Falcon SC 71 SERIES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
SC 71 SERIES DOOR CLOSER
Parallel Arm
Installation
Closer mounted on push side of
door.(Opposite of the hinge side)
IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL FALCON AT 1-877-671-7011
CAUTION
! !
Una instalación o un ajuste incorrectos pueden resultar en
daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones.
para más informaciones, llama a lcn al
1-877-671-7011
ADVERTENCIA
! !
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent
entraîner des blessures ou des dommages.Veuillez
suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de
renseignements, composez le
1-877-671-7011
DANGER
! !
INSTALLATION INSTRUCTION
SC71 (1-6 Adj.)
SC71 (1-6 Adj.)
Installation "bras parallèle" Ferme-porte installé sur le côté à
pousser de la porte. (À lopposé du côté de la charnière)
Instalación "brazo paralelo" Cerrador montado a lado del empuje
de la puerta. (Opuesto al lado del gozne)
FERME-PORTE SÉRIE SC 71
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CERRADOR DE PUERTA SERIE SC 71
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
FASTENERS
DOOR /
FRAME
DRILL-
SIZES
CLOSER
BODY
ARM SHOE
EITHER
WOOD
METAL
WOOD
METAL
1/8"
drill: #7
tap: 1/4-20
drill: #7
tap: 1/4-20
Thru-bolt
1/4-20 machine
1/4-20 machine
1/8"
#14 wood
#14 wood
3/8"
ALL
ARM ATTACHMENT
SCREW
ARM ATTACHMENT
LOCK WASHER
COVER SCREW
COVER PLUG
WOOD
METAL
1/8"
drill: #7
tap: 1/4-20
1/4-20 machine
#14 wood
FIFTH HOLE
SPACER
SC71 (1-6 Adj.)
S/D
= Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
+
_
"P" Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
(Optional)
(Optionnelle)
(Opcional)
D
S
L
Spring-N-Stop & Spring-N-Stop/Hold Open Arm Models
Modèles avec bras Spring-N-Stop
& Spring-N-Stop/avec retenue
Modelos con brazo Spring-N-Stop
& Spring-N-Stop/con retención
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
43163 Rev. 02/14-d
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Servicio al clienteCustomer Service
Service à la clientèle
SC 71 SERIES
45°
1.
5.
6.
8.
Adjustment Instructions
Instructions de réglage
Instrucciones de ajuste
Door and Frame Preparation A. Choose degree of door opening B. Drill per screw chart. (See front page)
Préparation de la porte et du cadre A.Sélectionnez le degré douverture désiré B.Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
Preparación de la puerta y del cuadro A.Elija el grado de apertura de la puerta B.Barrene según el gráfico (Vea la página de la cubierta)
Install closer onto door.
Installez le ferme-porte sur la porte.
Monte el cerrador en la puerta.
3.
Attach main arm to closer.
Attachez le bras principal au
ferme-porte.
Coloque el brazo principal al
cerrador.
Attach cover with screws and
insert cover plugs.
Fixez le couvercle avec les vis et
insérez les bouchons de couvercle.
Sujeta la tapa con las tuercas e
inserte los tapones de tapa.
64 mm
2 1/2
C
L
2 3/8
60 mm
6 3/4
171 mm
10 1/2"- 267mm
9 1/8"- 232mm
8 1/2"- 216mm
9 3/4"- 248mm
100°
95°
90°
105°
A
A
OR
OU
O
2.
Determine door width, adjust spring
power to match chart.
Mesurez la largeur de la porte.
Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
Determina la anchura de la
puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en
el gráfico.
POWER ADJUSTMENT
REGLER LA PUISSANCE
AJUSTE DE POTENCIA
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
+ 15
+ 9
0
+ 5
+
_
+ 21
*
RIGHT HAND DOOR ILLUSTRATED.
Same dimensions apply for Left Hand Door measured from center line of hinge.
PORTE MAIN DROITE ILLUSTRÉE. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche, mesurées à partir du
centre de la charnière.
PUERTA MANO DERECHA ILUSTRADA. Las mismas dimensiones se aplican para puertas de mano izquierda, medidas a
partir de la línea central de la bisagra.
5/16
8 mm
11/16
17 mm
C
L
60 mm
2 3/8
B
7.
* Door closer is shipped with +9 turns.
Ferme-porte expédié avec +9 révolutions
Cerrador mandado con +9 vueltas
Valves UP for Right hand door. (Shown)
Valves DOWN for Left hand door.
Soupapes vers le HAUT pour porte main droite (illustrée)
Soupapes vers le BAS pour porte main gauche
Válvulas ARRIBA para puerta mano derecha (ilustrada)
Válvulas ABAJO para puerta mano izquierda
B
S/D
L
B
S/D
L
D
Optional Delay Action
S
SPRING N STOP - Parallel Arm
4.
Install arm & shoe assembly onto frame.
Installez l'assemblage du bras et de la console sur
le cadre. Instale el ensamblaje del brazo y de
la zapata en el cuadro.
Spring Power faces from the hinge edge.away
Force du ressort fait face du bord de
la charnière.
Potencia del resorte cara al borde del gozne.
à lopposé
opuesta
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
7 7/8"- 200mm
110°
7 3/8"- 187mm
115°
12 3/8"- 314mm
11"- 279mm
10 3/8"- 264mm
11 5/8"- 295mm
100°
95°
90°
105°
B
9 3/4"- 248mm
110°
9 1/4"- 235mm
115°
Securely attach spring block to shoe.
(Right hand shown)
Fixez solidement le bloc ressort au sabot
(main droite illustrée)
Sujeta seguramente el bloque resorte a la
zapata (Mano derecha ilustrada)
Dead Stop
Opening
*
* Hold open point is 5° less than dead stop opening.
Dead Stop
Opening
*
BRAZO DE RETENCIÓN: Para embragar o desembragar la
característica de retención, dar un cuarto de vuelta (1/4)
al cabo.
BRAS DE RETENUE: Pour engager ou désengager le
mécanisme de retenue,tournez la manette de contrôle d'un
quart (1/4) de tour.
HOLD OPEN ARM: To engage
or disengage hold open feature,
turn control handle one-quarter
(1/4) turn.
S
D
3 3/16
81 mm
1 1/16
27 mm
1
11/16
43 mm
Title
Number Revision
Created By
Creation Date
EC Number
Revision Description:
© 2014 Allegion
Material
Edited By Approved By Release Date
Revision History
Additional Notes:
D E F G H J
Notes
Software: Illustrator CS6
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
047232 EC # EC # EC # EC # EC #
White Paper
D > Revised Artwork
047232M. Sasso 02-27-14D. Myers
SC71 Series Spring N Stop Instruction Sheet
N/A
04-27-10
43163
D
None
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance: ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings to not scale
8.500
11.000
4.250
11.000
Beginning Sheet
Front Front
Final Size

Transcripción de documentos

FERME-PORTE SÉRIE SC 71 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Modèles avec bras Spring-N-Stop & Spring-N-Stop/avec retenue SC 71 SERIES DOOR CLOSER CERRADOR DE PUERTA SERIE SC 71 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALLATION INSTRUCTION Spring-N-Stop & Spring-N-Stop/Hold Open Arm Models SC71 (1-6 Adj.) SC71 (1-6 Adj.) Parallel Arm Closer mounted on push side of Installation door.(Opposite of the hinge side) L = Latch Speed Valve Vitesse de verrouillage Velocidad del seguro S/D Modelos con brazo Spring-N-Stop & Spring-N-Stop/con retención SC71 (1-6 Adj.) = Main Speed Valve B = Backcheck Valve Résistance douverture Resistencia de apertura Vitesse de fermeture Velocidad principal "P" Valve - normally closed Soupape P habituellement fermée Válvula P normalmente cerrada Spring Power Adjustment Réglage de la force du ressort Ajuste de la potencia del resorte + _ Installation "bras parallèle" Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte. (À lopposé du côté de la charnière) Instalación "brazo paralelo" Cerrador montado a lado del empuje de la puerta. (Opuesto al lado del gozne) ARM SHOE FASTENERS DOOR / FRAME DRILLSIZES WOOD 1/8" L D S #14 wood 1/4-20 machine drill: #7 METAL tap: 1/4-20 D = Delay Action Valve (Optional) WOOD Soupape de retardement (Optionnelle) Válvula de retardación (Opcional) 1/8" CLOSER BODY #14 wood 1/4-20 machine drill: #7 METAL tap: 1/4-20 ALL 3/8" ! ! ADVERTENCIA ! Una instalación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal o material. Siga bien todas las instrucciones. para más informaciones, llama a lcn al 1-877-671-7011 ! WOOD 1/8" #14 wood 1/4-20 machine ARM ATTACHMENT SCREW CAUTION ! IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR QUESTIONS, CALL FALCON AT 1-877-671-7011 Thru-bolt FIFTH HOLE SPACER EITHER (Optional) (Optionnelle) (Opcional) ARM ATTACHMENT LOCK WASHER DANGER ! Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de renseignements, composez le 1-877-671-7011 drill: #7 METAL tap: 1/4-20 COVER SCREW COVER PLUG Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle 1-877-671-7011 www.allegion.com/us © Allegion 2014 Printed in U.S.A. 43163 Rev. 02/14-d SC 71 SERIES 1. SPRING N STOP - Parallel Arm Door and Frame Preparation A. Choose degree of door opening B. Drill per screw chart. (See front page) Préparation de la porte et du cadre A.Sélectionnez le degré douverture désiré B.Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice) Preparación de la puerta y del cuadro A.Elija el grado de apertura de la puerta B.Barrene según el gráfico (Vea la página de la cubierta) 2 1/2 64 mm 3 3/16 81 mm * Dead Stop Opening 90° 95° 100° 105° 110° 115° A 2 3/8 60 mm 10 1/2"- 267mm 9 3/4"- 248mm 9 1/8"- 232mm 8 1/2"- 216mm 7 7/8"- 200mm 7 3/8"- 187mm RIGHT HAND DOOR ILLUSTRATED. 1 11/16 43 mm 5/16 8 mm 17 mm C L C L B 2 3/8 60 mm 6 3/4 A 171 mm * Hold open point is 5° less than dead stop opening. *Dead Stop Opening 90° 95° 100° 105° 110° 115° Same dimensions apply for Left Hand Door measured from center line of hinge. PORTE MAIN DROITE ILLUSTRÉE. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche, mesurées à partir du centre de la charnière. PUERTA MANO DERECHA ILUSTRADA. Las mismas dimensiones se aplican para puertas de mano izquierda, medidas a partir de la línea central de la bisagra. door width, adjust spring closer onto door. power to match chart. 2. Determine 3. Install Installez le ferme-porte sur la porte. B 12 3/8"- 314mm 11 5/8"- 295mm 11"- 279mm 10 3/8"- 264mm 9 3/4"- 248mm 9 1/4"- 235mm l'assemblage du bras et de la console sur 4. Installez le cadre. Instale el ensamblaje del brazo y de Install arm & shoe assembly onto frame. Monte el cerrador en la puerta. Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau. Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del resorte según lo indicado en el gráfico. 11/16 1 1/16 27 mm la zapata en el cuadro. Fifth hole spacer Espaceur du cinquième trou Espaciador para el quinto agujero POWER ADJUSTMENT REGLER LA PUISSANCE AJUSTE DE POTENCIA Valves UP for Right hand door. (Shown) Valves DOWN for Left hand door. * + Soupapes vers le HAUT pour porte main droite (illustrée) Soupapes vers le BAS pour porte main gauche Válvulas ARRIBA para puerta mano derecha (ilustrada) Válvulas ABAJO para puerta mano izquierda _ 0 +5 +9 + 15 + 21 32"- 815mm 36"- 915mm 42"- 1050mm 48"- 1220mm Spring Power faces away from the hinge edge. * Door closer is shipped with +9 turns. Ferme-porte expédié avec +9 révolutions Cerrador mandado con +9 vueltas Force du ressort fait face à lopposé du bord de la charnière. Potencia del resorte cara opuesta al borde del gozne. 5. (Right hand shown) Securely attach spring block to shoe. Fixez solidement le bloc ressort au sabot (main droite illustrée) Sujeta seguramente el bloque resorte a la zapata (Mano derecha ilustrada) HOLD OPEN ARM: To engage or disengage hold open feature, turn control handle one-quarter (1/4) turn. BRAS DE RETENUE: Pour engager ou désengager le mécanisme de retenue,tournez la manette de contrôle d'un quart (1/4) de tour. BRAZO DE RETENCIÓN: Para embragar o desembragar la característica de retención, dar un cuarto de vuelta (1/4) al cabo. cover with screws and 8. Attach insert cover plugs. Attach main arm to closer. 6. ferme-porte. Attachez le bras principal au Fixez le couvercle avec les vis et insérez les bouchons de couvercle. Sujeta la tapa con las tuercas e inserte los tapones de tapa. Coloque el brazo principal al cerrador. 45° Adjustment Instructions de réglage 7. Instructions Instrucciones de ajuste L B L S/D B OR OU O Optional Delay Action S S/D D S D 8.500 4.250 Front Front 11.000 11.000 Beginning Sheet Additional Notes: None Final Size D E 047232 EC # Revision History F G EC # EC # Material White Paper Notes 1. printed two sides 2. printed black 3. tolerance: ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings to not scale H J EC # EC # Revision Description: D > Revised Artwork Edited By Approved By EC Number Release Date D. Myers M. Sasso 047232 02-27-14 Title SC71 Series Spring N Stop Instruction Sheet Creation Date Number 04-27-10 Created By N/A Software: Illustrator CS6 43163 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911 Revision D © 2014 Allegion
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Falcon SC 71 SERIES Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación