Falcon SC71 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
*42994*
42994
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
42994 Rev. 01/14-d
Heavy Duty Arm Models, SC71 (1-6 Adj.)
Modelos con brazo para uso industrial, SC71 (1-6 Adj.)
Modèles avec bras à usage industriel, SC71 (1-6 adj.)
SC71 Series/Serie/Série
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
Parallel Arm Installation
Instalación “brazo paralelo”
Installation “bras parallèle”
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del
gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté
de la charnière).
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
Optional
Opcional
Optionelle
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
CAUTION
Improper installation or regulation may result in personal injury or property
damage. Follow all instructions carefully. For questions, call Falcon at
1-877-671-7011
ADVERTENCIA
Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal or
material. Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama a
Falcon al
1-877-671-7011
DANGER
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions
avec soin. Pour plus de renseignements, composez le
1-877-671-7011
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Fasteners Door/Frame Drill Sizes
Arm Shoe
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
#14 Wood
Wood
Z\,
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Closer Body
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
#14 Wood
Wood
Z\,
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Either
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
Thru-Bolt
All
C\,
Fifth Hole Spacer
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
#14 Wood
Wood
Z\,
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap Z\v-20
L = Latch Speed Valve
Vitesse de verrouillage
Velocidad del seguro
“P” Valve - normally closed
Soupape P habituellement fermée
Válvula P normalmente cerrada
Spring Power Adjustment
Réglage de la force du ressort
Ajuste de la potencia del resorte
B = Backcheck Valve
Résistance douverture
Resistencia de apertura
S/D = Main Speed Valve
Vitesse de fermeture
Velocidad principal
D = Delay Action Valve (Optional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Válvula de retardación (Opcional)
L
S
D
Arm Attachment
Screw
Arm Attachment Lock
Washer
Cover Screw Cover Plug
1 Door and Frame Preparation.
Preparación de la puerta y del cuadro.
Préparation de la porte et du cadre.
1a Choose degree of door opening
Elija el grado de apertura de la puerta
Sélectionnez le degré douverture désiré
1b Drill per screw chart (see front page)
Barrene según el gráfico (vea la página de la cubierta
Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
2 Determine door width, adjust spring power to match chart.
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia
del resorte según lo indicado en el gráco.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon
les indications du tableau.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
* Door closer is shipped with
+ 9 turns.
* Cerrador mandado con + 9
vueltas.
* Ferme-porte expédié avec
+ 9 révolutions.
3 Disconnect arm & shoe assembly from main arm.
Desconecte el ensamblaje del brazo y de la zapata del
brazo principal.
Séparez l’assemblage du bras et de la console du
bras principal.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
4 Install arm & shoe assembly onto frame.
Instale el ensamblaje del brazon y la zapata en el cuadro.
Installez l’assemblage du bras et de la console sur le cadre.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
5 Install closer onto door.
Monte el cerrador en la puerta.
Installez le ferme-porte sur la porte.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
Valves UP for right hand door
(shown). Valves DOWN for left
hand door.
Válvulas ARRIBA para puerta
mano derecha (ilustrada).
Válvulas ABAJO para puerta
mano izquierda.
Soupapes vers le HAUT pour
porte main droite (illustrée).
Soupapes vers le BAS pour
porte main gauche.
6 Attach main arm to closer.
Coloque el brazo principal al cerrador.
Attachez le bras principal au ferme-porte.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
7 Adjustment Instructions
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
8 Connect arm pieces
Conecte las partes del brazo
Rèunnissez les sections de bras
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
32" - 815mm
0
Power Adjustment
Regler La Puissance
Ajuste De Potencia
+ 5
+ 9
+ 15
+ 21
36" - 915mm
42" - 1050mm
48" - 1220mm
Optional Delay Action
LH
RH
45°
Flat
To 100°
101° to 130°
7 ¼" - 184mm
6 ¼" - 159mm
5 ¼" - 133mm
8 ¾" - 222mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
A
To 100°
101° to 130°
7 ¾" - 197mm
2 ³⁄₄
70 mm
2 ¹⁄₂
64 mm
2 ³⁄₈
60 mm
2 ³⁄₈
60 mm
6 ³⁄₄
171 mm
⁵⁄₁₆
8 mm
³⁄₄
19 mm
³⁄₈
10 mm
2
51 mm
6 ¾" - 171mm
5 ¾" - 146mm
9 ¼" - 235mm
131° to 150°
151° to 180°
OPENING
B
Attach cover with screws
and plugs.
Sujeta la tapa con las
tuercas e inserte los
tapones de tapa.
Fixez le couvercle avec les
vis et insérez les bouchons
de couvercle.
4.25
11.000
FRONT
Additional Notes: Revision History Revision Description:
D > Revised artwork
1. None A B C D E F
N/A N/A N/A 046206
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Myers M. Sasso 046206 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
SC71 Series Heavy Duty Arms Instruction Sheet
Creation Date
04-27-10
Number
42994
Revision
D
Created By
N/A
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
© Allegion 2014Software: InDesign CS6
8.500
11.000
BEGINNING SHEET FOLDED SHEET
FRONT

Transcripción de documentos

*42994* 42994 L = Latch Speed Valve Vitesse de verrouillage Velocidad del seguro = Main Speed Valve Vitesse de fermeture Velocidad principal SC71 Series/Serie/Série Heavy Duty Arm Models, SC71 (1-6 Adj.) Modelos con brazo para uso industrial, SC71 (1-6 Adj.) “P” Valve - normally closed Modèles avec bras à usage industriel, SC71 (1-6 adj.) Soupape P habituellement fermée L = Latch Speed Valve Vitesse de verrouillage Velocidad del seguro = Main Speed Valve L = Latch Speed Valve Vitesse de Speed verrouillage L = Latch Valve Vitesse de fermeture Velocidad del seguro Vitesse de verrouillage Velocidad principal L =Velocidad Latch Speed Valve del seguro S/D “P” Valve - normally closed Soupape P habituellement fermée Válvula P normalmente cerrada Vitesse deSpeed verrouillage L = Latch Valve S/D = Main Speed Valve B = Backcheck Valve Vitesse de fermeture Velocidad del seguro LVitesse = LatchdeSpeed Valve verrouillage Resistencia de Valve apertura Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side). S/D = Main Speed Valve B = Backcheck Résistance douverture Velocidad Vitesse deprincipal fermeture Vitesse de verrouillage Velocidad del seguro Résistance Resistenciadouverture de apertura Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del Vitesse de principal fermeture Velocidad Velocidad del seguro Resistencia de apertura L = Latch Speed Valve Velocidad principal S/D = Main Speed Valve gozne). B = Backcheck Valve Vitesse de verrouillage Résistance douverture Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté Vitesse de fermeture Velocidad del seguro Resistencia de apertura Velocidad principal de la charnière). “P” Valve - normally closed Soupape P Valve habituellement fermée “P” closed =normally LatchValve Speed Valve S/D = Main Speed Valve B = Backcheck LP = normalmente LatchL- Speed B = Backcheck Valve Valve VálvulaVitesse Soupape P habituellement ferméeS/D = Main Speed Valve Vitesse de=cerrada verrouillage Résistance douverture de verrouillage L = Latch Speed Valve Résistance douverture Vitesse de fermeture S/D Main Speed Valve LVálvula = Latch Speed Valve B = Backcheck Valve Vitesse de fermeture S/D = Main Speed Valve B = Backcheck Valve “P” Valve - normally closed Spring Power Adjustment P normalmente cerrada Velocidad del seguro Resistencia de apertura Velocidad del seguro Vitesse de verrouillage Resistencia Velocidad Vitesse de verrouillage Résistance douverture Velocidad principalprincipal Résistance Vitesse de fermeture Soupape P habituellement fermée Réglage de douverture la Adjustment force de duapertura ressort Vitesse de fermeture “P” - normally closed Spring Power Velocidad delValve seguro Velocidad del -seguro Resistencia dede apertura Resistencia de apertura Velocidad principal Válvula normalmente cerrada Ajuste de la potencia delressort resorte Velocidad principal “P”PP Valve normally closed Soupape habituellement fermée Réglage la force du Spring Power Adjustment Soupape P habituellement fermée Válvula P normalmente cerrada Ajuste de la potencia del resorte Réglage de la Adjustment force du ressort Válvula“P” P Valve normalmente cerrada Spring Power - normally closed Ajuste dede la potencia delressort resorte Spring Power Réglage laAdjustment force du Soupape P habituellement fermée Réglage force dudel ressort Ajuste dedelalapotencia resorte Válvula P normalmente cerrada Spring Power Adjustment Ajuste de la potencia del resorte Spring Power Adjustment Réglage de la forceRéglage du ressort Valve - normally “P” Valve“P” - normally closed closed de la force du ressort Soupape P habituellement fermée Soupape habituellement ferméede Ajuste de la potencia del resorte “P” Valve - normally closed “P” Valve -Pnormally closed Ajuste la potencia del resorte Arm Shoe Fasteners Door/Frame Drill Sizes Wood Z\,” L = Latch Speed Valve Vitesse de verrouillage Velocidad del seguro Metal Closer Body Z\v-20 Machine L Either Optional Opcional Optionelle = Main Speed Valve S D Vitesse de fermeture L Velocidad principal S D L Drill: #7 S D L S D Tap: Z\v-20 LS D L S/D B = Backcheck Valve Résistance douverture Resistencia de apertura L S D D = Delay Action Valve (Optional) Soupape de retardement (Optionnelle) Válvula de retardación (Opcional) D = Delay Action ValveValve (Optional) D = Delay Action (Optional) Metal Z\v-20 Machine Fifth Hole Spacer SpringAdjustment Power Adjustment Spring Power Réglage de du la force du ressort Réglage de la force ressort Spring Power Adjustment Spring Power Adjustment Ajuste de la potencia del resorte de la potencia Réglage de laAjuste force du ressort Réglage de la force du ressortdel resorte Ajuste de la de potencia del resorte Ajuste la potencia del resorte S D = Delay Action Valve (Optional) L Soupape retardement (Optionnelle) D = Delayde Action Valve (Optional) “P” Valve - normally closed D S Válvula retardación (Opcional) S D de Soupape L de retardement (Optionnelle) L= Delay Soupape P habituellement fermée Valve (Optional) deAction retardación (Opcional) S D S DDVálvula Válvula P normalmente cerrada L L Soupape de retardement (Optionnelle) D = Delay Action Valve (Optional) Wood Z\,” Spring Power Adjustment Válvula dede retardación (Opcional) D = Delay Action Valve (Optional) Soupape retardement (Optionnelle) Réglage de (Opcional) la(Optionnelle) force du ressort Soupape deretardación retardement Válvula de Ajuste de la(Opcional) potencia del resorte Válvula de retardación D = Delay Action Valve (Optional) Soupape de retardement (Optionnelle) D = Delay Action Valve (Optional) D = Delay Action Valve (Optional) Válvula de retardación (Opcional) Soupape de retardement (Optionnelle) Soupape de retardement (Optionnelle) #14 Wood Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d’installation Válvula de(Optionnelle) retardación (Opcional) Válvula de retardación (Opcional) de retardement (Optionnelle) Soupape de retardement Drill: #7Soupape Válvula de retardación (Opcional) Tap: Z\v-20 Válvula de retardación (Opcional) S D All C\,” Thru-Bolt Caution D = Delay Action Valve (Optional) Improper installation or regulation may result in personal injury or property Soupape de retardement (Optionnelle) damage. Follow all instructions carefully. For questions, call Falcon at Wood Z\,” Válvula de retardación (Opcional) 1-877-671-7011 #14 Wood L Metal Z\v-20 Machine S D Drill: #7 Tap Z\v-20 advertencia Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal or D = Delay Action Valve (Optional) Soupape de retardement material.(Optionnelle) Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama a Válvula de retardación (Opcional) Falcon al 1-877-671-7011 Arm Attachment Screw Arm Attachment Lock Washer Customer Service Cover Screw 1-877-671-7011 Cover Plug danger Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de renseignements, composez le 1-877-671-7011 Servicio al cliente L= Vites Ve Válvula P normalmente cerrada Spring Power Adjustment B = Backcheck Valve Parallel Arm InstallationRéglage de la force du ressort S/D = Main Speed Valve B = Backcheck Valve Résistance douverture Ajuste de la potencia del resorte Résistance douverture S/D = Main Speed Valve B = Backcheck Valve Vitesse de fermeture Instalación “brazo paralelo” Resistencia de apertura Résistance douverture de apertura Velocidad VitesseResistencia deprincipal fermeture S/D = Main Speed Valve BResistencia = Backcheck deValve apertura Installation “bras parallèle” Velocidad principal Résistance douverture Válvula Pfermée normalmente P normalmente cerrada cerrada Soupape P habituellement fermée Soupape PVálvula habituellement Válvula P normalmente cerrada Válvula P normalmente cerrada #14 Wood B = Backcheck Valve Résistance douverture Resistencia de apertura S/D Service à la clientèle www.allegion.com/us © Allegion 2014 Printed in U.S.A. 42994 Rev. 01/14-d Sou V 1 Power Adjustment Regler La Puissance Ajuste De Potencia Door and Frame Preparation. Preparación de la puerta y del cuadro. Préparation de la porte et du cadre. 1a Choose degree of door opening Elija el grado de apertura de la puerta Sélectionnez le degré douverture désiré To 100° 101° to 130° 131° to 150° 151° to 180° + 21 A To 100° 8 ¾" - 222mm To 100° 8 ¾" - 222mm 2 ¹⁄₂- 184mm 2 ³⁄₈ 7 ¼" 101° to 130° 101° to 130° 7 ¼" - 184mm 60 mm 664 ¼"mm - 159mm 131° to 150° 131° to 150° 6 ¼" - 159mm 151° to 180° A 5 ¼" - 133mm 5 ¼" - 133mm 151° to 180°OPENING To 100° 8 ¾"2 -³⁄₈222mm 2 ³⁄₈ 60 mm 5 Determine door width, adjust spring power to match chart. Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del resorte según lo indicado en el gráfico. Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau. Power Adjustment Regler La Puissance Ajuste De Potencia Power Adjustment Regler La Puissance 2 ³⁄₈ 60 mm 5 ¼" - 133mm 151° to 180° 6 ³⁄₄ 171 mm 6 ³⁄₄ 171 mm Flat 100° 1° to 130° 1° to 150° 1° to 180° 32" - 815mm 36" - 915mm 42" - 1050mm 48" - 1220mm OPENING To 100° 101° to 130° 131° to 150° 151° to 180° 3 +9 + 15 + 21 A 2 ¹⁄₂ 64 mm 8 ¾" - 222mm 7 ¼" - 184mm 6 ¼" - 159mm 5 ¼" - 133mm Regler La Puissance Ajuste De Potencia 131° to 150° 151° to 180° +9 agujero + 15 B OPENING el quinto + 21 To 100° 9 ¼" - 235mm Flat Flat 101° to 130° 7 ¾" - 197mm 2 ³⁄₄ 70 mm 131°⁵⁄₁₆ to 150° 6 ¾" - 171mm ³⁄₄ 2 8 mm to 180° 19 mm5 ¾" - 146mm 51 mm 151° 2 ³⁄₈ 60 mm 7 ¼" - 184mm 6 ¼" - 159mm 5 ¼" - 133mm OPENING 2 ³⁄₈ 60 mm Power Adjustment Regler La Puissance Ajuste De Potencia 0 +5 +9 + 15 + 21 32" - 815mm 36" - 915mm 42" - 1050mm 48" - 1220mm 4 To 100° 9 ¼" - 235mm RH 101° to 130° LH 7 ¾" - 197mm 131° to 150° 6 ¾" - 171mm 151° to 180° 5 ¾" - 146mm Fifth hole spacer Espaceur du cinquième trou Espaciador para el quinto agujero 7 Install arm & shoe assembly onto frame. Instale el ensamblaje del brazon y la zapata en el cuadro. Installez l’assemblage du bras et de la console sur le cadre. 0 32" - 815mm +Flat 5 36" - 915mm +9 Fifth42" hole spacer + 15 - 1050mm Espaceur 48" - LH 1220mm du RH+ 21 cinquième trou Espaciador para el quinto agujero LH 45° 45° LH 2 ³⁄₈ 60 mm ⁵⁄₁₆ ³⁄₄ 8 mm 19 mm 45° 45° RH OPENING 45° To 100° 101° to 130° 131° to 150° 151° to 180° B 9 ¼" - 235mm 7 ¾" - 197mm 6 ¾" - 171mm 5 ¾" - 146mm Adjustment Instructions Instrucciones de ajuste Instructions de réglage Fifth hole spacer Espaceur du cinquième trou Espaciador para el quinto agujero 45° RH Optional Delay Action Connect arm pieces Conecte las partes del brazo Rèunnissez les sections de bras Flat 45° LH RH OPE To 10 101° 131° 151° Optional Delay Actio Flat 2 ³⁄₄ 70 mm 9 ¼" - 235mm 2 51 mm 7 ¾" - 197mm 6 ¾" - 171mm ³⁄₈ 5 ¾" - 146mm10 mm B Optional Delay Action 8 45° Fifth hole spacer Optional Delay Action Power Adjustment Regler La Puissance Ajuste De Potencia Flat OPEN B To 100 9 ¼" - 235mm101° to 7 ¾" - 197mm 131° to 6 ¾" - 171mm 151° to 5 ¾" - 146mm Espaceur du Espaceur du hand door. cinquième trou cinquième trou Válvulas ARRIBA puerta para Espaciador para para Espaciador el quinto agujero el quinto agujero mano derecha (ilustrada). Válvulas ABAJO para puerta Fifth hole spacer mano izquierda. Espaceur du Soupapes vers le HAUTcinquième pour trou Espaciador para porte main droite (illustrée). el quinto agujero Soupapes vers le BAS pour porte main gauche. Attach main arm to closer. 45° Coloque el brazo principal al cerrador. ³⁄₈ 10 mm Attachez le bras principal au ferme-porte. RH LH RH LH Fifth hole spacer Espaceur du cinquième trou Espaciador para el quinto agujero 0 +5 +9 + 15 + 21 B 9 ¼" 7 ¾" - 197mm 2 ³⁄₈ 6 ¾" - 171mm60 mm 5 ¾" - 146mm 6 6 ³⁄₄ 171 mm B OPENING 2 ³⁄₈ OPENING To 100°60 mm 101° to 130° 131° to 150° 235mm 151° to 180° Fifth hole spacer Disconnect arm &2shoe assembly Flat from main arm. ³⁄₄ 6 ³⁄₄ 70 mm ⁵⁄₁₆ Desconecte el ensamblaje del brazo y de la zapata del OPENING 171 mm ³⁄₄ 2 2 ³⁄₈ 2 ¹⁄₂ To 100° 8 mm 19 mm 60 mm 2 ¹⁄₂ 64 mmbrazo principal. 51 mm 64 mm 101° to 130° ³⁄₈ 131° to 150° Séparez l’assemblage du bras et de la console du A 10 mm OPENING 151° to 180° To 100° 8 ¾" - 222mm 2 ³⁄₈ bras principal. RH LH Flat 60 mm 101° to 130° 2 ³⁄₈ 60 mm Power Adjustment 815mm 915mm 1050mm 1220mm 36" - 915mm 42" - 1050mm 2 ³⁄₈ 48" - 1220mm 60 mm 2 ³⁄₈ 260 ³⁄₈ mm 60 mm Install closer onto door. Monte el cerrador en la puerta. Installez le ferme-porte sur la porte. Power Adjustment 0 +5 +9 6 ³⁄₄ + 15 171 mm + 21 32" - 815mm 36" - 915mm 42" - 1050mm 0 48" - 1220mm +5 70 mm 2 51 mm ³⁄₈ 10 mm 64 mm Power Adjustment Regler La Puissance Ajuste De Potencia ³⁄₄ 0 Regler La2Puissance * Door closer is shipped with+0532" - 815mm Ajuste70 De Potencia mm + 5 ⁵⁄₁₆ 32" - 815mm ³⁄₄ 2 + 9 8 mm 19 mm 2 ¹⁄₂ + 9 turns. 36" - 915mm + 936" - 915mm 51 mm + 15 Fifth hole spacer 64 42"mm - 1050mm + 1542" - 1050mm ³⁄₈ * Cerrador mandado con + 9 Espaceur du 48" - 1220mm + 2148" - 1220mm10 mm + 21 cinquième trou spacer vueltas. 2 ³⁄₈ Fifth hole Espaciador para Espaceur du 60 mm * Ferme-porte expédié avec quinto agujero 0 UP forelright Valves hand door cinquième trou + 9 révolutions. 32" - 815mm +5 (shown). Valves DOWN for para left Espaciador A 8 ¾" - 222mm 7 ¼" - 184mm 6 ¼" - 159mm 5 ¼" - 133mm 2 ³⁄₄ 70 mm 2 ⁵⁄₁₆ ³⁄₄ 8 mm 19 mm51 mm ³⁄₈ 2 ³⁄₄ 10 mm 2 ³⁄₈ 60 mm 2 ¹⁄₂ 6 ³⁄₄ To 100° OPENING 171 mm 101° to B 130° To 100° 9 ¼" - 235mm 131° to 150° 101° to 130° 7 ¾" - 197mm to- 180° 6 ¾" 171mm 131° to 150°151° RH LH 151° to 180° 5 ¾" - 146mm Ajuste De Potencia Power Adjustment Regler La Puissance Ajuste De Potencia PENING 2 ¹⁄₂ 64 mm 2 51 mm ³⁄₈ 10 mm 2 ³⁄₄ 70 mm ⁵⁄₁₆ ³⁄₄ 2 2 ³⁄₈ 51 mm60 mm 8 mm 19 mm ³⁄₈ 10 mm 6 ³⁄₄ 171 mm 60 -mm 184mm 6 ³⁄₄ 101° to 130° 7 ¼" 171 mm131° to 150° 6 ¼" - 159mm 7 ¼" - 184mm 6 ¼" - 159mm 5 ¼" - 133mm 51 mm 2 ¹⁄₂ 64³⁄₈ mm 10 mm A OPENING OPENING 8 ¾" - 222mm 7 ¼" - 184mm OPENING 6 ¼" - 159mm A To 100° 8 ¾" - 222mm 5 ¼" - 133mm 101° to 130° 131° to 150° 151° to 180° 0 Drill per screw chart (see front2 ³⁄₄page) +5 Barrene según el gráfico (vea la página de la cubierta 70 mm ⁵⁄₁₆ +9 ³⁄₄ 2 ³⁄₄frontispice) 2 Percez selon les indications du tableau (voir la page 8 mm 70 mm + 15 19 mm 32" - 815mm 36" - 915mm 42" - 1050mm 2 ¹⁄₂ 64 mm 48" - 1220mm A OPENING 2 1b Fifth hole Espac cinquièm Espaciado el quinto a Optional Delay Action Optional Delay Action Attach cover with screws and plugs. Sujeta la tapa con las tuercas e inserte los tapones de tapa. Fixez le couvercle avec les vis et insérez les bouchons de couvercle. 8.500 4.25 FRONT Front 11.000 11.000 BEGINNING SHEET folded SHEET Additional Notes: 1. None Revision History A B C D N/A N/A N/A 046206 Material White Paper Notes 1. printed two sides 2. printed black 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale E F Revision Description: d > Revised artwork Edited By Approved By EC Number Release Date D. Myers M. Sasso 046206 01-01-14 Title SC71 Series Heavy Duty Arms Instruction Sheet Creation Date 04-27-10 Created By N/A Software: InDesign CS6 Number Revision 42994 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911 d © Allegion 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Falcon SC71 Series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación