAh increments; the cursor and status indi-
cator ‘N’ flash
‘SELECT’ button
‘INC / ‘DEC
button
‘INC / ‘DEC
button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
‘SELECT’ button
The programming menu disappears when you disconnect the BID chip; the screen then
reverts to the normal display.
7.2 PROGRAMMING PROCEDURE
The method of programming the BID chip parameters is identical to the method for set-
ting the parameters, as described in Chapter 6.2. The parameter to be changed is
selected using the ‘SELECT’ button; the flashing cursor indicates the variable value. The
value can then be increased using the ‘INC’ button, and decreased with the ‘DEC’ but-
ton. The procedure is described below, using battery type selection as an example.
--
The first step is to move to the programming menu
and select the BID chip programming point using
the ‘SELECT’ button. At this point you can select
one of the available battery types using the ‘INC’
button to scroll forward and the ‘DEC’ button to
scroll back. This menu is not arranged in an end-
less loop; at either end-point you have to press the
opposite direction button (‘INC’ or ‘DEC’) again to
continue.
The selection is stored. Use the ‘SELECT’ button to navigate to the next parameter, and
use the same procedure to enter the appropriate settings. The remaining programming
steps can now be carried out using the same method. Please take care to observe the
information supplied by the battery manufacturer when programming the BID chip para-
meters. The battery can be connected once you have programmed all the settings. Press
the ‘MODE’ button to select the desired mode of operation and start the process.
7.3 READING OUT THE DATA ON A BID CHIP
Connecting a BID chip to the charger changes the endless menu loop: it now includes
additional menu points which contain the battery data. Calling up this data gives you an
overview of the state of the battery. The following section shows that part of the menu
structure in which the data is read out; in the endless loop this area is located between
the input voltage display and the battery type select point. Press the ‘SELECT’ button to
move to the next display.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
33
DECbutton
INC’ button
DECbutton
INC’ button
SELECT’button
SELECT’button
Input voltage display, the status indi-
cator ‘R’ flashes
Display of maximum charged capaci-
ty; the status indicator ‘R’ flashes
8. CHARGE / DISCHARGE PROCEDURES WITH BID CHIPS
Once you have programmed all the settings on the
chip, the battery must be connected. The charge /
discharge process is initiated by selecting the
desired mode of operation using the ‘MODE’ but-
ton.
The selected process - e.g. ‘CHARGING’ - is dis-
played briefly on the screen, then this display
scrolls to the right and off the screen, to be repla-
ced by the last activated working display. The flas-
hing status symbol indicates the current process;
in our example this is ‘C’ for charging.
Even during a charge / discharge process it is possible to optimise the parameters using
the ‘SET’ buttons. If you change a setting, the process continues to run with the new
values. You can check the values by calling up the individual working displays in turn
using the ‘SELECT’ button.
9. TERMINATING A CHARGE / DISCHARGE PROCESS
At the end of a charge / discharge process you will hear a brief audible signal, and the
screen briefly displays the message ‘READY’. This applies whether the termination is
automatic or manual (by operating the ‘MODE’ button, because - say - the battery is fully
charged).
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
34
Display of maximum discharged capa-
city; the status indicator ‘R’ flashes
Date display; the status indicator ‘R’
flashes
Display of momentary charge current (not
stored in the BID chip). This can be altered
using the ‘SET’ buttons. The cursor and sta-
tus indicator ‘R’ flash
Display of completed charge cycles;
the status indicator ‘R’ flashes
Battery type display; the cursor and
status indicator ‘R’ flash
SELECT’button
SELECT’button
SELECT’button
SELECT’button
SELECT’button
‘MODE’ button
Display of momentary discharge current (not
stored in the BID chip). This can be altered
using the ‘SET’ buttons. The cursor and sta-
tus indicator ‘R’ flash
The ‘READY’ message then scrolls to the right and
off the screen, to be replaced by the last activated
working display (e.g. the elapsed process time).
The flashing status indicator symbol shows the
current state R’ (READY). You can now use the
SELECT button to activate the additional dis-
plays and check the data relating to the process
which has just finished.
10. ERROR MESSAGES
The Power Peak FUN DUO POWER is equipped with a range of safety features to ensure
that charge and discharge processes are completed reliably. As soon as an error occurs,
an appropriate message appears on the screen, and the piezo buzzer emits a warning
sound. The following error messages are displayed
on the screen.
BID chip was disconnected during a running process, or the connection is not correct.
Check the adaptor lead and chip, re-connect the chip if necessary and start the process
again using the ‘MODE’ button.
No battery is connected, or there is a break in the charge current circuit. Connect the bat-
tery properly. This message also appears if the battery is connected with reversed pola-
rity. Be sure to check the connections carefully.
If you start a LiPo battery charge / discharge process without entering the correct cell
count, the process will not start; instead you will hear a warning signal for a period. The
screen then displays the ‘READY’ message, together with the select menu for correcting
the erroneous setting.
The Power Peak FUN DUO POWER also includes additional protective circuits which
ensure safe operation, but which do not generate on-screen error messages or audible
warnings. If the output is short-circuited, you will not be able to start a charge / discharge
process. However, there is no visual or audible warning of this. If you cannot initiate a pro-
cess, check the connections immediately. The same applies if the input voltage is con-
nected with reversed polarity; the unit will not allow you to initiate a charge / discharge
process.
11. GENERAL SAFETY NOTES
The Power Peak FUN DUO POWER is suitable solely for charging and discharging
rechargeable NC / NiMH and Lithium batteries. Do not attempt to recharge dry cells -
explosion hazard.
It is essential to protect the charger from dust, dirt and moisture.
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
35
Do not subject the charger to excessive heat or cold, nor to direct sunlight.
Avoid shock and pressure loads, and do not subject the charger to severe vibration.
Never place the charger and the batteries connected to it on any form of flammable
surface. Never operate the charger in the vicinity of inflammable materials or gases.
Do not leave the charger operating unsupervised. It is normal for the charger to
become quite hot when operating.
Ensure that there is an unrestricted airflow to and from the charger’s cooling slots.
If you will not be using the charger for a protracted period, disconnect it from the power
source and any batteries connected to it.
Never charge any battery a second time immediately after its initial charge.
Do not charge a battery which is already warm or hot to the touch. Allow packs to cool
down to ambient temperature before continuing.
To eliminate safety hazards, damaged cables should always be replaced by a techni-
cian or authorised person.
The device is not suitable for charging car batteries.
It is essential that the charger should not be used incorrectly or as a toy; ensure that
children and non-modellers do not have access to it.
Before you charge a LiPo battery, ascertain that the cell count is between one and
eight.
Packs to be charged as a unit must consist of cells of the same make, the same type
and the same capacity.
Do not charge two batteries connected in parallel to one output; connect only one bat-
tery at a time.
Take great care to maintain correct battery polarity, and avoid short-circuits.
Read the battery manufacturer’s instructions and adhere to them strictly.
Always check the settings on the Power Peak FUN DUO POWER very carefully. Incor-
rect charger settings can destroy batteries.
Check the charger case and cables for damage at regular intervals.
Please take particular care when handling packs containing large numbers of cells.
Ensure that the cells are thoroughly insulated, otherwise there is a danger of electric
shock.
12. GUARANTEE
We guarantee this battery charger for a period of 24 months. Proof for the start and finish
of this guarantee period is provided by your receipt from the model shop, which you
obtained when you purchased the product. Any repairs carried out under guarantee do
not extend the original guarantee period. During this period we will correct any operating
faults, production defects and material faults which arise, at no charge to you. We will not
entertain any claims beyond these terms, e.g. consequent damage. The unit must be
returned to us carriage-paid; it will also be returned to you carriage-paid. We will not
accept goods sent to us without pre-paid carriage.
We accept no liability for transit damage and the loss of your shipment; we therefore
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
36
recommend that you take out suitable insurance to cover these risks. Send the unit to the
Service Centre responsible for your country.
The following conditions must be fulfilled if we are to process your guarantee claim:
Send proof of purchase (till receipt) with your shipment.
The unit must have been operated in accordance with the operating instructions.
The unit must have been operated with the recommended power sources and genuine
robbe accessories.
The unit must not exhibit damage due to damp, unauthorised intervention, excessive
voltage, overload conditions or mechanical damage.
Please include a concise, accurate description of the fault or defect.
14. PROPER DISPOSAL OF BATTERIES
On no account dispose of exhausted batteries in the domestic waste. To protect the envi-
ronment, take defective and exhausted packs to your local battery collection centre after
ensuring that they are completely discharged. Collection centres include all retail outlets
where dry and rechargeable batteries are sold, and also local authority toxic waste col-
lection points. Please tape over any bare contacts to avoid the possibility of short-circuits.
The cost of returning and disposing of waste batteries is included in the original purcha-
se price. All collection points are obliged to accept returned batteries, whether you pur-
chased them there or elsewhere. Exhausted batteries can be recycled, and the materials
re-introduced into the production chain. Please help to protect the environment!
Operating instructions
POWER PEAK FUN DUO POWER
Order No.
8468
37
13. SERVICE CENTRE ADDRESSES
Country
Company Street Town Telephone Fax
Andorra SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Denmark MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Germany robbe-Service Metzloser Str.36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
England robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
France S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Greece TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italy MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Netherl./ Belgium Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norway Norwegian Modellers 3101TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Austria Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Sweden Minicars HobbyA.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Switzerland Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Slovak Rep. Fly Fan 91105Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Spain Modelimport S.A. 28850TorrejondeArdoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Czech Rep. MSCompositModelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turkey Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Madame, Monsieur, cher Client,
nous sommes heureux que vous ayez opté pour le chargeur automatique Power Peak
FUN DUO POWER de la gamme des produits robbe.
Avec cet appareil, vous disposez d’un chargeur très puissant piloté par micro-processe-
ur avec gestion des accus et alimenté par une source de tension12 volts (batterie de voi-
ture) ou à partir du secteur 230 V.
Bien que le chargeur de qualité et automatique soit relativement aisé à mettre en œuvre,
l'exploitation de ce chargeur Power Peak FUN DUO POWER exige quelques connais-
sances préalables de la part de l'utilisateur.
La présente notice vous permettra de vous familiariser rapidement avec l'appareil.
Pour atteindre cet objectif en toute sécurité, lire attentivement la présente notice et par-
ticulièrement les consignes de sécurité en général avant de mettre votre nouveau char-
geur automatique en service.
Avant de mettre l'appareil en service LIRE ABSOLUMENT les informations le concer-
nant et les consignes de sécurité.
Une manipulation non conforme des accus et des appareils de charge est susceptible
de provoquer l'explosion des accus et un incendie.
Exclusion de la responsabilité
Cet appareil de charge est exclusivement conçu et habilité pour la charge des accus
mentionnés dans cette notice.
La Sté robbe Modellsport ne peut en aucun cas être tenue pour responsable d'une
exploitation non conforme.
La société robbe Modellsport n'est pas en mesure de contrôler le respect des indications
et des méthodes fournies par la notice de maintenance et d'exploitation, de mise en
œuvre, d'utilisation et de maintenance.
Nous ne pouvons donc être tenus pour responsables d'aucune perte, d'aucun dommage
ni coût dus à une utilisation ou une mise en œuvre inadéquates ou de quelque consé-
quence que ce soit.
Dans les limites du Droit et quels qu'en soient les motifs les produits robbe directement
à l'origine de dommages ne peuvent être mis en cause ni donner droit au versement de
dommages et intérêts.
Ceci ne vaut pas dans le cas de directives contraignantes lorsque les intentions sont mal-
veillantes ou en présence de négligences grossières.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
38
Sommaire
Chapitre Page
Consignes de sécurité 38
1. Contenu de la livraison 40
1.1 Accessoires recommandés 40
2. Description générale 41
3. Éléments de commande 42
3.1 Fonctions des éléments de commande 42
4. Caractéristiques techniques 43
5. Mise en service du chargeur 43
5.1 Écran de travail 45
5.2 Écran de mise au point 44
6. Mode manuel 44
6.1 Structure du mode manuel 44
6.2 Mise au point des paramètres 46
Mise au point du courant de charge 46
Réglage du courant de décharge 46
Sélection du type d'accu 46
Sélection du mode opératoire 47
6.3 marrage et arrêt d’une procédure de charge / charge 48
6.4 Mentions affichées sur l’écran 48
7. Programmation d’une puce BID 50
7.1 Structure du menu de la procédure de programmation 50
7.2 Procédure de programmation 51
7.3 Lecture des données d’une puce BID 51
8. Procédures de charge / de décharge avec une puce BID 52
9. Fin d’une procédure de charge / de décharge 52
10. Messages de dérangement 53
11. Consignes générales de sécurité 53
12. Garantie 54
13. Adresse des services techniques après vente 55
14. Mise au rebut des accus 55
Nous vous souhaitons beaucoup de réussite et de plaisir avec votre nouveau chargeur !
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
39
1 CONTENU DE LA LIVRAISON
1.1 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
40
Le kit est com-
posé du chargeur
Power Peak FUN
DUO POWER
avec branche-
ment 12V et
230V et d’une
puce BID
(BIDChip)
accompagnée du
cordon-adapta-
teur approprié.
Cordon de
charge de
l’accu de l'é-
metteur,
réf. F1415
Cordon de
charge de
l’accu du
récepteur
réf. F1416
Pour amener les groupements d’éléments à un même niveau de tension (égaliser) nous
vous recommandons les égaliseurs Top 6S réf.8488 ou Lipoly 12S réf. 8484.
Puce BID sans
cordon, pour
équiper d’aut-
res grou-
pements d’élé-
ments réf.8472
Puce BID
avec cordon,
pour équiper
d’autres grou-
pements
d’éléments
réf. 8473
Cordon BID de 300
mm réf. 8474
Cordon BID de 500
mm réf. 8475
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est un appareil de charge intelligent pourvu
d’une gestion confortable des accus et destiné à la charge et à la décharge d’accus Cd-
Ni, NIMH et au Lithium.
Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER permet de charger ou de décharger de 1 à
24 éléments Cd-Ni ou NiMH.
Lorsque l’accu est intégralement char intervient la commutation en fin de charge selon
la procédure Delta-Peak.
Il est également possible de charger jusqu’à 6 éléments Lithium/Lipo raccordés en série.
La commutation en fin de charge intervient automatiquement en fonction du niveau de la
tension, lorsque l’accu est intégralement chargé.
Grâce à une fourchette de courants de charge réglables de 0,1 à 6,5 A, le chargeur Power
Peak FUN DUO POWER convient aussi bien au petits avions de vol lent, aux accus
d’émetteur et de récepteur qu’aux gros accus d’entraînement des moteurs.
Les courants de charge élevés sont importants pour des durées de charge courtes avec
la mise en œuvre d’accus Lipo à haute capacité.
La propriété essentielle du chargeur Power Peak FUN DUO POWER est le
nouveau système orienté vers le futur, le système BID : système d’identifi-
cation des accus..
La multiplicité des différents types d’accus ne cesse de croître, chaque
type d’accu exigeant sa “propre” procédure de charge.
Il peut arriver très rapidement d’établir des réglages incor-
rects sur le chargeur et détériorer ainsi un accu de valeur.
Le système révolutionnaire BID de robbe propose une soluti-
on géniale à ce problème.
À chaque accu est affectée une petite puce BID légère.
Elle sauvegarde toutes la caractéristiques essentielles con-
cernant la charge et la décharge de l’accu.
Pour charger ou décharger l’accu, la puce BID solidaire de l’accu est raccordée au char-
geur Power Peak FUN DUO POWER et lui fournit les paramètres nécessaires.
Il suffit alors d’actionner la touche ‘MODE’ et la procédure de charge ou de décharge sou-
haitée commence.
Plus de recherche laborieuse des paramètres de mise au point dans le menu, protection
maximale contre les manipulations erronées et sauvegarde des caractéristiques essen-
tielles des accus dans la puce BID, voilà les principaux avantage du système.
Avec la sauvegarde des caractéristiques essentielles dans la puce BID, l’accu porte tou-
jours avec lui ses caractéristiques qui peuvent ainsi aisément être affichées sur le char-
geur. Cette fonction remplace largement la nécessité d’exploiter un logiciel de micro-ordi-
nateur et l’informatique pour obtenir un récapitulatif de l’état de l’accu.
Naturellement le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est également susceptible de
charger des accus sans système BID ! La station de charge travaille alors comme un
chargeur normal.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
41
3. ÉLÉMENTS DE COMMANDE
3.1 FONCTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE
Ces quatre touches de conduite du chargeur Power Peak FUN DUO POWER permettent
de déclencher des actions différentes en fonction des différents états de service.
touche MODE
La touche ‘MODE’ permet de sélectionner directement la procédure souhaitée (CHARGE,
DÉCHARGE ou 1 ou 3 DÉCHARGE ->CHARGE).
Par ailleurs, la touche ‘MODE’ permet d’interrompre la procédure en cours.
Touche SÉLECTION
La touche ‘SELECT’ permet de sélectionner le menu et d’accéder aux représentations
autonomes sur l’écran.
Touches de mise au point (SET)
Les touches ‘SET’ permettent d’établir les paramètres de décharge et de charge.
La touche ‘INC’ permet d’augmenter la valeur affichée et la touche ‘DEC’ de la diminuer.
Ces touches sont cependant également utilisées pour le réglage à l’intérieur d’un menu.
Un signal acoustique piézo valide (s’il est activé) chaque pression sur une touche et sig-
nale la fin d'une charge ou d'une décharge de même que la présence d'un dérangement.
Toutes les touches disposent d'une fonction autorépetitive, le maintien de la pression
sur la touche constitue une reprise de la pression.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
42
Raccordement du
connecteur du secteur sur
la face arrière
Sortie de rac-
cordement de
l’accu (Output 1)
Touche MODE
Raccordement de la
puce BID
Touche
SELECT
Connexio
n de l’ali-
mentation
en cou-
rant 12 V
Écran à cristaux
liquides
Touche
SET
Sortie de
raccorde-
ment de
l’accu
(Output 2)
4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service : 11V - 0,15V CC ou secteur 230 V CA 50 Hz
Sortie 1 1 à 24 éléments Cd-Ni/NiMH, 1 à 12 éléments au Lithium
Courant de charge : CC IN Puissance max. 180 W CA IN Puissance max. 100 W
0,1...6,5A jusqu’à 20 V 0,1...6,5A jusqu’à 11,5 V
0,1...4A jusqu’à 30 V 0,1...6A jusqu’à 12,5 V
0,1...2,8A jusqu’àu 40 V 0,1...5A jusqu’à 15 V
0,1...4A jusqu’à 18,75 V
0,1...3A jusqu’à 25 V
0,1...2A jusqu’à 36 V
0,1...1A jusqu’à 36 V
courant de décharge : 0,1 à 6,5 A avec éléments Cd-Ni et NiMH (max. 25 W)
charge de maintien : 80 mA (uniquement Cd-Ni et NiMH)
Tension de fin de décharge 0,8 V par élément Cd-Ni et NiMH, 3 V par élément LiPo,
Commutation en fin de charge : Cd-Ni / NiMH : automatique, système numérique
Delta-Peak
Lithium: CC-CV
Sortie 2 4 à 8 éléments Cd-Ni/ NiMH (sortie uniquement pour la
charge d’un émetteur et récepteur TX-RX)
Courant de charge : 250mA
Commutation en fin de charge : néant
Fonctions de protection : Protection contre les inversions de polarité et les courts-
circuits sur les entrées et sur les sorties, protection cont
re les températures excessives, branchement du système BID
Encombrement : 180 x 130 x 60 mm
5. MISE EN SERVICE DU CHARGEUR
Raccorder les princes crocodile à une batterie 12 volts d’auto ou au connecteur secteur
approprié ; observer impérativement les polarités (rouge = plus / noir = moins).
Sur l’écran apparaît la mention “ROBBE PP Fun“ puis “NO BATTERY”, en l’absence
d’accu raccordé.
Raccorder correctement le cordon de charge (rouge = plus / noir = moins) aux douilles
de sortie (OUTPUT).
Raccorder l’accu à charger au cordon de charge en respectant les polarités.
Sur l’écran apparaît la mention prêt (“READY”). Le chargeur est dès lors en ordre de
marche et se trouve en mode charge de maintien, c’est-à-dire que l’accu est char
avec un courant de 40 mA approximativement. La tension de l’accu est alors affichée
sur l’écran. La lettre ‘R’ clignotant au bord droit indique l’état de marche actuel “en
ordre de marche” (Ready).
5.1 ÉCRAN DE TRAVAIL
Pendant une procédure de charge ou de décharge, l'utilisateur est informé par cet écran
sur toutes les caractéristiques dont il a besoin. Les caractéristiques sont réparties sur plu-
sieurs écrans d’affichage, la touche ‘SELECT’ permet d’accéder aux informations indivi-
duelles. Comme exemple est présentée la capacité
actuelle chargée. L’affichage d’état au bord droit de
l’écran, par exemple C (charge) clignote.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
43
5.2 ÉCRAN DE MISE AU POINT
Avant de pouvoir lancer la procédure de décharge ou de charge proprement dite, il faut
établir le courant de charge, le courant de décharge et le type de l’accu (Cd-Ni, NiMH ou
Li-BAT.). Le menu de mise au point nécessaire apparaît après branchement de l’appareil
à la tension d’alimentation. Sélectionner les paramètres individuels à l’aide de la touche
‘SELECT’ et les établir à l’aide des touches de mise au point ‘SET’.
L’exemple présenté concerne le réglage du courant de charge.
L’affichage d’état clignote dans le bord droit de
l’écran, par exemple ‘N’ (No Battery).
6. MODE MANUEL
En l’absence de puce BID, le chargeur Power Peak FUN DUO POWER travaille comme
un chargeur tout à fait normal.
Les paramètres de charge de l’accu concerné doivent être établis manuellement sur
l’écran de mise au point à l’aide des touches de conduite.
6.1 STRUCTURE DU MENU DU MODE MANUEL
La structure du menu et la séquence des divers éléments présentée sur l’écran sont iden-
tiques pour la mise au point des paramètres et l’affichage des caractéristiques de char-
ge.
Pour la programmation, il faut accéder successivement à tous les écrans d’affichage avec
la touche ‘SELECT’.
Les menus dans lesquels les valeurs peuvent être changées sont repérés par un curseur
clignotant.
Les touches ‘SET’ permettent ensuite de réaliser les changements souhaités.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
44
Affichage au démarrage après le rac-
cordement de la tension d’alimentation
Affichage en l’absence d’accu raccor-
Affichage de la tension de sortie sans
accu, l’affichage standard ‘N’ clignote
Affichage de la tension de sortie de
l’accu, l’affichage standard ‘R’ clignote
Affichage du courant de charge actu-
el, l’affichage standard ‘R’ clignote
Le chargeur est dés lors en ordre de mar-
che,lamentionREADYapparaîtbrièvement
(raccordement de l’accu)
Touche SELECT
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
45
Affichage des cinq dernières valeurs de
capaci chargée (M1 ... M5), lectionn-
ables à l’aide des touches INC/DEC’, le
curseur et laffichage détat R clignotent
Affichage des cinq dernières valeurs de
capacité déchargée (M1... M5),sélectionn-
ables à laide des touches INC/DEC, le
curseur et laffichage détat R clignotent
Affichage du courant maximal de
charge, l’affichage standard ‘R’ clig-
note
Affichage de la tension moyenne
(valeur moyenne), l’affichage standard
‘R’ clignote
Affichage de la durée de charge et de
décharge, l’affichage standard ‘R’ cli-
gnote
Affichage de l’énergie chargée ou
déchargée, l’affichage standard ‘R’
clignote
Affichage de la tension d’entrée, l’af-
fichage standard ‘R’ clignote
Menu de mise au point du courant de
charge, le curseur et l’affichage d’état
‘R’ clignotent
Menu de mise au point du courant de
décharge, le curseur et l’affichage
d’état ‘R’ clignotent
Mise en marche, arrêt du signal acou-
stique, le curseur et l’affichage d’état
‘R’ clignotent
Menu de mise du type d’accu, le cur-
seur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
6.2 MISE AU POINT DES PARAMÈTRES
Mise au point du courant de charge
À l’aide de la touche ‘SELECT’, feuilleter dans le menu jusqu’à ce que la rubrique de
menu “SET CHA.“ apparaisse.
Les touches ‘INC- / DEC’ permettent d’établir le
courant de charge dans ce menu. Il est possible
d’augmenter ou de diminuer le courant de charge
en séquences de 0,1 A. Observer impérativement
les consignes fournies par le fabricant de l’accu
concerné. La capacité de charge est limitée par le
système, le processeur réduit automatiquement le
courant de charge pour ne pas surcharger l’appa-
reil. Une fonction logicielle spéciale a été intégrée
pour aligner automatiquement le courant de charge au niveau de tension de la source
d’énergie (batterie d’auto). L’avantage en est qu’il est également possible d’opérer une
charge à partir d’une batterie de voiture faiblement chargée sans qu’intervienne une inter-
ruption à minimum de tension. Ainsi le convertisseur subit une moindre charge et l’appa-
reil travaille dans une meilleure fourchette de rendement.
Fonction
lorsque la tension d’entrée passe en dessous de 11 volts, le courant de charge est rame-
à 1A. Cette procédure peut intervenir plusieurs fois jusqu’à ce que le courant de char-
ge ne représente plus qu’un ampère. Il n’est plus possible dès lors d’augmenter le cou-
rant de charge établi ainsi. La fonction n’est remise à zéro que lorsque le chargeur est
désolidarisé de sa source d’alimentation.
Réglage du courant de décharge
À l’aide de la touche ‘SELECT’, feuilleter dans le
menu jusqu’à ce que la rubrique de menu “SET
DIS.“ apparaisse. Les touches ‘INC- / DEC’ per-
mettent d’établir le courant de décharge dans ce
menu.
Il est possible d’augmenter ou de diminuer le cou-
rant de charge en séquences de 0,1 A. Observer
impérativement les consignes fournies par le fabri-
cant de l’accu concerné. La capacité de décharge
est limitée par le système, le processeur réduit
automatiquement le courant de décharge pour ne pas surcharger l’appareil.
À noter : Il est également possible de régler les courants de charge et de décharge pen-
dant une procédure de charge ou de décharge.
lection du type d’accu
lectionner la rubrique de menu NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li-BAT. à l’aide de la
touche ‘SELECT’.
Les touches ‘INC- / DEC’ permettent de choisir entre les différents types d’accus.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
46
Touche ‘INC’
Touche ‘DEC’
Touche ‘INC’
Touche ‘DEC’
Avec les accus Lipoly, ce n’est pas seulement le
type d’accu qu’il faut sélectionner, il faut en plus
sélectionner le nombre des éléments (1 à 6). Le
tableau suivant présente les relations entre le nom-
bre d’éléments et la tension de l’accu.
La touche ‘DEC’ permet de faire défiler dans la
direction opposée les types d’accus à disposition.
Sélection du mode opératoire
La touche MODE permet de sélectionner le mode opératoire (CHARGING, DISCHARGING; DISC
-> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME) souhaité et de le mettre en service.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
47
nombre d'éléments tension nom. de laccu
1 3,7 Volt
2 7,4 Volt
3 11,1 Volt
4 14,8 Volt
5 18,5 Volt
6 22,2 Volt
Touche ‘MODE
Touche ‘MODE
Touche ‘MODE
Touche ‘MODE
Activation d’une procédure de charge
Activation d’une procédure de
décharge (commutation en fin de
charge pour accus Cd-ni et NiMH à
approx. 0,8 V par élément
Activation du mode combiné déchar-
ge -> charge en une séquence
Activation du mode combiné déchar-
ge -> charge avec trois cycles
ToucheINC
ToucheDEC
ToucheINC
ToucheDEC
ToucheINC
ToucheDEC
4 fois tou-
che ‘INC’
4 fois tou-
che ‘DEC’
6.3 DÉMARRAGE ET ARRET DUNE PROCÉDURE DE CHARGE / DE DÉCHARGE
Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER dispose dune touche de démarrage autonome
avec laquelle il est possible d’enclencher directement une procédure. Le démarrage intervient
par lactivation dun mode opératoire, par exemple CHARGING (charge).
La sélection du mode opératoire intervient à laide de la touche MODE’.
Immédiatement après lachèvement de cette sélection, le mode opératoire est acti et la pro-
cédure lectione démarre automatiquement. La repsentation du mode opératoire, par
exemple CHARGING” se déplace vers la droite hors affichage, laffichage détat clignotant
passe de R’ à C et c’est la tension actuelle de l’accu qui apparaît. Lorsque laccu est ingra-
lement chargé, en fonction du type daccu sélectionné intervient la procédure de fin de charge
décrite, le signal acoustique retentit brvement et sur lécran laffichage passe sur R (Ready).
Avec la charge d’accus Cd-Ni et NiMH-Akkus, le chargeur passe en mode de charge de main-
tien. Évitez imrativement d’interrompre la procédure de charge en solidarisant l’accu du
chargeur.
Actionnez toujours d’abord absolu-
ment la touche MODE. Pour sassu-
rer que, avec des accus Cd-Ni et
NiMH, l’automatisme Delta-Peak
puisse travailler correctement, il ne
faut que charger des accus parfaite-
ment harmonisés, c’est-à-dire que les
accus neufs ou qui n’ont pas é utili-
sés de puis longtemps doivent être
régulièrement chars puis chargés
avec un faible taux de charge, typi-
quement C/10, pour les harmoniser.
Pour ce faire, raccorder l’accu au chargeur sans actionner de touche, une charge de maintien
démarre automatiquement. Pendant la charge daccus démetteur en place dans lémetteur, il
est possible que la fonction de charge ne soit disponible que lorsque soit la diode de pro-
tection de polari dans la section de charge de l’émetteur a é shune ou lorsque l’accu a é
désolidarisé de lémetteur et raccor directement au chargeur à l’aide dun cordon de charge.
Cette transformation doit être alie par un spécialiste.
6.4 MENTIONS AFFICES SUR LÉCRAN
Les écrans suivants apparaissent pendant une produre, il est possible d’y accéder à laide de
la touche SELECT. Les valeurs modifiables avec lesquelles le curseur clignote (emplacement
de moire M1 ... M5, courant de charge, courant de décharge, type d’accu, avertisseur sono-
re (SOUND)) peuvent être mis au point à l’aide des touches INC- / DEC. Complètement à droi-
te de l’affichage appart sysmatiquement, clignotant, létat actuel du chargeur.
C'est-à-dire :
R: ordre de marche (Ready)
C: procédure de charge en cours (Charging)
D: procédure de charge en cours (Discharging)
D/C: produre de décharge / charge (Discharging / Charging) en cours, l’état acti actuelle-
ment clignote
N: pas d’accu raccor (No Battery)
Ces écran sont agencés successivement en boucle.
La touche SELECT’ permet de passer dun menu au menu suivant.
Lorsque le dernier menu (SOUND) a été affiché sur l’écran, le fait de rappuyer sur la touche
SELECT’ permet de revenir à laffichage de la tension actuelle de laccu.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
48
accu
accu de
voiture
carrosserie de l’auto
Ne pas raccorder la sortie avec l’ente !
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
49
Affichage de la tension actuelle de
sortie, actuellement 12,461 volts, l’af-
fichage d’état ‘C’ clignote
Affichage du courant actuel, actuelle-
ment 1,00 A, l’affichage d’état ‘C’ cli-
gnote
Affichage de la tension maximale,
actuellement 13,573 volts, l’affichage
d’état ‘C’ clignote
Affichage de la tension moyenne,
(valeur moyenne), dans ces cas, 13,375
volts, l’affichage d’état ‘C’ clignote
Affichage de la durée écoulée de la procé-
dure de décharge ou de charge, actuelle-
ment 13 min et 57 s, l’affichage d’état ‘C’
clignote
Affichage de l’énergie chargée ou
chargée, actuellement 2,53 Wh,
l’affichage d’état ‘C’ clignote
Affichage du niveau de la tension de
sortie, actuellement 12,61 volts, l’af-
fichage d’état ‘C’ clignote
courant de charge actuel 1,00 A, le cur-
seur et l’affichage d’état ‘N clignotent
Mise en marche, arrêt du signal acou-
stique, (actuellement activé), le cur-
seur et l’affichage d’état ‘C’ clignotent
Mise au point du type d’accu (actu-
ellement NiMH), le curseur et l’afficha-
ge d’état ‘C’ clignotent
courant de décharge établi 3,00 A, le
curseur et laffichage détat R clignotent
Affichage de la capacité chargée jus-
qu’à présent, 185 mAh, l’affichage
d’état ‘C’ clignote
Affichage de la capacité déchare jus-
qu’à présent, il n’y a pas eu de déchar-
ge, l’affichage d’état ‘C’ clignote
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Tous les paramètres affichés sont effacés lorsqu’on raccorde un accu ou lorsqu’on
passe de décharge à charge et inversement et les valeurs de capacité sont décalées
d’un pas vers l’arrière (par exemple de M1 à M2).
7. PROGRAMMATION D’UNE PUCE BID
Dès que, dans le menu de démarrage ou dans tout autre menu du niveau de mise au
point, on raccorde une puce BID au chargeur à l’aide d’un cordon-adaptateur, le char-
geur passe sur le mode programmation de la puce BID.
Ceci vaut également lorsque le chargeur est mis en service alors que la puce est déjà
raccordée. Actionner la touche ‘SELECT’, jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse.
À partir de ce menu , il est possible, avec la marche à suivre déjà décrite, d’établir l’en-
semble des paramètres de l’accu sur lequel cette
puce doit être installée.
7.1 STRUCTURE DU MENU DE LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
50
Programmation du courant de charge, sélection
à laide des touches INC ou DEC, le curseur et
laffichage détat N clignotent
Programmation du courant de charge, sélec-
tion à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’, le
curseur et l’affichage d’état ‘N clignotent
Affichage de la date à l’aide des touches
‘INC ou DEC’, le curseur et l’affichage d’état
‘N clignotent
Fin de la procédure de programmati-
on, les touches ‘INC’ et ‘DEC’ permet-
tent de revenir à l’affichage normal
puis apparaît la tension de sortie, le
curseur et ‘N’ clignotent.
Avec les touches ‘INC ou ‘DEC’ enga-
ger la procédure de programmation sur
l’écran de démarrage de la procédure
de programmation d’une puce BID.
Programmation du type de l’accu, sélec-
tion à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’, le
curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent
Programmation du nombre d’éléments,
lection à l’aide des touches ‘INC ou DEC’,
le curseur et l’affichage d’état N’ clignotent
Programmation de la capacité de laccu, sélec-
tion à laide des touches INC ou DECpar éta-
pes de 50 mAh, le curseur et laffichage détat N
clignotent
Touche SELECT
Touche ‘INC’
ou ‘DEC’
Touche ‘INC’
ou ‘DEC’
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Lorsqu’on désolidarise la puce BID, on quitte le menu de programmation pour repasser
dans d’écran normal.
7.2 PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
La programmation des paramètre d’une puce BID est absolument identique au glage des
paratres crit au chapitre 6.2. La touche ‘SELECT’ permet de lectionner le paramètre
devant être modifié. Le curseur clignotant rere la valeur modifiable.
La touche ‘INC permet d’augmenter la valeur et la touche ‘DEC’ de la diminuer. L’exemple
ci-contre de lection du type de l’accu détaille la marche à suivre.
Aps avoir navig avec la touche ‘SELECT dans le menu de programmation d’une puce
BID, concernant ce point, il est possible, en avant, à l’aide de la touche ‘INC’ et en arrière
avec la touche ‘DEC de lectionner les types d’ac-
cu à disposition dans le programme.
Il n’existe pas de boucle infinie, à chacune des extré-
mis, il faut systématiquement actionner la touche
directionnelle correspondante (touche ‘INC’ ou tou-
che DEC’).
La lection est sauvegare.
La touche ‘SELECT permet de passer au paramètre
suivant et alise les glages selon la me procédure.
Toutes les autres possibilis de mise au point interviennent selon la me marche à suivre.
Pour la programmation des paratres d’une puce BID, tenir compte imrativement des
caractéristiques fournies par le fabricant de l’accu.
Une fois que les mises au point sont programes, raccorder l’accu.
La touche “MODE permet de sélectionner le mode opératoire souhai et de lancer la pro-
dure de charge.
7.3 LECTURE DES DONNÉES D’UNE PUCE BID
Lorsqu’une puce BID est en place, la boucle infinie des représentations du menu est diffé-
rente. Il existe des rubriques de menu compmentaires comportant les caracristiques de
l’accu. Il est possible ainsi de se faire une idée d’ensemble de l’état des accus.
Dans ce qui suit est présentée la partie de la structure du menu dans laquelle l’édition des
caractéristiques intervient.
Ce secteur se trouve dans la boucle sans fin entre l’affichage de la tension d’entrée et la
sélection du type de l’accu.
Le passage à l’affichage suivant est assuré par la touche ‘SELECT’.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
51
ToucheDEC
ToucheINC
ToucheDEC
ToucheINC
Touche SELECT
Touche SELECT
Affichage de la tension d’entrée, l’af-
fichage standard ‘R’ clignote
Affichage de la capacité maximale
chargée, l’affichage standard ‘R’ clig-
note
8. PROCÉDURES DE CHARGE / DE DÉCHARGE AVEC UNE PUCE BID
Lorsque tous les réglages sont établis sur la puce, il faut raccorder l’accu.
Touche ‘MODE’
Lancer la procédure après avoir sélectionné le
mode opératoire souhaité à l’aide de la touche
‘MODE’.
La procédure sélectionnée, par exemple “CHAR-
GING”, apparaît brièvement sur l’écran puis cette
mention ‘coule’ vers la droite hors de l’écran.
Ensuite apparaît le dernier écran de travail activé.
Le symbole d’état clignotant indique la procédure
actuelle, par exemple ’C’ pour charge.
Également pendant une procédure de charge ou
de décharge, il est possible d’optimiser les paramètres à l’aide des touches ‘SET’.
À partir de ce moment-là, la procédure en cours se poursuit avec les réglages modifiés.
La touche ‘SELECT’ permet d’accéder successivement aux écrans de travail autonomes
pour en contrôler les valeurs.
9. FIN D’UNE PROCÉDURE DE CHARGE / DE DÉCHARGE
Lorsqu’une procédure est achevée, que ce soit manuellement en actionnant la touche
‘MODE’ ou automatiquement, parce qu’un accu est, par exemple, entièrement chargé, le
signal acoustique retentit brièvement.
Sur l’écran apparaît brièvement la mention ‘READY’.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
52
Affichage de la capacité maximale
déchargée, l’affichage standard ‘R’
clignote
Affichage de la date appropriée, l’af-
fichage standard ‘R’ clignote
Affichage du courant de charge temporaire
(non sauvegardé sur la puce BID). Peut être
modifié à l’aide des touches ‘SET’. Le cur-
seur et l’affichage d’état “R” clignotent.
Affichage des cycles de charge réa-
lisés, l’affichage standard ‘R’ clignote
Menu de mise du type d’accu, le cur-
seur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche SELECT
Touche ‘MODE
Affichage du courant de décharge tempor-
aire (non sauvegar sur la puce BID).
Peut être modifié à l’aide des touches
‘SET’. Le curseur et l’affichage d’état “R”
clignotent.
Cette mention s’écoule’ vers la droite hors de
l’écran.
Ensuite apparaît le dernier écran de travail activé,
par exemple la durée de la procédure.
Le symbole d’état clignotant indique l’état actuel
‘R’ (READY).
La touche ‘SELECT’ permet d’activer d’autres affi-
chages permettant de contrôler les caractéristiques de la procédure achevée.
10. MESSAGES DE DÉRANGEMENT
Pour garantir un déroulement sûr de la procédure de charge ou de décharge, le chargeur
Power Peak FUN DUO POWER est équipé de dispositifs de sécurité.
Dès qu'un dysfonctionnement apparaît, un message approprié s'affiche sur l'écran et un
signal sonore retentit.
Les messages de dérangement suivants apparaissent sur l’écran.
Puce BID retirée pendant une procédure en cours
ou liaison incorrecte, contrôler le cordon adaptateur et la puce, si nécessaire, remettre la
puce en place et reprendre la procédure en actionnant la touche ‘MODE’.
Pas daccu raccordé ou interruption du circuit
électrique de charge, établir la liaison avec l’accu.
Ce message apparaît également lorsque l’accu a été raccordé avec les polarités inver-
sées, contrôler impérativement les contacts.
Lorsqu’on démarre une procédure avec un accu LiPo et que le nombre d’éléments n’a
pas été sélectionné correctement, le lancement de la procédure risque d’être empêché.
Un signal sonore retentit pendant un certain temps et ensuite apparaît la mention
“READY” et le menu permettant de corriger le réglage incorrect sur l’écran.
Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est équipé d’autres dispositifs de sécurité qui
garantissent une mise en œuvre sûre tout en n’étant pas mentionnés sur l’écran ni signa-
lés acoustiquement.
Lorsque la sortie se trouve en court-circuit , aucune procédure ne peut être lancée.
Il n’existe pas d’information optique ni acoustique.
S’il n’est pas possible de lancer une procédure, il est indispensable de contrôler les con-
nexions.
Ceci vaut également lorsque les polarités de la tension d’entrée sont inversées.
Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche.
11. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est conçu pour la charge et la décharge
d'accus rechargeables Cd-Ni, MiMH et au lithium.
Ne pas recharger de piles sèches, risque d'explosion !
Protéger impérativement l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
53
Ne pas exposer l'appareil à des températures élevées ou trop basses, ne jamais l'ex-
poser au rayonnement solaire.
Éviter les chocs et les charges de pression et ne pas soumettre le chargeur à de for-
tes vibrations.
Ne jamais disposer le chargeur ni les accus en charge sur des surfaces inflammables.
Ne jamais mettre l'appareil en service dans le voisinage de matériaux ou de gaz
inflammables.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance quand il fonctionne.
L'appareil peut chauffer sensiblement pendant son fonctionnement normal.
Lors de la mise en place du chargeur, veiller à ce que l’air puisse circuler au niveau des
ouvertures de refroidissement.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, le désolidariser du secteur et
en retirer les accus éventuellement branchés.
Ne jamais recharger des accus qui viennent d'être chargés.
Ne pas charger d'accus chauds. Laisser refroidir les accus à température ambiante.
Pour exclure tout danger pour la sécurité, ne faire remplacer les cordons défectueux
que par un spécialiste ou une personne formée dans ce domaine.
L’appareil n’est pas approprié pour la charge de batteries de voiture.
Veiller à ce que les enfants ou les personnes non informées ne considèrent pas l’ap-
pareil comme un jouet ou ne l’utilisent pas de manière inconsidérée.
Avant de charger des accus LiPo, vérifier que le nombre d’éléments se situe bien entre
1 et 8.
Ne charger que des accus constitués d'éléments de même capacité et de même mar-
que.
Ne jamais raccorder deux accus en parallèle sur une sortie pour les charger, ne rac-
corder qu'un pack d'éléments.
Observer impérativement les polarités de l'accu et éviter les courts-circuits.
Observer impérativement les consignes fournies par le fabricant.
Contrôlez systématiquement et avec précision les mises au point sur le chargeur
Power Peak FUN DUO POWER.
Des réglages inappropriés sont susceptibles d'abîmer le chargeur.
Veiller à ne pas endommager le boîtier ni les cordons.
La manipulation d'accus composés de nombreux éléments demande une certaine
prudence.
Veiller absolument à ce que l'isolation soit parfaite, risque d'électrocution.
Tenir compte des autres consignes de sécurité et également les informations concernant
le mode de fonctionnement et la mise en œuvre des différents types d’accus que nous
tenons à votre disposition sur notre site www. robbe.com.
12. GARANTIE
Pour cet appareil nous offrons une garantie de 24 mois.
Le bon d'achat fourni par le détaillant spécialiste robbe constitue le certificat initial de
garantie.
Des réparations éventuelles ne prolongent pas la couverture de la garantie.
Les carences de fonctionnement, les défauts de fabrication ou les défauts matériels
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
54
apparaissant pendant la garantie sont remplacés par nous gratuitement.
Tout autre réclamation, par exemple de dommages secondaires, sont exclues.
Le transport intervient franco de port de même que pour le renvoi.
Les envois non affranchis ne seront pas pris en considération.
Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de
votre envoi.
Nous vous recommandons de contracter une assurance appropriée.
Expédier l'appareil au service après-vente du pays concerné.
Pour que les réclamations couvertes par la garantie puissent être traitées, il faut que les
conditions suivantes soient satisfaites :
joindre le bon d'achat à l'envoi
les appareils ont été exploités conformément aux prescription de la notice de mise
en œuvre
les sources d'alimentation employées sont celles qui ont été recommandées par
robbe, seules des pièces de rechange originales ont été utilisées
absence de dommages dus à l'humidité, à des interventions extérieures, à des sur-
tensions, à des surcharges ou des dégradations mécaniques.
joindre une description du dérangement ou du défaut afin d'en faciliter la réparation.
14. MISE AU REBUT DES ACCUS
Ne jeter les accus en aucun cas dans les ordures ménagères.
Pour protéger l'environnement, mettre les accus défectueux ou usés au rebut aux
endroits prévus à cet effet.Il s'agit des endroits l'on peut acheter ces piles et ces accus
ou des déchetteries communales. Pour éviter les courts-circuits protéger les contacts nus
avec des morceaux de ruban adhésif.
Le coût de recyclage des accus et de leur mise au rebut est contenu dans leur prix
d'achat. Tous les magasins qui les vendent doivent reprendre les accus usés que vous les
ayez achetés à cet endroit ou non. Les accus sont recyclés.
Ainsi les matériaux qui les composent sont réintroduits dans les circuits de production.
Respectez et protégez l'environnement.
Notice d’utilisation
POWER PEAK FUN DUO POWER
réf.
8468
55
13. ADRESSE DES SERVICES TECHNIQUES APRÈS-VENTE
Pays
Société
rue
ville Téléphone télécopie
Andorre
SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Danemark
MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Allemagne
robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
Angleterre
robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
France
S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Grèce
TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italie
MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Pays-Bas/Bel..
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norvège
Norwegian Modellers 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Autriche
Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Suède
Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Suisse
Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Rép. slovaque
Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Espagne
Modelimport S.A. 28850Torrejon deArdoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Rép. tchèque
MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turquie
Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Gentile utente,
congratulazioni per aver scelto il caricabatterie automatico Power Peak FUN DUO
POWER all’interno della gamma di prodotti robbe. Lei è ora in possesso di un efficientis-
simo caricabatterie con sistema di gestione delle batterie e comando tramite micropro-
cessore, con alimentazione a 12Volt (batteria d’automobile) oppure a rete 230 V .
Nonostante il suo facile utilizzo, questo sistema di ricarica automatico Power Peak FUN
DUO POWER tecnologicamente avanzato richiede alcune conoscenze preliminari da
parte dell’utilizzatore finale. Questo manuale di istruzioni consentirà in breve tempo di
familiarizzare con il funzionamento dell’apparecchio.
Leggere tassativamente le istruzioni per l’uso e le norme per la sicurezza PRIMA DI
UTILIZZARE l’apparecchio.
Un utilizzo errato delle batterie e del caricabatterie può causare l’esplosione o l’incen-
dio della batteria.
Scarico di responsabilità
Questo caricabatterie è concepito e rilasciato esclusivamente per la ricarica di batte-
rie dei tipi indicati nelle istruzioni; la robbe Modellsport non si assume pertanto alcu-
na responsabilità per usi finali che differiscano da quelli menzionati in questo manua-
le.
La robbe-Modellsport non può sorvegliare il rispetto delle istruzioni tantomeno i
metodi usati durante l’utilizzo, il funzionamento o la manutenzione della stazione di rica-
rica. Pertanto non ci assumiamo alcuna responsabilità per perdite, danni o costi derivan-
ti da un utilizzo errato dell’apparecchio o dipendenti in qualunque altro modo da esso.
Per quanto ammesso dalla legge, l’obbligo per l’adempimento del risarcimento dei danni,
indipendentemente dal motivo giuridico, è limitato al valore direttamente fatturato dei pro-
dotti robbe interessati dall’evento che ha causato il danno.
Le direttive giuridiche costrittive non ne rispondono invece illimitatamente qualora le neg-
ligenze risultino di proposito o grossolane.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
56
Contenuto
Paragrafo Pagina
Norme di sicurezza 56
1. Dotazione 58
1.1 Accessori consigliati 58
2. Descrizione generale 59
3. Comandi 60
3.1 Funzione dei comandi 60
4. Dati tecnici 61
5. Attivazione del caricabetterie 61
5.1 Display di lavoro 61
5.2 Display di regolazione 62
6. Modo manuale 62
6.1 Menu del modo manuale 64
6.2 Regolazione dei parametri 64
Regolazione della corrente di carica 64
Regolazione della corrente di scarica 64
Scelta della batteria 64
Scelta della modalità di funzionamento 65
6.3 Inizio e fine del processo di carica/scarica 66
6.4 Finestre del display 66
7. Programmazione del BID-Chip 68
7.1 Menu di programmazione 68
7.2 Procedimento di programmazione 69
7.3 Lettura dei dati del BID-Chip 69
8. Procedimento di carica/scarica con il BID-Chip 70
9. Fine del procedimento di carica/scarica 70
10. Messaggi di errore 71
11. Regole generali di sicurezza 71
12. Garanzia 72
13. Centri di assistenza 73
14. Smaltimento delle batterie 73
Ci auguriamo che l’utilizzo di questo apparecchio possa risultare molto proficuo ed
appagante!
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
57
1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1.1 ACCESSORI CONSIGLIATI
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
58
Insieme al Power
Peak FUN DUO
POWER con col-
legamento 12V e
230 V, vengono
forniti in dotazio-
ne un Chip BID
ed il relativo
cavetto adattato-
re.
Cavo di ricari-
ca per batte-
ria trasmitten-
te
Art.N. F1415
Cavo di ricari-
ca per batteria
ricevente
Art.N. F1416
Per bilanciare (equalizzare) pacchi batteria Lipo sul medesimo livello di tensione, racco-
mandiamo l’utilizzo dei dispositivi Top Equalizer 6S Art.N. 8488 oppure Top Equalizer 12
S Art.N. 8484.
Chip BID
senza cavo,
per l’equipa-
ggiamento di
altre batterie
Art.N. 8472
Chip BID
con cavo,
per l’equipa-
ggiamento di
altre batterie
Art.N. 8473
Cavetto BID, 300 mm
Art.N. 8474
Cavetto BID, 500 mm
Art.N. 8475
2. DESCRIZIONE GENERALE
Il caricabatterie Power Peak FUN DUO POWER è una intelligente stazione per la scarica
e la ricarica di batterie NC , NiMH e litio, con pratico sistema di gestione delle batterie
integrato.
Il dispositivo Power Peak FUN DUO POWER consente la ricarica e la scarica di batterie
NC e NiMH da 1 fino a 24 celle. Lo spegnimento della procedura di ricarica, una volta
carica la batteria, viene comandato con il metodo Delta-Peak. L’apparecchio consente
inoltre di ricaricare fino a 6 celle Litio/Lipo collegate in serie. In questo caso lo spegni-
mento per batteria completamente carica - è comandato automaticamente in base alla
tensione.
L’ampio intervallo di corrente erogabile ( da 0,1 fino a 6,5 A) rende il Power Peak FUN
DUO POWER indicato sia per piccole batterie di Slow Flyer , trasmittenti e riceventi, che
anche per grandi batterie di alimentazione di automodelli o aeromodelli. Le alte intensità
di corrente sono particolarmente importanti per accorciare i tempi di ricari-
ca, specialmente quando si utilizzano batterie Lipo ad alta capacità.
Caratteristica principale del Power Peak FUN DUO POWER è l’adozione
dell’innovativo sistema di identificazione della batteria (BID). La molteplici-
dei tipi di batterie in commercio è sempre in aumento e ciascuna tipolo-
gia richiede la “propria” procedura di ricarica. Basta poco per impostare in
maniera errata il caricabatterie e danneggiare conseguente-
mente la preziosa batteria.
Il rivoluzionario sistema BID della robbe offre la soluzione
geniale a questo problema. A ciascuna batteria viene collega-
to uno speciale Chip-BID piccolo e leggero che ne memoriz-
za tutti i parametri fondamentali per eseguire in modo ottima-
le la ricarica / scarica. Per effettuare la ricarica / scarica, il Chip-BID applicato alla batte-
ria viene collegato con il Power Peak FUN DUO POWER e fornisce a quest’ultimo tutti i
parametri necessari.
L’utente dovrà soltanto selezionare la procedura desiderata mediante il tasto ‘MODE’ per
avviare le procedure di carica / scarica. Non sarà quindi più necessario cercare i parametri
nel menu di impostazione; il sistema BID ha il grande vantaggio di impedire ogni possibi-
le errore in fase di impostazione e di memorizzare all’interno del Chip tutti i dati fonda-
mentali.
Grazie alla memorizzazione dei dati più importanti all’interno del Chip-BID, la batteria
mantiene sempre con tutti i parametri necessari che possono in seguito essere como-
damente richiamati sul display del caricatore. Non è quindi più necessario l’utilizzo di
computer e dei relativi software per avere sott’occhio tutti i dati relativi allo stato della bat-
teria.
Il Power Peak FUN DUO POWER può naturalmente ricaricare anche batterie sprovviste
di Chip BID! In questo caso l’apparecchio funziona come un normale caricabatterie.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
59
3. COMANDI
3.1 FUNZIONE DEI COMANDI
I quattro tasti di comando del Power Peak FUN DUO POWER svolgono funzioni differen-
ti in base alla modalità al momento attiva.
Tasto MODE
Il tasto ‘MODE’ permette di selezionare in avvio il tipo di procedura desiderata (RICARI-
CA, SCARICA oppure ciclo 3 x SCARICA -> RICARICA). Premendo inoltre tale tasto men-
tre una procedura è in corso, si interrompe quest’ultima .
Tasto SELECT
Il tasto ‘SELECT’ consente di visualizzare sullo schermo l’elenco dei menu disponibili
insieme alle relative schermate.
Tasti SET
I tasti ‘SET’ permettono di impostare i parametri di ricarica / scarica. Il tasto ‘INC’ incre-
menta il valore visualizzato, il tasto ‘DEC’ lo diminuisce. I tasti servono comunque anche
per effettuare un’impostazione all’interno di un menu.
Un segnale acustico (se precedentemente attivato) viene emesso ad ogni pressione dei
tasti e segnale inoltre la fine di una procedura di ricarica / scarica oppure un errore insor-
to durante il funzionamento.
Tutti i comandi dispongono della funzione di Autorepeat, ovvero mantenere premuto
un tasto equivale a premerlo ripetutamente.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
60
Collegamento con presa di
corrente 230 V sul retro dell’-
apparecchio
Uscita per colle-
gamento batte-
rie (Output 1)
Tasto Mode
Presa per collega-
mento Chip BID
Tasto
Select
Collegame
nto con
alimenta-
zione 12 V
Display LC
Tasti
Set
Uscita per
collega-
mento
batterie
(Output 2)
4. DATI TECNICI
Alimentazione: 11V 15V DC
oppure presa di corrente 230 V AC 50 Hz
Uscita 1: 1…24 celle NC / NiMH
1…6 celle Litio
Corrente di carica: DC IN Alimentaz. max. 180 W AC IN Alimentaz. max. 100 W
0,1...6,5A fino a 20 V 0,1...6,5A fino a 11,5 V
0,1...4A fino a 30 V 0,1...6A fino a 12,5 V
0,1...2,8A fino a 40 V 0,1...5A fino a 15 V
0,1...4A fino a 18,75 V
0,1...3A fino a 25 V
0,1...2A fino a 36 V
0,1...1A fino a 36 V
Corrente di scarica: 0,16,5 A per batterie NC e NiMH (25 Watt max.)
Carica di mantenimento: 80 mA, (solo per batterie NC / NiMH)
Tensione finale di carica: 0,8 V per cella (batterie NC e NiMH)
3 V per cella (batterie Lipo)
Spegnimento:
NC / NiMH: automatico, sistema digitale Delta-Peak
Litio: CC-CV
Uscita 2: 48 celle NC/NiMH (Uscita solo per ricarica batterie TX-RX)
Corrente di carica: 250 mA
Spegnimento: nessuno
Protezioni: protezione contro inversione di polarità e cortocircuito in
ingresso ed uscita, protezione contro temperature eccessive
Presa di collegamento per sistema BID
Dimensioni: 180 x 130 x 60 mm
5. ACCENSIONE ED UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Collegare i morsetti ad una batteria 12 V per automobile, oppure inserire la spina nella presa
di corrente. Nel compiere tali operazioni rispettare assolutamente la polari corretta (rosso =
polo positivo / nero = polo negativo).
Viene visualizzata brevemente sul display la scritta “ROBBE PP Fun e poco dopo NO BAT-
TERY” qualora nessuna batteria risulti collegata con l’apparecchio.
Collegare correttamente (rosso = polo positivo / nero = polo negativo) il cavo per la ricarica
della batteria con una delle prese OUTPUT sullapparecchio.(polo positivo / nero = polo
negativo).
Collegare la batteria con il cavo per la ricarica rispettando la corretta polarità. Appare breve-
mente la scritta “READY” sullo schermo. Il caricabatterie è ora pronto per l’uso, in modali
carica di mantenimento, ovvero la batteria viene ricaricata con intensi di corrente pari a 40
mA. Viene contemporaneamente visualizzata sul display la tensione della batteria in carica.
La lettera ‘R lampeggiante sul bordo destro dello schermo indica lo stato operativo pronto
(Ready) del dispositivo.
5.1 SCHERMATA DI LAVORO
Durante una procedura di ricarica / scarica, lapparecchio informa l’utente su tutte le informazio-
ni più rilevanti del processo. Tali dati vengono visualizzati su diverse righe; il tasto SELECT’ per-
mette di richiamare le singole informazioni relative a ciascuna riga. Come esempio viene illustra-
ta la schermata relativa alla capaci immessa.
L'indicatore di stato sulla parte destra del display lam-
peggia, per es:‘C (Charge).
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
61
5.2 SCHERMATA DI REGOLAZIONE
Prima che la procedura di ricarica / scarica possa effettivamente iniziare, occorre
impostare i parametri “corrente di ricarica”, “corrente di scarica” e tipo batteria (NiCd,
NiMH oppure Li). Il menu di regolazione, necessario per poter compiere tale operazione,
appare non appena l’apparecchio viene collegato alla fonte di alimentazione. Il tasto
‘SELECT’ consente poi di selezionare il singolo parametro, il tasto ‘SET’ ne consente la
regolazione. Come esempio viene mostrata nell’immagine l’impostazione della corrente di
ricarica. Sulla destra del display lampeggia la let-
tera ‘N’ ad indicare lo stato del dispositivo (No bat-
tery = nessuna batteria).
6. MODALITA MANUALE
Se il Power Peak FUN DUO POWER viene utilizzato senza il Chip BID, esso funziona
come un comune caricabatterie. I parametri per la ricarica di ciascuna batteria devono
essere impostati manualmente dall’utente mediante i tasti di comando.
6.1 STRUTTURA MENU MODALITA MANUALE
La struttura del menu e la sequenza delle schermate visualizzate sul display sono le
medesime per l’impostazione dei parametri e per la visualizzazione dei parametri di rica-
rica. Per richiamare in sequenza una schermata dopo l’altra durante la programmazione
occorre premere ‘SELECT’. Un cursore lampeggiante indica quindi i menu all’interno dei
quali l’utente può modificare i parametri. Premendo in seguito ‘SET’ sarà possibile ese-
guire la modifica desiderata.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
62
Schermata iniziale dopo il collegamen-
to con la fonte di alimentazione.
Visualizzazione dello schermo quando nes-
suna batteria è collegata con il dispositivo
Visualizzazione della tensione in usci-
ta senza batteria; l’indicatore di stato
‘N’ lampeggia
Visualizzazione della tensione di usci-
ta della batteria; l’indicatore di stato
‘R’ lampeggia
Visualizzazione della corrente di ricari-
ca istantanea; l’indicatore di stato ‘R’
lampeggia
Il caricabatterie è pronto per l’uso;
compare brevemente la scritta
‘READY’ sullo schermo
collegamento batteria
Tasto ‘SELECT’
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
63
Visualizzazione degli ultimi 5 valori di
capaci immessa (M1…M5), seleziona-
bili attraverso il tasto INC/DEC’; il curso-
re e l’indicatore di stato R lampeggiano
Visualizzazione degli ultimi 5 valori di
capaci sottratta (M1…M5), seleziona-
bili attraverso il tasto INC/DEC’; il curso-
re e l’indicatore di stato R’ lampeggiano
Visualizzazione della tensione massi-
ma; l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia
Visualizzazione della tensione media (valore
medio); lindicatore di stato R lampeggia
Visualizzazione della durata della ricarica,
scarica; lindicatore di stato R lampeggia
Visualizzazione dell’energia immagaz-
zinata o sottratta; l’indicatore di stato
‘R’ lampeggia
Visualizzazione della tensione in
ingresso; l’indicatore di stato ‘R’ lam-
peggia
Menu per l’impostazione della corren-
te di ricarica: il cursore e l’indicatore di
stato ‘R’ lampeggiano
Menu per l’impostazione della corren-
te di scarica: il cursore e l’indicatore
di stato ‘R’ lampeggiano
Attivazione/disattivazione del segnale
acustico; il cursore e l’indicatore di
stato ‘R’ lampeggiano
Impostazione del tipo di batteria; il
cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lam-
peggiano
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
6.2 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI
Regolazione della corrente di ricarica
Premere il tasto ‘SELECT’ per sfogliare il Menu fino a quando compare sullo schermo la
scritta “SET CHA.”. I tasti ‘INC/DEC’ consentono
di impostare la corrente di ricarica all’interno di
questo menu. L’utente può a questo punto
incrementare o diminuire la corrente di ricarica in
incrementi di 0,1 A per volta.
Si prega di rispettare assolutamente le relative
norme riportate dal produttore della batteria. Le
prestazioni sono limitate dal sistema, il processore
riduce automaticamente la corrente di scarica al
fine non sovraccaricare l’apparecchio.
Il dispositivo integra inoltre al suo interno una spe-
ciale funzione del software che adatta automaticamente la corrente di ricarica al livello di
tensione della sorgente di alimentazione (batteria dell’automobile). Il vantaggio di tale
tecnologia risiede nel fatto che anche quando la batteria è debole è possibile ricaricare
senza che si verifichi uno spegnimento per sottotensione. Di conseguenza viene allegge-
rito il carico sul trasformatore permettendo all’apparecchio di lavorare più efficacemente.
Funzionamento:
Se la tensione in ingresso scende sotto 11 Volt, il dispositivo riduce la corrente di ricari-
ca di 1 A. Tale diminuzione può avvenire più volte di seguito fino a quando la corrente di
ricarica raggiunge l’intensità di 1 A. Oltre quest’ultimo valore non risulta più possibile
scendere. Questa funzione viene disattivata non appena il caricabatterie viene scollegato
dalla fonte di alimentazione.
Regolazione della corrente di scarica
Premere il tasto ‘SELECT’ per sfogliare il Menu fino a quando compare sullo schermo la
scritta “SET DIS.”. I tasti ‘INC/DEC’ consentono di
impostare la corrente di ricarica all’interno di ques-
to menu. L’utente può a questo punto incremen-
tare o diminuire la corrente di ricarica in incremen-
ti di 0,1 A per volta.
Si prega di rispettare assolutamente le relative
norme riportate dal produttore della batteria. Le
prestazioni sono limitate dal sistema, il processore
riduce automaticamente la corrente di scarica al
fine non sovraccaricare l’apparecchio.
Suggerimento:
I parametri di ricarica / scarica possono essere impostati anche mentre la procedura è in
corso.
Selezione del tipo di batteria
Selezionare il menu NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li BATTERY mediante il tasto
‘SELECT’. I tasti ‘INC / DEC consentono di scorrere all’interno del menu per seleziona-
re la tipologia di batteria desiderata.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
64
Tasto ‘INC’
Tasto ‘DEC’
Tasto ‘INC’
Tasto ‘DEC’
Per le batterie Lipoly occorre specificare non solo
il tipo ma anche il numero di celle ( da 1 fino a 6).
La tabella seguente riporta gli abbinamenti tra
numero di celle e tensione della batteria.
Premendo il tasto ‘DEC’ è possibile sfogliare il
menu per la selezione del tipo di batteria in ordine
inverso.
Selezione della procedura
Il tasto ‘MODE’ permette di attivare la tipologia di procedura desiderata (CHARGING,
DISCHARGING; DISC -> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME).
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
65
Numero di celle
Tensione della batteria
1 3,7 Volt
2 7,4 Volt
3 11,1 Volt
4 14,8 Volt
5 18,5 Volt
6 22,2 Volt
Tasto ‘MODE’
Tasto ‘MODE’
Tasto ‘MODE’
Tasto ‘MODE’
Attivazione di una procedura di ricari-
ca
Attivazione di una procedura di scari-
ca (Per batterie NiCd e NiMH spegni-
mento a 0,8 V per cella ca.)
Attivazione di una procedura combi-
nata di scarica -> ricarica ripetuta una
volta
Attivazione di una procedura combi-
nata di scarica -> ricarica ripetuta tre
volte
Tasto ‘INC’
Tasto ‘DEC’
Tasto ‘INC’
Tasto ‘DEC’
Tasto ‘INC’
Tasto ‘DEC’
Tasto ‘INC’
per 4 volte
Tasto ‘DEC’
per 4 volte
6.3 AVVIO E FINE PROCEDURA DI CARICA / SCARICA
Il caricabatterie Power Peak FUN DUO POWER non è provvisto di un tasto apposito per avviare diret-
tamente una procedura. L’avvio avviene invece attivando la procedura desiderata , per es. CHAR-
GING’ (Ricarica) e selezionandola con il tasto ‘MODE. La procedura viene attivata ed avviata auto-
maticamente subito dopo aver effettuato la scelta. A questo punto, la visualizzazione della modali,
per es. CHARGING’ (Ricarica), si sposta sulla destra del display; contemporaneamente l’indicatore
lampeggiante dello stato passa da R’ a ‘C e viene visualizzata la tensione istantanea della batteria.
Una volta che la batteria è stata ricaricata, la procedura viene interrotta con una modalità dipenden-
te dalla tipologia della batteria stessa. Lapparecchio emette per un breve periodo un segnale acus-
tico e l’indicatore di stato sul display diventa R’ (Ready) . L’apparecchio attiva la corrente di mante-
nimento nel caso siano collegate per la ricarica batterie di tipo NiCd e NiMh. Evitare tassativamen-
te di interrompere la procedura scollegando direttamente la batteria dal dispositivo; premere prima
necessariamente il tasto ‘MODE.
Per garantire il funzionamento ottimale del sistema automatico Delta-Peak per batterie NiCd e NiMH,
è possibile ricaricare velocemente sola-
mente batterie ben formate” (utilizzate
di frequente in modo corretto): batterie
nuove o da lungo tempo inutilizzate,
invece, devono essere “formate scari-
candole di tanto in tanto ad intervalli di
tempo regolari e ricaricandole successi-
vamente con basse intensità di corren-
te (tipicamente C/10). Collegare pertan-
to direttamente la batteria all’appa-
recchio senza premere alcun tasto: in
questo modo viene attivata automaticamente la corrente di mantenimento.
Lapparecchio consente anche di ricaricare direttamente batterie di trasmittenti anche lasciandole
alloggiate al loro interno; per tali tipologie, invece, la funzione di scarica è possibile soltanto “bypas-
sando il diodo di protezione contro inversione di polarità (presente nel circuito della trasmittente),
oppure rimuovendo la batteria dalla trasmittente e ricaricandola direttamente con lapparecchio attra-
verso un apposito cavo per la ricarica diretta. La modifica al circuito interno della trasmittente deve
essere effettuata soltanto dal personale competente presso i rivenditori di modellismo.
6.4 SCHERMATE DISPLAY
Durante lo svolgimento di una procedura, vengono visualizzate sul display le seguenti schermate,
selezionabili dallutente mediante il tasto SELECT. I parametri regolabili, contrassegnati dal cursore
lampeggiante (Posizione di memoria M1M5, corrente di carica, corrente di scarica, tipo batteria e
suono) possono essere modificati medianti i tasti INC / DEC. Alla destra dello schermo viene visua-
lizzato lampeggiante lo stato attuale del caricabatterie. Le lettere sul display hanno il seguente signi-
ficato.:
R: Apparecchio pronto per l’utilizzo (Ready)
C: Procedura di ricarica in corso (Charging)
D: Procedura di scarica in corso (Discharging)
D/C: Ciclo di scarica / ricarica in corso (Discharging / Charging); stato attivo del dispositivo lam-
peggiante
N: Nessuna batteria collegata con l’apparecchio (No Battery)
Le schermate appaiono in sequenza l’una dopo l’altra. Il tasto ‘SELECT’ permette di passare da un
menu al successivo. Premendo il tasto SELECT quando è visualizzato sullo schermo l’ultimo menu
(SUOND), si ritorna alla schermata iniziale relativa alla tensione istantanea della batteria.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
66
Batteria
Batteria
dell'auto-
mobile
Carrozzeria dell'auto
Non collegare l'ingresso con l'uscita.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
67
Visualizzazione della tensione istanta-
nea in uscita; valore attuale 12.461 Volt.
L’indicatore di stato ‘C lampeggia.
Visualizzazione della corrente di ricari-
ca istantanea; valore attuale 1,00 A.
L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia
Visualizzazione della tensione massi-
ma; valore attuale 13,573 V.
L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia
Visualizzazione della tensione media
(valore medio), in questo caso 13,375
Volt. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia
Visualizzazione del tempo di ricarica / scari-
ca trascorso, al momento 13 min. e 57
secondi. Lindicatore di stato C lampeggia
Visualizzazione dell’energia immessa
o sottratta, al momento 2,53 Wh.
L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia
Visualizzazione della tensione in
ingresso, pari a 12,61 Volt.
L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia.
Visualizzazione della corrente di ricarica
istantanea, in questo caso 1,00 A. Il curso-
re e lindicatore di stato N lampeggiano.
Attivazione / disattivazione del segnale
acustico (al momento attivo). Il cursore
e l’indicatore di stato ‘C’ lampeggiano
Impostazione del tipo di batteria (qui
NiMH). Il cursore e l’indicatore di stato
‘C’ lampeggiano
Visualizzazione della corrente di scarica
impostata,inquestocasoparia3,00A.Ilcur-
sore e lindicatore di stato R lampeggiano
Visualizzazione della capacità immessa
fino al momento; valore attuale 185
mAh. L’indicatore di stato ‘C lampeggia
Visualizzazione della capacità sottratta fino
al momento; nessuna scarica è stata effet-
tuata. Lindicatore di stato C lampeggia.
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tutti i parametri visualizzati vengono cancellati non appena viene collegata una batteria
oppure non appena si passa da scarica a ricarica (o viceversa). I valori di capacità,inol-
tre, vengono spostati indietro di un livello (per es. da M1 a M2).
7. PROGRAMMAZIONE DI UN CHIP BID
Collegando un Chip Bid con l’apparecchio attraverso il cavo adattatore, partendo dalla
schermata iniziale o da un qualsiasi altro menu di impostazione, si accede ad altri menu
utili per la programmazione del Chip. La medesima modalità è valida anche qualora si
attivi il caricabatterie con Chip Bid già collegato ad esso. Premere quindi il tasto
‘SELECT’ fino a quando non viene visualizzata sul display la presente schermata.
Partendo da quest’ultima risulta possibile impostare tutti i parametri della batteria colle-
gata con il Chip, con la medesima modalità vista
in precedenza.
7.1 STRUTTURA MENU PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
68
Impostazione della capacità della batteria; la
selezione avviene mediante i tasti INC e
DEC, ad incrementi di 50 mAh per volta. Il
cursoreelindicatore di statoN lampeggiano
Program.dellacorrentediricarica;laselezione
avviene mediante i tasti INC e DEC. Il cur-
sore elindicatore di stato N lampeggiano
Program.dellacorrentediscarica;laselezione
avviene mediante i tasti INC e DEC. Il cur-
sore elindicatore di stato N lampeggiano
Visualizzazione della data, regolabile
mediante i tasti ‘INC’ / ‘DEC’. Il curso-
re e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggi-
ano
Schermata di avvio della procedura di
programmazione di un Chip BID. I tasti
‘INC’ e ‘DEC’ consentono di avviare la
procedura
Selezione del tipo di batteria; la selezione
avviene mediante itasti INCeDEC. Il cur-
sore e lindicatore di stato N lampeggiano
Programmierung der Zellenzahl, Aus-
wahl mit INC bzw. DEC-Taste,
Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken
Selezione del numero di celle; la selezione
avviene medianteitasti INC eDEC.Il cur-
sore e lindicatore di stato N lampeggiano
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘INC’
o ‘DEC’
Tasto ‘INC’
o ‘DEC’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Una volta scollegato il Chip BID dall’apparecchio, viene abbandonato il menu di program-
mazione e si ritorna alle schermate descritte in precedenza.
7.2 PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE
La procedura per la programmazione dei parametri di un Chip BID è identica a quella di
impostazione dei parametri di ricarica descritta nel paragrafo 6.2. Con il tasto ‘SELECT’
viene selezionato il parametro che si intende modificare; la grandezza modificabile è evi-
denziata dal cursore lampeggiante. Il tasto ‘INC consente poi di incrementare il valore
selezionato (o passare a quello seguente ), mentre con il tasto ‘DEC’ è possibile ridurlo (o
passare a quello precedente). Come esempio viene mostrata la selezione del tipo di bat-
teria, eseguibile mediante tale procedura.
A questo punto, dopo aver effettuato mediante il tasto ‘SELECT’ la selezione all’interno del
menu di programmazione del Chip BID, risulta pos-
sibile selezionare i tipi di batteria tra quelli disponi-
bili nel menu. A questo scopo scorrere la lista
mediante i tasti ‘INC’ (avanti) o ‘DEC’ (indietro).
L’elenco del menu non è ciclico, ovvero giunti al
termine della lista non è possibile ritornare al punto
di partenza premendo il tasto di avanzamento. Dal
punto iniziale è quindi possibile solamente avanza-
re, e da quello finale solamente tornare indietro.
La selezione effettuata viene memorizzata nell’apparecchio. Premendo il tasto ‘SELECT’ si
accede al parametro successivo: la regolazione viene effettuata con la medesima modali-
appena descritta. Allo stesso modo, tutti gli altri parametri di programmazione sono da
effettuarsi secondo la procedura illustrata. Durante la programmazione dei parametri di un
Chip Bid rispettare tassativamente anche le norme riportate dal produttore della batteria.
Dopo aver completato la programmazione di tutte le impostazioni, è possibile effettuare il
collegamento della batteria con l’apparecchio. Mediante il tasto ‘MODE’ è ora possibile
selezionare la modalità di utilizzo desiderata ed avviare quindi la procedura.
7.3 LETTURA DATI DI UN CHIP BID
Se il Chip Bid risulta già collegato con l’apparecchio, la sequenza dei menu viene visualiz-
zata diversamente. Vengono infatti mostrati all’utente dei menu aggiuntivi contenenti i dati
della batteria. Questi ultimi consentono all’utente di ottenere istantaneamente un quadro
globale sullo stato della batteria. Viene mostrata in seguito la struttura del menu conte-
nente i dati della batteria. Questa sezione si trova, all’interno della sequenza dei menu, tra
la schermata di visualizzazione della tensione in ingresso e quella per la selezione del tipo
di batteria. Il tasto ‘SELECT’ permette di passare da una schermata a quella seguente.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
69
Tasto ‘DEC’
Tasto ‘INC’
Tasto ‘DEC’
Tasto ‘INC’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Visualizzazione della tensione in
ingresso. L’indicatore di stato ‘R’ lam-
peggia
Visualizzazione della massima capa-
cità immessa. L’indicatore di stato ‘R’
lampeggia
8. PROCEDURE DI RICARICA / SCARICA CON CHIP BID
Dopo aver completato la programmazione del Chip BID occorre collegare la batteria con
l’apparecchio. Scegliere quindi la modalità deside-
rata e poi premere il tasto ‘MODE’ per avviare la
procedura.
Viene visualizzata brevemente la procedura pres-
celta, per es. “CHARGING”; successivamente
quest’ultima viene trasferita sulla parte destra del
display. In seguito viene visualizzata l’ultima scher-
mata di lavoro attivata. L’indicatore di stato lam-
peggiante informa l’utente sulla procedura in
corso, per esempio viene visualizzata la lettera ‘C’
se è in corso una ricarica.
Anche mentre una procedura di ricarica / scarica è in corso, è possibile modificare i para-
metri del processo mediante i tasti ‘SET’ (‘INC’ / ‘DEC’). Il processo proseguirà quindi da
quel momento in poi con i nuovi parametri appena impostati. Il tasto ‘SELECT’ consen-
te poi di richiamare in sequenza ciascuna schermata del display per verificare i valori in
essa presenti.
9. TERMINE DI UNA PROCEDURA DI RICARICA / SCARICA
Al termine di una procedura, sia premendo manualmente il tasto ‘MODE’, sia in modo
automatico (per es. perché la batteria è completamente carica ) l’apparecchio emette bre-
vemente un segnale acustico di avviso. Sul display compare per un breve periodo la scrit-
ta ‘READY’.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
70
Visualizzazione della massima capa-
cità sottratta. L’indicatore di stato ‘R’
lampeggia
Visualizzazione della data relativa alla bat-
teria. Lindicatore di stato R lampeggia
Visualizzazione della corrente di ricarica
temporanea (non memorizzata nel Chip
BID). Tale valore può essere modificato
mediante i tasti ‘SET’ (‘INC’ o DEC’). Il cur-
sore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano
Visualizzazione del numero di cicli di
ricarica eseguiti. L’indicatore di stato
‘R’ lampeggia
Impostazione del tipo batteria. Il cursore
e l’indicatore di stato ‘R lampeggiano
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘SELECT’
Tasto ‘MODE’
Visualizzazione della corrente di scarica
temporanea (non memorizzata nel Chip
BID). Tale valore può essere modificato
mediante i tasti ‘SET’. Il cursore e l’indica-
tore di stato ‘R’ lampeggiano.
La scritta si sposta quindi sulla destra del display;
viene quindi visualizzata l’ultima schermata di lavoro
attiva, per es. il tempo trascorso. Lindicatore di
stato lampeggiante informa l’utente sullo stato
attuale ‘R (Ready). I tasti SELECT’ consente poi di
richiamare in sequenza le altre schermate del dis-
play per verificare i valori della procedura terminata.
10. NOTIFICHE DI ERRORE
Il Power Peak FUN DUO POWER è equipaggiato al suo interno con dei dispositivi di sicu-
rezza, al fine di garantire uno svolgimento sicuro delle procedure di ricarica / scarica. Non
appena viene riscontrato un errore, il dispositivo emette un segnale acustico di avviso e
viene visualizzata sullo schermo la relativa notifica di errore. Le immagini seguenti ripro-
ducono le schermate relative ad una notifica di errore.
Scollegamento di un Chip BID durante la proce-
dura, oppure collegamento difettoso. Verificare il
Chip ed il collegamento con il cavetto adattatore; se necessario collegare nuovamente il
Chip e ri-avviare la procedura mediante il tasto ‘MODE’.
Nessuna batteria collegata, oppure interruzione
nel circuito elettrico. Verificare e ristabilire il colle-
gamento tra l’apparecchio e la batteria. La medesima notifica compare anche qualora la
batteria venga collegata con polarità invertita; in questo caso verificare tassativamente il
collegamento tra batteria ed apparecchio.
Qualora venga avviata una procedura per batterie Li-Po, avendo impostato un numero di
celle errato, l’apparecchio blocca l’avvio della procedura stessa. Il caricabatterie emette
poi un segnale acustico di avviso e visualizza in seguito la scritta ‘READY’ sul display e il
menu per correggere l’impostazione errata immessa in precedenza.
Il Power Peak FUN DUO POWER dispone inoltre di altri sistemi di protezione in grado di
garantire uno svolgimento sicuro delle procedure, che non vengono tuttavia visualizzate
sul display e nemmeno segnalate acusticamente. Se, per esempio, risulta un cortocircuito
in uscita, la procedura non può essere avviata; tale evenienza non viene però segnalata
all’utente in sul display acusticamente. Qualora non fosse possibile avviare una pro-
cedura, verificare subito tassativamente tutti i collegamenti. Tale avvertenza vale anche
qualora si verifichi un’inversione di polarità sul cavo di collegamento dell’alimentazione
dell’apparecchio. In questo caso non sarà possibile far funzionare l’apparecchio.
11. NORME GENERALI PER LA SICUREZZA
Il caricatore Power Peak FUN DUO POWER è adatto per la ricarica/scarica di batterie
ricaricabili NiCd, NiMH, e litio . Non ricaricare batterie a secco con questo appa-
recchio; pericolo di esplosione.
Proteggere tassativamente l’apparecchio da polvere, sporco e umidità.
Tenere il calore lontano da fonti di calore o gelo. Non posizionarlo a contatto diretto
dei raggi solari.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
71
Evitare di sollecitare eccessivamente, caricare o comprimere il caricatore. Tenerlo inol-
tre al riparo da vibrazioni di forte intensità.
Non porre mai il caricatore collegato alla batteria su superfici infiammabili. Non utili-
zzarlo mai in prossimità di materiali o gas infiammabili.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Esso può scaldarsi
notevolmente durante il normale utilizzo.
Assicurare una adeguata circolazione d’aria intorno all’apparecchio durante il funzio-
namento.
Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, staccare la
spina di alimentazione dalla fonte di corrente e scollegare le batterie ad esso collega-
te.
Non ricaricare mai la medesima batteria per una seconda volta a breve distanza dalla
prima ricarica.
Non ricaricare batterie che risultano molto calde. Lasciarle prima raffreddare fino a
temperatura ambiente.
Per scongiurare rischi alla sicurezza, fare sostituire i cavi guasti soltanto dal rivendito-
re o dal centro assistenza.
Il dispositivo non è adatto per la ricarica di batterie d’automobile.
Tenere il dispositivo lontano dalla portata di bambini o persone inesperte: il caricabat-
terie non è un giocattolo e non deve essere utilizzato in maniera impropria.
Prima di ricaricare batterie LiPo, accertarsi che esse abbiano un numero di celle com-
preso tra 1 e 8.
Possono essere ricaricate soltanto celle di uguale capacità e della stessa marca.
Non collegare due pacchi batteria in parallelo ad una uscita. Ricaricare sempre solo
un pacco per volta
Prestare sempre attenzione alla corretta polarità ed evitare cortocircuiti.
Rispettare attentamente le disposizioni riportate dal produttore delle batterie
Verificare sempre attentamente le impostazioni del Power Peak FUN DUO POWER. Le
batterie possono subire danni a causa di impostazioni errate.
Controllare che non siano presenti danni sul coperchio del caricatore e sui cavi.
Prestare attenzione quando si maneggiano batterie con alto numero di celle.
Verificarne il corretto isolamento, altrimenti esiste il rischio di scosse.
Si prega di rispettare anche le altre norme di sicurezza insieme alle informazioni sul fun-
zionamento e la gestione dei diversi tipi di batterie, appositamente disponibili alla
Homepage www.robbe.com
12. GARANZIA
Questo prodotto gode di una garanzia di 24 mesi. Per l’inizio e la documentazione di que-
sta garanzia fa fede lo scontrino rilasciato dal negoziante al momento dell’acquisto .
Eventuali riparazioni non allungano la durata della garanzia.
Ci impegniamo a riparare gratuitamente eventuali difetti di fabbricazione o del materiale
o malfunzionamenti sorti durante questo periodo.
Sono escluse altre richieste , per esempio danni verificatisi successivamente.
Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al cliente non avviene a nostre spese. Non pos-
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
72
siamo accettare merce comprendente le spese di spedizione.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti al trasporto o per perdita della
merce. Vi suggeriamo a questo proposito di assicurare la merce prima di inviarla.
Inviare l’apparecchio al centro di assistenza responsabile per la vostra nazione.
Affinché la garanzia sia valida, occorre rispettare le seguenti norme:
Allegare sempre alla merce lo scontrino o la ricevuta di acquisto
Tutti gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le relative istruzioni per l’uso
Sono stati utilizzati solamente accessori originali robbe e fonti di alimentazione rac-
comandate
Non è prevista la garanzia contro guasti derivanti da inversioni di polarità, sovraccari-
chi, manomissione da parte di estranei, umidità e danni meccanici
Allegare inoltre eventuali indizi utili per rintracciare il guasto o il difetto
14. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Non gettare mai batterie insieme ai rifiuti domestici. Per rispetto dell’ambiente, portare
batterie difettose o usate presso gli appositi punti di raccolta, come i punti autorizzati dal
comune oppure tutti i venditori di batterie.
Per evitare cortocircuiti ricoprire ed incollare i contatti staccati con nastro adesivo.
I costi per la riconsegna delle batterie ed il loro smaltimento sono già coperti nel prezzo
di acquisto delle medesime. Tutti i venditori sono obbligati a raccogliere batterie, indi-
pendentemente dal fatto che queste ultime siano state acquistate presso di loro oppure
no.
Le batterie subiscono poi un trattamento di rigenerazione. In questo modo tutto il mate-
riale ritorna nel circolo di produzione. Aiutateci a proteggere e a conservare l’ambiente cir-
costante.
Istruzioni per l’uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
n.
8468
73
13. CENTRI DI ASSISTENZA
Paese Azienda Via Città Telefono Fax
Andorra
SORTENY 130 LES ESCALDES 0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Danimarca
MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Germania
robbe-Service Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain 0049-6644-87-777 0049-6644-7412
Inghilterra
robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
Francia
S.A.V Messe BP 12 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Grecia
TAG Models Hellas 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italia
MC-Electronic Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
Olanda/Belgio
Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Norvegia
Norwegian Modellers 3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Austria
Robbe Service Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 0043-01259-65 5214 0043-01259-1179
Svezia
Minicars Hobby A.B. 75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Svizzera
Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Rep.slova
Fly Fan 91105 Trencin 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
Spagna
Modelimport S.A. 28850Torrejon deArdoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Rep.ceca
MS Composit Modelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turchia
Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
Apreciado cliente:
Estamos contentos de que se haya Ud. decidido por el cargador automático Power Peak
FUN DUO POWER del programa de robbe. Con él dispone de un cargador potente, con
microprocesador, con manejo de baterías, para la conexión a una fuente de corriente de
12 V (batería de coche) o a la red de 230 V.
A pesar del sencillo manejo de este cargador, el uso de un cargador automático de la cali-
dad del Power Peak FUN DUO POWER, requiere que el usuario tenga algunos conoci-
mientos. Estas instrucciones le permitirán familiarizarse rápidamente con el
aparato.
Para conseguir su meta de forma segura, es conveniente leer con atención estas instruc-
ciones, sobre todo los consejos de seguridad, antes de usar su nuevo cargador automá-
tico.
Antes de usar el aparato, leer SIN FALTA las instrucciones y los consejos de seguri-
dad.
A causa de un manejo erróneo de las baterías y del cargador, las baterías pueden
explotar y quemarse.
Exclusión de Responsabilidades
Este cargador está concebido y autorizado únicamente para cargar las baterías indi-
cadas en las instrucciones. robbe Modellsport no se hace responsable de ninguna de
uso ajeno.
robbe Modellsport no puede supervisar el mantenimiento del manual de uso y las condi-
ciones y métodos durante el uso, la aplicación y el mantenimiento del
cargador.
Por tanto no nos hacemos responsables de pérdidas, daños o costes causados por apli-
cación y uso erróneo o que tengan que ver en alguna manera.
La obligación de indemnización de perjuicios, siempre que la ley lo permita y sea cual
fuere el fundamento jurídico que la sustente, quedará limitada al valor de factura de los
productos robbe directamente implicados en el suceso dañoso. Esta norma no se apli-
cará cuando en virtud de precepto legal imperativo se deba responder ilimitadamente por
dolo o por negligencia grave.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
74
Índice
Capítulo Página
Consejos de seguridad 74
1. Contenido del suministro 76
1.1 Accesorios recomendados 76
2. Descripción general 77
3. Elementos de uso 78
3.1 Función de los elementos de uso 78
4. Características técnicas 79
5. Uso del cargador 79
5.1 Pantalla de trabajo 79
5.2 Pantalla de ajuste 80
6. Modo manual 80
6.1 Estructura del menú del modo manual 80
6.2 Ajuste de los parámetros 82
Ajuste de la corriente de carga 82
Ajuste de la corriente de descarga 82
Selección del tipo de batería 82
Selección del tipo de uso 83
6.3 Inicio y final de un proceso de carga / descarga 84
6.4 Indicaciones en la pantalla 84
7. Programación de un chip BID 86
7.1 Estructura del menú y proceso de programación 86
7.2 Proceso de programación 87
7.3 Leer los datos de un chip BID 87
8. Procesos de carga / descarga con chip BID 88
9. Final de un proceso de carga / descarga 88
10. Avisos de errores 89
11. Consejos generales de seguridad 89
12. Garantía 90
13. Domicilios de atención al cliente 91
14. Desechar las baterías 91
¡Le deseamos que tenga mucho éxito y que lo pase bien con su nuevo cargador!
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
75
1. 1. CONTENIDO
1.1 ACCESORIOS RECOMENDADOS
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
76
El Power Peak
FUN DUO
POWER se sumi-
nistra con cone-
xión para 12V +
230V, así como
con un chip BID
y el cable adap-
tador correspon-
diente.
Cable de
carga batería
emisora
No. F1415
Cable de
carga batería
receptor
No. F1416
Para llevar los packs de baterías Lipo al mismo nivel de tensión (ecualizar), recomenda-
mos el Top Equalizer 6S No. 8488 o el Equalizer Lipoly 12S No. 8484.
Chip BID sin
cable, para
equipar otras
baterías
No. 8472
Chip BID
con cable,
para equipar
otras
baterías
No. 8473
Cable BID, 300 mm.
No. 8474
Cable BID, 500 mm.
No. 8475
2. DESCRIPCION GENERAL
El Power Peak FUN DUO POWER es un cargador inteligente con confortable manejo de
baterías, para cargar y descargar baterías NiCad, NiMH y de litio.
Con el Power Peak FUN DUO POWER, se pueden cargar y descargar baterías NiCad o
NiMH de 1 hasta 24 elementos. La desconexión se realiza según el método Delta-Peak,
cuando la batería está cargada. Se pueden cargar también hasta 6 elementos de litio /
lipo conectados en serie. La desconexión es según la tensión de forma automática cuan-
do la batería está completamente cargada.
A causa de un área de corriente ajustable muy amplio desde 0,1 hasta 6,5 A, el Power
Peak FUN DUO POWER es adecuado tanto para baterías de pequeños Slow Flyer, de
emisoras y de receptores, así como para grandes baterías de conducción y de vuelo. La
alta corriente de carga es especialmente importante para tiempos de carga cortos, al usar
baterías Lipo de alta capacidad.
La característica principal del Power Peak FUN DUO POWER, es el futu-
rístico sistema de identificación de batería (BID). Cada vez hay más varie-
dad de diferentes tipos de baterías y cada tipo de batería requiere “su pro-
pio” proceso de carga. Es fácil equivocarse al ajustar el cargador y dañar
así la valiosa batería.
El revolucionario sistema BID de robbe ofrece una solución
genial para este problema. Se asigna a cada batería un
pequeño y ligero chip BID. Este chip memoriza todos los
datos relevantes para la carga y descarga óptima de la bate-
ría. Para la carga o descarga, se conecta el chip BID, que está
fijado en la batería, con el Power Peak FUN DUO POWER,
pasando así los parámetros al cargador.
Solamente queda seleccionar el proceso deseado con la tecla ‘MODE’ y el proceso de
carga o descarga se inicia. Se acabo la molesta búsqueda de los parámetros de ajuste
en el menú. Además existe una protección máxima al uso erróneo y memoria de los datos
relevantes de la batería en el chip BID. Estos son las ventajas especiales de este siste-
ma.
Al memorizar los datos más importantes en el chip BID, la batería lleva sus datos siem-
pre consigo y por tanto pueden indicarse fácilmente en el cargador. Esta función susti-
tuye bastante la necesidad de un software del PC así como la de una técnica de orde-
nador, para tener una vista general actual sobre el estado de la batería.
¡Naturalmente, el cargador Power Peak Fun Duo Power, puede cargar también baterías
sin sistema BID! La estación de carga trabaja entonces como un cargador normal.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
77
3. ELEMENTOS DE USO
3.1. FUNCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE USO
Con las cuatro teclas de uso del Power Peak FUN DUO POWER, se activan diferentes
acciones en diferentes estados de uso.
Tecla MODE
Con la tecla ‘MODE’ se puede seleccionar antes del inicio el proceso deseado (CARGAR,
DESCARGAR o 1 o 3 x DESCARGAR -> CARGAR.) Además, con la tecla ‘MODE’ se
puede interrumpir un proceso que está en marcha.
Tecla SELECT
Con la tecla ‘SELECT’ se selecciona el menú y se seleccionan las diferentes indicaciones
del display.
Teclas SET
Con las teclas ‘SET’ se ajustan los parámetros de carga y de descarga. Con la tecla ‘INC’
se aumenta el valor, con la tecla ‘DEC’ se le reduce. Las teclas sirven también para el aju-
ste dentro de un menú.
Un zumbador piezo confirma (siempre que esté activado) de forma acústica cada pulsa-
ción de una tecla, el final de carga o de descarga así como errores que aparezcan.
Todas las teclas tienen una función autorepeat, manteniendo la tecla pulsada se repi-
te la pulsación.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
78
Conexión para el
enchufe de red en la
cara trasera
Salida para la
conexión de la
batería (output 1)
Tecla MODE
Conexión
BID Chip
Tecla de
selección
Conexión
para la ali-
mentación
de corri-
ente 12 V
Display LC
Teclas
Set
Salida para la
conexión de
la batería
(output 2)
4. CARACTERISTICAS TECNICAS
Tensión nominal: 11V…15V DC
o 230 V AC 50 Hz conexión a la red
Salida 1: 124 elementos NiCad / NiMH,
1…6 elementos litio
Corriente de carga: DC IN Energia max. 180 W AC IN Energia max. 100 W
0,1...6,5A hasta 20 V 0,1...6,5A hasta 11,5 V
0,1...4A hasta 30 V 0,1...6A hasta 12,5 V
0,1...2,8A hasta 40 V 0,1...5A hasta 15 V
0,1...4A hasta 18,75 V
0,1...3A hasta 25 V
0,1...2A hasta 36 V
0,1...1A hasta 36 V
Corriente de descarga: 0,1..6,5 A con NiCad y NiMH (mas. 25 W)
Carga lenta: 80 mA (solamente con NiCad y NiMH)
Tensión de final de carga: 0,8 V por elemento con NiCad y NiMH,
3 V por elemento con LiPo.
Desconexión:
NiCad/NiMH: automática, sistema digital Delta-Peak
Litio: CC-CV
Salida 2: 48 elementos NiCad/NiMH (salida solamente para carga TX-RX)
Corriente de carga: 250 mA
Desconexión: ninguna
Funciones de protección: En la entrada y salida, protección a la polaridad inversa y a
corto circuitos, protección al sobrecalentamiento,
conexión al SISTEMA BID
Dimensiones: 180 x 130 x 60 mm.
5. PUESTA EN MARCHA DEL CARGADOR
Conectar mediante pinzas cocodrilo a una batería de coche de 12 V o con un enchufe
a la red; vigilar la polaridad correcta (rojo = positivo / negro = negativo).
En el display aparece brevemente “ROBBE PP Fun” y después “NO BATTERY”, si no
hay ninguna batería conectada.
Conectar el cable de carga correctamente a las tomas de OUTPUT (rojo = positivo /
negro = negativo).
Conectar la batería a cargar con la polaridad correcta con el cable de carga. El display
indica brevemente “READY”. El cargador está preparado para el uso y se encuentra en
el modo de carga lenta, es decir, se carga la batería con aprox. 40 mA, indicando la ten-
sión de la batería en el display. La ‘R’ que parpadea en el margen derecho, indica el
estado actual “Betriebsbereitschaft” (Ready).
5.1 DISPLAY DE TRABAJO
Durante el proceso de carga y descarga, el usuario dispone de toda la información nece-
saria en el display. Los datos están repartidos en varias indicaciones de display. Con la
tecla ‘SELECT’, se pueden seleccionar las diferentes informaciones. Como ejemplo está
representada la indicación de la capacidad cargada
actual. La indicación del estado en el margen dere-
cho del display, por ejemplo C (Charge) parpadea.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
79
5.2 DISPLAY DE AJUSTE
Antes de poder iniciar el proceso de carga o descarga, es necesario seleccionar la corri-
ente de carga, la corriente de descarga y el tipo de batería (NiCad, NiMH o Li-BAT.). El
menú de selección necesario aparece después de conectar el aparato a la alimentación
de corriente. Se seleccionan los diferentes parámetros mediante la tecla ‘SELECT’ y se
ajustan mediante la tecla ‘SET’. Como ejemplo hemos indicado el ajuste de la corriente
de carga. La indicación del estado en el margen
derecho del display ‘N’ (No Battery) está parpade-
ando.
6. MODO MANUAL
Sin chip BID, el Power Peak FUN DUO POWER trabaja como un cargador normal. Hay
que seleccionar los parámetros de carga para cada batería en el display de ajuste, de
forma manual mediante las teclas de uso.
6.1 ESTRUCTRA DEL MODO MANUAL
La estructura del menú y la secuencia de las diferentes indicaciones del display son idén-
ticas para la selección de los parámetros y para la indicación de los datos de carga.
Durante la programación, hay que seleccionar todas las indicaciones, una tras otra, con
la tecla ‘SELECT’. Los menús, en los cuales se pueden modificar valores, están marca-
dos con un cursor parpadeante. Se puede hacer el cambio deseado con la tecla ‘SET’.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
80
Indicación del inicio después de
conectar la tensión de alimentación.
Indicación cuando no hay batea
conectada.
Indicación de la tensión de salida sin
batería, la indicación del estado ‘N’
parpadea.
Indicación de la tensión de salida de la
batería, la indicación del estado ‘R’
parpadea.
Indicación de la corriente de carga
actual, la indicación del estado ‘R’
parpadea.
El cargador está a punto para el uso,
se indica brevemente READY.
Conexión a la batería
Tecla ‘SELECT’
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
81
Indicación de los últimos cinco valores de
capacidad cargados (M1M5), selec-
cionables con las teclas INC/DEC, el cur-
soryla indicación delestadoR parpadean.
Indicación de los últimos cinco valores de
capacidad descargados (M1M5), selec-
cionables con las teclas INC/DEC, el cur-
sor y la indicación del estado R parpadean
Indicación de la tensión máxima, la
indicación del estado ‘R’ parpadea.
Indicación de la tensión promedia,
(valor promedio), la indicación del
estado ‘R’ parpadea.
Indicación del tiempo de carga y des-
carga, la indicación del estado ‘R’ par-
padea.
Indicación de la energía cargada o
descargada, la indicación del estado
‘R’ parpadea.
Indicación de la tensión de entrada, la
indicación del estado ‘R’ parpadea.
Corriente de carga, menú de ajuste, el
cursor y la indicación del estado ‘R’
parpadean.
Corriente de descarga, menú de aju-
ste, el cursor y la indicación del esta-
do ‘R’ parpadean.
Activar / desactivar el zumbador
piezo, el cursor y la indicación del
estado ‘R’ parpadean.
Selección del tipo de baterías cursor y
la indicación del estado ‘C’ parpade-
an.
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
6.2 SELECCIÓN DE LOS PARAMETROS
AJUSTE DE LA CORRIENTE DE CARGA
Navegar por el menú con la tecla ‘SELECT’, hasta
que aparece “SET CHA”. En este menú se selec-
ciona la corriente de carga mediante las teclas
‘INC / DEC’. Se puede aumentar o reducir la cor-
riente de carga en pasos de 0,1 A.
Tener en cuenta siempre las indicaciones del fabri-
cante de la batería. De forma sistemática, la
potencia de carga está limitada. El procesador
reduce automáticamente la corriente de carga
para no sobrecargar el aparato.
Hemos integrado una función especial de software, la cual adapta automáticamente la
corriente de carga al nivel de tensión de la fuente de corriente (batería de coche). La ven-
taja es, que se puede cargar incluso cuando la batería del coche está débil, sin que se
produzca ninguna desconexión por baja tensión. De esta manera, el convertidor queda
descargado y el aparato trabaja aún mejor.
Función:
Cuando la tensión de entrada desciende por debajo de 11 voltios, se reduce la corriente
de carga seleccionada por 1 A. Esto puede ocurrir varias veces, hasta que la corriente de
carga sea solamente de 1 amperio. Entonces ya no se puede aumentar la corriente de
carga ajustada de esta manera. Solamente se puede retroceder la función separando el
cargador de la fuente de corriente.
AJUSTE DE LA CORRIENTE DE DESCARGA
Navegar por el menú con la tecla ‘SELECT’, hasta
que aparece “SET DIS”. En este menú se selec-
ciona la corriente de carga mediante las teclas
‘INC / DEC’. Se puede aumentar o reducir la cor-
riente de carga en pasos de 0,1 A.
Tener en cuenta siempre las indicaciones del fabri-
cante de la batería. De forma sistemática, la
potencia de carga está limitada. El procesador
reduce automáticamente la corriente de carga
para no sobrecargar el aparato.
Consejo:
Se puede ajustar la corriente de carga y de descarga también durante la carga y la des-
carga.
Selección del tipo de batería
Con la tecla ‘SELECT’ se selecciona el punto del menú NiCd Battery /NiMH Battery / Li-
BAT. Estos tipos de batería se seleccionan con la tecla ‘INC / DEC’
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
82
Tecla ‘INC’
Tecla ‘DEC’
Tecla ‘INC’
Tecla ‘DEC’
En el caso de baterías Lipoly, no solamente es
necesario seleccionar el tipo, sino
también la cantidad de elementos (1 a 6). La tabla
a continuación muestra la relación entre la canti-
dad de elementos y la tensión de la batería.
Pulsando la tecla ‘DEC’ se navega en dirección
opuesta por los tipos de batería disponibles.
Selección del modo de uso
Mediante la tecla ‘MODE’, se puede activar el modo de uso deseado (CHARGING,
DISCHARING; DIS -> CHAR 1 TIME, DISC->CHAR 3 TIME).
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
83
Cantidad de elementos Tensn de la batea
1 3,7 voltios
2 7,4 voltios
3 11,1 voltios
4 14,8 voltios
5 18,5 voltios
6 22,2 voltios
Tecla ‘MODE’
Tecla ‘MODE’
Tecla ‘MODE’
Tecla ‘MODE’
Activar un proceso de carga
Activar un proceso de descarga (des-
conexión para baterías NiCad y NiMH
a aprox. 0,8 V por elemento).
Activar un proceso combinado de
descarga -> carga en una pasada.
Activar un proceso combinado de
descarga -> carga en tres pasadas.
Tecla ‘INC’
Tecla ‘DEC’
Tecla ‘INC’
Tecla ‘DEC’
Tecla ‘INC’
Tecla ‘DEC’
4 veces
Tecla ‘INC’
4 veces
Tecla ‘DEC’
6.3 INICIO Y FINAL DE UN PROCESO DE CARGA / DESCARGA
El cargador Power Peak FUN DUO POWER no dispone de ninguna tecla de inicio separa-
da para activar directamente un proceso. Se activa al seleccionar un modo de uso, por
ejemplo “CHAGING” (cargar). Mediante la tecla ‘MODE’ se selecciona el modo de uso.
Directamente al finalizar esta selección, el modo de uso queda activado y el proceso selec-
cionado se inicia automáticamente. La indicación del modo de uso, por ejemplo “CHAR-
GING” va saliendo de la pantalla por el lado derecho, la indicación parpadeante del estado
cambia de ‘R a ‘C’ y se indica la tensión actual de la batería. Cuando la batería es com-
pletamente cargada, se interrumpe el proceso según el tipo de batería y según el procedi-
miento descrito. También suena brevemente el zumbador y la indicación del estado en el
display cambia a R’ (Ready). Al cargar baterías NiCad y NiMH, se cambia a carga lenta.
Evitar interrumpir el proceso de carga desconectando las baterías. Pulsar antes siempre la
tecla ‘MODE’. Para asegurar que el automatismo Delta-Peak pueda trabajar óptimamente
con las baterías NiCad y NiMH,
solamente se pueden hacer cargas
pidas con baterías formateadas.
Esto quiere decir, cuando se trata de
baterías nuevas o de baterías que
no hayan sido usadas durante un
tiempo largo, es necesario descar-
garlas en espacios regulares de
tiempo y formatearlas con peque-
ñas tasas de carga, típicamente
C/10. Para ello conectar la batería, sin pulsar ninguna tecla. La carga lenta se inicia auto-
ticamente. Resulta posible cargar baterías de emisora, que están integradas en la emi-
sora, pero se dispone solamente de la función de descarga, cuando el diodo de protecci-
ón a la polaridad inversa tenga un puente en la rama de carga de la emisora. O cuando la
batería esté separada de la emisora y conectada al cargador mediante un cable de carga
directa. Esta modificación de la emisora, la debería hacer un experto.
6.4 INDICACIONES DEL DISPLAY
Durante un proceso se indican los siguientes displays, que pueden seleccionarse median-
te la tecla ‘SELECT’. Valores modificables, con los cuales parpadea aun cursor (espacio de
memoria M1…M5, corriente de carga y de descarga, tipo de batería, SONIDO), pueden aju-
starse mediante las teclas INC / DEC. A la derecha del todo en la indicación, se enseña
mediante parpadeos el estado actual del cargador, significando:
R: Preparado para el uso (Ready)
C: Proceso de carga (Charging) en marcha
D: Proceso de descarga (Discharging) en marcha
D/C: Proceso de carga / descarga (Discharging / Charging) en marcha, el estado activo
parpadea.
N: No hay batería conectada (No Battery)
Los displays están ordenados en un lazo sin fin. Con la tecla ‘SELECT’ se puede cambiar
de un menú a otro. Después de indicar el último menú (SOUND), una nueva pulsación de
la tecla ‘SELECT lleva otra vez a la indicación de la tensión actual de la batería.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
84
Batería
Batería
Carrocería
No conectar la salida con la entrada.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
85
Indicación de la tensión de salida
actual, 12.461 voltios, la indicación el
estado ‘C’ parpadea.
Indicación de la corriente de carga
actual, 1,00 A, la indicación del estado
‘C’ parpadea.
Indicación de la tensn máxima,
actualmente 13,573 V, la indicación
del estado ‘C’ parpadea.
Indicación de la tensn promedia (valor
promedio), en este caso 13,375 voltios,
la indicacn del estado ‘C parpadea.
Indicacióndeltiempotranscurrido de carga o
de descarga, en este momento 13 min. y 57
seg., la indicación del estado C parpadea.
Indicación de la enera cargada o des-
cargada, en este momento 2,53 Wh, la
indicación del estado ‘C’ parpadea.
Indicación de la tensión de entrada en
la altura de 12,61 voltios, la indicación
del estado ‘C’ parpadea.
Corriente de carga actual 1,00 A, el
cursor y la indicación del estado ‘N’
parpadean.
Activar / desactivar el zumbador piezo
(en este momento activado), el cursor y
la indicacn del estado ‘C parpadean.
Selección del tipo de baterías (aquí
NiMH), el cursor y la indicación del
estado ‘C’ parpadean.
Corriente de descarga seleccionada
3,00 A, el cursor y la indicación del
estado ‘R’ parpadean.
Indicación de la capacidad cargada
hasta ahora, 185 mAh, la indicación
del estado ‘C’ parpadea.
Indicación de la capacidad descar-
gada hasta ahora, no había descarga,
la indicación del estado ‘C’ parpadea.
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Todos los parámetros indicados se borran al conectar una batería o al cambiar de des-
carga a carga y al revés y los valores de capacidad se desplazan un paso hacía atrás
(por ejemplo de M1 a M2).
7. PROGRAMACIÓN DE UN CHIP BID
En cuanto se conecte un chip BID desde un display de inicio o desde cualquier otro
menú del nivel de ajuste con el cargador mediante el cable adaptador, se dispone de
otros puntos del menú para programar el chip BID. Esto vale también cuando se pone
en marcha un cargador con un chip BID conectado. Pulsar la tecla ‘SELECT’ tantas
veces, hasta que el display siguiente quede indicado. Desde este menú, se pueden aju-
star, de la manera ya conocida, todos los pará-
metros para la batería, en la cual este chip este
fijado.
7.1 ESTRUCTURA DEL MENU DEL PROCESO DE PROGRAMACION
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
86
Programación de la corriente de carga
con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y la
indicación del estado parpadean.
Programación de la corriente de des-
carga con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cur-
sor y ‘N’ parpadean.
Indicación de la fecha, ajuste con
tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y la indi-
cación del estado ‘N’ parpadean.
Final del proceso de programación,
con la tecla ‘INC’ o ‘DEC’ se retroce-
de a la indicación normal del display, a
continuación se indica la tensión de
salida, el cursor y ‘N’ parpadean.
Display de inicio del proceso de pro-
gramación de un chip BID, iniciar el
proceso de programación con la tecla
‘INC’ o ‘DEC’.
Programacn del tipo de batea, selec-
ción con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y
la indicacn del estado ‘N parpadean.
Programacióndelacantidaddeelementos,
selección con tecla INC o DEC, el cursor
y la indicación del estado N parpadean.
Selección de la capacidad de la batería con
teclaINCoDEC,enpasosde50mA,elcur-
sor y la indicación del estado N parpadean.
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘INC’
o ‘DEC’.
Tecla ‘INC’
o ‘DEC’.
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Al desenchufar el chip BID, se sale del menú de programación, quedando indicados los
displays habituales.
7.2 PROCESO DE PROGRAMACION
La programación de los parámetros para un chip BID es completamente idéntica con el
ajuste de los parámetros, descrito en capítulo 6.2. Con la tecla ‘SELECT’ se selecciona
el parámetro a modificar. El cursor que parpadea marca el valor a modificar. Con la tecla
‘INC’ se puede modificar el valor en cuestión hacía delante y con la tecla ‘DEC’ hacía
atrás. Este proceso está indicado como ejemplo en la selección del tipo de batería.
Después de navegar por el menú de programación
para un chip BID con la tecla ‘SELECT’, se pueden
seleccionar en este punto los tipos de batería dis-
ponibles, mediante la tecla ‘INC’ hacía delante y
mediante la tecla ‘DEC’ hacía atrás. No hay lazo
sin fin. En los dos extremos, hay que pulsar la tecla
de dirección correspondiente (‘INC’ o ‘DEC’).
La selección queda memorizada. Navegar con la tecla ‘SELECT’ al siguiente parámetro y
seleccionar de la misma manera. Todas las posibilidades de programación se realizan del
mismo modo. Al programar los parámetros de un chip BID, tener en cuenta siempre las
indicaciones del fabricante de la batería. Después de programar todos los ajustes, conec-
tar la batería. Seleccionar el modo de uso con la tecla ‘MODE’ y el proceso se inicia.
7.3 LECTURA DE LOS DATOS DE UN CHIP BID
Con el chip BID conectado, el lazo sin fin de las indicaciones del menú es diferente. Hay
más puntos del menú que contienen datos de la batería. De esta manera se tiene una
vista general sobre el estado de la batería. A continuación se indica la parte de la estruc-
tura del menú de la salida de datos. Esta área se encuentra en el lazo sin fin entre la indi-
cación de la tensión de entrada y la selección del tipo de batería. Con la tecla ‘SELECT’
se cambia a la siguiente indicación.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
87
Tecla ‘DEC’
Tecla ‘INC’
Tecla ‘DEC’
Tecla ‘INC’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Indicación de la tensión de entrada,
la indicación del estado ‘R’ parpadea.
Indicación de la capacidad máxima
cargada, la indicación del estado ‘R’
parpadea.
8. PROCESOS DE CARGA / DESCARGA CON CHIP BID
Después de programar todos los ajustes en el chip,
hay que conectar la batería. Se inicia el proceso,
seleccionando el modo de uso con la tecla ‘MODE’.
En el display se indica brevemente el proceso
deseado, por ejemplo “CHARGING”. A continua-
ción esta indicación va saliendo del display por la
derecha. Después se indica el último display de tra-
bajo activado. El símbolo de estado que parpadea,
indica el proceso actual, por ejemplo ‘C’ para car-
gar.
Los parámetros pueden optimizarse mediante las teclas ‘SET’ incluso durante un proce-
so de carga / descarga. A partir de este momento, el proceso continúa con los ajustes
modificados. Con la tecla ‘SELECT’ se pueden consultar los diferentes displays de tra-
bajo, uno tras otro, para controlar los valores.
9. FINAL DE UN PROCESO DE CARGA / DESCARGA
Al finalizar un proceso, sea de forma manual al pulsar la tecla ‘MODE’ o de forma
automática, porque la batería está completamente cargada, por ejemplo, suena durante
un instante una señal acústica. En el display aparece brevemente la indicación ‘READY’.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
88
Indicación de la capacidad máxima
descargada, la indicación del estado
‘R’ parpadea.
Indicación de la fecha correspondien-
te,La indicación del estado ‘R’ parpa-
dea.
Indicación de la corriente de carga tempo-
ral (no memorizada en el chip BID). Puede
modificarse con las teclas ‘SET’. El cursor
y la indicación del estado ‘R’ parpadean.
Indicación de los ciclos de carga rea-
lizados, la indicación del estado ‘R’
parpadea.
Selección del tipo de batería, el cursor y
la indicacn del estado ‘R parpadean.
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘SELECT’
Tecla ‘MODE’
Indicación de la corriente de descarga tem-
poral (no memorizada en el chip BID). Puede
modificarse con las teclas ‘SET’. El cursor y
la indicación del estado ‘R’ parpadean.
Esta indicación va saliendo del display por la dere-
cha. A continuación se indica el último display de
trabajo activado, por ejemplo el tiempo del pro-
ceso. El símbolo del estado que parpadea, indica
el estado actual ‘R (READY). Las demás indica-
ciones pueden activarse mediante la tecla
‘SELECT’ para verificar los datos de un proceso
finalizado.
10. AVISOS DE ERRORES
Para poder asegurar un transcurso seguro del proceso de carga y de descarga, el Power
Peak FUN DUO POWER está equipado con dispositivos de seguridad. Enseguida que
aparece un error, sale en el display el aviso correspondiente y el zumbador piezo da una
señal de alarma. Se indican los siguientes avisos
de error en el display.
Se ha desconectado el chip BID durante un proceso en marcha o la conexión no está
bien. Verificar el cable adaptador y el chip. Eventualmente volver a conectar el chip e ini-
ciar de nuevo el proceso con la tecla ‘MODE’.
No hay batería conectada o hay una interrupción en el circuito de la corriente de carga.
Hacer la conexión con la batería. Este aviso aparece también, cuando la batería ha sido
conectada con la polaridad inversa. Verificar las conexiones.
Cuando se inicia un proceso con una batería LiPo y no se ha seleccionado correctamente
la cantidad de elementos, el inicio del proceso no se pone en marcha. En vez de esto,
suena durante un tiempo un tono de alarma, a continuación el display indica “READY”o el
menú de selección para corregir la selección errónea.
El Power Peak FUN DUO POWER tiene otros dispositivos de protección, que garantizan
un uso seguro, pero que no se indican en el display ni se avisan de forma acústica.
Cuando hay un corto circuito en la salida, no se puede iniciar ningún proceso. Pero no
hay ningún aviso óptico ni acústico. Si no se puede iniciar un proceso, es necesario repa-
sar las conexiones. Esto vale también para cuando la tensión de entrada está conectada
con la polaridad inversa, ya que el cargador entonces no se deja usar.
11. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD
El Power Peak FUN DUO POWER es solamente adecuado para cargar o descargar
baterías recargables NiCad / NiMH y de litio. No cargar baterías secas, pueden explo-
tar.
Es muy importante proteger el cargador contra polvo, suciedad y humedad.
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
89
No exponer el aparato a frío o calor excesivo y tampoco exponerlo directamente al sol.
Evitar cargas por empujes y presión y no exponer el cargador a fuertes vibraciones.
Nunca poner el cargador y las baterías conectadas sobre superficies inflamables.
Nunca usarlo cerca de material inflamable y gases.
No dejar el aparato sin vigilancia durante el uso. El cargador se puede calentar mucho
durante el uso normal.
Al posicionarlo, vigilar que las aperturas de refrigeración para que pueda circular el
aire, estén libres.
Si no se utiliza el cargador durante un tiempo, desenchufarlo de la fuente de corrien-
te y quitar eventualmente las baterías conectadas.
No cargar ninguna batería dos veces seguidos.
No cargar baterías que estén muy calientes. Dejar enfriar las baterías a temperatura
ambiente.
Para evitar peligros de seguridad, dejar que solamente un experto cambie los cables
defectuosos.
El aparato no es adecuado para cargar una batería de coche.
Vigilar que ni niños ni personas profanas utilicen el aparato como juguete o de forma
errónea.
Antes de cargar baterías LiPo, asegurarse que la cantidad de elementos esté entre 1 y 8.
Solamente se pueden cargar elementos de la misma capacidad y del mismo fabrica-
do.
No conectar dos baterías en paralelo en una salida al cargar, solamente conectar un
pack de baterías.
Vigilar la correcta polaridad de la batería y evitar corto circuitos.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería.
Supervisar constantemente de forma precisa los ajustes del Power Peak FUN DUO
POWER. Ajustes no adecuados pueden destruir la batería.
Vigilar que la carcasa y los cables no estén dañados.
Atención al manejar packs de baterías con muchos elementos. Vigilar siempre que el
aislamiento sea suficiente. De lo contrario podría causarse un golpe de corriente.
Tenga en cuenta también los demás consejos de seguridad y sobre todo la información
para el modo de funcionamiento y el uso de los diferentes tipos de baterías, que puede
consultar en nuestra página web www.robbe.de.
12. GARANTÍA
Para este cargador ofrecemos una garantía de 24 meses. El ticket de caja expedido por
su establecimiento especializado, donde adquirió el instrumento, sirve de comprobante
para el inicio y el final de la garantía. Eventuales reparaciones no prolongan el tiempo de
la garantía. Durante este tiempo, arreglamos de forma gratuita defectos de funciona-
miento así como defectos de fabricación o defectos materiales. Otras exigencias, como
por ejemplo daños por falla, quedan excluidas. El transporte a nosotros debe ser a por-
tes pagados, el transporte de vuelta también será a portes pagados. Envíos a portes
debidos no se aceptarán.
No nos podemos responsabilizar de daños ocurridos durante el transporte o de la
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
90
pérdida del paquete durante el transporte. Recomendamos haga un seguro. Envíe los
aparatos al servicio de post-venta de su país.
Para poder tramitar sus derechos de garantía, deben cumplirse las siguientes condicio-
nes:
Debe incluir en su envío el ticket de caja.
Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instrucciones.
Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendados y accesorios originales
de robbe.
No hay daños por humedad, ni intervenciones ajenas, ni sobre tensiones, ni sobre-
cargas ni daños mecánicos.
Incluir consejos útiles para encontrar el error o el defecto.
14. DESECHAR LAS BATERIAS
No tirar las baterías de ninguna manera a la basura doméstica. Para proteger el medio
ambiente, desechar baterías defectuosas o gastadas siempre descargadas en uno de los
contenedores que recogen pilas y baterías para su reciclaje. Para evitar corto circuitos,
tapar los contactos desnudos con cinta adhesiva. El coste del reciclaje de las baterías ya
está incluido en el precio de venta. Se pueden depositar las baterías en cualquier conte-
nedor para recoger pilas, situados en la mayoría de establecimientos. No es necesario
haber comprado las baterías en este establecimiento. Las baterías se reciclan y el mate-
rial vuelve al circuito de la producción. ¡Ayude a proteger el medio ambiente!
Manual de Uso
POWER PEAK FUN DUO POWER
No.
8468
91
País Empresa Calle Ciudad Teléfono Fax
Andorra SORTENY
130 LES ESCALDES
0037-6-82 0827 0037-6-82 5476
Dinamarca MAAETOFT DMI 8900 RANDERS 0045-86-43 6100 0045-86-43 7744
Alemania robbe-Service Metzloser Str. 36
D-36355 Grebenhain
Inland: 09001-877-778
Ausland:0049-6644-877-
779
0049-6644-877-779
Inglaterra robbe-Schlüter UK LE10-1UB Leicestershire
0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151
Francia S.A.V Messe BP 12
F-57730 Folschviller
0033-387-94 6258 0033-387-94 6258
Grecia TAG Models Hellas
143 41 Nea Philadelfia
0030-1-25 84 380 0030-1-25 33 533
Italia MC-Electronic
Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991
PaísesBajos/Bélgica
Jan van Mouwerik
Slot de Houvelaan 30
NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0031-1059-13 594
Noruega
Norwegian Modellers
3101 TØNSBERG 0047-333-78-000 0047-333-78-001
Austria Robbe Service Hosnedlgasse 35 A-1220 Wien
0043-01259-65 5214
0043-01259-1179
Suecia
Minicars Hobby A.B.
75323 Uppsala 0046-18-71 2015 0046-18-10 8545
Suiza Spahr Elektronik Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau
0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364
Rep. Slovakia
Fly Fan 91105 Trencin
0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15
España Modelimport S.A.
28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60
Rep. Checa MSCompositModelsport
CZD-25265 Tursko
00420-205-786 266 00420-205-786 266
Turquia
Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14
13. DOMICILIOS DE SERVICIOS POST-VENTA
robbe Modellsport GmbH & Co.KG
Metzloser Straße 36
D-36355 Grebenhain
Telefon +49 (0) 6644 / 87-0
robbe Form AGAH
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten
Copyright robbe-Modellsport 2007
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport
GmbH & Co.KG
We accept no liability for errors and technical modifications.
Copyright robbe Modellsport 2007
This document may not be copied or reproduced in whole or in part without the prior written approval of robbe
Modellsport GmbH & Co. KG
Sous réserve d'erreur d'impression et de modification technique
Copyright robbe-Modellsport 2007
La copie et la reproduction, même d'extraits, sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté
robbe-Modellsport GmbH & Co.KG
Con riserva di errori o modifiche tecniche.
Copyright robbe-Modellsport 2007
La copia e la ristampa, anche parziali, sono possibili soltanto previa autorizzazione scritta della
robbe-Modellsport. GmbH & Co.KG
La información facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones técnicas y/o errores.
Copyright robbe-Modellsport 2007
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con autorización por escrito de robbe
Modellsport GmBH & Co. KG.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Haus-
müll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle
oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit
separatem Sammelsystem.
This symbol means that you must dispose of electrical and electronic equipment separately from the general hou-
sehold waste when it reaches the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local specialist waste
collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European
countries with a separate waste collection system.
Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploita-
tion doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées.
Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque
s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de col-
lecte spécifique.
Il simbolo rappresentato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separa-
tamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo. Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta
comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e per gli altri
paesi europei con centri di raccolta separati.
Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que ser desechados al final de su vida,
separado de la basura doméstica. Lleve su cargador a un contenedor específico para ello o a un centro de reci-
claje. Esto es válido para países de la Comunidad Europea y para otros países europeos con otro sistema de reco-
gida.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Manuale d’istruzione POWER PEAK FUN DUO POWER No. 8468 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Automatik-Ladegerät Power Peak FUN DUO POWER aus dem robbe Sortiment entschieden haben. Damit besitzen Sie ein leistungsfähiges, mikroprozessorgesteuertes Ladegerät mit Akkumanagement für den Anschluss an eine 12 V Spannungsquelle (Autobatterie) oder am 230 V Netzanschluss. Trotz der einfachen Handhabung dieses Laders verlangt die Bedienung eines so hochwertigen automatischen Ladegerätes wie dem Power Peak FUN DUO POWER vom Anwender einige Kenntnisse. Durch diese Anleitung wird es Ihnen schnell gelingen, sich mit dem Gerät vertraut zu machen. Um dieses Ziel sicher zu erreichen, sollten Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere auch die Sicherheitshinweise aufmerksam lesen, bevor Sie Ihr neues Automatik-Ladegerät in Betrieb nehmen. Lesen Sie UNBEDINGT VOR Inbetriebnahme des Gerätes diese Anweisungen und Sicherheitshinweise durch. Falscher Umgang mit Akkus und Ladegeräten kann zur Explosion und Feuer der Akkus führen. Haftungsausschluss Dieses Ladegerät ist ausschließlich für das Laden von den in der Anleitung genannten Akkus konzipiert und zugelassen. robbe Modellsport übernimmt keinerlei Haftung bei anderweitiger Verwendung. Sowohl die Einhaltung der Betriebsanleitung als auch die Bedingungen und Methoden beim Betrieb, Verwendung und Wartung des Ladegeräts können von robbe-Modellsport nicht überwacht werden. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung und Betrieb ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Soweit gesetzlich zulässig ist die Verpflichtung zur Schadenersatzleistung, gleich aus welchen Rechtsgründen, auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten robbe-Produkte begrenzt. Dies gilt nicht, soweit nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt gehaftet werden muss. 2 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Empfohlenes Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 Funktion der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. Inbetriebnahme des Ladegerätes . . . . . . . . . . . . . 7 5.1 Arbeitsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.2 Einstelldisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6. Manueller Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.1 Menüstruktur des manuellen Modus . . . . . . . . . . . 8 6.2 Einstellungen der Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Einstellung des Ladestromes. . . . . . . . . . . . . . . 10 • Einstellung des Entladestromes . . . . . . . . . . . . 10 • Auswahl des Akkutyps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Auswahl der Betriebsart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.3 Start und Ende eines Lade- / Entladevorganges . 12 6.4 Displayanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. Programmierung eines BID-Chips. . . . . . . . . . . . 14 7.1 Menüstruktur des Programmiervorganges . . . . . . 14 7.2 Programmiervorgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7.3 Auslesen der Daten eines BID-Chips . . . . . . . . . . 15 8. Lade- / Entladevorgänge mit BID-Chip. . . . . . . . 16 9. Ende eines Lade- / Entladevorganges . . . . . . . . 16 10. Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 11. Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 17 12. Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 13. Serviceadressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 14. Entsorgung der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und Freude mit Ihrem neuen Ladegerät! 3 1. Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 LIEFERUMFANG Der Lieferumfang besteht aus dem Power Peak FUN DUO POWER mit 12V+230 V Anschluss sowie einem BID-Chip und dem zugehörigen Adapterkabel Senderakkuladekabel No. F1415 Empfängerakkuladekabel No. F1416 1.1 EMPFOHLE- NES ZUBEHÖR BID-Chip ohne Kabel, zur Ausstattung weiterer Akkus No. 8472 BID-Chip mit Kabel, zur Ausstattung weiterer Akkus No. 8473 BID-Kabel, 300 mm No. 8474 BID-Kabel, 500 mm No. 8475 Um Lipo Akkupacks auf gleiches Spannungsniveau zu bringen (equalizen),empfehlen Wir ihnen den Top Equalizer 6S No.8488 oder den Lipoly Equalizer 12S No. 8484. 4 2. Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Power Peak FUN DUO POWER ist ein intelligentes Ladegerät mit komfortablem Akkumanagement, zum Laden und Entladen von NC-, NIMH- und Lithium-Akkus. Mit dem Power Peak FUN DUO POWER können NC oder NIMH Akkus von 1 bis 24 Zellen geladen bzw. entladen werden. Die Abschaltung erfolgt bei vollgeladenem Akku nach der Delta-Peak-Methode. Ebenso können bis zu 8 in Reihe geschaltete Lithium/Lipo Zellen geladen werden. Die Abschaltung erfolgt spannungsabhängig automatisch bei voll geladenem Akku. Durch einen weit einstellbaren Strombereich von 0,1 bis 6,5 A ist das Power Peak FUN DUO POWER sowohl für kleine Slow Flyer -, Sender- und Empfängerakkus, als auch für große Fahr- oder Flugakkus geeignet. Der hohe Ladestrom ist besonders wichtig für kurze Ladezeiten, beim Einsatz von Hochkapazitäts-Lipo-Akkus. Das Haupt-Feature des Power Peak FUN DUO POWER ist das zukunftsweisenden Batterie-Identifikations System (BID). Die Vielfalt der verschiedenen Akkutypen wird immer größer, wobei jeder Akkutyp sein “eigenes ” Ladeverfahren benötigt. Schnell kann es passieren, dass man am Ladegerät eine falsche Einstellung vornimmt und schon hat der wertvolle Akku Schaden genommen. Das revolutionäre BID-System von robbe bietet eine geniale Lösung für dieses Problem. Jedem Akku wird ein kleiner, leichter BID-Chip zugeordnet. Er speichert alle relevanten Daten zum optimalen Laden und Entladen des Akkus. Zum Laden bzw. Entladen wird der auf dem Akku angebrachte BID-Chip mit dem Power Peak FUN DUO POWER verbunden, er gibt dem Lader die Parameter vor. Es muss nur noch mit der ‘MODE’-Taste der gewünschte Vorgang ausgewählt werden und der Lade- bzw. Entladevorgang beginnt. Kein lästiges Suchen der Einstell-Parameter im Menü, maximaler Schutz vor Fehlbedienung und Speicherung der relevanten Akkudaten im BID-Chip sind die besonderen Vorteile dieses Systems. Durch die Speicherung der wichtigsten Daten im BID-Chip, trägt der Akku seine Daten immer bei sich und können somit am Ladegerät leicht angezeigt werden. Diese Funktion ersetzt weitgehend die Notwendigkeit einer PC-Software sowie Computertechnik, um sich einen aktuellen Überblick über den Akkuzustand zu verschaffen. Selbstverständlich kann der Power Peak Fun Duo Power Lader auch Akkus ohne BIDSystem laden! Die Ladestation arbeitet dann wie ein normales Ladegerät. 5 3. Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 BEDIENELEMENTE SelectTaste SetTasten Netzstecker anschluss auf der Rückseite LC-Display Ausgang zum Anschluss des Akkus(Output 1) Stromversorgungsanschluss 12 V Ausgang zum Anschluss des Akkus(Output 2) Mode Taste 3.1 Anschluss BID Chip FUNKTION DER BEDIENELEMENTE Mit den vier Bedienungstasten des Power Peak FUN DUO POWER werden bei verschiedenen Betriebszuständen unterschiedliche Aktionen ausgelöst. MODE-Taste Mit der ‘MODE’-Taste kann vor dem Start der gewünschte Vorgang (LADEN, ENTLADEN oder 1 bzw. 3 x ENTLADEN -> LADEN) ausgewählt werden. Außerdem kann ein laufender Vorgang mit der ‘MODE’-Taste abgebrochen werden. SELECT-Taste Mit der ‘SELECT’-Taste wird die Menü-Auswahl durchgeführt und die einzelnen Displaydarstellungen aufgerufen. SET-Tasten Mit den ‘SET’-Tasten werden die Lade- bzw. Entladeparameter eingestellt. Mit der ‘INC’Taste wird der jeweilige Wert erhöht, mit der ‘DEC’-Taste verringert. Die Tasten dienen aber auch zur Einstellung innerhalb eines Menüs. Ein Piezosummer quittiert (sofern aktiviert) jede Tastenbetätigung und zeigt das Ladebzw. Entladeende sowie einen aufgetretenen Fehler akustisch an. Alle Tasten besitzen eine Autorepeat-Funktion, ein Halten der Taste bewirkt ein wiederholendes Tasten. 6 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 4. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 12V DC oder 230 V AC 50 Hz Netzanschluss Ausgang1: 1...24 Zellen NC / NiMH, 1...8 Zellen Lithium, Ladestrom: DC IN Leistung max. 180 W AC IN Leistung max. 100 W 0,1...6,5A bis zu 20 V 0,1...6,5A bis zu 11,5 V 0,1...4A bis zu 30 V 0,1...6A bis zu 12,5 V 0,1...2,8A bis zu 40 V 0,1...5A bis zu 15 V 0,1...4A bis zu 18,75 V 0,1...3A bis zu 25 V 0,1...2A bis zu 36 V 0,1...1A bis 36 V Entladestrom: 0,1...6,5 A bei NC und NiMH (max. 25 W) Erhaltungsladung: 80 mA (nur bei NC und NiMH) Entladeschlussspan.: 0,8 V pro Zelle bei NC und NiMH, 3 V pro Zelle bei LiPo, Abschaltung: NC / NiMH: automatisch, digitales-Delta-Peak-System Lithium: CC-CV Ausgang 2: 4...8 Zellen NC/ NiMH (Ausgang nur für TX-RX Ladung) Ladestrom: 250mA Abschaltung: Keine Schutzfunktionen: Ein- und ausgangsseitiger Verpolschutz und Kurzschlussschutz, Übertemperaturschutz, BID-SYSTEM Anschluss Abmessungen: 180 x 130 x 60 mm 5. INBETRIEBNAHME DES LADEGERÄTES • Krokodilklemmen an eine 12 V Autobatterie oder mit Netzstecker an den Netzanschluss anschließen; unbedingt auf richtige Polung achten (rot = plus / schwarz = minus). • Im Display erscheint kurz “ROBBE PP Fun“ und danach “NO BATTERY”, wenn kein Akku angeschlossen ist. • Ladekabel richtig (rot = plus / schwarz = minus) an die OUTPUT-Buchsen anschließen. • Den zu ladenden Akku polrichtig mit dem Ladekabel verbinden. Im Display erscheint kurz “READY” Das Ladegerät ist jetzt betriebsbereit und befindet sich im Erhaltungslademodus, d.h. der Akku wird mit ca. 40 mA geladen. Dabei wird im Display die Akkuspannung angezeigt. Das blinkende ‘R’ am rechten Rand zeigt den aktuellen Status “Betriebsbereitschaft” (Ready) an. 5.1 ARBEITS-DISPLAY Während eines Lade- bzw. Entladevorganges werden dem Anwender über das Display alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt. Die Daten sind auf mehrere Displayanzeigen verteilt, mit der ‘SELECT’-Taste können die einzelnen Informationen abgerufen werden. Als Beispiel ist die Anzeige der aktuell eingeladenen Kapazität dargestellt. Die Statusanzeige am rechten Display-Rand z.B. ‘C’ (Charge) blinkt. 7 5.2 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 EINSTELL-DISPLAY Bevor der eigentliche Lade- bzw. Entladevorgang gestartet werden kann, müssen Ladestrom, Entladestrom und Akkutyp (NiCd, NiMH oder Li-BAT.), eingestellt werden. Das dazu erforderliche Einstellmenü erscheint nach Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung. Die einzelnen Parameter werden mit der ‘SELECT’-Taste ausgewählt und mit den ‘SET’-Tasten eingestellt. Als Beispiel ist die Einstellung des Ladestroms dargestellt. Die Statusanzeige am rechten DisplayRand ‘N’ (No Battery) blinkt. 6. MANUELLER MODUS Ohne Einsatz eines BID-Chips arbeitet das Power Peak FUN DUO POWER wie ein ganz normales Ladegerät. Die Ladeparameter für den jeweiligen Akku müssen dann im Einstell-Display manuell über die Bedienungstasten eingestellt werden. 6.1 MENÜSTRUKTUR DES MANUELLEN MODUS Die Menüstruktur, die Abfolge der einzelnen Display-Darstellungen, ist für die Einstellung der Parameter und bei der Anzeige der Ladedaten identisch. Es müssen bei der Programmierung alle Anzeigen mit der ‘SELECT’-Taste nacheinander aufgerufen werden. Die Menüs, in denen Werte geändert werden können, sind durch einen blinkenden Cursor gekennzeichnet. Mit den ‘SET’-Tasten kann die gewünschte Veränderung durchgeführt werden. Startanzeige nach dem Anschließen der Versorgungsspannung Anzeige wenn kein Akku angeschlossen ist Anzeige der Ausgangsspannung ohne Akku, Statusanzeige ‘N’ blinkt Akkuanschluss Das Ladegerät ist jetzt betriebsbereit, READY wird für kurze Zeit dargestellt Anzeige der Ausgangsspannung des Akkus, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige des aktuellen Ladestroms, Statusanzeige ‘R’ blinkt 8 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 ‘SELECT’-Taste Anzeige der letzten fünf eingeladenen Kapazitätswerte (M1 ... M5), auswählbar mit ‘INC/DEC’-Tasten, Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken ‘SELECT’-Taste Anzeige der letzten fünf entladenen Kapazitätswerte (M1 ... M5), auswählbar mit ‘INC/DEC’-Tasten, Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken Anzeige der Maximalspannung, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der Durchschnittsspannung, (Mittelwert) Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der Lade- und Entladezeit, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der ge- oder entladenen Energie, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der Eingangsspannung, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Ladestrom Einstellmenü, Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken ‘SELECT’-Taste Entladestrom Einstellmenü, Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken ‘SELECT’-Taste Einstellen des Akkutyps, Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken ‘SELECT’-Taste Ein- /Ausschalten des Piezosummers, Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken ‘SELECT’-Taste 9 6.2 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 EINSTELLEN DER PARAMETER Einstellung des Ladestroms ‘INC’-Taste DEC’-Taste Mit der ‘SELECT’-Taste im Menü so lange blättern bis der Menüpunkt “SET CHA.“ erscheint. Mit den ‘INC- / DEC’-Tasten wird in diesem Menü der Ladestrom eingestellt. In Schritten von 0,1 A kann der Ladestrom erhöht bzw. verringert werden. Bitte beachten Sie unbedingt die Angaben des jeweiligen Akkuherstellers. Der Ladeleistung sind systembedingt Grenzen gesetzt, der Prozessor reduziert automatisch den Ladestrom, um das Gerät nicht zu überlasten. Es wurde eine spezielle Softwarefunktion integriert, welche automatisch den Ladestrom an den Spannungspegel der Stromquelle (Autobatterie) anpasst. Der Vorteil liegt darin, dass auch bei schwacher Autobatterie geladen werden kann, ohne dass eine Unterspannungsabschaltung erfolgt. Dadurch wird der Wandler entlastet und das Gerät arbeitet in einem besseren Wirkungsgradbereich. Funktion: Sinkt die Eingangsspannung unter 11 Volt, so wird der eingestellte Ladestrom um 1A reduziert. Dies kann mehrmals stattfinden, bis der Ladestrom nur noch 1 Ampere beträgt. Dieser so eingestellte Ladestrom ist dann nicht mehr höher einstellbar. Erst durch Trennung des Ladegerätes von der Stromquelle wird die Funktion zurückgesetzt. Einstellung des Entladestroms ‘INC’-Taste ‘DEC’-Taste Mit der ‘SELECT’-Taste im Menü so lange blättern bis der Menüpunkt “SET DIS.” erscheint. Mit den ‘INC- / DEC’-Tasten wird der Entladestrom eingestellt. In Schritten von 0,1 A kann der Ladestrom erhöht bzw. verringert werden. Bitte beachten Sie unbedingt die Angaben des jeweiligen Akkuherstellers. Der Entladeleistung sind systembedingt Grenzen gesetzt, der Prozessor reduziert automatisch den Entladestrom, um das Gerät nicht zu überlasten. Hinweis: Lade- bzw. Entladestrom können auch während des Ladens bzw. Entladens eingestellt werden. Auswahl des Akkutyps Mit der ‘SELECT’-Taste wird der Menüpunkt NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li-BAT. gewählt. Mit den ‘INC- / DEC’-Tasten kann zwischen diesen Akkutypen gewählt werden. 10 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 ‘DEC’-Taste ‘INC’-Taste ‘DEC’-Taste ‘INC’-Taste ‘DEC’-Taste 4 mal ‘DEC’-Taste Bei den Lipoly-Akkus muss nicht nur der Typ, sondern zusätzlich auch die Zellenzahl (1 bis 8) ausgewählt werden. Die folgende Tabelle zeigt die Zusammenhänge zwischen der Zellenzahl und der Akkuspannung. Zellenzahl Akkunennspannung 1 3,7 Volt 2 7,4 Volt 3 11,1 Volt 4 14,8 Volt 5 18,5 Volt 6 22,2 Volt 7 25,9 Volt 8 29,6 Volt ‘INC’-Taste 4 mal ‘INC’-Taste Durch Betätigung der ‘DEC’-Taste scrollt man in umgekehrter Richtung durch die zur Verfügung stehenden Akkutypen. Auswahl der Betriebsart Mit der ‘MODE’-Taste kann die gewünschte Betriebsart (CHARGING, DISCHARGING; DISC -> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME) aktiviert werden. Aktivierung eines Ladevorganges ‘MODE’-Taste Aktivierung eines Entladevorganges (Abschaltung für NiCd- und NiMHAkkus bei ca. 0,8 V pro Zelle ‘MODE’-Taste Aktivierung eines kombinierten Entlade- -> Ladevorganges mit einem Durchgang ‘MODE’-Taste Aktivierung eines kombinierten Entlade- -> Ladevorganges mit drei Durchgängen ‘MODE’-Taste 11 6.3 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 START UND ENDE EINES LADE- / ENTLADEVORGANGES Das Ladegerät Power Peak FUN DUO POWER besitzt keine seperate Start-Taste, mit der ein Vorgang direkt ausgelöst werden kann. Der Start erfolgt durch die Aktivierung einer Betriebsart, z.B. “CHARGING” (Laden). Die Auswahl der Betriebsart erfolgt mit der ‘MODE’-Taste. Direkt nach dem Abschluss dieser Auswahl, ist die Betriebsart aktiviert und der eingestellte Vorgang startet automatisch. Die Darstellung der Betriebsart z.B. “CHARGING” wandert nach rechts aus der Anzeige, die blinkende Statusanzeige wechselt von ‘R’ auf ‘C’ und die aktuelle Akkuspannung wird angezeigt.Ist der Akku vollgeladen, wird je nach Akkutyp nach den beschriebenen Verfahren der Vorgang unterbrochen, dabei ertönt der Summer für kurze Zeit und im Display wechselt die Statusanzeige auf ‘R’ (Ready). Bei einer Ladung von NiCd- und NiMH-Akkus wird auf Erhaltungsladung umgeschaltet. Vermeiden Sie, den Ladevorgang durch Abziehen des Akkus zu unterbrechen. Betätigen Sie unbedingt vorher die ”MODE”-Taste. Um sicherzustellen, das bei NiCd- und die Delta-PeakAusgang nicht mit Eingang verbinden! NiMH-Akkus Automatik optimal arbeiten kann, dürfen nur formierte Akkus schnellBatterie geladen werden, d.h. neue oder länAkku gere Zeit nicht benutzte Akkus müssen in regelmäßigen Zeitabständen entladen und mit kleinen Laderaten, typischerweise C/10 formiert werAuto Karrosse den. Dazu Akku anschließen, ohne eine Taste zu betätigen, es läuft dann automatisch eine Erhaltungsladung ab.Während das Laden von Senderakkus, die im Fernsteuersender eingebaut sind, möglich ist, stehen die Entladefunktionen nur dann zur Verfügung, wenn entweder die Verpolschutzdiode im Ladezweig des Senders überbrückt wird, oder der Akku vom Sender getrennt und über ein Direktladekabel an das Ladegerät angeschlossen wird. Der Umbau des Senders sollte durch einen Fachman durchgeführt werden. 6.4 DISPLAYANZEIGEN Die folgenden Displays werden während eines Vorganges angezeigt, sie können mit der ‘SELECT’-Taste ausgewählt werden. Änderbare Werte, bei denen ein Cursor blinkt (Speicherplatz M1 ... M5, Lade-, Entladestrom, Akkutyp, SOUND) können mit den INC- / DEC-Tasten eingestellt werden. Ganz rechts in der Anzeige wird jeweils blinkend der aktuelle Zustand des Ladegeräts angezeigt. Dabei bedeuten: R: Betriebsbereitschaft (Ready) C: Ladevorgang (Charging) läuft D: Entladevorgang (Discharging) läuft D/C: Entlade / Ladevorgang (Discharging / Charging) läuft, aktiver Zustand blinkt N: keine Akku angeschlossen (No Battery) Die Displays sind in einer Endlosschleife hinter einander angeordnet. Mit der ‘SELECT’Taste kann von einem Menü zum nächsten gewechselt werden. Nachdem das letzte Menü (SOUND) angezeigt wurde, führt eine weiterte Betätigung der ‘SELECT’-Taste wieder zur Anzeige der aktuellen Akkuspannung. 12 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Anzeige der aktuellen Ausgangsspannung, aktuell 12.461 Volt, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige des aktuellen Ladestroms, aktuell 1,00 A, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der bisher eingeladenen Kapazität, aktuell 185 mAh, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der bisher entladenen Kapazität, es hat keine Entladung stattgefunden, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der Maximalspannung, aktuell 13,573 V, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der Durchschnittsspannung, (Mittelwert), in diesem Fall 13,375 Volt, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der verstrichenen Lade- bzw. Entladezeit, augenblicklich 13 Min. und 57 Sek., Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der ge- oder entladenen Energie, zur Zeit 2,53 Wh, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der Eingangsspannung in Höhe von 12,61 Volt, Statusanzeige ‘C’ blinkt ‘SELECT’-Taste aktueller Ladestrom 1,00 A, Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken ‘SELECT’-Taste eingestellter Entladestrom 3,00 A, Cursor und Statusanzeige ‘R’ blinken ‘SELECT’-Taste Einstellen des Akkutyps (hier NiMH), Cursor und Statusanzeige ‘C’ blinken ‘SELECT’-Taste Ein- / Ausschalten des Piezosummers, (augenblicklich aktiviert), Cursor und Statusanzeige ‘C’ blinken ‘SELECT’-Taste 13 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Alle angezeigten Parameter werden beim Anschließen eines Akkus oder beim Umschalten von Entladen auf Laden bzw. umgekehrt gelöscht und die Kapazitätswerte um eine Stufe nach hinten (z.B. von M1 nach M2) verschoben. 7. PROGRAMMIERUNG EINES BID-CHIPS Sobald vom Startdisplay oder von irgendeinem anderem Menü der Einstellebene aus ein BID-Chip über das Adapterkabel mit dem Ladegerät verbunden wird, stehen weitere Menüpunkte zum Programmieren des BID-Chips zur Verfügung. Das gilt auch wenn das Ladegerät mit angeschlossenem Chip in Betrieb genommen wird. Die ‘SELECT’-Taste so oft betätigen, bis das folgende Display angezeigt wird. Von diesem Menü aus lassen sich, nach der bereits bekannten Vorgehensweise, sämtliche Parameter für den Akku, an dem dieser Chip angebracht werden soll, einstellen. 7.1 MENÜSTRUKTUR DES PROGRAMMIERVORGANGES Startdisplay des Programmiervorgangs eines BID-Chips, mit der ‘INC’ oder der ‘DEC’-Taste den Programmiervorgang einleiten ‘INC’- bzw. ‘DEC’-Taste Programmierung des Akkutyps, Auswahl mit ‘INC’ bzw. ‘DEC’-Taste, Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken ‘SELECT’-Taste Programmierung der Zellenzahl, Auswahl mit ‘INC’ bzw. ‘DEC’-Taste, Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken ‘SELECT’-Taste Auswahl der Akkukapazität mit ‘INC’ bzw. ‘DEC’-Taste, in 50 mAh Schritten, Cursor und Anzeige ‘N’ blinken ‘SELECT’-Taste Programmierung des Ladestroms, mit ‘INC’/‘DEC’-Taste, Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken ‘SELECT’-Taste Programmierung des Entladestroms, mit ‘INC’/‘DEC’-Taste, Cursor und ‘N’ blinken ‘SELECT’-Taste Anzeige des Datums, Einstellung mit ‘INC’ bzw. ‘DEC’-Taste, Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken Ende des Programmiervorganges, mit ‘INC’ bzw. ‘DEC’-Taste erfolgt die Rückkehr zur normalen Displayanzeige, dann wird die Ausgangsspannung angezeigt, Cursor und ‘N’ blinken ‘SELECT’-Taste ‘INC’- bzw. ‘DEC’-Taste 14 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Nach dem Abstecken des BID-Chips wird das Programmier-Menü verlassen und wieder die üblichen Displays angezeigt. 7.2 PROGRAMMIERVORGANG Die Programmierung der Parameter für einen BID-Chip ist vollkommen identisch mit der im Kap. 6.2 beschriebenen Einstellung der Parameter. Mit der ‘SELECT’-Taste wird der zu verändernde Parameter auswählt. Der blinkende Cursor markiert die veränderbare Größe. Mit der ‘INC’-Taste kann der jeweilige Wert vorwärts und mit der ‘DEC’-Taste rückwärts verändert werden.Am Beispiel der Auswahl des Akkutyps wird dieser Vorgang exemplarisch dargestellt. ‘DEC’-Taste ‘INC’-Taste ‘DEC’-Taste ‘INC’-Taste Nach der Navigation mit der ‘SELECT’-Taste innerhalb der Programmiermenüs für einen BID-Chip, zu diesem Punkt, können mit der ‘INC’-Taste vorwärts und mit der ‘DEC’-Taste rückwärts die zur Verfügung stehenden Akkutypen ausgewählt werden. Es ist keine Endlosschleife vorhanden, an den beiden Endpunkten muss jeweils die entsprechende Richtungstaste (‘INC’- oder ‘DEC’-Taste) betätigt werden. Die Auswahl wird gespeichert. Mit der ‘SELECT’-Taste navigiert man zum nächsten Parameter und führt dort nach dem gleichen Verfahren die Einstellungen durch. Sämtliche weiteren Programmiermöglichkeiten laufen nach der dargestellten Vorgehensweise ab. Beachten Sie bei der Programmierung der Parameter für einen BID-Cip unbedingt die Angaben des Akkuherstellers. Nachdem alle Einstellungen programmiert sind, wird der Akku angeschlossen. Durch die “MODE”-Taste wird die gewünschte Betriebsart gewählt und der Vorgang gestartet. 7.3 AUSLESEN DER DATEN EINES BID-CHIPS Mit angestecktem BID-Chip stellt sich die Endlosschleife der Menüdarstellungen anders dar. Es gibt zusätzliche Menüpunkte, die Daten des Akku enthalten. Dadurch kann man sich einen Überblick über den Zustand des Akkus verschaffen. Im folgenden ist der Teil der Menüstruktur dargestellt in dem die Datenausgabe erfolgt. Dieser Bereich befindet sich in der Endlosschleife zwischen der Anzeige der Eingangsspannung und der Auswahl des Akkutyps. Der Wechsel zur jeweils nächsten Anzeige erfolgt mit der ‘SELECT’-Taste. Anzeige der Eingangsspannung, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der maximal geladenen Kapazität, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste 15 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Anzeige der maximal entladenen Kapazität, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige der durchgeführten Ladezyklen, Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste Anzeige des zugehörigen Statusanzeige ‘R’ blinkt ‘SELECT’-Taste ‘SELECT’-Taste ‘SELECT’-Taste Anzeige des temporären (nicht im Bid-Chip gespeicherten) Ladestroms. Kann mit den “SET”-Tasten verändert werden.Cursor und Statusanzeige “R” blinken Anzeige des temporären (nicht im Bid-Chip gespeicherten) Entladestroms. Kann mit den “SET”-Tasten verändert werden.Cursor und Statusanzeige “R” blinken Einstellen des Akkutyps, Statusanzeige ‘R’ blinken 8. Datums, Cursor und LADE- / ENTLADEVORGÄNGE MIT BID-CHIP ‘MODE’-Taste Wenn alle Einstellungen auf dem Chip programmiert sind, muss der Akku angeschlossen werden. Mit Auswahl der gewünschten Betriebsart durch die ‘MODE’-Taste wird der Vorgang gestartet. Der gewünschte Vorgang z.B. “CHARGING” wird kurz im Display dargestellt, dann ‘fließt’ diese Anzeige nach rechts aus dem Display. Danach wird das zuletzt aktivierte Arbeitsdisplay angezeigt. Das blinkende Statussymbol zeigt den aktuellen Vorgang an, z.B. ’C’ für Laden. Auch während eines Lade- / Entladevorganges können mit den ‘SET’-Tasten die Parameter optimiert werden. Ab diesem Zeitpunkt läuft der Vorgang mit den geänderten Einstellungen weiter. Mit der ‘SELECT’-Taste können die einzelnen Arbeitsdisplays nacheinander aufgerufen werden, um die Werte zu kontrollieren. 9. ENDE EINES LADE- / ENTLADEVORGANGES Nach Beendigung eines Vorganges, sei es manuell durch eine Betätigung der ‘MODE’Taste oder automatisch, weil z.B. der Akku voll aufgeladen ist, ertönt für kurze Zeit ein akustisches Hinweis-Signal. Im Display erscheint für kurze Zeit die Anzeige ‘READY’. 16 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Sie ‘fließt’ dann nach rechts aus dem Display. Danach wird das zuletzt aktivierte Arbeitsdisplay, z.B. die Vorgangszeit, angezeigt. Das blinkende Statussymbol zeigt den aktuellen Zustand ‘R’ (READY) an. Mit der ‘SELECT’-Taste können die weiteren Anzeigen aktiviert werden, um die Daten des abgeschlossenen Vorgangs zu überprüfen. 10. FEHLERMELDUNGEN Um einen sichern Ablauf eines Lade- bzw. Entladevorganges zu gewährleisten, ist das Power Peak FUN DUO POWER mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Sobald ein Fehler auftritt erscheint eine entsprechende Meldung im Display und der Piezo-Summer gibt einen Warnton ab. Die folgenden Fehlermeldungen werden im Display dargestellt. BID-Chip während eines laufenden Vorganges abgezogen oder fehlerhafte Verbindung, Adapterkabel und Chip überprüfen, evt. Chip wieder anstecken und Vorgang mit der ‘MODE’Taste neu starten. Kein Akku angeschlossen oder Unterbrechung im Ladestromkreis, Verbindung zum Akku herstellen. Diese Meldung erscheint auch, wenn der Akku verpolt angeschlossen wurde, unbedingt die Anschlüsse überprüfen. Wenn ein Vorgang mit einem LiPo-Akku gestartet wird, und die Zellenzahl nicht richtig vorgegeben wurde, wird der Start des Vorganges verhindert. Stattdessen wird für einen Zeitraum ein Warnton abgegeben, danach wird “READY” bzw. das Auswahlmenü zur Korrektur der fehlerhaften Einstellung im Display angezeigt. Das Power Peak FUN DUO POWER hat weitere Schutzeinrichtungen, die einen sicheren Umgang gewährleisten, die aber nicht im Display angezeigt und akustisch gemeldet werden. Ist der Ausgang kurzgeschlossen, kann kein Vorgang gestartet werden. Es gibt aber keine optischen und akustischen Hinweise. Sollte ein Vorgang nicht gestartet werden können, müssen die Anschlüsse unbedingt überprüft werden. Das gilt auch, wenn die Eingangsspannung verpolt angeschlossen wird. Das Ladegerät lässt sich dann nicht in Betrieb nehmen. 11. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Das Power Peak FUN DUO POWER ist nur zum Laden bzw. Entladen von wiederaufladbaren NC- / NiMH- und Lithium-Akkus geeignet. Keine Trockenbatterien laden, dabei besteht Explosionsgefahr. • Schützen Sie das Ladegerät unbedingt vor Staub, Schmutz und Nässe. • Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Kälte oder Hitze und keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. 17 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 • Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastungen und setzen Sie das Ladegerät keinen starken Vibrationen aus. • Ladegerät und angeschlossene Akkus niemals auf brennbare Unterlagen legen. Nie in der Nähe von brennbarem Material oder Gasen betreiben. • Lassen Sie es während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät kann sich während des normalen Betriebs stark erwärmen. • Beim Aufstellen auf freie Kühlöffnungen zur Luftzirkulation achten. • Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät von der Stromquelle trennen und eventuell angeschlossene Akkus abnehmen. • Keine Akkus kurz hintereinander ein zweites Mal laden. • Keine Akkus laden, die stark erwärmt sind. Akkus auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. • Um Sicherheitsgefahren auszuschliessen lassen Sie defekte Kabel nur von eienem Fachmann bzw. Fachkundigen austauschen. • Das Gerät ist nicht zur Ladung einer Autobatterie geignet. • Achten Sie auf Kinder und nicht kundige Personen, damit das Gerät nicht als Spielzeug oder falsch benutzt wird. • Bevor Sie LiPo-Akkus Laden wollen, stellen Sie vorher sicher daß die Zellenzahl zwischen 1 und 8 liegt. • Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und gleichen Fabrikats im Verbund geladen werden. • Nicht zwei Akkus an einem Ausgang beim Laden parallel laden, nur einen Akkupack anschließen. • Achten Sie unbedingt auf richtige Polung der Akkus und vermeiden Sie Kurzschlüsse. • Beachten Sie genau die Angaben der Akkuhersteller. • Überprüfen Sie die Einstellungen am Power Peak FUN DUO POWER stets genau. Akkus können durch unpassende Einstellungen zerstört werden. • Achten Sie auch auf Beschädigungen am Gehäuse und an den Kabeln. • Vorsicht im Umgang mit Akkupacks mit hohen Zellenzahlen. Unbedingt auf gute Isolierung achten, sonst besteht die Gefahr eines Stromschlags. Beachten Sie bitte die weiteren Sicherheitshinweise und vor allem auch die Informationen zur Funktionsweise und zum Umgang mit den verschiedenen Akkutypen, die wir auf unserer Homepage www.robbe.com für Sie bereithalten. 12. GEWÄHRLEISTUNG Für dieses Ladegerät übernehmen wir eine Gewährleistung von 24 Monaten. Als Beleg für den Beginn und den Ablauf dieser Gewährleistung dient der Kassenzettel Ihres Modellbaufachhändlers, welcher beim Erwerb der Anlage ausgestellt wurde. Eventuelle Reparaturen verlängern den Gewährleistungszeitraum nicht. Während dieser Zeit werden evtl. auftretende Funktionsmängel sowie Fabrikations- oder Materialfehler kostenlos von uns behoben. Weitergehende Ansprüche z. B. bei Folgeschäden, sind ausgeschlossen. Der Transport zu uns muss frei erfolgen, der Rücktransport zu Ihnen erfolgt ebenfalls frei. Unfreie Sendungen können nicht angenommen werden. 18 Bedienungsanleitung Bestell Nr. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Für Transportschäden und Verlust Ihrer Sendung können wir keine Haftung übernehmen. Wir empfehlen eine entsprechende Versicherung. Senden Sie Ihre Geräte an die für das jeweilige Land zuständige Servicestelle. Zur Bearbeitung Ihrer Gewährleistungsansprüche müssen folgende Voraussetzungen erfüllt werden: • Legen Sie Ihrer Sendung den Kaufbeleg (Kassenzettel) bei. • Die Geräte wurden gemäss der Bedienungsanleitung betrieben. • Es wurden nur empfohlene Stromquellen und original robbe Zubehör verwendet. • Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe, Überspannungen, Überlastungen und mechanische Beschädigungen liegen nicht vor. • Fügen Sie sachdienliche Hinweise zur Auffindung des Fehlers oder des Defektes bei. 13. SERVICEADRESSEN Land Firma Strasse Andorra Dänemark Deutschland England Frankreich Griechenland Italien Niederlande/Belg. Norwegen Österreich Schweden Schweiz Slowakische Rep. Spanien Tschechische Rep. Türkei SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Robbe Service Minicars Hobby A.B. Spahr Elektronik Fly Fan Modelimport S.A. MS Composit Modelsport Formula Modelsports 130 LES ESCALDES Stadt 8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz CZD-25265 Tursko 35060 Pinarbasi-Izmir Telefon Fax 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14 14. ENTSORGUNG DER AKKUS Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Um die Umwelt zu schützen, geben Sie defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu den entsprechenden Sammelstellen. Dies sind alle Verkaufstellen für Batterien und Akkus, oder kommunale Sondermüllsammelstellen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben sie bitte eventuell blanke Kontakte mit Klebestreifen ab. Die Kosten für die Rückführung des Akkus und dessen Entsorgung sind schon mit dem Kaufpreis abgedeckt. Alle Stellen sind verpflichtet Akkus anzunehmen, gleich ob Sie sie dort gekauft haben oder nicht. Die Akkus werden wieder aufgearbeitet. Dadurch gelangt das Material wieder in den Produktionskreislauf. Helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen und zu bewahren! 19 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Dear customer, Congratulations on your choice of the Power Peak FUN DUO POWER automatic charger from the robbe range. You are now the owner of a high-performance micro-processor controlled charger with battery management, for use with a 12 V power source (car battery) or the 230 V mains supply. The unit is simple to use, but the operation of a sophisticated automatic charger such as the Power Peak FUN DUO POWER does require some knowledge on the part of the user. These operating instructions are designed to ensure that you quickly become familiar with its facilities. It is therefore important that you read right through these Operating Instructions, and especially the Safety Notes, before you attempt to use your new automatic charger for the first time. Please BE SURE to read the instructions and safety notes before you use the charger. Mishandling batteries and battery chargers can be dangerous, as it involves a risk of batteries exploding and catching fire. Liability exclusion This charger is designed and approved exclusively for charging the types of battery stated in these operating instructions. robbe Modellsport accepts no liability of any kind if the charger is used for any purpose other than that stated. We at robbe Modellsport are unable to ensure that you observe the instructions supplied with the charger, and we have no control over the methods you employ for using, operating and maintaining the device. For this reason we are obliged to deny all liability for loss, damage or costs which are incurred due to the incompetent or incorrect use and operation of our products, or which are connected with such operation in any way. Unless otherwise prescribed by law, our obligation to pay compensation, regardless of the legal argument employed, is limited to the invoice value of those robbe products which were immediately and directly involved in the event in which the damage occurred. This does not apply if the company is found to be subject to unlimited liability according to binding legal regulation on account of deliberate or gross negligence. 20 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Contents: Chapter 1. 1.1 2. 3. 3.1 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Safety notes Set contents Recommended accessories General description Controls Using the controls Specification Using the charger for the first time Working display Set-up display Manual mode Menu structure, manual mode Setting the parameters • Setting the charge current • Setting the discharge current • Selecting the battery type • Selecting the mode of operation Starting and ending a charge / discharge process On-screen displays Programming a BID chip Menu structure, programming procedure Programming procedure Reading out the data on a BID chip Charge / discharge processes with a BID chip Terminating a charge / discharge process Error messages General safety notes Guarantee Service Centre addresses Proper disposal of batteries Page 20 22 22 23 24 24 25 25 25 26 26 26 28 28 28 28 29 30 30 32 32 33 33 34 34 35 35 36 37 37 We hope you enjoy using your new charger for many years to come! 21 1. Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 SET CONTENTS The set consists of the Power Peak FUN DUO POWER with 12 V + 230 V connections, one BID chip and the associated adaptor lead. 1.1 RECOMMENDED ACCESSORIES Transmitter battery charge lead No. F1415 Receiver battery charge lead No. F1416 BID chip, excl. lead, for fitting to additional batteries No. 8472 BID chip, incl. lead, for fitting to additional batteries No. 8473 BID lead, 300 mm No. 8474 BID lead, 500 mm No. 8475 We recommend that you use the Top Equalizer 6S, No. 8488 or the LiPoly Equalizer 12S, No. 8484, in order to equalize the cells of LiPo battery packs (i.e. bring them to the same voltage level). 22 2. Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 GENERAL DESCRIPTION The Power Peak FUN DUO POWER is an intelligent charger with convenient battery management, designed for charging NC, NiMH and Lithium batteries. The Power Peak FUN DUO POWER can be used to charge and discharge NC and NiMH batteries consisting of 1 to 24 cells. The Delta Peak method is used to terminate the charge process when the battery is fully charged. The unit can also charge up to six serieswired Lithium cells. When the LiPo battery is fully charged, the process is terminated automatically using a voltage-dependent cut-off method. The Power Peak FUN DUO POWER offers a wide charge current range of 0.1 to 6.5 A, making it ideal for slow-fly batteries and transmitter and receiver packs as well as for large drive batteries and flight packs. The high charge current is particularly important, as it provides for short charge times when used with high-capacity LiPo batteries. The main feature of the Power Peak FUN DUO POWER is the pioneering Battery Identification System (BID). A vast array of different battery types is now available to the modeller, and the range is constantly expanding; the problem is that each battery type requires its “own” charge process. It can happen so quickly: you switch the system on with the wrong settings - and in a moment your valuable battery is damaged. The revolutionary BID system from robbe now offers an ingenious solution to this problem. A small, lightweight BID chip is assigned to each battery, and the chip stores all the relevant data required for charging and discharging that pack perfectly. When the battery is to be charged or discharged, the BID chip attached to the battery is connected to the Power Peak FUN DUO POWER, and the BID system transfers the required parameters to the charger. Simply press the ‘MODE’ button to set the desired process, and the charge or discharge process begins. No tiresome searching through menus for the set-up parameters, maximum protection from mishandling, and storing of the relevant battery data in the BID chip - those are the unique advantages of the BID system. Since the essential information is stored in the BID chip, all the data required for safe, optimum charging and discharging is always “on board” the battery, and can be displayed on the charger’s screen at any time This means that you can obtain an up-to-date picture of the battery’s condition without the need for PC software or computer technology. Naturally the Power Peak Fun can also charge batteries not fitted with the BID system. The unit then works as an entirely normal battery charger. 23 3. Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 THE CONTROLS SET buttons Mains socket on the back panel LCD screen Battery output sockets (Battery 1) SELECT button Battery output sockets (Battery 2) Power supply lead, 12 V MODE button 3.1 BID socket USING THE CONTROLS The four buttons on the Power Peak FUN DUO POWER are used to trigger different actions according to the operating mode you have set. MODE button The ‘MODE’ button is used to select the process you wish to use: CHARGE, DISCHARGE or 1 / 3 x DISCHARGE -> CHARGE. Pressing the ‘MODE’ button also interrupts any process which is already running. SELECT button Pressing the ‘SELECT’ button carries out the menu selection, and calls up the individual screen displays. SET buttons The ‘SET’ buttons are used to adjust the charge and discharge parameters. Pressing the ‘INC’ (increase) button increases the value in question, while the ‘DEC’ (decrease) button reduces it. The same buttons are also used to change settings within menus. The unit features a switchable Piezo buzzer which - if activated - provides an audible confirmation of every button-press, the end of the charge or discharge process, and any error which might occur. All buttons feature an auto-repeat function, i.e. holding the button pressed in has the same effect as pressing the button repeatedly. 24 4. Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 SPECIFICATION Operating voltage: Output 1: Charge current: Trickle charge current: Final discharge voltage: Charge termination: NC / NiMH: Lithium: Output 2: Protective functions: Dimensions: 11 V … 15 V DC or 230 V AC 50 Hz mains supply 1 … 24 NC / NiMH cells, 1 … 6 Lithium cells DC IN Power max. 180 W 0,1...6,5A up to 20 V 0,1...4A up to 30 V 0,1...2,8A up to 40 V AC IN Power max. 100 W 0,1...6,5A up to 11,5 V 0,1...6A up to 12,5 V 0,1...5A up to 15 V 0,1...4A up to 18,75 V 0,1...3A up to 25 V 0,1...2A up to 36 V 0,1...1A up to 36 V 80 mA (NC and NiMH only) 0.8 V per cell, NC and NiMH, 3 V per cell, LiPo Automatic, digital Delta Peak method CC - CV 4 … 8 NC / NiMH cells (output for TX / Rx charging only) Reverse polarity protection (input / output), short-circuit protection (input / output), overheating protection, BID system socket 180 x 130 x 60 mm 5. USING THE CHARGER FOR THE FIRST TIME • Connect the crocodile clips to a 12 V lead-acid battery, or connect the mains plug to a mains supply socket. Take great care over correct polarity (red = positive / black = negative). • The screen initially displays “ROBBE PP Fun”, followed by “NO BATTERY”, if no battery is connected. • Connect the charge lead to the OUTPUT sockets with correct polarity (red = positive / black = negative). • Connect the battery to be charged to the charge lead with correct polarity. The screen briefly displays the message “READY”: the charger is ready for use, and enters trickle charge mode, i.e. the battery is charged at around 80 mA. The screen displays the battery voltage. The flashing letter ‘R’ at the right-hand edge of the screen is the status indicator, which is now ‘Ready’. 5.1 WORKING DISPLAY During a charge or discharge process this display keeps the user informed of all the essential data. The data is spread over several screen displays; pressing the ‘SELECT’ button calls up the individual items of information. Our example shows a display of the actual chargedin capacity. The status display at the right-hand margin of the screen, C (charge), flashes. 25 5.2 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 SET-UP DISPLAY You must set the appropriate charge current, discharge current and battery type (NiCd, NiMH or Li-BAT) on the charger before the actual charge / discharge process can be started. The set-up menu in which this is done appears when you connect the charger to the power supply. The individual parameters are selected using the ‘SELECT’ button, and adjusted using the ‘SET’ buttons. Our example shows the set charge current. The flashing status indicator at the right-hand edge shows ‘N’ (No Battery). 6. MANUAL MODE If a BID chip is not present, the Power Peak FUN DUO POWER works as an entirely normal battery charger. The charge parameters for a particular battery must then be entered at the Set-up display using the operating buttons. 6.1 MENU STRUCTURE IN MANUAL MODE The menu structure, and the sequence of the individual screen displays, is identical to the one for setting the parameters and displaying the charge data. At the programming stage all the displays have to be called up in turn using the ‘SELECT’ button. You will see a flashing cursor in all the menus in which values can be changed; the values are altered using the ‘SET’ buttons. Initial display after connecting the power supply Display when no battery is connected Display of output voltage without battery; the status indicator ‘N’ flashes Battery connected The charger is now ready for use; READY is displayed briefly Display of battery output voltage; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Actual charge current display; the status indicator ‘R’ flashes 26 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 ‘SELECT’ button Display of the last five charged-in capacity values (M1 … M5), which can be selected using the ‘INC / DEC’ buttons; the cursor and the status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button Display of the last five discharged capacity values (M1 … M5), which can be selected using the ‘INC / DEC’ buttons; the cursor and the status indicator ‘R’ flash Display of maximum voltage; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Display of average voltage; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Display of charge / discharge time; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Display of charged-in or discharged energy; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Display of input voltage; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Charge current set-up menu; the cursor and the status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button Discharge current set-up menu. the cursor and the status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button Battery type setting; the cursor and the status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button Switching the piezo-buzzer on and off; the cursor and the status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button 27 6.2 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 SETTING THE PARAMETERS Setting the charge current ‘INC’ button ‘DEC’ button Use the ‘SELECT’ button to leaf through in the menu until the menu point ‘SET CHA.’ appears. The charge current is set in this menu using the ‘INC / DEC’ buttons. The charge current can be increased or reduced in 0.1 A increments. Please be sure to observe the information supplied by the battery manufacturer. Note that the charge power is limited by the system’s capacity; if necessary, the processor automatically reduces the charge current to avoid overloading the charger. The software features a special integral function which automatically adjusts the charge current according to the voltage level of the power source (car battery). The advantage of this feature is that the unit continues to charge even when the car battery’s voltage is declining, i.e. it avoids a low-voltage termination. This reduces the load on the voltage converter, and the charger works with better efficiency. How it works: If the input voltage falls below 11 Volts, the set charge current is reduced by 1 A. This may occur several times until the charge current falls to only 1 Amp. It is not possible to increase the reduced charge current again. The only means of resetting this function is to disconnect the charger from the power source. Setting the discharge current ‘INC’ button ‘DEC’ button Use the ‘SELECT’ button to leaf through in the menu until the menu point ‘SET DIS.’ appears. The discharge current is set in this menu using the ‘INC / DEC’ buttons. The discharge current can be increased or reduced in 0.1 A increments. Please be sure to observe the information supplied by the battery manufacturer. Note that the discharge power is limited by the system’s capacity; if necessary, the processor automatically reduces the discharge current to avoid overloading the charger. Note: The charge or discharge current can also be varied during the charge or discharge process. Selecting the battery type Move to the menu point ‘NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li-BAT’ using the ‘SELECT’ button. Select the appropriate battery type using the ‘INC / DEC’ buttons. 28 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 ‘DEC’ button ‘INC’ button ‘DEC’ button ‘INC’ button ‘DEC’ button 4x ‘DEC’ button If you wish to charge a LiPo battery, you have to select the cell count (1 to 6) as well as the battery type. The following table shows the relationship between the cell count and the battery voltage for LiPo packs. ‘INC’ button 4x ‘INC’ button Cell count Nom. battery voltage 1 3.7 Volts 2 7.4 Volts 3 11.1 Volts 4 14.8 Volts 5 18.5 Volts 6 22.2 Volts Use the ‘DEC’ button to scroll through the available battery types in the reverse order. Selecting the mode of operation Use the ‘MODE’ button to activate the desired operating mode: CHARGING, DISCHARGING; DISC -> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME. Activating a charge process ‘MODE’ button Activating a discharge process (termination for NiCd and NiMH batteries: around 0.8 V per cell) ‘MODE’ button Activating a combined discharge -> charge process, one cycle ‘MODE’ button Activating a combined discharge -> charge process, three cycles ‘MODE’ button 29 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 6.3 STARTING AND ENDING A CHARGE / DISCHARGE PROCESS The Power Peak FUN DUO POWER charger does not feature a separate Start button for directly initiating a charge / discharge process; instead the process begins when you activate an operating mode, e.g. ‘CHARGING’. The mode of operation is selected using the ‘MODE’ button. The chosen mode of operation is activated directly when you select the mode, and the set process starts automatically. The mode of operation indicator, e.g. ‘CHARGING’, then scrolls to the right and out of the display, the flashing status indicator changes from ‘R’ to ‘C’ and the screen displays the current battery voltage. When the battery is fully charged, the unit terminates the process using the method described for the appropriate battery type; the buzzer sounds briefly and the on-screen status indicator changes to ‘R’ (Ready). If a NiCd or NiMH battery is being charged, the unit switches to a trickle current. Avoid interrupting the charge process by disconnecting the battery; always press the ‘MODE’ button first. When you are charging NiCd and NiMH batteries, it is important that the automatic Delta Peak circuit should work reliably. This means: batteries to be fast-charged must be Do not connect the output to the input. balanced, i.e. they must contain cells of equal voltage. New packs, Car Batterie or packs which have been stored batterie for a long time, should first be discharged and recharged at a low rate using a small charge current typically C/10 - to balance their states of charge. It is good practice to Car body do this at regular intervals in any case. Simply connect the battery without pressing any button, and a trickle charge process then runs automatically. Although it is possible to charge transmitter batteries which are fitted inside an RC system transmitter, the charger’s discharge functions are only available if you either by-pass the reverse polarity guard diode in the transmitter’s charge circuit, or disconnect the battery from the transmitter. The battery is then connected to the charger directly using a direct charge lead. If you wish to modify the transmitter in this way, the work must be carried out by an expert. 6.4 SCREEN DISPLAYS The following displays are generated during charge / discharge processes, and can be selected using the ‘SELECT’ button. Some displays include variable values (memories M1 … M5, charge current, discharge current, battery type, SOUND), and these feature a flashing cursor; the values can then be adjusted using the INC / DEC buttons. In all cases the screen displays a flashing indicator at the far right which shows the current state of the charge process. This is the key to the flashing indicators: R: Ready to use C: Charge process running D: Discharge process running D/C: Discharge / Charge process running; active state flashes N: No battery connected The screen displays are arranged in an endless loop. You can switch from one menu to the next by pressing the ‘SELECT’ button. When the last menu (SOUND) is displayed, pressing the ‘SELECT’ button again returns you to the actual battery voltage display. 30 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Current output voltage display, in our example 12.461 Volts; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Current charge current display, in our example 1.00 A; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Display of the capacity charged in so far, in our example 185 mAh; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Display of the capacity discharged so far, in our example no discharge has taken place; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Maximum voltage display, in our example 13.573 Volts; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Average voltage display, in our example 13.375 Volts; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Display of elapsed charge time / discharge time; in our example 13 minutes and 57 seconds; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Display of charged-in or discharged energy, in our example 2.53 W/h; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Input voltage display, in our example 12.61 Volts; the status indicator ‘C’ flashes ‘SELECT’ button Actual charge current (1.00 A); the cursor and the status indicator ‘N’ flash ‘SELECT’ button Set discharge current (3.00 A); the cursor and the status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button Setting the battery type, in our example NiMH; the cursor and the status indicator ‘C’ flash ‘SELECT’ button Switching the Piezo buzzer on / off, currently activated; the cursor and the status indicator ‘C’ flash ‘SELECT’ button 31 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 All the displayed parameters are erased when you connect a battery, or when you switch from discharge to charge. At the same time the stored capacity values are all moved back by one (e.g. from M1 to M2). 7. PROGRAMMING A BID CHIP If the charger is set to the Start display or any other set-up menu, new menu points become available for programming BID chips as soon as a BID chip is connected to the charger by means of the adaptor lead. The same applies if the charger is switched on with a chip connected. Press the ‘SELECT’ button repeatedly until the screen shows the following display. Starting from this menu you can set all the battery parameters which are to be stored on the chip, using the procedure already described. 7.1 MENU STRUCTURE, PROGRAMMING PROCEDURE ‘INC’ / button Initial screen display for programming a BID chip; press the ‘INC’ or ‘DEC’ button to initiate the programming procedure ‘DEC’ Programming the battery type: use the ‘INC’ or ‘DEC’ button to select; the cursor and status indicator ‘N’ flash ‘SELECT’ button Programming the cell count: use the ‘INC’ or ‘DEC’ button to select; the cursor and status indicator ‘N’ flash ‘SELECT’ button Selecting the battery capacity: use the ‘INC’ or ‘DEC’ button to change the value in 50 mAh increments; the cursor and status indicator ‘N’ flash ‘SELECT’ button Programming the charge current: use the ‘INC’ or ‘DEC’ button to select; the cursor and status indicator ‘N’ flash ‘SELECT’ button Programming the discharge current: use the ‘INC’ or ‘DEC’ button to select; the cursor and status indicator ‘N’ flash ‘SELECT’ button Date display: use the ‘INC’ and ‘DEC’ buttons to select; the cursor and status indicator ‘N’ flash End of the programming procedure. Press ‘INC’ or ‘DEC’ button to return to the normal screen display. The output voltage is then displayed, cursor and ‘N’ flash ‘SELECT’ button ‘INC’ / button ‘DEC’ 32 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 The programming menu disappears when you disconnect the BID chip; the screen then reverts to the normal display. 7.2 PROGRAMMING PROCEDURE The method of programming the BID chip parameters is identical to the method for setting the parameters, as described in Chapter 6.2. The parameter to be changed is selected using the ‘SELECT’ button; the flashing cursor indicates the variable value. The value can then be increased using the ‘INC’ button, and decreased with the ‘DEC’ button. The procedure is described below, using battery type selection as an example. -- ‘DEC’ button‘ ‘INC’ button ‘DEC’ button‘ ‘INC’ button The first step is to move to the programming menu and select the BID chip programming point using the ‘SELECT’ button. At this point you can select one of the available battery types using the ‘INC’ button to scroll forward and the ‘DEC’ button to scroll back. This menu is not arranged in an endless loop; at either end-point you have to press the opposite direction button (‘INC’ or ‘DEC’) again to continue. The selection is stored. Use the ‘SELECT’ button to navigate to the next parameter, and use the same procedure to enter the appropriate settings. The remaining programming steps can now be carried out using the same method. Please take care to observe the information supplied by the battery manufacturer when programming the BID chip parameters. The battery can be connected once you have programmed all the settings. Press the ‘MODE’ button to select the desired mode of operation and start the process. 7.3 READING OUT THE DATA ON A BID CHIP Connecting a BID chip to the charger changes the endless menu loop: it now includes additional menu points which contain the battery data. Calling up this data gives you an overview of the state of the battery. The following section shows that part of the menu structure in which the data is read out; in the endless loop this area is located between the input voltage display and the battery type select point. Press the ‘SELECT’ button to move to the next display. Input voltage display, the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Display of maximum charged capacity; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button 33 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Display of maximum discharged capacity; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Display of completed charge cycles; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Date display; the status indicator ‘R’ flashes ‘SELECT’ button Display of momentary charge current (not stored in the BID chip). This can be altered using the ‘SET’ buttons. The cursor and status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button Display of momentary discharge current (not stored in the BID chip). This can be altered using the ‘SET’ buttons. The cursor and status indicator ‘R’ flash ‘SELECT’ button Battery type display; the cursor and status indicator ‘R’ flash 8. CHARGE / DISCHARGE PROCEDURES WITH BID CHIPS ‘MODE’ button Once you have programmed all the settings on the chip, the battery must be connected. The charge / discharge process is initiated by selecting the desired mode of operation using the ‘MODE’ button. The selected process - e.g. ‘CHARGING’ - is displayed briefly on the screen, then this display scrolls to the right and off the screen, to be replaced by the last activated working display. The flashing status symbol indicates the current process; in our example this is ‘C’ for charging. Even during a charge / discharge process it is possible to optimise the parameters using the ‘SET’ buttons. If you change a setting, the process continues to run with the new values. You can check the values by calling up the individual working displays in turn using the ‘SELECT’ button. 9. TERMINATING A CHARGE / DISCHARGE PROCESS At the end of a charge / discharge process you will hear a brief audible signal, and the screen briefly displays the message ‘READY’. This applies whether the termination is automatic or manual (by operating the ‘MODE’ button, because - say - the battery is fully charged). 34 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 The ‘READY’ message then scrolls to the right and off the screen, to be replaced by the last activated working display (e.g. the elapsed process time). The flashing status indicator symbol shows the current state ‘R’ (READY). You can now use the ‘SELECT’ button to activate the additional displays and check the data relating to the process which has just finished. 10. ERROR MESSAGES The Power Peak FUN DUO POWER is equipped with a range of safety features to ensure that charge and discharge processes are completed reliably. As soon as an error occurs, an appropriate message appears on the screen, and the piezo buzzer emits a warning sound. The following error messages are displayed on the screen. BID chip was disconnected during a running process, or the connection is not correct. Check the adaptor lead and chip, re-connect the chip if necessary and start the process again using the ‘MODE’ button. No battery is connected, or there is a break in the charge current circuit. Connect the battery properly. This message also appears if the battery is connected with reversed polarity. Be sure to check the connections carefully. If you start a LiPo battery charge / discharge process without entering the correct cell count, the process will not start; instead you will hear a warning signal for a period. The screen then displays the ‘READY’ message, together with the select menu for correcting the erroneous setting. The Power Peak FUN DUO POWER also includes additional protective circuits which ensure safe operation, but which do not generate on-screen error messages or audible warnings. If the output is short-circuited, you will not be able to start a charge / discharge process. However, there is no visual or audible warning of this. If you cannot initiate a process, check the connections immediately. The same applies if the input voltage is connected with reversed polarity; the unit will not allow you to initiate a charge / discharge process. 11. GENERAL SAFETY NOTES • The Power Peak FUN DUO POWER is suitable solely for charging and discharging rechargeable NC / NiMH and Lithium batteries. Do not attempt to recharge dry cells explosion hazard. • It is essential to protect the charger from dust, dirt and moisture. 35 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 • Do not subject the charger to excessive heat or cold, nor to direct sunlight. • Avoid shock and pressure loads, and do not subject the charger to severe vibration. • Never place the charger and the batteries connected to it on any form of flammable surface. Never operate the charger in the vicinity of inflammable materials or gases. • Do not leave the charger operating unsupervised. It is normal for the charger to become quite hot when operating. • Ensure that there is an unrestricted airflow to and from the charger’s cooling slots. • If you will not be using the charger for a protracted period, disconnect it from the power source and any batteries connected to it. • Never charge any battery a second time immediately after its initial charge. • Do not charge a battery which is already warm or hot to the touch. Allow packs to cool down to ambient temperature before continuing. • To eliminate safety hazards, damaged cables should always be replaced by a technician or authorised person. • The device is not suitable for charging car batteries. • It is essential that the charger should not be used incorrectly or as a toy; ensure that children and non-modellers do not have access to it. • Before you charge a LiPo battery, ascertain that the cell count is between one and eight. • Packs to be charged as a unit must consist of cells of the same make, the same type and the same capacity. • Do not charge two batteries connected in parallel to one output; connect only one battery at a time. • Take great care to maintain correct battery polarity, and avoid short-circuits. • Read the battery manufacturer’s instructions and adhere to them strictly. • Always check the settings on the Power Peak FUN DUO POWER very carefully. Incorrect charger settings can destroy batteries. • Check the charger case and cables for damage at regular intervals. • Please take particular care when handling packs containing large numbers of cells. Ensure that the cells are thoroughly insulated, otherwise there is a danger of electric shock. 12. GUARANTEE We guarantee this battery charger for a period of 24 months. Proof for the start and finish of this guarantee period is provided by your receipt from the model shop, which you obtained when you purchased the product. Any repairs carried out under guarantee do not extend the original guarantee period. During this period we will correct any operating faults, production defects and material faults which arise, at no charge to you. We will not entertain any claims beyond these terms, e.g. consequent damage. The unit must be returned to us carriage-paid; it will also be returned to you carriage-paid. We will not accept goods sent to us without pre-paid carriage. We accept no liability for transit damage and the loss of your shipment; we therefore 36 Operating instructions Order No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 recommend that you take out suitable insurance to cover these risks. Send the unit to the Service Centre responsible for your country. The following conditions must be fulfilled if we are to process your guarantee claim: • Send proof of purchase (till receipt) with your shipment. • The unit must have been operated in accordance with the operating instructions. • The unit must have been operated with the recommended power sources and genuine robbe accessories. • The unit must not exhibit damage due to damp, unauthorised intervention, excessive voltage, overload conditions or mechanical damage. • Please include a concise, accurate description of the fault or defect. 13. SERVICE CENTRE ADDRESSES Country Company Street Andorra Denmark Germany England France Greece Italy Netherl. / Belgium Norway Austria Sweden Switzerland Slovak Rep. Spain Czech Rep. Turkey SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Robbe Service Minicars Hobby A.B. Spahr Elektronik Fly Fan Modelimport S.A. MS Composit Modelsport Formula Modelsports 130 LES ESCALDES 14. Town 8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz CZD-25265 Tursko 35060 Pinarbasi-Izmir Telephone Fax 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14 PROPER DISPOSAL OF BATTERIES On no account dispose of exhausted batteries in the domestic waste. To protect the environment, take defective and exhausted packs to your local battery collection centre after ensuring that they are completely discharged. Collection centres include all retail outlets where dry and rechargeable batteries are sold, and also local authority toxic waste collection points. Please tape over any bare contacts to avoid the possibility of short-circuits. The cost of returning and disposing of waste batteries is included in the original purchase price. All collection points are obliged to accept returned batteries, whether you purchased them there or elsewhere. Exhausted batteries can be recycled, and the materials re-introduced into the production chain. Please help to protect the environment! 37 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Madame, Monsieur, cher Client, nous sommes heureux que vous ayez opté pour le chargeur automatique Power Peak FUN DUO POWER de la gamme des produits robbe. Avec cet appareil, vous disposez d’un chargeur très puissant piloté par micro-processeur avec gestion des accus et alimenté par une source de tension12 volts (batterie de voiture) ou à partir du secteur 230 V. Bien que le chargeur de qualité et automatique soit relativement aisé à mettre en œuvre, l'exploitation de ce chargeur Power Peak FUN DUO POWER exige quelques connaissances préalables de la part de l'utilisateur. La présente notice vous permettra de vous familiariser rapidement avec l'appareil. Pour atteindre cet objectif en toute sécurité, lire attentivement la présente notice et particulièrement les consignes de sécurité en général avant de mettre votre nouveau chargeur automatique en service. Avant de mettre l'appareil en service LIRE ABSOLUMENT les informations le concernant et les consignes de sécurité. Une manipulation non conforme des accus et des appareils de charge est susceptible de provoquer l'explosion des accus et un incendie. Exclusion de la responsabilité Cet appareil de charge est exclusivement conçu et habilité pour la charge des accus mentionnés dans cette notice. La Sté robbe Modellsport ne peut en aucun cas être tenue pour responsable d'une exploitation non conforme. La société robbe Modellsport n'est pas en mesure de contrôler le respect des indications et des méthodes fournies par la notice de maintenance et d'exploitation, de mise en œuvre, d'utilisation et de maintenance. Nous ne pouvons donc être tenus pour responsables d'aucune perte, d'aucun dommage ni coût dus à une utilisation ou une mise en œuvre inadéquates ou de quelque conséquence que ce soit. Dans les limites du Droit et quels qu'en soient les motifs les produits robbe directement à l'origine de dommages ne peuvent être mis en cause ni donner droit au versement de dommages et intérêts. Ceci ne vaut pas dans le cas de directives contraignantes lorsque les intentions sont malveillantes ou en présence de négligences grossières. 38 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Sommaire Chapitre 1. 1.1 2. 3. 3.1 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Page Consignes de sécurité Contenu de la livraison Accessoires recommandés Description générale Éléments de commande Fonctions des éléments de commande Caractéristiques techniques Mise en service du chargeur Écran de travail Écran de mise au point Mode manuel Structure du mode manuel Mise au point des paramètres Mise au point du courant de charge Réglage du courant de décharge Sélection du type d'accu Sélection du mode opératoire Démarrage et arrêt d’une procédure de charge / décharge Mentions affichées sur l’écran Programmation d’une puce BID Structure du menu de la procédure de programmation Procédure de programmation Lecture des données d’une puce BID Procédures de charge / de décharge avec une puce BID Fin d’une procédure de charge / de décharge Messages de dérangement Consignes générales de sécurité Garantie Adresse des services techniques après vente Mise au rebut des accus 38 40 40 41 42 42 43 43 45 44 44 44 46 46 46 46 47 48 48 50 50 51 51 52 52 53 53 54 55 55 Nous vous souhaitons beaucoup de réussite et de plaisir avec votre nouveau chargeur ! 39 1 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 CONTENU DE LA LIVRAISON Le kit est composé du chargeur Power Peak FUN DUO POWER avec branchement 12V et 230V et d’une puce BID (BIDChip) accompagnée du cordon-adaptateur approprié. 1.1 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Cordon de charge de l’accu de l'émetteur, réf. F1415 Cordon de charge de l’accu du récepteur réf. F1416 Puce BID sans cordon, pour équiper d’autres groupements d’éléments réf.8472 Puce BID avec cordon, pour équiper d’autres groupements d’éléments réf. 8473 Cordon BID de 300 mm réf. 8474 Cordon BID de 500 mm réf. 8475 Pour amener les groupements d’éléments à un même niveau de tension (égaliser) nous vous recommandons les égaliseurs Top 6S réf.8488 ou Lipoly 12S réf. 8484. 40 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est un appareil de charge intelligent pourvu d’une gestion confortable des accus et destiné à la charge et à la décharge d’accus CdNi, NIMH et au Lithium. Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER permet de charger ou de décharger de 1 à 24 éléments Cd-Ni ou NiMH. Lorsque l’accu est intégralement chargé intervient la commutation en fin de charge selon la procédure Delta-Peak. Il est également possible de charger jusqu’à 6 éléments Lithium/Lipo raccordés en série. La commutation en fin de charge intervient automatiquement en fonction du niveau de la tension, lorsque l’accu est intégralement chargé. Grâce à une fourchette de courants de charge réglables de 0,1 à 6,5 A, le chargeur Power Peak FUN DUO POWER convient aussi bien au petits avions de vol lent, aux accus d’émetteur et de récepteur qu’aux gros accus d’entraînement des moteurs. Les courants de charge élevés sont importants pour des durées de charge courtes avec la mise en œuvre d’accus Lipo à haute capacité. La propriété essentielle du chargeur Power Peak FUN DUO POWER est le nouveau système orienté vers le futur, le système BID : système d’identification des accus.. La multiplicité des différents types d’accus ne cesse de croître, chaque type d’accu exigeant sa “propre” procédure de charge. Il peut arriver très rapidement d’établir des réglages incorrects sur le chargeur et détériorer ainsi un accu de valeur. Le système révolutionnaire BID de robbe propose une solution géniale à ce problème. À chaque accu est affectée une petite puce BID légère. Elle sauvegarde toutes la caractéristiques essentielles concernant la charge et la décharge de l’accu. Pour charger ou décharger l’accu, la puce BID solidaire de l’accu est raccordée au chargeur Power Peak FUN DUO POWER et lui fournit les paramètres nécessaires. Il suffit alors d’actionner la touche ‘MODE’ et la procédure de charge ou de décharge souhaitée commence. Plus de recherche laborieuse des paramètres de mise au point dans le menu, protection maximale contre les manipulations erronées et sauvegarde des caractéristiques essentielles des accus dans la puce BID, voilà les principaux avantage du système. Avec la sauvegarde des caractéristiques essentielles dans la puce BID, l’accu porte toujours avec lui ses caractéristiques qui peuvent ainsi aisément être affichées sur le chargeur. Cette fonction remplace largement la nécessité d’exploiter un logiciel de micro-ordinateur et l’informatique pour obtenir un récapitulatif de l’état de l’accu. Naturellement le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est également susceptible de charger des accus sans système BID ! La station de charge travaille alors comme un chargeur normal. 41 3. Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche SET Raccordement du connecteur du secteur sur la face arrière Touche SELECT Sortie de raccordement de l’accu (Output 1) Sortie de raccordement de l’accu (Output 2) Connexio n de l’alimentation en courant 12 V Touche MODE 3.1 Écran à cristaux liquides Raccordement de la puce BID FONCTION DES ÉLÉMENTS DE COMMANDE Ces quatre touches de conduite du chargeur Power Peak FUN DUO POWER permettent de déclencher des actions différentes en fonction des différents états de service. touche MODE La touche ‘MODE’ permet de sélectionner directement la procédure souhaitée (CHARGE, DÉCHARGE ou 1 ou 3 DÉCHARGE ->CHARGE). Par ailleurs, la touche ‘MODE’ permet d’interrompre la procédure en cours. Touche SÉLECTION La touche ‘SELECT’ permet de sélectionner le menu et d’accéder aux représentations autonomes sur l’écran. Touches de mise au point (SET) Les touches ‘SET’ permettent d’établir les paramètres de décharge et de charge. La touche ‘INC’ permet d’augmenter la valeur affichée et la touche ‘DEC’ de la diminuer. Ces touches sont cependant également utilisées pour le réglage à l’intérieur d’un menu. Un signal acoustique piézo valide (s’il est activé) chaque pression sur une touche et signale la fin d'une charge ou d'une décharge de même que la présence d'un dérangement. Toutes les touches disposent d'une fonction autorépetitive, le maintien de la pression sur la touche constitue une reprise de la pression. 42 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de service : 11V - 0,15V CC ou secteur 230 V CA 50 Hz Sortie 1 1 à 24 éléments Cd-Ni/NiMH, 1 à 12 éléments au Lithium Courant de charge : CC IN Puissance max. 180 W CA IN Puissance max. 100 W 0,1...6,5A jusqu’à 20 V 0,1...6,5A jusqu’à 11,5 V 0,1...4A jusqu’à 30 V 0,1...6A jusqu’à 12,5 V 0,1...2,8A jusqu’àu 40 V 0,1...5A jusqu’à 15 V 0,1...4A jusqu’à 18,75 V 0,1...3A jusqu’à 25 V 0,1...2A jusqu’à 36 V 0,1...1A jusqu’à 36 V courant de décharge : 0,1 à 6,5 A avec éléments Cd-Ni et NiMH (max. 25 W) charge de maintien : 80 mA (uniquement Cd-Ni et NiMH) Tension de fin de décharge 0,8 V par élément Cd-Ni et NiMH, 3 V par élément LiPo, Commutation en fin de charge : Cd-Ni / NiMH : automatique, système numérique Delta-Peak Lithium: CC-CV Sortie 2 4 à 8 éléments Cd-Ni/ NiMH (sortie uniquement pour la charge d’un émetteur et récepteur TX-RX) Courant de charge : 250mA Commutation en fin de charge : néant Fonctions de protection : Protection contre les inversions de polarité et les courtscircuits sur les entrées et sur les sorties, protection cont re les températures excessives, branchement du système BID Encombrement : 180 x 130 x 60 mm 5. MISE EN SERVICE DU CHARGEUR • Raccorder les princes crocodile à une batterie 12 volts d’auto ou au connecteur secteur approprié ; observer impérativement les polarités (rouge = plus / noir = moins). • Sur l’écran apparaît la mention “ROBBE PP Fun“ puis “NO BATTERY”, en l’absence d’accu raccordé. • Raccorder correctement le cordon de charge (rouge = plus / noir = moins) aux douilles de sortie (OUTPUT). • Raccorder l’accu à charger au cordon de charge en respectant les polarités. Sur l’écran apparaît la mention prêt (“READY”). Le chargeur est dès lors en ordre de marche et se trouve en mode charge de maintien, c’est-à-dire que l’accu est chargé avec un courant de 40 mA approximativement. La tension de l’accu est alors affichée sur l’écran. La lettre ‘R’ clignotant au bord droit indique l’état de marche actuel “en ordre de marche” (Ready). 5.1 ÉCRAN DE TRAVAIL Pendant une procédure de charge ou de décharge, l'utilisateur est informé par cet écran sur toutes les caractéristiques dont il a besoin. Les caractéristiques sont réparties sur plusieurs écrans d’affichage, la touche ‘SELECT’ permet d’accéder aux informations individuelles. Comme exemple est présentée la capacité actuelle chargée. L’affichage d’état au bord droit de l’écran, par exemple C (charge) clignote. 43 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 5.2 ÉCRAN DE MISE AU POINT Avant de pouvoir lancer la procédure de décharge ou de charge proprement dite, il faut établir le courant de charge, le courant de décharge et le type de l’accu (Cd-Ni, NiMH ou Li-BAT.). Le menu de mise au point nécessaire apparaît après branchement de l’appareil à la tension d’alimentation. Sélectionner les paramètres individuels à l’aide de la touche ‘SELECT’ et les établir à l’aide des touches de mise au point ‘SET’. L’exemple présenté concerne le réglage du courant de charge. L’affichage d’état clignote dans le bord droit de l’écran, par exemple ‘N’ (No Battery). 6. MODE MANUEL En l’absence de puce BID, le chargeur Power Peak FUN DUO POWER travaille comme un chargeur tout à fait normal. Les paramètres de charge de l’accu concerné doivent être établis manuellement sur l’écran de mise au point à l’aide des touches de conduite. 6.1 STRUCTURE DU MENU DU MODE MANUEL La structure du menu et la séquence des divers éléments présentée sur l’écran sont identiques pour la mise au point des paramètres et l’affichage des caractéristiques de charge. Pour la programmation, il faut accéder successivement à tous les écrans d’affichage avec la touche ‘SELECT’. Les menus dans lesquels les valeurs peuvent être changées sont repérés par un curseur clignotant. Les touches ‘SET’ permettent ensuite de réaliser les changements souhaités. Affichage au démarrage après le raccordement de la tension d’alimentation Affichage en l’absence d’accu raccordé Affichage de la tension de sortie sans accu, l’affichage standard ‘N’ clignote (raccordement de l’accu) Le chargeur est dés lors en ordre de marche, la mention READY apparaît brièvement Affichage de la tension de sortie de l’accu, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage du courant de charge actuel, l’affichage standard ‘R’ clignote 44 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Touche ‘SELECT’ Affichage des cinq dernières valeurs de capacité chargée (M1 ... M5), sélectionnables à l’aide des touches ‘INC/DEC’, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent Touche ‘SELECT’ Affichage des cinq dernières valeurs de capacité déchargée (M1 ... M5), sélectionnables à l’aide des touches ‘INC/DEC’, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent Touche ‘SELECT’ Affichage du courant maximal de charge, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la tension moyenne (valeur moyenne), l’affichage standard ‘R’ clignote Affichage de la durée de charge et de décharge, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de l’énergie chargée ou déchargée, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la tension d’entrée, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Touche ‘SELECT’ Menu de mise au point du courant de charge, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent Touche ‘SELECT’ Menu de mise au point du courant de décharge, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent Menu de mise du type d’accu, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent Touche ‘SELECT’ Mise en marche, arrêt du signal acoustique, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent Touche ‘SELECT’ 45 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 6.2 MISE AU POINT DES PARAMÈTRES Mise au point du courant de charge À l’aide de la touche ‘SELECT’, feuilleter dans le menu jusqu’à ce que la rubrique de menu “SET CHA.“ apparaisse. Les touches ‘INC- / DEC’ permettent d’établir le courant de charge dans ce menu. Il est possible Touche ‘INC’ d’augmenter ou de diminuer le courant de charge en séquences de 0,1 A. Observer impérativement les consignes fournies par le fabricant de l’accu concerné. La capacité de charge est limitée par le Touche ‘DEC’ système, le processeur réduit automatiquement le courant de charge pour ne pas surcharger l’appareil. Une fonction logicielle spéciale a été intégrée pour aligner automatiquement le courant de charge au niveau de tension de la source d’énergie (batterie d’auto). L’avantage en est qu’il est également possible d’opérer une charge à partir d’une batterie de voiture faiblement chargée sans qu’intervienne une interruption à minimum de tension. Ainsi le convertisseur subit une moindre charge et l’appareil travaille dans une meilleure fourchette de rendement. Fonction lorsque la tension d’entrée passe en dessous de 11 volts, le courant de charge est ramené à 1A. Cette procédure peut intervenir plusieurs fois jusqu’à ce que le courant de charge ne représente plus qu’un ampère. Il n’est plus possible dès lors d’augmenter le courant de charge établi ainsi. La fonction n’est remise à zéro que lorsque le chargeur est désolidarisé de sa source d’alimentation. Réglage du courant de décharge À l’aide de la touche ‘SELECT’, feuilleter dans le menu jusqu’à ce que la rubrique de menu “SET DIS.“ apparaisse. Les touches ‘INC- / DEC’ perTouche ‘INC’ mettent d’établir le courant de décharge dans ce menu. Il est possible d’augmenter ou de diminuer le courant de charge en séquences de 0,1 A. Observer Touche ‘DEC’ impérativement les consignes fournies par le fabricant de l’accu concerné. La capacité de décharge est limitée par le système, le processeur réduit automatiquement le courant de décharge pour ne pas surcharger l’appareil. À noter : Il est également possible de régler les courants de charge et de décharge pendant une procédure de charge ou de décharge. Sélection du type d’accu Sélectionner la rubrique de menu NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li-BAT. à l’aide de la touche ‘SELECT’. Les touches ‘INC- / DEC’ permettent de choisir entre les différents types d’accus. 46 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Touche ‘DEC’ Touche ‘INC’ Avec les accus Lipoly, ce n’est pas seulement le type d’accu qu’il faut sélectionner, il faut en plus sélectionner le nombre des éléments (1 à 6). Le tableau suivant présente les relations entre le nombre d’éléments et la tension de l’accu. Touche ‘DEC’ Touche ‘INC’ nombre d'éléments tension nom. de l’accu Touche ‘DEC’ 4 fois touche ‘DEC’ Touche ‘INC’ 4 fois touche ‘INC’ 1 3,7 Volt 2 7,4 Volt 3 11,1 Volt 4 14,8 Volt 5 18,5 Volt 6 22,2 Volt La touche ‘DEC’ permet de faire défiler dans la direction opposée les types d’accus à disposition. Sélection du mode opératoire La touche ‘MODE’ permet de sélectionner le mode opératoire (CHARGING, DISCHARGING; DISC -> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME) souhaité et de le mettre en service. Activation d’une procédure de charge Touche ‘MODE’ Activation d’une procédure de décharge (commutation en fin de charge pour accus Cd-ni et NiMH à approx. 0,8 V par élément Touche ‘MODE’ Activation du mode combiné décharge -> charge en une séquence Touche ‘MODE’ Activation du mode combiné décharge -> charge avec trois cycles Touche ‘MODE’ 47 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 6.3 DÉMARRAGE ET ARRET D’UNE PROCÉDURE DE CHARGE / DE DÉCHARGE Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER dispose d’une touche de démarrage autonome avec laquelle il est possible d’enclencher directement une procédure. Le démarrage intervient par l’activation d’un mode opératoire, par exemple “CHARGING” (charge). La sélection du mode opératoire intervient à l’aide de la touche ‘MODE’. Immédiatement après l’achèvement de cette sélection, le mode opératoire est activé et la procédure sélectionnée démarre automatiquement. La représentation du mode opératoire, par exemple “CHARGING” se déplace vers la droite hors affichage, l’affichage d’état clignotant passe de ‘R’ à ‘C’ et c’est la tension actuelle de l’accu qui apparaît. Lorsque l’accu est intégralement chargé, en fonction du type d’accu sélectionné intervient la procédure de fin de charge décrite, le signal acoustique retentit brièvement et sur l’écran l’affichage passe sur ‘R’ (Ready). Avec la charge d’accus Cd-Ni et NiMH-Akkus, le chargeur passe en mode de charge de maintien. Évitez impérativement d’interrompre la procédure de charge en désolidarisant l’accu du chargeur. Actionnez toujours d’abord absolument la touche “MODE”. Pour s’assuNe pas raccorder la sortie avec l’entrée ! rer que, avec des accus Cd-Ni et NiMH, l’automatisme Delta-Peak accu accu de puisse travailler correctement, il ne voiture faut que charger des accus parfaitement harmonisés, c’est-à-dire que les accus neufs ou qui n’ont pas été utilisés de puis longtemps doivent être carrosserie de l’auto régulièrement déchargés puis chargés avec un faible taux de charge, typiquement C/10, pour les harmoniser. Pour ce faire, raccorder l’accu au chargeur sans actionner de touche, une charge de maintien démarre automatiquement. Pendant la charge d’accus d’émetteur en place dans l’émetteur, il est possible que la fonction de décharge ne soit disponible que lorsque soit la diode de protection de polarité dans la section de charge de l’émetteur a été shuntée ou lorsque l’accu a été désolidarisé de l’émetteur et raccordé directement au chargeur à l’aide d’un cordon de charge. Cette transformation doit être réalisée par un spécialiste. 6.4 MENTIONS AFFICHÉES SUR L’ÉCRAN Les écrans suivants apparaissent pendant une procédure, il est possible d’y accéder à l’aide de la touche ‘SELECT’. Les valeurs modifiables avec lesquelles le curseur clignote (emplacement de mémoire M1 ... M5, courant de charge, courant de décharge, type d’accu, avertisseur sonore (SOUND)) peuvent être mis au point à l’aide des touches INC- / DEC. Complètement à droite de l’affichage apparaît systématiquement, clignotant, l’état actuel du chargeur. C'est-à-dire : R: ordre de marche (Ready) C: procédure de charge en cours (Charging) D: procédure de décharge en cours (Discharging) D/C: procédure de décharge / charge (Discharging / Charging) en cours, l’état activé actuellement clignote N: pas d’accu raccordé (No Battery) Ces écran sont agencés successivement en boucle. La touche ‘SELECT’ permet de passer d’un menu au menu suivant. Lorsque le dernier menu (SOUND) a été affiché sur l’écran, le fait de rappuyer sur la touche ‘SELECT’ permet de revenir à l’affichage de la tension actuelle de l’accu. 48 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Affichage de la tension actuelle de sortie, actuellement 12,461 volts, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage du courant actuel, actuellement 1,00 A, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la capacité chargée jusqu’à présent, 185 mAh, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la capacité déchargée jusqu’à présent, il n’y a pas eu de décharge, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la tension maximale, actuellement 13,573 volts, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la tension moyenne, (valeur moyenne), dans ces cas, 13,375 volts, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la durée écoulée de la procédure de décharge ou de charge, actuellement 13 min et 57 s, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de l’énergie chargée ou déchargée, actuellement 2,53 Wh, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage du niveau de la tension de sortie, actuellement 12,61 volts, l’affichage d’état ‘C’ clignote Touche ‘SELECT’ courant de charge actuel 1,00 A, le curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent Touche ‘SELECT’ courant de décharge établi 3,00 A, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent Touche ‘SELECT’ Mise au point du type d’accu (actuellement NiMH), le curseur et l’affichage d’état ‘C’ clignotent Touche ‘SELECT’ Mise en marche, arrêt du signal acoustique, (actuellement activé), le curseur et l’affichage d’état ‘C’ clignotent Touche ‘SELECT’ 49 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Tous les paramètres affichés sont effacés lorsqu’on raccorde un accu ou lorsqu’on passe de décharge à charge et inversement et les valeurs de capacité sont décalées d’un pas vers l’arrière (par exemple de M1 à M2). 7. PROGRAMMATION D’UNE PUCE BID Dès que, dans le menu de démarrage ou dans tout autre menu du niveau de mise au point, on raccorde une puce BID au chargeur à l’aide d’un cordon-adaptateur, le chargeur passe sur le mode programmation de la puce BID. Ceci vaut également lorsque le chargeur est mis en service alors que la puce est déjà raccordée. Actionner la touche ‘SELECT’, jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse. À partir de ce menu , il est possible, avec la marche à suivre déjà décrite, d’établir l’ensemble des paramètres de l’accu sur lequel cette puce doit être installée. 7.1 STRUCTURE DU MENU DE LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION Avec les touches ‘INC’ ou ‘DEC’ engager la procédure de programmation sur l’écran de démarrage de la procédure de programmation d’une puce BID. Touche ‘INC’ ou ‘DEC’ Programmation du type de l’accu, sélection à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’, le curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent Touche ‘SELECT’ Programmation du nombre d’éléments, sélection à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’, le curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent Touche ‘SELECT’ Programmation de la capacité de l’accu, sélection à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’par étapes de 50 mAh, le curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent Touche ‘SELECT’ Programmation du courant de charge, sélection à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’, le curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent Touche ‘SELECT’ Programmation du courant de charge, sélection à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’, le curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent Touche ‘SELECT’ Affichage de la date à l’aide des touches ‘INC’ ou ‘DEC’, le curseur et l’affichage d’état ‘N’ clignotent Touche ‘SELECT’ Fin de la procédure de programmation, les touches ‘INC’ et ‘DEC’ permettent de revenir à l’affichage normal puis apparaît la tension de sortie, le curseur et ‘N’ clignotent. Touche ‘INC’ ou ‘DEC’ 50 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Lorsqu’on désolidarise la puce BID, on quitte le menu de programmation pour repasser dans d’écran normal. 7.2 PROCÉDURE DE PROGRAMMATION La programmation des paramètre d’une puce BID est absolument identique au réglage des paramètres décrit au chapitre 6.2. La touche ‘SELECT’ permet de sélectionner le paramètre devant être modifié. Le curseur clignotant repère la valeur modifiable. La touche ‘INC’ permet d’augmenter la valeur et la touche ‘DEC’ de la diminuer. L’exemple ci-contre de sélection du type de l’accu détaille la marche à suivre. Après avoir navigué avec la touche ‘SELECT’ dans le menu de programmation d’une puce BID, concernant ce point, il est possible, en avant, à l’aide de la touche ‘INC’ et en arrière avec la touche ‘DEC de sélectionner les types d’accu à disposition dans le programme. Touche ‘INC’ Il n’existe pas de boucle infinie, à chacune des extréTouche ‘DEC’ mités, il faut systématiquement actionner la touche directionnelle correspondante (touche ‘INC’ ou touche ‘DEC’). Touche ‘INC’ Touche ‘DEC’ La sélection est sauvegardée. La touche ‘SELECT’ permet de passer au paramètre suivant et réalise les réglages selon la même procédure. Toutes les autres possibilités de mise au point interviennent selon la même marche à suivre. Pour la programmation des paramètres d’une puce BID, tenir compte impérativement des caractéristiques fournies par le fabricant de l’accu. Une fois que les mises au point sont programmées, raccorder l’accu. La touche “MODE” permet de sélectionner le mode opératoire souhaité et de lancer la procédure de charge. 7.3 LECTURE DES DONNÉES D’UNE PUCE BID Lorsqu’une puce BID est en place, la boucle infinie des représentations du menu est différente. Il existe des rubriques de menu complémentaires comportant les caractéristiques de l’accu. Il est possible ainsi de se faire une idée d’ensemble de l’état des accus. Dans ce qui suit est présentée la partie de la structure du menu dans laquelle l’édition des caractéristiques intervient. Ce secteur se trouve dans la boucle sans fin entre l’affichage de la tension d’entrée et la sélection du type de l’accu. Le passage à l’affichage suivant est assuré par la touche ‘SELECT’. Affichage de la tension d’entrée, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la capacité maximale chargée, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ 51 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Affichage de la capacité maximale déchargée, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage des cycles de charge réalisés, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage de la date appropriée, l’affichage standard ‘R’ clignote Touche ‘SELECT’ Affichage du courant de charge temporaire (non sauvegardé sur la puce BID). Peut être modifié à l’aide des touches ‘SET’. Le curseur et l’affichage d’état “R” clignotent. Affichage du courant de décharge temporaire (non sauvegardé sur la puce BID). Peut être modifié à l’aide des touches ‘SET’. Le curseur et l’affichage d’état “R” clignotent. Touche ‘SELECT’ Touche ‘SELECT’ Menu de mise du type d’accu, le curseur et l’affichage d’état ‘R’ clignotent 8. PROCÉDURES DE CHARGE / DE DÉCHARGE AVEC UNE PUCE BID Lorsque tous les réglages sont établis sur la puce, il faut raccorder l’accu. Touche ‘MODE’ Lancer la procédure après avoir sélectionné le Touche ‘MODE’ mode opératoire souhaité à l’aide de la touche ‘MODE’. La procédure sélectionnée, par exemple “CHARGING”, apparaît brièvement sur l’écran puis cette mention ‘coule’ vers la droite hors de l’écran. Ensuite apparaît le dernier écran de travail activé. Le symbole d’état clignotant indique la procédure actuelle, par exemple ’C’ pour charge. Également pendant une procédure de charge ou de décharge, il est possible d’optimiser les paramètres à l’aide des touches ‘SET’. À partir de ce moment-là, la procédure en cours se poursuit avec les réglages modifiés. La touche ‘SELECT’ permet d’accéder successivement aux écrans de travail autonomes pour en contrôler les valeurs. 9. FIN D’UNE PROCÉDURE DE CHARGE / DE DÉCHARGE Lorsqu’une procédure est achevée, que ce soit manuellement en actionnant la touche ‘MODE’ ou automatiquement, parce qu’un accu est, par exemple, entièrement chargé, le signal acoustique retentit brièvement. Sur l’écran apparaît brièvement la mention ‘READY’. 52 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Cette mention ‘s’écoule’ vers la droite hors de l’écran. Ensuite apparaît le dernier écran de travail activé, par exemple la durée de la procédure. Le symbole d’état clignotant indique l’état actuel ‘R’ (READY). La touche ‘SELECT’ permet d’activer d’autres affichages permettant de contrôler les caractéristiques de la procédure achevée. 10. MESSAGES DE DÉRANGEMENT Pour garantir un déroulement sûr de la procédure de charge ou de décharge, le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est équipé de dispositifs de sécurité. Dès qu'un dysfonctionnement apparaît, un message approprié s'affiche sur l'écran et un signal sonore retentit. Les messages de dérangement suivants apparaissent sur l’écran. Puce BID retirée pendant une procédure en cours ou liaison incorrecte, contrôler le cordon adaptateur et la puce, si nécessaire, remettre la puce en place et reprendre la procédure en actionnant la touche ‘MODE’. Pas d’accu raccordé ou interruption du circuit électrique de charge, établir la liaison avec l’accu. Ce message apparaît également lorsque l’accu a été raccordé avec les polarités inversées, contrôler impérativement les contacts. Lorsqu’on démarre une procédure avec un accu LiPo et que le nombre d’éléments n’a pas été sélectionné correctement, le lancement de la procédure risque d’être empêché. Un signal sonore retentit pendant un certain temps et ensuite apparaît la mention “READY” et le menu permettant de corriger le réglage incorrect sur l’écran. Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est équipé d’autres dispositifs de sécurité qui garantissent une mise en œuvre sûre tout en n’étant pas mentionnés sur l’écran ni signalés acoustiquement. Lorsque la sortie se trouve en court-circuit , aucune procédure ne peut être lancée. Il n’existe pas d’information optique ni acoustique. S’il n’est pas possible de lancer une procédure, il est indispensable de contrôler les connexions. Ceci vaut également lorsque les polarités de la tension d’entrée sont inversées. Il n’est pas possible de mettre l’appareil en marche. 11. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le chargeur Power Peak FUN DUO POWER est conçu pour la charge et la décharge d'accus rechargeables Cd-Ni, MiMH et au lithium. Ne pas recharger de piles sèches, risque d'explosion ! • Protéger impérativement l'appareil de la poussière, de la saleté et de l'humidité. 53 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 • Ne pas exposer l'appareil à des températures élevées ou trop basses, ne jamais l'exposer au rayonnement solaire. • Éviter les chocs et les charges de pression et ne pas soumettre le chargeur à de fortes vibrations. • Ne jamais disposer le chargeur ni les accus en charge sur des surfaces inflammables. Ne jamais mettre l'appareil en service dans le voisinage de matériaux ou de gaz inflammables. • Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance quand il fonctionne. L'appareil peut chauffer sensiblement pendant son fonctionnement normal. • Lors de la mise en place du chargeur, veiller à ce que l’air puisse circuler au niveau des ouvertures de refroidissement. • Si l'appareil n'est pas utilisé pendant un certain temps, le désolidariser du secteur et en retirer les accus éventuellement branchés. • Ne jamais recharger des accus qui viennent d'être chargés. • Ne pas charger d'accus chauds. Laisser refroidir les accus à température ambiante. • Pour exclure tout danger pour la sécurité, ne faire remplacer les cordons défectueux que par un spécialiste ou une personne formée dans ce domaine. • L’appareil n’est pas approprié pour la charge de batteries de voiture. • Veiller à ce que les enfants ou les personnes non informées ne considèrent pas l’appareil comme un jouet ou ne l’utilisent pas de manière inconsidérée. • Avant de charger des accus LiPo, vérifier que le nombre d’éléments se situe bien entre 1 et 8. • Ne charger que des accus constitués d'éléments de même capacité et de même marque. • Ne jamais raccorder deux accus en parallèle sur une sortie pour les charger, ne raccorder qu'un pack d'éléments. • Observer impérativement les polarités de l'accu et éviter les courts-circuits. • Observer impérativement les consignes fournies par le fabricant. • Contrôlez systématiquement et avec précision les mises au point sur le chargeur Power Peak FUN DUO POWER. Des réglages inappropriés sont susceptibles d'abîmer le chargeur. • Veiller à ne pas endommager le boîtier ni les cordons. • La manipulation d'accus composés de nombreux éléments demande une certaine prudence. Veiller absolument à ce que l'isolation soit parfaite, risque d'électrocution. Tenir compte des autres consignes de sécurité et également les informations concernant le mode de fonctionnement et la mise en œuvre des différents types d’accus que nous tenons à votre disposition sur notre site www. robbe.com. 12. GARANTIE Pour cet appareil nous offrons une garantie de 24 mois. Le bon d'achat fourni par le détaillant spécialiste robbe constitue le certificat initial de garantie. Des réparations éventuelles ne prolongent pas la couverture de la garantie. Les carences de fonctionnement, les défauts de fabrication ou les défauts matériels 54 Notice d’utilisation réf. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 apparaissant pendant la garantie sont remplacés par nous gratuitement. Tout autre réclamation, par exemple de dommages secondaires, sont exclues. Le transport intervient franco de port de même que pour le renvoi. Les envois non affranchis ne seront pas pris en considération. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de votre envoi. Nous vous recommandons de contracter une assurance appropriée. Expédier l'appareil au service après-vente du pays concerné. Pour que les réclamations couvertes par la garantie puissent être traitées, il faut que les conditions suivantes soient satisfaites : • joindre le bon d'achat à l'envoi • les appareils ont été exploités conformément aux prescription de la notice de mise en œuvre • les sources d'alimentation employées sont celles qui ont été recommandées par robbe, seules des pièces de rechange originales ont été utilisées • absence de dommages dus à l'humidité, à des interventions extérieures, à des surtensions, à des surcharges ou des dégradations mécaniques. • joindre une description du dérangement ou du défaut afin d'en faciliter la réparation. 13. ADRESSE DES SERVICES TECHNIQUES APRÈS-VENTE Pays Société rue Andorre Danemark Allemagne Angleterre France Grèce Italie Pays-Bas/Bel.. Norvège Autriche Suède Suisse Rép. slovaque Espagne Rép. tchèque Turquie SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Robbe Service Minicars Hobby A.B. Spahr Elektronik Fly Fan Modelimport S.A. MS Composit Modelsport Formula Modelsports 130 LES ESCALDES ville 8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz CZD-25265 Tursko 35060 Pinarbasi-Izmir Téléphone télécopie 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14 14. MISE AU REBUT DES ACCUS Ne jeter les accus en aucun cas dans les ordures ménagères. Pour protéger l'environnement, mettre les accus défectueux ou usés au rebut aux endroits prévus à cet effet.Il s'agit des endroits où l'on peut acheter ces piles et ces accus ou des déchetteries communales. Pour éviter les courts-circuits protéger les contacts nus avec des morceaux de ruban adhésif. Le coût de recyclage des accus et de leur mise au rebut est contenu dans leur prix d'achat. Tous les magasins qui les vendent doivent reprendre les accus usés que vous les ayez achetés à cet endroit ou non. Les accus sont recyclés. Ainsi les matériaux qui les composent sont réintroduits dans les circuits de production. Respectez et protégez l'environnement. 55 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Gentile utente, congratulazioni per aver scelto il caricabatterie automatico Power Peak FUN DUO POWER all’interno della gamma di prodotti robbe. Lei è ora in possesso di un efficientissimo caricabatterie con sistema di gestione delle batterie e comando tramite microprocessore, con alimentazione a 12Volt (batteria d’automobile) oppure a rete 230 V . Nonostante il suo facile utilizzo, questo sistema di ricarica automatico Power Peak FUN DUO POWER tecnologicamente avanzato richiede alcune conoscenze preliminari da parte dell’utilizzatore finale. Questo manuale di istruzioni consentirà in breve tempo di familiarizzare con il funzionamento dell’apparecchio. Leggere tassativamente le istruzioni per l’uso e le norme per la sicurezza PRIMA DI UTILIZZARE l’apparecchio. Un utilizzo errato delle batterie e del caricabatterie può causare l’esplosione o l’incendio della batteria. Scarico di responsabilità Questo caricabatterie è concepito e rilasciato esclusivamente per la ricarica di batterie dei tipi indicati nelle istruzioni; la robbe Modellsport non si assume pertanto alcuna responsabilità per usi finali che differiscano da quelli menzionati in questo manuale. La robbe-Modellsport non può sorvegliare né il rispetto delle istruzioni né tantomeno i metodi usati durante l’utilizzo, il funzionamento o la manutenzione della stazione di ricarica. Pertanto non ci assumiamo alcuna responsabilità per perdite, danni o costi derivanti da un utilizzo errato dell’apparecchio o dipendenti in qualunque altro modo da esso. Per quanto ammesso dalla legge, l’obbligo per l’adempimento del risarcimento dei danni, indipendentemente dal motivo giuridico, è limitato al valore direttamente fatturato dei prodotti robbe interessati dall’evento che ha causato il danno. Le direttive giuridiche costrittive non ne rispondono invece illimitatamente qualora le negligenze risultino di proposito o grossolane. 56 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Contenuto Paragrafo 1. 1.1 2. 3. 3.1 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Norme di sicurezza Dotazione Accessori consigliati Descrizione generale Comandi Funzione dei comandi Dati tecnici Attivazione del caricabetterie Display di lavoro Display di regolazione Modo manuale Menu del modo manuale Regolazione dei parametri • Regolazione della corrente di carica • Regolazione della corrente di scarica • Scelta della batteria • Scelta della modalità di funzionamento Inizio e fine del processo di carica/scarica Finestre del display Programmazione del BID-Chip Menu di programmazione Procedimento di programmazione Lettura dei dati del BID-Chip Procedimento di carica/scarica con il BID-Chip Fine del procedimento di carica/scarica Messaggi di errore Regole generali di sicurezza Garanzia Centri di assistenza Smaltimento delle batterie Pagina 56 58 58 59 60 60 61 61 61 62 62 64 64 64 64 64 65 66 66 68 68 69 69 70 70 71 71 72 73 73 Ci auguriamo che l’utilizzo di questo apparecchio possa risultare molto proficuo ed appagante! 57 1. Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Insieme al Power Peak FUN DUO POWER con collegamento 12V e 230 V, vengono forniti in dotazione un Chip BID ed il relativo cavetto adattatore. 1.1 ACCESSORI CONSIGLIATI Cavo di ricarica per batteria trasmittente Art.N. F1415 Cavo di ricarica per batteria ricevente Art.N. F1416 Chip BID senza cavo, per l’equipaggiamento di altre batterie Art.N. 8472 Chip BID con cavo, per l’equipaggiamento di altre batterie Art.N. 8473 Cavetto BID, 300 mm Art.N. 8474 Cavetto BID, 500 mm Art.N. 8475 Per bilanciare (equalizzare) pacchi batteria Lipo sul medesimo livello di tensione, raccomandiamo l’utilizzo dei dispositivi Top Equalizer 6S Art.N. 8488 oppure Top Equalizer 12 S Art.N. 8484. 58 2. Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 DESCRIZIONE GENERALE Il caricabatterie Power Peak FUN DUO POWER è una intelligente stazione per la scarica e la ricarica di batterie NC , NiMH e litio, con pratico sistema di gestione delle batterie integrato. Il dispositivo Power Peak FUN DUO POWER consente la ricarica e la scarica di batterie NC e NiMH da 1 fino a 24 celle. Lo spegnimento della procedura di ricarica, una volta carica la batteria, viene comandato con il metodo Delta-Peak. L’apparecchio consente inoltre di ricaricare fino a 6 celle Litio/Lipo collegate in serie. In questo caso lo spegnimento – per batteria completamente carica - è comandato automaticamente in base alla tensione. L’ampio intervallo di corrente erogabile ( da 0,1 fino a 6,5 A) rende il Power Peak FUN DUO POWER indicato sia per piccole batterie di Slow Flyer , trasmittenti e riceventi, che anche per grandi batterie di alimentazione di automodelli o aeromodelli. Le alte intensità di corrente sono particolarmente importanti per accorciare i tempi di ricarica, specialmente quando si utilizzano batterie Lipo ad alta capacità. Caratteristica principale del Power Peak FUN DUO POWER è l’adozione dell’innovativo sistema di identificazione della batteria (BID). La molteplicità dei tipi di batterie in commercio è sempre in aumento e ciascuna tipologia richiede la “propria” procedura di ricarica. Basta poco per impostare in maniera errata il caricabatterie e danneggiare conseguentemente la preziosa batteria. Il rivoluzionario sistema BID della robbe offre la soluzione geniale a questo problema. A ciascuna batteria viene collegato uno speciale Chip-BID piccolo e leggero che ne memorizza tutti i parametri fondamentali per eseguire in modo ottimale la ricarica / scarica. Per effettuare la ricarica / scarica, il Chip-BID applicato alla batteria viene collegato con il Power Peak FUN DUO POWER e fornisce a quest’ultimo tutti i parametri necessari. L’utente dovrà soltanto selezionare la procedura desiderata mediante il tasto ‘MODE’ per avviare le procedure di carica / scarica. Non sarà quindi più necessario cercare i parametri nel menu di impostazione; il sistema BID ha il grande vantaggio di impedire ogni possibile errore in fase di impostazione e di memorizzare all’interno del Chip tutti i dati fondamentali. Grazie alla memorizzazione dei dati più importanti all’interno del Chip-BID, la batteria mantiene sempre con sé tutti i parametri necessari che possono in seguito essere comodamente richiamati sul display del caricatore. Non è quindi più necessario l’utilizzo di computer e dei relativi software per avere sott’occhio tutti i dati relativi allo stato della batteria. Il Power Peak FUN DUO POWER può naturalmente ricaricare anche batterie sprovviste di Chip BID! In questo caso l’apparecchio funziona come un normale caricabatterie. 59 3. Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 COMANDI Tasti Set Display LC Collegamento con presa di corrente 230 V sul retro dell’apparecchio Uscita per collegamento batterie (Output 1) Tasto Select Uscita per collegamento batterie (Output 2) Collegame nto con alimentazione 12 V Tasto Mode 3.1 Presa per collegamento Chip BID FUNZIONE DEI COMANDI I quattro tasti di comando del Power Peak FUN DUO POWER svolgono funzioni differenti in base alla modalità al momento attiva. Tasto MODE Il tasto ‘MODE’ permette di selezionare in avvio il tipo di procedura desiderata (RICARICA, SCARICA oppure ciclo 3 x SCARICA -> RICARICA). Premendo inoltre tale tasto mentre una procedura è in corso, si interrompe quest’ultima . Tasto SELECT Il tasto ‘SELECT’ consente di visualizzare sullo schermo l’elenco dei menu disponibili insieme alle relative schermate. Tasti SET I tasti ‘SET’ permettono di impostare i parametri di ricarica / scarica. Il tasto ‘INC’ incrementa il valore visualizzato, il tasto ‘DEC’ lo diminuisce. I tasti servono comunque anche per effettuare un’impostazione all’interno di un menu. Un segnale acustico (se precedentemente attivato) viene emesso ad ogni pressione dei tasti e segnale inoltre la fine di una procedura di ricarica / scarica oppure un errore insorto durante il funzionamento. Tutti i comandi dispongono della funzione di Autorepeat, ovvero mantenere premuto un tasto equivale a premerlo ripetutamente. 60 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 4. DATI TECNICI Alimentazione: Uscita 1: Corrente di carica: Corrente di scarica: Carica di mantenimento: Tensione finale di carica: Spegnimento: NC / NiMH: Litio: Uscita 2: Corrente di carica: Spegnimento: Protezioni: 11V… 15V DC oppure presa di corrente 230 V AC 50 Hz 1…24 celle NC / NiMH 1…6 celle Litio DC IN Alimentaz. max. 180 W AC IN Alimentaz. max. 100 W 0,1...6,5A fino a 20 V 0,1...6,5A fino a 11,5 V 0,1...4A fino a 30 V 0,1...6A fino a 12,5 V 0,1...2,8A fino a 40 V 0,1...5A fino a 15 V 0,1...4A fino a 18,75 V 0,1...3A fino a 25 V 0,1...2A fino a 36 V 0,1...1A fino a 36 V 0,1…6,5 A per batterie NC e NiMH (25 Watt max.) 80 mA, (solo per batterie NC / NiMH) 0,8 V per cella (batterie NC e NiMH) 3 V per cella (batterie Lipo) automatico, sistema digitale Delta-Peak CC-CV 4…8 celle NC/NiMH (Uscita solo per ricarica batterie TX-RX) 250 mA nessuno protezione contro inversione di polarità e cortocircuito in ingresso ed uscita, protezione contro temperature eccessive Presa di collegamento per sistema BID Dimensioni: 180 x 130 x 60 mm 5. ACCENSIONE ED UTILIZZO DELL’APPARECCHIO • Collegare i morsetti ad una batteria 12 V per automobile, oppure inserire la spina nella presa di corrente. Nel compiere tali operazioni rispettare assolutamente la polarità corretta (rosso = polo positivo / nero = polo negativo). • Viene visualizzata brevemente sul display la scritta “ROBBE PP Fun” e poco dopo “NO BATTERY” qualora nessuna batteria risulti collegata con l’apparecchio. • Collegare correttamente (rosso = polo positivo / nero = polo negativo) il cavo per la ricarica della batteria con una delle prese OUTPUT sull’apparecchio.(polo positivo / nero = polo negativo). • Collegare la batteria con il cavo per la ricarica rispettando la corretta polarità. Appare brevemente la scritta “READY” sullo schermo. Il caricabatterie è ora pronto per l’uso, in modalità carica di mantenimento, ovvero la batteria viene ricaricata con intensità di corrente pari a 40 mA. Viene contemporaneamente visualizzata sul display la tensione della batteria in carica. La lettera ‘R’ lampeggiante sul bordo destro dello schermo indica lo stato operativo pronto (Ready) del dispositivo. 5.1 SCHERMATA DI LAVORO Durante una procedura di ricarica / scarica, l’apparecchio informa l’utente su tutte le informazioni più rilevanti del processo. Tali dati vengono visualizzati su diverse righe; il tasto ‘SELECT’ permette di richiamare le singole informazioni relative a ciascuna riga. Come esempio viene illustrata la schermata relativa alla capacità immessa. L'indicatore di stato sulla parte destra del display lampeggia, per es:‘C’ (Charge). 61 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 5.2 SCHERMATA DI REGOLAZIONE Prima che la procedura di ricarica / scarica possa effettivamente iniziare, occorre impostare i parametri “corrente di ricarica”, “corrente di scarica” e “ tipo batteria (NiCd, NiMH oppure Li). Il menu di regolazione, necessario per poter compiere tale operazione, appare non appena l’apparecchio viene collegato alla fonte di alimentazione. Il tasto ‘SELECT’ consente poi di selezionare il singolo parametro, il tasto ‘SET’ ne consente la regolazione. Come esempio viene mostrata nell’immagine l’impostazione della corrente di ricarica. Sulla destra del display lampeggia la lettera ‘N’ ad indicare lo stato del dispositivo (No battery = nessuna batteria). 6. MODALITA’ MANUALE Se il Power Peak FUN DUO POWER viene utilizzato senza il Chip BID, esso funziona come un comune caricabatterie. I parametri per la ricarica di ciascuna batteria devono essere impostati manualmente dall’utente mediante i tasti di comando. 6.1 STRUTTURA MENU MODALITA’ MANUALE La struttura del menu e la sequenza delle schermate visualizzate sul display sono le medesime per l’impostazione dei parametri e per la visualizzazione dei parametri di ricarica. Per richiamare in sequenza una schermata dopo l’altra durante la programmazione occorre premere ‘SELECT’. Un cursore lampeggiante indica quindi i menu all’interno dei quali l’utente può modificare i parametri. Premendo in seguito ‘SET’ sarà possibile eseguire la modifica desiderata. Schermata iniziale dopo il collegamento con la fonte di alimentazione. Visualizzazione dello schermo quando nessuna batteria è collegata con il dispositivo Visualizzazione della tensione in uscita senza batteria; l’indicatore di stato ‘N’ lampeggia collegamento batteria Il caricabatterie è pronto per l’uso; compare brevemente la scritta ‘READY’ sullo schermo Visualizzazione della tensione di uscita della batteria; l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della corrente di ricarica istantanea; l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia 62 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione degli ultimi 5 valori di capacità immessa (M1…M5), selezionabili attraverso il tasto ‘INC/DEC’; il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione degli ultimi 5 valori di capacità sottratta (M1…M5), selezionabili attraverso il tasto ‘INC/DEC’; il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano Visualizzazione della tensione massima; l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della tensione media (valore medio); l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della durata della ricarica, scarica; l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione dell’energia immagazzinata o sottratta; l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della tensione in ingresso; l’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Menu per l’impostazione della corrente di ricarica: il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Menu per l’impostazione della corrente di scarica: il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Impostazione del tipo di batteria; il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Attivazione/disattivazione del segnale acustico; il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano 63 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 6.2 IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI Regolazione della corrente di ricarica Premere il tasto ‘SELECT’ per sfogliare il Menu fino a quando compare sullo schermo la scritta “SET CHA.”. I tasti ‘INC/DEC’ consentono di impostare la corrente di ricarica all’interno di questo menu. L’utente può a questo punto Tasto ‘INC’ incrementare o diminuire la corrente di ricarica in incrementi di 0,1 A per volta. Si prega di rispettare assolutamente le relative norme riportate dal produttore della batteria. Le Tasto ‘DEC’ prestazioni sono limitate dal sistema, il processore riduce automaticamente la corrente di scarica al fine non sovraccaricare l’apparecchio. Il dispositivo integra inoltre al suo interno una speciale funzione del software che adatta automaticamente la corrente di ricarica al livello di tensione della sorgente di alimentazione (batteria dell’automobile). Il vantaggio di tale tecnologia risiede nel fatto che anche quando la batteria è debole è possibile ricaricare senza che si verifichi uno spegnimento per sottotensione. Di conseguenza viene alleggerito il carico sul trasformatore permettendo all’apparecchio di lavorare più efficacemente. Funzionamento: Se la tensione in ingresso scende sotto 11 Volt, il dispositivo riduce la corrente di ricarica di 1 A. Tale diminuzione può avvenire più volte di seguito fino a quando la corrente di ricarica raggiunge l’intensità di 1 A. Oltre quest’ultimo valore non risulta più possibile scendere. Questa funzione viene disattivata non appena il caricabatterie viene scollegato dalla fonte di alimentazione. Regolazione della corrente di scarica Premere il tasto ‘SELECT’ per sfogliare il Menu fino a quando compare sullo schermo la scritta “SET DIS.”. I tasti ‘INC/DEC’ consentono di impostare la corrente di ricarica all’interno di questo menu. L’utente può a questo punto incremenTasto ‘INC’ tare o diminuire la corrente di ricarica in incrementi di 0,1 A per volta. Si prega di rispettare assolutamente le relative norme riportate dal produttore della batteria. Le Tasto ‘DEC’ prestazioni sono limitate dal sistema, il processore riduce automaticamente la corrente di scarica al fine non sovraccaricare l’apparecchio. Suggerimento: I parametri di ricarica / scarica possono essere impostati anche mentre la procedura è in corso. Selezione del tipo di batteria Selezionare il menu NiCd BATTERY / NiMH BATTERY / Li BATTERY mediante il tasto ‘SELECT’. I tasti ‘INC / DEC ‘ consentono di scorrere all’interno del menu per selezionare la tipologia di batteria desiderata. 64 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Tasto ‘DEC’ Tasto ‘INC’ Tasto ‘DEC’ Tasto ‘INC’ Tasto ‘DEC’ Tasto ‘DEC’ per 4 volte Per le batterie Lipoly occorre specificare non solo il tipo ma anche il numero di celle ( da 1 fino a 6). La tabella seguente riporta gli abbinamenti tra numero di celle e tensione della batteria. Numero di celle Tensione della batteria 1 3,7 Volt 2 7,4 Volt 3 11,1 Volt 4 14,8 Volt 5 18,5 Volt 6 22,2 Volt Tasto ‘INC’ Tasto ‘INC’ per 4 volte Premendo il tasto ‘DEC’ è possibile sfogliare il menu per la selezione del tipo di batteria in ordine inverso. Selezione della procedura Il tasto ‘MODE’ permette di attivare la tipologia di procedura desiderata (CHARGING, DISCHARGING; DISC -> CHAR 1 TIME, DISC -> CHAR 3 TIME). Attivazione di una procedura di ricarica Tasto ‘MODE’ Attivazione di una procedura di scarica (Per batterie NiCd e NiMH spegnimento a 0,8 V per cella ca.) Tasto ‘MODE’ Attivazione di una procedura combinata di scarica -> ricarica ripetuta una volta Tasto ‘MODE’ Attivazione di una procedura combinata di scarica -> ricarica ripetuta tre volte Tasto ‘MODE’ 65 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 6.3 AVVIO E FINE PROCEDURA DI CARICA / SCARICA Il caricabatterie Power Peak FUN DUO POWER non è provvisto di un tasto apposito per avviare direttamente una procedura. L’avvio avviene invece attivando la procedura desiderata , per es. ‘CHARGING’ (Ricarica) e selezionandola con il tasto ‘MODE’. La procedura viene attivata ed avviata automaticamente subito dopo aver effettuato la scelta. A questo punto, la visualizzazione della modalità, per es. ‘CHARGING’ (Ricarica), si sposta sulla destra del display; contemporaneamente l’indicatore lampeggiante dello stato passa da ‘R’ a ‘C’ e viene visualizzata la tensione istantanea della batteria. Una volta che la batteria è stata ricaricata, la procedura viene interrotta con una modalità dipendente dalla tipologia della batteria stessa. L’apparecchio emette per un breve periodo un segnale acustico e l’indicatore di stato sul display diventa ‘R’ (Ready) . L’apparecchio attiva la corrente di mantenimento nel caso siano collegate per la ricarica batterie di tipo NiCd e NiMh. Evitare tassativamente di interrompere la procedura scollegando direttamente la batteria dal dispositivo; premere prima necessariamente il tasto ‘MODE’. Per garantire il funzionamento ottimale del sistema automatico Delta-Peak per batterie NiCd e NiMH, è possibile ricaricare velocemente solamente batterie “ben formate” (utilizzate Non collegare l'ingresso con l'uscita. di frequente in modo corretto): batterie Batteria Batteria nuove o da lungo tempo inutilizzate, dell'autoinvece, devono essere “formate” scarimobile candole di tanto in tanto ad intervalli di tempo regolari e ricaricandole successivamente con basse intensità di corrente (tipicamente C/10). Collegare pertanCarrozzeria dell'auto to direttamente la batteria all’apparecchio senza premere alcun tasto: in questo modo viene attivata automaticamente la corrente di mantenimento. L’apparecchio consente anche di ricaricare direttamente batterie di trasmittenti anche lasciandole alloggiate al loro interno; per tali tipologie, invece, la funzione di scarica è possibile soltanto “bypassando” il diodo di protezione contro inversione di polarità (presente nel circuito della trasmittente), oppure rimuovendo la batteria dalla trasmittente e ricaricandola direttamente con l’apparecchio attraverso un apposito cavo per la ricarica diretta. La modifica al circuito interno della trasmittente deve essere effettuata soltanto dal personale competente presso i rivenditori di modellismo. 6.4 SCHERMATE DISPLAY Durante lo svolgimento di una procedura, vengono visualizzate sul display le seguenti schermate, selezionabili dall’utente mediante il tasto ‘SELECT’. I parametri regolabili, contrassegnati dal cursore lampeggiante (Posizione di memoria M1…M5, corrente di carica, corrente di scarica, tipo batteria e suono) possono essere modificati medianti i tasti INC / DEC. Alla destra dello schermo viene visualizzato lampeggiante lo stato attuale del caricabatterie. Le lettere sul display hanno il seguente significato.: R: Apparecchio pronto per l’utilizzo (Ready) C: Procedura di ricarica in corso (Charging) D: Procedura di scarica in corso (Discharging) D/C: Ciclo di scarica / ricarica in corso (Discharging / Charging); stato attivo del dispositivo lampeggiante N: Nessuna batteria collegata con l’apparecchio (No Battery) Le schermate appaiono in sequenza l’una dopo l’altra. Il tasto ‘SELECT’ permette di passare da un menu al successivo. Premendo il tasto ‘SELECT’ quando è visualizzato sullo schermo l’ultimo menu (SUOND), si ritorna alla schermata iniziale relativa alla tensione istantanea della batteria. 66 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Visualizzazione della tensione istantanea in uscita; valore attuale 12.461 Volt. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia. Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della corrente di ricarica istantanea; valore attuale 1,00 A. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della capacità immessa fino al momento; valore attuale 185 mAh. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della capacità sottratta fino al momento; nessuna scarica è stata effettuata. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia. Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della tensione massima; valore attuale 13,573 V. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della tensione media (valore medio), in questo caso 13,375 Volt. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione del tempo di ricarica / scarica trascorso, al momento 13 min. e 57 secondi. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione dell’energia immessa o sottratta, al momento 2,53 Wh. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della tensione in ingresso, pari a 12,61 Volt. L’indicatore di stato ‘C’ lampeggia. Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della corrente di ricarica istantanea, in questo caso 1,00 A. Il cursore e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggiano. Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della corrente di scarica impostata, in questo caso pari a 3,00 A. Il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Impostazione del tipo di batteria (qui NiMH). Il cursore e l’indicatore di stato ‘C’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Attivazione / disattivazione del segnale acustico (al momento attivo). Il cursore e l’indicatore di stato ‘C’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ 67 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Tutti i parametri visualizzati vengono cancellati non appena viene collegata una batteria oppure non appena si passa da scarica a ricarica (o viceversa). I valori di capacità,inoltre, vengono spostati indietro di un livello (per es. da M1 a M2). 7. PROGRAMMAZIONE DI UN CHIP BID Collegando un Chip Bid con l’apparecchio attraverso il cavo adattatore, partendo dalla schermata iniziale o da un qualsiasi altro menu di impostazione, si accede ad altri menu utili per la programmazione del Chip. La medesima modalità è valida anche qualora si attivi il caricabatterie con Chip Bid già collegato ad esso. Premere quindi il tasto ‘SELECT’ fino a quando non viene visualizzata sul display la presente schermata. Partendo da quest’ultima risulta possibile impostare tutti i parametri della batteria collegata con il Chip, con la medesima modalità vista in precedenza. 7.1 STRUTTURA MENU PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE Schermata di avvio della procedura di programmazione di un Chip BID. I tasti ‘INC’ e ‘DEC’ consentono di avviare la procedura Tasto ‘INC’ o ‘DEC’ Selezione del tipo di batteria; la selezione avviene mediante i tasti ‘INC’ e ‘DEC’. Il cursore e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Programmierung der Zellenzahl, Auswahl mit ‘INC’ bzw. ‘DEC’-Taste, Cursor und Statusanzeige ‘N’ blinken Tasto ‘SELECT’ Selezione del numero di celle; la selezione avviene mediante i tasti ‘INC’ e ‘DEC’. Il cursore e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Impostazione della capacità della batteria; la selezione avviene mediante i tasti ‘INC’ e ‘DEC’, ad incrementi di 50 mAh per volta. Il cursore e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Program. della corrente di ricarica; la selezione avviene mediante i tasti ‘INC’ e ‘DEC’. Il cursore e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Program. della corrente di scarica; la selezione avviene mediante i tasti ‘INC’ e ‘DEC’. Il cursore e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della data, regolabile mediante i tasti ‘INC’ / ‘DEC’. Il cursore e l’indicatore di stato ‘N’ lampeggiano Tasto ‘INC’ o ‘DEC’ 68 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Una volta scollegato il Chip BID dall’apparecchio, viene abbandonato il menu di programmazione e si ritorna alle schermate descritte in precedenza. 7.2 PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE La procedura per la programmazione dei parametri di un Chip BID è identica a quella di impostazione dei parametri di ricarica descritta nel paragrafo 6.2. Con il tasto ‘SELECT’ viene selezionato il parametro che si intende modificare; la grandezza modificabile è evidenziata dal cursore lampeggiante. Il tasto ‘INC’ consente poi di incrementare il valore selezionato (o passare a quello seguente ), mentre con il tasto ‘DEC’ è possibile ridurlo (o passare a quello precedente). Come esempio viene mostrata la selezione del tipo di batteria, eseguibile mediante tale procedura. A questo punto, dopo aver effettuato mediante il tasto ‘SELECT’ la selezione all’interno del menu di programmazione del Chip BID, risulta possibile selezionare i tipi di batteria tra quelli disponibili nel menu. A questo scopo scorrere la lista Tasto ‘INC’ mediante i tasti ‘INC’ (avanti) o ‘DEC’ (indietro). Tasto ‘DEC’ L’elenco del menu non è ciclico, ovvero giunti al termine della lista non è possibile ritornare al punto Tasto ‘INC’ di partenza premendo il tasto di avanzamento. Dal Tasto ‘DEC’ punto iniziale è quindi possibile solamente avanzare, e da quello finale solamente tornare indietro. La selezione effettuata viene memorizzata nell’apparecchio. Premendo il tasto ‘SELECT’ si accede al parametro successivo: la regolazione viene effettuata con la medesima modalità appena descritta. Allo stesso modo, tutti gli altri parametri di programmazione sono da effettuarsi secondo la procedura illustrata. Durante la programmazione dei parametri di un Chip Bid rispettare tassativamente anche le norme riportate dal produttore della batteria. Dopo aver completato la programmazione di tutte le impostazioni, è possibile effettuare il collegamento della batteria con l’apparecchio. Mediante il tasto ‘MODE’ è ora possibile selezionare la modalità di utilizzo desiderata ed avviare quindi la procedura. 7.3 LETTURA DATI DI UN CHIP BID Se il Chip Bid risulta già collegato con l’apparecchio, la sequenza dei menu viene visualizzata diversamente. Vengono infatti mostrati all’utente dei menu aggiuntivi contenenti i dati della batteria. Questi ultimi consentono all’utente di ottenere istantaneamente un quadro globale sullo stato della batteria. Viene mostrata in seguito la struttura del menu contenente i dati della batteria. Questa sezione si trova, all’interno della sequenza dei menu, tra la schermata di visualizzazione della tensione in ingresso e quella per la selezione del tipo di batteria. Il tasto ‘SELECT’ permette di passare da una schermata a quella seguente. Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della tensione in ingresso. L’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della massima capacità immessa. L’indicatore di stato ‘R’ lampeggia 69 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Visualizzazione della massima capacità sottratta. L’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione del numero di cicli di ricarica eseguiti. L’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della data relativa alla batteria. L’indicatore di stato ‘R’ lampeggia Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della corrente di ricarica temporanea (non memorizzata nel Chip BID). Tale valore può essere modificato mediante i tasti ‘SET’ (‘INC’ o DEC’). Il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano Tasto ‘SELECT’ Visualizzazione della corrente di scarica temporanea (non memorizzata nel Chip BID). Tale valore può essere modificato mediante i tasti ‘SET’. Il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano. Tasto ‘SELECT’ Impostazione del tipo batteria. Il cursore e l’indicatore di stato ‘R’ lampeggiano 8. PROCEDURE DI RICARICA / SCARICA CON CHIP BID Dopo aver completato la programmazione del Chip BID occorre collegare la batteria con l’apparecchio. Scegliere quindi la modalità desiderata e poi premere il tasto ‘MODE’ per avviare la procedura. Tasto ‘MODE’ Viene visualizzata brevemente la procedura prescelta, per es. “CHARGING”; successivamente quest’ultima viene trasferita sulla parte destra del display. In seguito viene visualizzata l’ultima schermata di lavoro attivata. L’indicatore di stato lampeggiante informa l’utente sulla procedura in corso, per esempio viene visualizzata la lettera ‘C’ se è in corso una ricarica. Anche mentre una procedura di ricarica / scarica è in corso, è possibile modificare i parametri del processo mediante i tasti ‘SET’ (‘INC’ / ‘DEC’). Il processo proseguirà quindi da quel momento in poi con i nuovi parametri appena impostati. Il tasto ‘SELECT’ consente poi di richiamare in sequenza ciascuna schermata del display per verificare i valori in essa presenti. 9. TERMINE DI UNA PROCEDURA DI RICARICA / SCARICA Al termine di una procedura, sia premendo manualmente il tasto ‘MODE’, sia in modo automatico (per es. perché la batteria è completamente carica ) l’apparecchio emette brevemente un segnale acustico di avviso. Sul display compare per un breve periodo la scritta ‘READY’. 70 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 La scritta si sposta quindi sulla destra del display; viene quindi visualizzata l’ultima schermata di lavoro attiva, per es. il tempo trascorso. L’indicatore di stato lampeggiante informa l’utente sullo stato attuale ‘R’ (Ready). I tasti ‘SELECT’ consente poi di richiamare in sequenza le altre schermate del display per verificare i valori della procedura terminata. 10. NOTIFICHE DI ERRORE Il Power Peak FUN DUO POWER è equipaggiato al suo interno con dei dispositivi di sicurezza, al fine di garantire uno svolgimento sicuro delle procedure di ricarica / scarica. Non appena viene riscontrato un errore, il dispositivo emette un segnale acustico di avviso e viene visualizzata sullo schermo la relativa notifica di errore. Le immagini seguenti riproducono le schermate relative ad una notifica di errore. Scollegamento di un Chip BID durante la procedura, oppure collegamento difettoso. Verificare il Chip ed il collegamento con il cavetto adattatore; se necessario collegare nuovamente il Chip e ri-avviare la procedura mediante il tasto ‘MODE’. Nessuna batteria collegata, oppure interruzione nel circuito elettrico. Verificare e ristabilire il collegamento tra l’apparecchio e la batteria. La medesima notifica compare anche qualora la batteria venga collegata con polarità invertita; in questo caso verificare tassativamente il collegamento tra batteria ed apparecchio. Qualora venga avviata una procedura per batterie Li-Po, avendo impostato un numero di celle errato, l’apparecchio blocca l’avvio della procedura stessa. Il caricabatterie emette poi un segnale acustico di avviso e visualizza in seguito la scritta ‘READY’ sul display e il menu per correggere l’impostazione errata immessa in precedenza. Il Power Peak FUN DUO POWER dispone inoltre di altri sistemi di protezione in grado di garantire uno svolgimento sicuro delle procedure, che non vengono tuttavia visualizzate sul display e nemmeno segnalate acusticamente. Se, per esempio, risulta un cortocircuito in uscita, la procedura non può essere avviata; tale evenienza non viene però segnalata all’utente né in sul display né acusticamente. Qualora non fosse possibile avviare una procedura, verificare subito tassativamente tutti i collegamenti. Tale avvertenza vale anche qualora si verifichi un’inversione di polarità sul cavo di collegamento dell’alimentazione dell’apparecchio. In questo caso non sarà possibile far funzionare l’apparecchio. 11. NORME GENERALI PER LA SICUREZZA • Il caricatore Power Peak FUN DUO POWER è adatto per la ricarica/scarica di batterie ricaricabili NiCd, NiMH, e litio . Non ricaricare batterie a secco con questo apparecchio; pericolo di esplosione. • Proteggere tassativamente l’apparecchio da polvere, sporco e umidità. • Tenere il calore lontano da fonti di calore o gelo. Non posizionarlo a contatto diretto dei raggi solari. 71 • • • • • • • • • • • • • • • • • • Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Evitare di sollecitare eccessivamente, caricare o comprimere il caricatore. Tenerlo inoltre al riparo da vibrazioni di forte intensità. Non porre mai il caricatore collegato alla batteria su superfici infiammabili. Non utilizzarlo mai in prossimità di materiali o gas infiammabili. Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. Esso può scaldarsi notevolmente durante il normale utilizzo. Assicurare una adeguata circolazione d’aria intorno all’apparecchio durante il funzionamento. Qualora l’apparecchio non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, staccare la spina di alimentazione dalla fonte di corrente e scollegare le batterie ad esso collegate. Non ricaricare mai la medesima batteria per una seconda volta a breve distanza dalla prima ricarica. Non ricaricare batterie che risultano molto calde. Lasciarle prima raffreddare fino a temperatura ambiente. Per scongiurare rischi alla sicurezza, fare sostituire i cavi guasti soltanto dal rivenditore o dal centro assistenza. Il dispositivo non è adatto per la ricarica di batterie d’automobile. Tenere il dispositivo lontano dalla portata di bambini o persone inesperte: il caricabatterie non è un giocattolo e non deve essere utilizzato in maniera impropria. Prima di ricaricare batterie LiPo, accertarsi che esse abbiano un numero di celle compreso tra 1 e 8. Possono essere ricaricate soltanto celle di uguale capacità e della stessa marca. Non collegare due pacchi batteria in parallelo ad una uscita. Ricaricare sempre solo un pacco per volta Prestare sempre attenzione alla corretta polarità ed evitare cortocircuiti. Rispettare attentamente le disposizioni riportate dal produttore delle batterie Verificare sempre attentamente le impostazioni del Power Peak FUN DUO POWER. Le batterie possono subire danni a causa di impostazioni errate. Controllare che non siano presenti danni sul coperchio del caricatore e sui cavi. Prestare attenzione quando si maneggiano batterie con alto numero di celle. Verificarne il corretto isolamento, altrimenti esiste il rischio di scosse. Si prega di rispettare anche le altre norme di sicurezza insieme alle informazioni sul funzionamento e la gestione dei diversi tipi di batterie, appositamente disponibili alla Homepage www.robbe.com 12. GARANZIA Questo prodotto gode di una garanzia di 24 mesi. Per l’inizio e la documentazione di questa garanzia fa fede lo scontrino rilasciato dal negoziante al momento dell’acquisto . Eventuali riparazioni non allungano la durata della garanzia. Ci impegniamo a riparare gratuitamente eventuali difetti di fabbricazione o del materiale o malfunzionamenti sorti durante questo periodo. Sono escluse altre richieste , per esempio danni verificatisi successivamente. Il trasporto verso la nostra sede e il ritorno al cliente non avviene a nostre spese. Non pos72 Istruzioni per l’uso n. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 siamo accettare merce comprendente le spese di spedizione. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni dovuti al trasporto o per perdita della merce. Vi suggeriamo a questo proposito di assicurare la merce prima di inviarla. Inviare l’apparecchio al centro di assistenza responsabile per la vostra nazione. Affinché la garanzia sia valida, occorre rispettare le seguenti norme: • Allegare sempre alla merce lo scontrino o la ricevuta di acquisto Tutti gli apparecchi sono stati utilizzati seguendo le relative istruzioni per l’uso • Sono stati utilizzati solamente accessori originali robbe e fonti di alimentazione raccomandate • Non è prevista la garanzia contro guasti derivanti da inversioni di polarità, sovraccarichi, manomissione da parte di estranei, umidità e danni meccanici • Allegare inoltre eventuali indizi utili per rintracciare il guasto o il difetto 13. CENTRI DI ASSISTENZA Paese Azienda Via Andorra Danimarca Germania Inghilterra Francia Grecia Italia Olanda/Belgio Norvegia Austria Svezia Svizzera Rep.slova Spagna Rep.ceca Turchia SORTENY MAAETOFT DMI robbe-Service robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Robbe Service Minicars Hobby A.B. Spahr Elektronik Fly Fan Modelimport S.A. MS Composit Modelsport Formula Modelsports 130 LES ESCALDES Città 8900 RANDERS Metzloser Str. 36 D-36355 Grebenhain LE10-1UB Leicestershire BP 12 F-57730 Folschviller 143 41 Nea Philadelfia Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 25 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 28850 Torrejon de Ardoz CZD-25265 Tursko 35060 Pinarbasi-Izmir Telefono Fax 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0049-6644-87-777 0044-1455-63 7151 0033-387-94 6258 0030-1-25 84 380 00390-0444-94 5992 0031-1059-13 594 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 0046-18-71 2015 0041-032-65 22 3 68 0042-1831-74 442 03 0034-91-67 747 20 00420-205-786 266 0090-232-47 912 58 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 0049-6644-7412 0044-1455-63 5151 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 00390-0444-94 5991 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 447 15 0034-91-67 798 60 00420-205-786 266 0900-232-47 917 14 14. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Non gettare mai batterie insieme ai rifiuti domestici. Per rispetto dell’ambiente, portare batterie difettose o usate presso gli appositi punti di raccolta, come i punti autorizzati dal comune oppure tutti i venditori di batterie. Per evitare cortocircuiti ricoprire ed incollare i contatti staccati con nastro adesivo. I costi per la riconsegna delle batterie ed il loro smaltimento sono già coperti nel prezzo di acquisto delle medesime. Tutti i venditori sono obbligati a raccogliere batterie, indipendentemente dal fatto che queste ultime siano state acquistate presso di loro oppure no. Le batterie subiscono poi un trattamento di rigenerazione. In questo modo tutto il materiale ritorna nel circolo di produzione. Aiutateci a proteggere e a conservare l’ambiente circostante. 73 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Apreciado cliente: Estamos contentos de que se haya Ud. decidido por el cargador automático Power Peak FUN DUO POWER del programa de robbe. Con él dispone de un cargador potente, con microprocesador, con manejo de baterías, para la conexión a una fuente de corriente de 12 V (batería de coche) o a la red de 230 V. A pesar del sencillo manejo de este cargador, el uso de un cargador automático de la calidad del Power Peak FUN DUO POWER, requiere que el usuario tenga algunos conocimientos. Estas instrucciones le permitirán familiarizarse rápidamente con el aparato. Para conseguir su meta de forma segura, es conveniente leer con atención estas instrucciones, sobre todo los consejos de seguridad, antes de usar su nuevo cargador automático. Antes de usar el aparato, leer SIN FALTA las instrucciones y los consejos de seguridad. A causa de un manejo erróneo de las baterías y del cargador, las baterías pueden explotar y quemarse. Exclusión de Responsabilidades Este cargador está concebido y autorizado únicamente para cargar las baterías indicadas en las instrucciones. robbe Modellsport no se hace responsable de ninguna de uso ajeno. robbe Modellsport no puede supervisar el mantenimiento del manual de uso y las condiciones y métodos durante el uso, la aplicación y el mantenimiento del cargador. Por tanto no nos hacemos responsables de pérdidas, daños o costes causados por aplicación y uso erróneo o que tengan que ver en alguna manera. La obligación de indemnización de perjuicios, siempre que la ley lo permita y sea cual fuere el fundamento jurídico que la sustente, quedará limitada al valor de factura de los productos robbe directamente implicados en el suceso dañoso. Esta norma no se aplicará cuando en virtud de precepto legal imperativo se deba responder ilimitadamente por dolo o por negligencia grave. 74 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Índice Capítulo 1. 1.1 2. 3. 3.1 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.2 6.3 6.4 7. 7.1 7.2 7.3 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Página Consejos de seguridad Contenido del suministro Accesorios recomendados Descripción general Elementos de uso Función de los elementos de uso Características técnicas Uso del cargador Pantalla de trabajo Pantalla de ajuste Modo manual Estructura del menú del modo manual Ajuste de los parámetros • Ajuste de la corriente de carga • Ajuste de la corriente de descarga • Selección del tipo de batería • Selección del tipo de uso Inicio y final de un proceso de carga / descarga Indicaciones en la pantalla Programación de un chip BID Estructura del menú y proceso de programación Proceso de programación Leer los datos de un chip BID Procesos de carga / descarga con chip BID Final de un proceso de carga / descarga Avisos de errores Consejos generales de seguridad Garantía Domicilios de atención al cliente Desechar las baterías 74 76 76 77 78 78 79 79 79 80 80 80 82 82 82 82 83 84 84 86 86 87 87 88 88 89 89 90 91 91 ¡Le deseamos que tenga mucho éxito y que lo pase bien con su nuevo cargador! 75 1. Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 1. CONTENIDO El Power Peak FUN DUO POWER se suministra con conexión para 12V + 230V, así como con un chip BID y el cable adaptador correspondiente. 1.1 ACCESORIOS RECOMENDADOS Cable de carga batería emisora No. F1415 Cable de carga batería receptor No. F1416 Chip BID sin cable, para equipar otras baterías No. 8472 Chip BID con cable, para equipar otras baterías No. 8473 Cable BID, 300 mm. No. 8474 Cable BID, 500 mm. No. 8475 Para llevar los packs de baterías Lipo al mismo nivel de tensión (ecualizar), recomendamos el Top Equalizer 6S No. 8488 o el Equalizer Lipoly 12S No. 8484. 76 2. Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 DESCRIPCION GENERAL El Power Peak FUN DUO POWER es un cargador inteligente con confortable manejo de baterías, para cargar y descargar baterías NiCad, NiMH y de litio. Con el Power Peak FUN DUO POWER, se pueden cargar y descargar baterías NiCad o NiMH de 1 hasta 24 elementos. La desconexión se realiza según el método Delta-Peak, cuando la batería está cargada. Se pueden cargar también hasta 6 elementos de litio / lipo conectados en serie. La desconexión es según la tensión de forma automática cuando la batería está completamente cargada. A causa de un área de corriente ajustable muy amplio desde 0,1 hasta 6,5 A, el Power Peak FUN DUO POWER es adecuado tanto para baterías de pequeños Slow Flyer, de emisoras y de receptores, así como para grandes baterías de conducción y de vuelo. La alta corriente de carga es especialmente importante para tiempos de carga cortos, al usar baterías Lipo de alta capacidad. La característica principal del Power Peak FUN DUO POWER, es el futurístico sistema de identificación de batería (BID). Cada vez hay más variedad de diferentes tipos de baterías y cada tipo de batería requiere “su propio” proceso de carga. Es fácil equivocarse al ajustar el cargador y dañar así la valiosa batería. El revolucionario sistema BID de robbe ofrece una solución genial para este problema. Se asigna a cada batería un pequeño y ligero chip BID. Este chip memoriza todos los datos relevantes para la carga y descarga óptima de la batería. Para la carga o descarga, se conecta el chip BID, que está fijado en la batería, con el Power Peak FUN DUO POWER, pasando así los parámetros al cargador. Solamente queda seleccionar el proceso deseado con la tecla ‘MODE’ y el proceso de carga o descarga se inicia. Se acabo la molesta búsqueda de los parámetros de ajuste en el menú. Además existe una protección máxima al uso erróneo y memoria de los datos relevantes de la batería en el chip BID. Estos son las ventajas especiales de este sistema. Al memorizar los datos más importantes en el chip BID, la batería lleva sus datos siempre consigo y por tanto pueden indicarse fácilmente en el cargador. Esta función sustituye bastante la necesidad de un software del PC así como la de una técnica de ordenador, para tener una vista general actual sobre el estado de la batería. ¡Naturalmente, el cargador Power Peak Fun Duo Power, puede cargar también baterías sin sistema BID! La estación de carga trabaja entonces como un cargador normal. 77 3. Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 ELEMENTOS DE USO Teclas Set Conexión para el enchufe de red en la cara trasera Display LC Salida para la conexión de la batería (output 1) Tecla de selección Salida para la conexión de la batería (output 2) Conexión para la alimentación de corriente 12 V Tecla MODE Conexión BID Chip 3.1. FUNCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE USO Con las cuatro teclas de uso del Power Peak FUN DUO POWER, se activan diferentes acciones en diferentes estados de uso. Tecla MODE Con la tecla ‘MODE’ se puede seleccionar antes del inicio el proceso deseado (CARGAR, DESCARGAR o 1 o 3 x DESCARGAR -> CARGAR.) Además, con la tecla ‘MODE’ se puede interrumpir un proceso que está en marcha. Tecla SELECT Con la tecla ‘SELECT’ se selecciona el menú y se seleccionan las diferentes indicaciones del display. Teclas SET Con las teclas ‘SET’ se ajustan los parámetros de carga y de descarga. Con la tecla ‘INC’ se aumenta el valor, con la tecla ‘DEC’ se le reduce. Las teclas sirven también para el ajuste dentro de un menú. Un zumbador piezo confirma (siempre que esté activado) de forma acústica cada pulsación de una tecla, el final de carga o de descarga así como errores que aparezcan. Todas las teclas tienen una función autorepeat, manteniendo la tecla pulsada se repite la pulsación. 78 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 4. CARACTERISTICAS TECNICAS Tensión nominal: 11V…15V DC o 230 V AC 50 Hz conexión a la Salida 1: 124 elementos NiCad / NiMH, 1…6 elementos litio Corriente de carga: DC IN Energia max. 180 W 0,1...6,5A hasta 20 V 0,1...4A hasta 30 V 0,1...2,8A hasta 40 V Corriente de descarga: Carga lenta: Tensión de final de carga: Desconexión: NiCad/NiMH: Litio: Salida 2: Corriente de carga: Desconexión: Funciones de protección: red AC IN Energia max. 100 W 0,1...6,5A hasta 11,5 V 0,1...6A hasta 12,5 V 0,1...5A hasta 15 V 0,1...4A hasta 18,75 V 0,1...3A hasta 25 V 0,1...2A hasta 36 V 0,1...1A hasta 36 V 0,1..6,5 A con NiCad y NiMH (mas. 25 W) 80 mA (solamente con NiCad y NiMH) 0,8 V por elemento con NiCad y NiMH, 3 V por elemento con LiPo. automática, sistema digital Delta-Peak CC-CV 4…8 elementos NiCad/NiMH (salida solamente para carga TX-RX) 250 mA ninguna En la entrada y salida, protección a la polaridad inversa y a corto circuitos, protección al sobrecalentamiento, conexión al SISTEMA BID Dimensiones: 180 x 130 x 60 mm. 5. PUESTA EN MARCHA DEL CARGADOR • Conectar mediante pinzas cocodrilo a una batería de coche de 12 V o con un enchufe a la red; vigilar la polaridad correcta (rojo = positivo / negro = negativo). • En el display aparece brevemente “ROBBE PP Fun” y después “NO BATTERY”, si no hay ninguna batería conectada. • Conectar el cable de carga correctamente a las tomas de OUTPUT (rojo = positivo / negro = negativo). • Conectar la batería a cargar con la polaridad correcta con el cable de carga. El display indica brevemente “READY”. El cargador está preparado para el uso y se encuentra en el modo de carga lenta, es decir, se carga la batería con aprox. 40 mA, indicando la tensión de la batería en el display. La ‘R’ que parpadea en el margen derecho, indica el estado actual “Betriebsbereitschaft” (Ready). 5.1 DISPLAY DE TRABAJO Durante el proceso de carga y descarga, el usuario dispone de toda la información necesaria en el display. Los datos están repartidos en varias indicaciones de display. Con la tecla ‘SELECT’, se pueden seleccionar las diferentes informaciones. Como ejemplo está representada la indicación de la capacidad cargada actual. La indicación del estado en el margen derecho del display, por ejemplo C (Charge) parpadea. 79 5.2 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 DISPLAY DE AJUSTE Antes de poder iniciar el proceso de carga o descarga, es necesario seleccionar la corriente de carga, la corriente de descarga y el tipo de batería (NiCad, NiMH o Li-BAT.). El menú de selección necesario aparece después de conectar el aparato a la alimentación de corriente. Se seleccionan los diferentes parámetros mediante la tecla ‘SELECT’ y se ajustan mediante la tecla ‘SET’. Como ejemplo hemos indicado el ajuste de la corriente de carga. La indicación del estado en el margen derecho del display ‘N’ (No Battery) está parpadeando. 6. MODO MANUAL Sin chip BID, el Power Peak FUN DUO POWER trabaja como un cargador normal. Hay que seleccionar los parámetros de carga para cada batería en el display de ajuste, de forma manual mediante las teclas de uso. 6.1 ESTRUCTRA DEL MODO MANUAL La estructura del menú y la secuencia de las diferentes indicaciones del display son idénticas para la selección de los parámetros y para la indicación de los datos de carga. Durante la programación, hay que seleccionar todas las indicaciones, una tras otra, con la tecla ‘SELECT’. Los menús, en los cuales se pueden modificar valores, están marcados con un cursor parpadeante. Se puede hacer el cambio deseado con la tecla ‘SET’. Indicación del inicio después de conectar la tensión de alimentación. Indicación cuando no hay batería conectada. Indicación de la tensión de salida sin batería, la indicación del estado ‘N’ parpadea. Conexión a la batería El cargador está a punto para el uso, se indica brevemente READY. Indicación de la tensión de salida de la batería, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la corriente de carga actual, la indicación del estado ‘R’ parpadea. 80 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Tecla ‘SELECT’ Indicación de los últimos cinco valores de capacidad cargados (M1…M5), seleccionables con las teclas ‘INC/DEC’, el cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Indicación de los últimos cinco valores de capacidad descargados (M1…M5), seleccionables con las teclas ‘INC/DEC’, el cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean Indicación de la tensión máxima, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la tensión promedia, (valor promedio), la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación del tiempo de carga y descarga, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la energía cargada o descargada, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la tensión de entrada, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Tecla ‘SELECT’ Corriente de carga, menú de ajuste, el cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Corriente de descarga, menú de ajuste, el cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Selección del tipo de baterías cursor y la indicación del estado ‘C’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Activar / desactivar el zumbador piezo, el cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. 81 6.2 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 SELECCIÓN DE LOS PARAMETROS AJUSTE DE LA CORRIENTE DE CARGA Navegar por el menú con la tecla ‘SELECT’, hasta que aparece “SET CHA”. En este menú se selecciona la corriente de carga mediante las teclas Tecla ‘INC’ ‘INC / DEC’. Se puede aumentar o reducir la corriente de carga en pasos de 0,1 A. Tener en cuenta siempre las indicaciones del fabricante de la batería. De forma sistemática, la Tecla ‘DEC’ potencia de carga está limitada. El procesador reduce automáticamente la corriente de carga para no sobrecargar el aparato. Hemos integrado una función especial de software, la cual adapta automáticamente la corriente de carga al nivel de tensión de la fuente de corriente (batería de coche). La ventaja es, que se puede cargar incluso cuando la batería del coche está débil, sin que se produzca ninguna desconexión por baja tensión. De esta manera, el convertidor queda descargado y el aparato trabaja aún mejor. Función: Cuando la tensión de entrada desciende por debajo de 11 voltios, se reduce la corriente de carga seleccionada por 1 A. Esto puede ocurrir varias veces, hasta que la corriente de carga sea solamente de 1 amperio. Entonces ya no se puede aumentar la corriente de carga ajustada de esta manera. Solamente se puede retroceder la función separando el cargador de la fuente de corriente. AJUSTE DE LA CORRIENTE DE DESCARGA Navegar por el menú con la tecla ‘SELECT’, hasta que aparece “SET DIS”. En este menú se selecciona la corriente de carga mediante las teclas Tecla ‘INC’ ‘INC / DEC’. Se puede aumentar o reducir la corriente de carga en pasos de 0,1 A. Tener en cuenta siempre las indicaciones del fabricante de la batería. De forma sistemática, la Tecla ‘DEC’ potencia de carga está limitada. El procesador reduce automáticamente la corriente de carga para no sobrecargar el aparato. Consejo: Se puede ajustar la corriente de carga y de descarga también durante la carga y la descarga. Selección del tipo de batería Con la tecla ‘SELECT’ se selecciona el punto del menú NiCd Battery /NiMH Battery / LiBAT. Estos tipos de batería se seleccionan con la tecla ‘INC / DEC’ 82 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Tecla ‘DEC’ Tecla ‘INC’ En el caso de baterías Lipoly, no solamente es necesario seleccionar el tipo, sino también la cantidad de elementos (1 a 6). La tabla a continuación muestra la relación entre la cantidad de elementos y la tensión de la batería. Tecla ‘DEC’ Tecla ‘INC’ Cantidad de elementos Tensión de la batería Tecla ‘DEC’ 4 veces Tecla ‘DEC’ Tecla ‘INC’ 4 veces Tecla ‘INC’ 1 3,7 voltios 2 7,4 voltios 3 11,1 voltios 4 14,8 voltios 5 18,5 voltios 6 22,2 voltios Pulsando la tecla ‘DEC’ se navega en dirección opuesta por los tipos de batería disponibles. Selección del modo de uso Mediante la tecla ‘MODE’, se puede activar el modo de uso deseado (CHARGING, DISCHARING; DIS -> CHAR 1 TIME, DISC->CHAR 3 TIME). Activar un proceso de carga Tecla ‘MODE’ Activar un proceso de descarga (desconexión para baterías NiCad y NiMH a aprox. 0,8 V por elemento). Tecla ‘MODE’ Activar un proceso combinado de descarga -> carga en una pasada. Tecla ‘MODE’ Activar un proceso combinado de descarga -> carga en tres pasadas. Tecla ‘MODE’ 83 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 6.3 INICIO Y FINAL DE UN PROCESO DE CARGA / DESCARGA El cargador Power Peak FUN DUO POWER no dispone de ninguna tecla de inicio separada para activar directamente un proceso. Se activa al seleccionar un modo de uso, por ejemplo “CHAGING” (cargar). Mediante la tecla ‘MODE’ se selecciona el modo de uso. Directamente al finalizar esta selección, el modo de uso queda activado y el proceso seleccionado se inicia automáticamente. La indicación del modo de uso, por ejemplo “CHARGING” va saliendo de la pantalla por el lado derecho, la indicación parpadeante del estado cambia de ‘R’ a ‘C’ y se indica la tensión actual de la batería. Cuando la batería está completamente cargada, se interrumpe el proceso según el tipo de batería y según el procedimiento descrito. También suena brevemente el zumbador y la indicación del estado en el display cambia a ‘R’ (Ready). Al cargar baterías NiCad y NiMH, se cambia a carga lenta. Evitar interrumpir el proceso de carga desconectando las baterías. Pulsar antes siempre la tecla ‘MODE’. Para asegurar que el automatismo Delta-Peak pueda trabajar óptimamente con las baterías NiCad y NiMH, solamente se pueden hacer cargas No conectar la salida con la entrada. rápidas con baterías formateadas. Batería Esto quiere decir, cuando se trata de Batería baterías nuevas o de baterías que no hayan sido usadas durante un tiempo largo, es necesario descargarlas en espacios regulares de Carrocería tiempo y formatearlas con pequeñas tasas de carga, típicamente C/10. Para ello conectar la batería, sin pulsar ninguna tecla. La carga lenta se inicia automáticamente. Resulta posible cargar baterías de emisora, que están integradas en la emisora, pero se dispone solamente de la función de descarga, cuando el diodo de protección a la polaridad inversa tenga un puente en la rama de carga de la emisora. O cuando la batería esté separada de la emisora y conectada al cargador mediante un cable de carga directa. Esta modificación de la emisora, la debería hacer un experto. 6.4 INDICACIONES DEL DISPLAY Durante un proceso se indican los siguientes displays, que pueden seleccionarse mediante la tecla ‘SELECT’. Valores modificables, con los cuales parpadea aun cursor (espacio de memoria M1…M5, corriente de carga y de descarga, tipo de batería, SONIDO), pueden ajustarse mediante las teclas INC / DEC. A la derecha del todo en la indicación, se enseña mediante parpadeos el estado actual del cargador, significando: R: Preparado para el uso (Ready) C: Proceso de carga (Charging) en marcha D: Proceso de descarga (Discharging) en marcha D/C: Proceso de carga / descarga (Discharging / Charging) en marcha, el estado activo parpadea. N: No hay batería conectada (No Battery) Los displays están ordenados en un lazo sin fin. Con la tecla ‘SELECT’ se puede cambiar de un menú a otro. Después de indicar el último menú (SOUND), una nueva pulsación de la tecla ‘SELECT’ lleva otra vez a la indicación de la tensión actual de la batería. 84 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Indicación de la tensión de salida actual, 12.461 voltios, la indicación el estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la corriente de carga actual, 1,00 A, la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la capacidad cargada hasta ahora, 185 mAh, la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la capacidad descargada hasta ahora, no había descarga, la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la tensión máxima, actualmente 13,573 V, la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la tensión promedia (valor promedio), en este caso 13,375 voltios, la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación del tiempo transcurrido de carga o de descarga, en este momento 13 min. y 57 seg., la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la energía cargada o descargada, en este momento 2,53 Wh, la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la tensión de entrada en la altura de 12,61 voltios, la indicación del estado ‘C’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Corriente de carga actual 1,00 A, el cursor y la indicación del estado ‘N’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Corriente de descarga seleccionada 3,00 A, el cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Selección del tipo de baterías (aquí NiMH), el cursor y la indicación del estado ‘C’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Activar / desactivar el zumbador piezo (en este momento activado), el cursor y la indicación del estado ‘C’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ 85 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Todos los parámetros indicados se borran al conectar una batería o al cambiar de descarga a carga y al revés y los valores de capacidad se desplazan un paso hacía atrás (por ejemplo de M1 a M2). 7. PROGRAMACIÓN DE UN CHIP BID En cuanto se conecte un chip BID desde un display de inicio o desde cualquier otro menú del nivel de ajuste con el cargador mediante el cable adaptador, se dispone de otros puntos del menú para programar el chip BID. Esto vale también cuando se pone en marcha un cargador con un chip BID conectado. Pulsar la tecla ‘SELECT’ tantas veces, hasta que el display siguiente quede indicado. Desde este menú, se pueden ajustar, de la manera ya conocida, todos los parámetros para la batería, en la cual este chip este fijado. 7.1 ESTRUCTURA DEL MENU DEL PROCESO DE PROGRAMACION Display de inicio del proceso de programación de un chip BID, iniciar el proceso de programación con la tecla ‘INC’ o ‘DEC’. Tecla ‘INC’ o ‘DEC’. Programación del tipo de batería, selección con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y la indicación del estado ‘N’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Programación de la cantidad de elementos, selección con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y la indicación del estado ‘N’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Selección de la capacidad de la batería con tecla‘INC’o‘DEC’,enpasosde50mA,elcursor y la indicación del estado ‘N’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Programación de la corriente de carga con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y la indicación del estado parpadean. Tecla ‘SELECT’ Programación de la corriente de descarga con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y ‘N’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la fecha, ajuste con tecla ‘INC’ o ‘DEC’, el cursor y la indicación del estado ‘N’ parpadean. Final del proceso de programación, con la tecla ‘INC’ o ‘DEC’ se retrocede a la indicación normal del display, a continuación se indica la tensión de salida, el cursor y ‘N’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Tecla ‘INC’ o ‘DEC’. 86 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Al desenchufar el chip BID, se sale del menú de programación, quedando indicados los displays habituales. 7.2 PROCESO DE PROGRAMACION La programación de los parámetros para un chip BID es completamente idéntica con el ajuste de los parámetros, descrito en capítulo 6.2. Con la tecla ‘SELECT’ se selecciona el parámetro a modificar. El cursor que parpadea marca el valor a modificar. Con la tecla ‘INC’ se puede modificar el valor en cuestión hacía delante y con la tecla ‘DEC’ hacía atrás. Este proceso está indicado como ejemplo en la selección del tipo de batería. Tecla ‘DEC’ Tecla ‘INC’ Tecla ‘DEC’ Tecla ‘INC’ Después de navegar por el menú de programación para un chip BID con la tecla ‘SELECT’, se pueden seleccionar en este punto los tipos de batería disponibles, mediante la tecla ‘INC’ hacía delante y mediante la tecla ‘DEC’ hacía atrás. No hay lazo sin fin. En los dos extremos, hay que pulsar la tecla de dirección correspondiente (‘INC’ o ‘DEC’). La selección queda memorizada. Navegar con la tecla ‘SELECT’ al siguiente parámetro y seleccionar de la misma manera. Todas las posibilidades de programación se realizan del mismo modo. Al programar los parámetros de un chip BID, tener en cuenta siempre las indicaciones del fabricante de la batería. Después de programar todos los ajustes, conectar la batería. Seleccionar el modo de uso con la tecla ‘MODE’ y el proceso se inicia. 7.3 LECTURA DE LOS DATOS DE UN CHIP BID Con el chip BID conectado, el lazo sin fin de las indicaciones del menú es diferente. Hay más puntos del menú que contienen datos de la batería. De esta manera se tiene una vista general sobre el estado de la batería. A continuación se indica la parte de la estructura del menú de la salida de datos. Esta área se encuentra en el lazo sin fin entre la indicación de la tensión de entrada y la selección del tipo de batería. Con la tecla ‘SELECT’ se cambia a la siguiente indicación. Indicación de la tensión de entrada, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la capacidad máxima cargada, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ 87 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Indicación de la capacidad máxima descargada, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Indicación de los ciclos de carga realizados, la indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Tecla ‘SELECT’ Indicación de la fecha correspondiente,La indicación del estado ‘R’ parpadea. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la corriente de carga temporal (no memorizada en el chip BID). Puede modificarse con las teclas ‘SET’. El cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Indicación de la corriente de descarga temporal (no memorizada en el chip BID). Puede modificarse con las teclas ‘SET’. El cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. Tecla ‘SELECT’ Selección del tipo de batería, el cursor y la indicación del estado ‘R’ parpadean. 8. PROCESOS DE CARGA / DESCARGA CON CHIP BID Tecla ‘MODE’ Después de programar todos los ajustes en el chip, hay que conectar la batería. Se inicia el proceso, seleccionando el modo de uso con la tecla ‘MODE’. En el display se indica brevemente el proceso deseado, por ejemplo “CHARGING”. A continuación esta indicación va saliendo del display por la derecha. Después se indica el último display de trabajo activado. El símbolo de estado que parpadea, indica el proceso actual, por ejemplo ‘C’ para cargar. Los parámetros pueden optimizarse mediante las teclas ‘SET’ incluso durante un proceso de carga / descarga. A partir de este momento, el proceso continúa con los ajustes modificados. Con la tecla ‘SELECT’ se pueden consultar los diferentes displays de trabajo, uno tras otro, para controlar los valores. 9. FINAL DE UN PROCESO DE CARGA / DESCARGA Al finalizar un proceso, sea de forma manual al pulsar la tecla ‘MODE’ o de forma automática, porque la batería está completamente cargada, por ejemplo, suena durante un instante una señal acústica. En el display aparece brevemente la indicación ‘READY’. 88 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 Esta indicación va saliendo del display por la derecha. A continuación se indica el último display de trabajo activado, por ejemplo el tiempo del proceso. El símbolo del estado que parpadea, indica el estado actual ‘R’ (READY). Las demás indicaciones pueden activarse mediante la tecla ‘SELECT’ para verificar los datos de un proceso finalizado. 10. AVISOS DE ERRORES Para poder asegurar un transcurso seguro del proceso de carga y de descarga, el Power Peak FUN DUO POWER está equipado con dispositivos de seguridad. Enseguida que aparece un error, sale en el display el aviso correspondiente y el zumbador piezo da una señal de alarma. Se indican los siguientes avisos de error en el display. Se ha desconectado el chip BID durante un proceso en marcha o la conexión no está bien. Verificar el cable adaptador y el chip. Eventualmente volver a conectar el chip e iniciar de nuevo el proceso con la tecla ‘MODE’. No hay batería conectada o hay una interrupción en el circuito de la corriente de carga. Hacer la conexión con la batería. Este aviso aparece también, cuando la batería ha sido conectada con la polaridad inversa. Verificar las conexiones. Cuando se inicia un proceso con una batería LiPo y no se ha seleccionado correctamente la cantidad de elementos, el inicio del proceso no se pone en marcha. En vez de esto, suena durante un tiempo un tono de alarma, a continuación el display indica “READY”o el menú de selección para corregir la selección errónea. El Power Peak FUN DUO POWER tiene otros dispositivos de protección, que garantizan un uso seguro, pero que no se indican en el display ni se avisan de forma acústica. Cuando hay un corto circuito en la salida, no se puede iniciar ningún proceso. Pero no hay ningún aviso óptico ni acústico. Si no se puede iniciar un proceso, es necesario repasar las conexiones. Esto vale también para cuando la tensión de entrada está conectada con la polaridad inversa, ya que el cargador entonces no se deja usar. 11. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD • El Power Peak FUN DUO POWER es solamente adecuado para cargar o descargar baterías recargables NiCad / NiMH y de litio. No cargar baterías secas, pueden explotar. • Es muy importante proteger el cargador contra polvo, suciedad y humedad. 89 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 • No exponer el aparato a frío o calor excesivo y tampoco exponerlo directamente al sol. • Evitar cargas por empujes y presión y no exponer el cargador a fuertes vibraciones. • Nunca poner el cargador y las baterías conectadas sobre superficies inflamables. Nunca usarlo cerca de material inflamable y gases. • No dejar el aparato sin vigilancia durante el uso. El cargador se puede calentar mucho durante el uso normal. • Al posicionarlo, vigilar que las aperturas de refrigeración para que pueda circular el aire, estén libres. • Si no se utiliza el cargador durante un tiempo, desenchufarlo de la fuente de corriente y quitar eventualmente las baterías conectadas. • No cargar ninguna batería dos veces seguidos. • No cargar baterías que estén muy calientes. Dejar enfriar las baterías a temperatura ambiente. • Para evitar peligros de seguridad, dejar que solamente un experto cambie los cables defectuosos. • El aparato no es adecuado para cargar una batería de coche. • Vigilar que ni niños ni personas profanas utilicen el aparato como juguete o de forma errónea. • Antes de cargar baterías LiPo, asegurarse que la cantidad de elementos esté entre 1 y 8. • Solamente se pueden cargar elementos de la misma capacidad y del mismo fabricado. • No conectar dos baterías en paralelo en una salida al cargar, solamente conectar un pack de baterías. • Vigilar la correcta polaridad de la batería y evitar corto circuitos. • Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería. • Supervisar constantemente de forma precisa los ajustes del Power Peak FUN DUO POWER. Ajustes no adecuados pueden destruir la batería. • Vigilar que la carcasa y los cables no estén dañados. • Atención al manejar packs de baterías con muchos elementos. Vigilar siempre que el aislamiento sea suficiente. De lo contrario podría causarse un golpe de corriente. Tenga en cuenta también los demás consejos de seguridad y sobre todo la información para el modo de funcionamiento y el uso de los diferentes tipos de baterías, que puede consultar en nuestra página web www.robbe.de. 12. GARANTÍA Para este cargador ofrecemos una garantía de 24 meses. El ticket de caja expedido por su establecimiento especializado, donde adquirió el instrumento, sirve de comprobante para el inicio y el final de la garantía. Eventuales reparaciones no prolongan el tiempo de la garantía. Durante este tiempo, arreglamos de forma gratuita defectos de funcionamiento así como defectos de fabricación o defectos materiales. Otras exigencias, como por ejemplo daños por falla, quedan excluidas. El transporte a nosotros debe ser a portes pagados, el transporte de vuelta también será a portes pagados. Envíos a portes debidos no se aceptarán. No nos podemos responsabilizar de daños ocurridos durante el transporte o de la 90 Manual de Uso No. POWER PEAK FUN DUO POWER 8468 pérdida del paquete durante el transporte. Recomendamos haga un seguro. Envíe los aparatos al servicio de post-venta de su país. Para poder tramitar sus derechos de garantía, deben cumplirse las siguientes condiciones: • Debe incluir en su envío el ticket de caja. • Los aparatos han sido utilizados siguiendo el manual de instrucciones. • Se utilizaron solamente fuentes de corriente recomendados y accesorios originales de robbe. • No hay daños por humedad, ni intervenciones ajenas, ni sobre tensiones, ni sobrecargas ni daños mecánicos. • Incluir consejos útiles para encontrar el error o el defecto. 13. DOMICILIOS DE SERVICIOS POST-VENTA País Empresa Calle Andorra Dinamarca SORTENY MAAETOFT DMI 130 LES ESCALDES Alemania robbe-Service Metzloser Str. 36 Inglaterra Francia Grecia Italia robbe-Schlüter UK S.A.V Messe TAG Models Hellas MC-Electronic Países Bajos/Bélgica Jan van Mouwerik Norwegian Modellers Noruega Austria Robbe Service Minicars Hobby A.B. Suecia Suiza Spahr Elektronik Rep. Slovakia Fly Fan España Modelimport S.A. Ciudad Teléfono Fax 8900 RANDERS 0037-6-82 0827 0045-86-43 6100 0037-6-82 5476 0045-86-43 7744 D-36355 Grebenhain Inland: 09001-877-778 Ausland:0049-6644-877779 0049-6644-877-779 LE10-1UB BP 12 Leicestershire 0044-1455-63 7151 0044-1455-63 5151 F-57730 Folschviller 0033-387-94 6258 143 41 Nea Philadelfia 0030-1-25 84 380 0033-387-94 6258 0030-1-25 33 533 Via del Progresso 25 I-36010 Cavazeale (Vi) 00390-0444-94 5992 00390-0444-94 5991 Slot de Houvelaan 30 NL-3155 Maasland 0031-1059-13 594 0046-18-71 2015 0031-1059-13 594 0047-333-78-001 0043-01259-1179 0046-18-10 8545 0041-032-65 22 3 68 0041-032-65 37 364 0042-1831-74 442 03 0042-1831-74 447 15 3101 TØNSBERG Hosnedlgasse 35 A-1220 Wien 75323 Uppsala Gotthelfstrasse 12 CH-2543 Legnau 91105 Trencin 0047-333-78-000 0043-01259-65 5214 28850 Torrejon de Ardoz 0034-91-67 747 20 0034-91-67 798 60 Rep. Checa MSCompositModelsport CZD-25265 Tursko 00420-205-786 266 00420-205-786 266 Turquia Formula Modelsports 35060 Pinarbasi-Izmir 0090-232-47 912 58 0900-232-47 917 14 14. DESECHAR LAS BATERIAS No tirar las baterías de ninguna manera a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, desechar baterías defectuosas o gastadas siempre descargadas en uno de los contenedores que recogen pilas y baterías para su reciclaje. Para evitar corto circuitos, tapar los contactos desnudos con cinta adhesiva. El coste del reciclaje de las baterías ya está incluido en el precio de venta. Se pueden depositar las baterías en cualquier contenedor para recoger pilas, situados en la mayoría de establecimientos. No es necesario haber comprado las baterías en este establecimiento. Las baterías se reciclan y el material vuelve al circuito de la producción. ¡Ayude a proteger el medio ambiente! 91 Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Kleingeräte am Ende ihrer Nutzungsdauer, vom Hausmüll getrennt, entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder Recycling-Zentrum. Dies gilt für alle Länder der Europäischen Union sowie anderen Europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem. This symbol means that you must dispose of electrical and electronic equipment separately from the general household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unwanted equipment to your local specialist waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system. Ce symbole signifie que les petits appareils électriques et électroniques irréparables ou en fin de cycle d’exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures ménagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s’applique aux pays de la Communauté européenne et aux autres pays européens pourvus d’un système de collecte spécifique. Il simbolo rappresentato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici al termine del loro utilizzo. Consegnate il caricabatterie agli appositi punti di raccolta comunali oppure ai centri di riciclo. Tale disposizione è in vigore per tutti i paesi dell’Unione Europea e per gli altri paesi europei con centri di raccolta separati. Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que ser desechados al final de su vida, separado de la basura doméstica. Lleve su cargador a un contenedor específico para ello o a un centro de reciclaje. Esto es válido para países de la Comunidad Europea y para otros países europeos con otro sistema de recogida. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright robbe-Modellsport 2007 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG We accept no liability for errors and technical modifications. Copyright robbe Modellsport 2007 This document may not be copied or reproduced in whole or in part without the prior written approval of robbe Modellsport GmbH & Co. KG Sous réserve d'erreur d'impression et de modification technique Copyright robbe-Modellsport 2007 La copie et la reproduction, même d'extraits, sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté robbe-Modellsport GmbH & Co.KG Con riserva di errori o modifiche tecniche. Copyright robbe-Modellsport 2007 La copia e la ristampa, anche parziali, sono possibili soltanto previa autorizzazione scritta della robbe-Modellsport. GmbH & Co.KG La información facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones técnicas y/o errores. Copyright robbe-Modellsport 2007 Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con autorización por escrito de robbe Modellsport GmBH & Co. KG. robbe Modellsport GmbH & Co.KG Metzloser Straße 36 D-36355 Grebenhain Telefon +49 (0) 6644 / 87-0 robbe Form AGAH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ROBBE Power Peak FUN DUO POWER 8468 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual