Falcon SC81 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Falcon SC81 es un cierrapuertas que ofrece un control preciso del cierre de su puerta con varios ajustes de potencia del resorte para adaptarse al tamaño y el peso de su puerta. También presenta una función de retención ajustable que le permite sostener su puerta abierta en varias posiciones. El SC81 es fácil de instalar y ajustar, lo que lo convierte en una excelente opción para una variedad de aplicaciones, ya sea en su hogar, oficina o cualquier otro espacio interior.

El Falcon SC81 es un cierrapuertas que ofrece un control preciso del cierre de su puerta con varios ajustes de potencia del resorte para adaptarse al tamaño y el peso de su puerta. También presenta una función de retención ajustable que le permite sostener su puerta abierta en varias posiciones. El SC81 es fácil de instalar y ajustar, lo que lo convierte en una excelente opción para una variedad de aplicaciones, ya sea en su hogar, oficina o cualquier otro espacio interior.

*43025*
43025
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
43025 Rev. 01/14-e
SC80 Series/Serie/Série
Non Hold Open Models, SC81 (1-6 Adj.)
Modelos sin retención, SC81 (1-6 Adj.)
Modèles sans retenue, SC81 (1-6 adj.)
Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation
CAUTION
Improper installation or regulation may result in personal injury or property
damage. Follow all instructions carefully. For questions, call Falcon at
1-877-671-7011
ADVERTENCIA
Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal or
material. Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama a
Falcon al
1-877-671-7011
DANGER
Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions
avec soin. Pour plus de renseignements, composez le
1-877-671-7011
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Pull Side Installation
Instalación del lado del tirón
Installation sur le côté à tirer
Closer mounted on pull side of door (hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à tirer de la porte (côté de la charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Push Side Installation
Instalación del lado del empuje
Installation sur le côté à pousser
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la
charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Parallel Arm Installation
Instalación “brazo paralelo”
Installation “bras parallèle”
Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side).
Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne).
Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la
charnière).
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Optional
Opcional
Optionelle
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Fasteners Door/Frame Drill Sizes
Arm
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
#14 Wood
Wood
Z\,
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Closer Body
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
#14 Wood
Wood
Z\,
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Z\v-20 Machine
Metal
Drill: #7
Tap: Z\v-20
Either
Main Speed Valve
Velocidad principal
Vitesse de fermeture
= Spring Power Adjustment
Ajuste de la potencia del resorte
Réglage de la force du resort
BC
BC = Backcheck Valve
Resistencia de ape
rtura
Résistance douverture
Latch Speed Valve
Velocidad del seguro
Vitesse de verrouillage
DA
DA = Delay Action Valve (Optional)
Válvula de retardación (Opcional)
Soupape de retardement (Optionnelle)
Thru-Bolt
All
C\,
1 Door and frame preparation
Preparación de la puerta y del cuadro
Préparation de la porte et du cadre
1a Choose degree of door opening
Elija el grado de apertura de la puerta
Sélectionnez le degré douverture désiré
1b Drill per screw chart (see front page)
Barrene según el gráco (Vea la página de la cubierta)
Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door
measured from hinge side.
Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones
se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del
lado del gozne.
Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une
porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
2 Determine door width, adjust spring power to match chart
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en el gráco.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
3 Install closer onto door and rod & shoe onto frame
Monte el cerrador en la puerta, la varilla y la zapata en el cuadro
Installez le ferme-porte sur la porte, la tige et la console sur le cadre
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1 1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
* Spring power faces away
from the hinge edge.
* Force du ressort fait face
à lopposé du bord de la
charnière.
* Potencia del resorte cara
opuesta al borde del gozne.
4 Attach main arm and adjust arm rod
Coloque el brazo principal y ajuste la varilla del brazo
Attachez le bras principal et réglez la tige du bras
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
5 Attach pinion cap and slim cover (cap not used with full cover)
Sujete el capuchón y la cubierta delgada. (No se usa la
tapita con la tapa completa)
Attachez le capuchon et le couvercle mince. (Le capuchon
nest pas utilisé avec le couvercle complet)
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
6 Adjustment instructions
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
7 Latching power adjustment
Ajuste de la fuerza de traba
Réglage de lenclenchement
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
Normal latch power
Traba normal
Enclenchement normal
180°
120°
1
80°
120°
1
3/4
44 mm
1
1/8
29 mm
12
305 mm
3/4
19 mm
222mm
12
305 mm
3
3/8
86 mm
5
3/4
146 mm
=
=
=
=
1
25 mm
8
3/4
1
2
3
1
BC
2
3
*
C
L
-
+
32"- 815mm
42"- 1050mm
48"- 1220mm
36"- 915mm
30"- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
90°
LH
RH
SC81 (1-6)
Extra latch power
Fuerza de traba extra
Enclenchement extra
puissant
Pull Side - Hold Open
Push side - Hold Open
1 Door and frame preparation
Preparación de la puerta y del cuadro
Préparation de la porte et du cadre
1a Choose degree of door opening
Elija el grado de apertura de la puerta
Sélectionnez le degré douverture désiré
1b Drill per screw chart (see front page)
Barrene según el gráco (Vea la página de la cubierta)
Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand
door measured from hinge side.
Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas
dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda
medidas a partir del lado del gozne.
Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent
pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la
charnière.
2 Determine door width, adjust spring power to match chart
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en el gráco.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
3 Install closer onto frame and rod & shoe onto door
Monte el cerrador en el cuadro, la varilla y la zapata en la puerta
Installez le ferme-porte sur le cadre, la tige et la console sur la porte
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
* Spring power faces
away from the hinge
edge.
* Force du ressort fait
face à lopposé du
bord de la charnière.
* Potencia del resorte
cara opuesta al borde
del gozne.
4 Attach main arm and insert rod into arm tube
Sujeta el brazo principal e inserte la varilla en el tubo del brazo
Fixez le bras principal et insérez la tige dans le tube du bras
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1 3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1 3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
5 Attach pinion cap and slim cover (cap not used with full cover)
Sujete el capuchón y la cubierta delgada. (No se usa la
tapita con la tapa completa)
Attachez le capuchon et le couvercle mince. (Le capuchon
nest pas utilisé avec le couvercle complet)
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1 3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8 3/4
222 mm
298 mm
4 1/8
105 mm
6 5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1 1/2
38 mm
11 3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
6 Adjustment Instructions
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
7 Latching power adjustment
Ajuste de la fuerza de traba
Réglage de lenclenchement
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
Normal latch power
Traba normal
Enclenchement
normal
1
2
3
1
BC
2
3
*
90°
LH
RH
180°
120°
180°
120°
1
3/4
44 mm
3/4
19 mm
5/8
16 mm
8
3/4
222 mm
298 mm
4
1/8
105 mm
6
5/16
160 mm
=
=
=
=
12
305 mm
1
1/2
38 mm
11
3/4
C
L
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
Extra latch power
Fuerza de traba extra
Enclenchement extra
puissant
1 Door and frame preparation
Preparación de la puerta y del cuadro
Préparation de la porte et du cadre
1a Choose degree of door opening
Elija el grado de apertura de la puerta
Sélectionnez le degré douverture désiré
1b Drill per screw chart (see front page)
Barrene según el gráco (Vea la página de la cubierta)
Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice)
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2 3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from hinge side.
Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne.
Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière.
2 Determine door width, adjust spring power to match chart
Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del
resorte según lo indicado en el gráco
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les
indications du tableau
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
3 Install arm shoe onto frame
Monte la zapata en el cuadro
Installez la console sur le cadre
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2 3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
4 Install closer onto door
Monte el cerrador en la puerta
Installez le ferme-porte sur la porte
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2 3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
* Spring power faces toward
the hinge edge.
* Force du ressort fait face
vers le bord de la charnière.
* Potencia del resorte cara
hacia el borde del gozne..
5 Remove arm shoe from the rod, then attach arm pieces as shown
Quite la zapata de la varilla y coloque las piezas del brazo
tal como se muestra
Séparez la console de la tige puis attachez les pièces du
bras tel qu’indiqué
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7 1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2 3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3 1/8
180°
120°
2 1/2
64 mm
4 3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
Main arm will be slightly
away from parallel with door
closed.
El brazo principal estará un
poco afuera de paralelo con
la puerta cerrada.
Le bras principal sera
légèrement hors-parallèle
avec la porte fermée.
6 Attach pinion cap and slim cover (cap not used with full cover)
Sujete el capuchón y la cubierta delgada. (No se usa la
tapita con la tapa completa)
Attachez le capuchon et le couvercle mince. (Le capuchon
nest pas utilisé avec le couvercle complet)
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
Parallel arm - Non hold open
7 Adjustment instructions
Instrucciones de ajuste
Instructions de réglage
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
*
1
2
3
1
BC
2
3
C
L
45°
RH
LH
-
+
32"
- 815mm
42"
- 1050mm
48"
- 1220mm
36"
- 915mm
30"
- 750mm
0
+ 12
+ 9
+ 3
SC81 (1-6)
+ 15
+ 6
Optional Delay Action
4
4
180°
120°
7
1/4
184 mm
9
229 mm
5/16
8 mm
70 mm
2
3/4
51 mm
2
3/4
19 mm
3/8
10 mm
=
=
3/4
19 mm
12
305 mm
79 mm
3
1/8
180°
120°
2
1/2
64 mm
4
3/16
106 mm
=
=
C
L
C
L
Additional Notes: Revision History Revision Description:
E > Revised artwork
1. None A B C D E F
N/A N/A N/A N/A 046206
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Myers M. Sasso 046206 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
SC80 Series Instruction Sheet
Creation Date
04-27-10
Number
43025
Revision
E
Created By
N/A
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
© Allegion 2014Software: InDesign CS6
17.00
11.000
BEGINNING SHEET
FRONT
Pag e 1Pag e 4
Pag e 3Pag e 2
4.25
11.00
FRONT
FOLDED SHEET

Transcripción de documentos

*43025* SC80 Series/Serie/Série 43025 Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d’installation Non Hold Open Models, SC81 (1-6 Adj.) Modelos sin retención, SC81 (1-6 Adj.) Modèles sans retenue, SC81 (1-6 adj.) SpeedMain ValveSpeed Valve Latch Speed LatchValve SpeedMain Valve Velocidad principal Velocidad del seguro seguro principal BC = BackcheckBC Valve Speed Velocidad Valve Latch Velocidad Speed Valvedel Main = Backcheck Valve Vitesse de fermeture Vitesse de verrouillage Main Speed Valve deResistencia Latch Speed Vitesse fermeture Vitesse deValve verrouillage de apertura Velocidad principal Velocidad del seguro Resistencia de apertura BC = Backcheck Valve Velocidad principal Velocidad del seguro Main Speed Valve Latch Speed Valve Résistance douverture de fermeture Vitesse de Speed verrouillage BC = Backcheck Valve Main Speed Valve Latch Valve Vitesse rtura Resistencia de ape Résistance douverture Vitesse de fermeture Vitesse de verrouillage Velocidad principal Velocidad del seguro rtura Resistencia de ape principal Résistance Velocidad delValve seguro Velocidad BC==Backcheck Backcheck Valve Speedde Valve Latch Speed douverture Valve Vitesse fermeture BC Vitesse deverrouillage verrouillageMain Résistance douverture Vitesse de fermeture Vitesse de rtura Resistenciade deape ape principal Velocidad del seguro Velocidad rtura BCResistencia = Backcheck Valve Résistancedouverture douverture Vitesse de verrouillage Vitesse de fermeture Resistencia Résistance de apertura BC BC BC Résistance douverture = Spring Power Adjustment Ajuste de la potencia del resorte = Spring Power=Adjustment Spring Power Adjustment Réglage de la force du resort = Spring Adjustment Ajuste de laPower potencia del resorte Ajuste de la potencia del resorte Ajuste de la potencia del resorte = Spring Power Adjustment Réglage de la force du resort = Spring Power Adjustment Réglage de la force du resort Réglage de la force du resort Ajuste de la potencia del resorte Ajuste Power de la potencia del resorte = Spring Adjustment Réglagede delalaforce forcedu duresort resort Réglage Ajuste de la potencia del resorte Réglage de la force du resort BC BC BC DA DA DA DA DA DA DA DA = Delay Action Valve (Optional) Válvula de retardación (Opcional) DA = Delayde Action Valve (Optional) Soupape retardement (Optionnelle) DA = Delay Action Valve (Optional) Válvula de retardación (Opcional) Válvula de retardement retardación (Opcional) Soupape de (Optionnelle) DA = Delay Action Valve (Optional) DA = Delay Action Valve (Optional) Soupape deretardación retardement (Optionnelle) Válvulade de (Opcional) Válvula retardación (Opcional) DA =Soupape Delay Action Valve deretardement retardement (Optionnelle) DA = (Optional) Delay Action Valve (Optional) Soupape de (Optionnelle) Válvula de retardación (Opcional) Válvula de retardación (Opcional) Soupape de retardement (Optionnelle) Fasteners Arm Push Side Installation Instalación del lado del empuje Installation sur le côté à pousser Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side). Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne). Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la charnière). Soupape de retardement (Optionnelle) Door/Frame Drill Sizes Wood Z\,” Parallel Arm Installation Instalación “brazo paralelo” Installation “bras parallèle” Closer mounted on the push side of the door (opposite of the hinge side). Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne). Ferme-porte installé sur le côté à pousser de la porte (à l’opposé du côté de la charnière). #14 Wood Metal Drill: #7 Tap: Z\v-20 Z\v-20 Machine Closer Body Closer mounted on pull side of door (hinge side). Cerrador montado al lado del empuje de la puerta (opuesto al lado del gozne). Ferme-porte installé sur le côté à tirer de la porte (côté de la charnière). BC Optional Opcional Optionelle Pull Side Installation Instalación del lado del tirón Installation sur le côté à tirer Caution Wood Z\,” #14 Wood Metal Drill: #7 Tap: Z\v-20 Either Z\v-20 Machine All advertencia Una installación o un ajuste incorrectos pueden resultar en daño personal or material. Siga bien todas las instrucciones. Para más informaciones, llama a Falcon al 1-877-671-7011 C\,” danger Thru-Bolt Customer Service Improper installation or regulation may result in personal injury or property damage. Follow all instructions carefully. For questions, call Falcon at 1-877-671-7011 Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de renseignements, composez le 1-877-671-7011 Servicio al cliente 1-877-671-7011 Service à la clientèle www.allegion.com/us © Allegion 2014 Printed in U.S.A. 43025 Rev. 01/14-e 2 3 RH Pull Side - Hold Open = 180° m 1 = 120° = mm 180° m - 5 Door and frame preparation Attach pinion cap and slim cover (cap not used with full cover) Sujete el capuchón y la cubierta delgada. (No se usa la Preparación de la puerta y del cuadro 1 1/8 1 3/4 29 mm tapita con+la tapa completa) 44 mm Préparation de la porte et du cadre Attachez le capuchon SC81 (1-6) et le couvercle mince. (Le capuchon Choose degree of door opening nest pas utilisé avec le couvercle complet) 1 1/8 Elija el grado de apertura de la puerta + 0 29 mm Sélectionnez le degré douverture désiré SC81+ 3(1-6) 30"- 750mm Drill per screw chart (see front page) +6 32"- 815mm Barrene según el gráfico (Vea la página de la cubierta) + 09 36" - 915mm 12 Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice) 3 305 mm ++12 30"- -1050mm 750mm 42" 1 3/4 8 3/4 = 6 32" -1220mm 815mm ++15 48" 44 mm 180° 222mm + 9 36" 915mm 12 12 120° 1 1/8 305 mm 305 mm = + 12 + 42"- 1050mm 29 mm + 15 48"- 1220mm /4 mm 3 = 120° 1a * 1b * SC81 (1-6) 3/4 180° 1 12 305 mm 120° 48"-11220mm 3 Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured from hinge side. Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas dimensiones se aplican para un montaje de puerta a la izquierda medidas a partir del lado del gozne. Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière. 2 * 1 25 mm 1 120° CL 2 3 = 120° 2 1 3/4 44 mm LH 90° 9 mm 12 7 +3 +6 +9 + 12 + 15 1 2 0° 1/8 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm 42"- 1050mm 48"- 1220mm Latching power adjustment Ajuste de la fuerza de traba Réglage de lenclenchement RH 1 3/4 44 mm 1 1/8 29 mm 4 m +6 32"- 815mm +9 36"- 915mm + 12 42"- 1050mmOptional + 15 48"- 1220mm 4 90° LH RH 1 1 90° 1 3 2 BC 2 1 4 +3 +6 +9 + 12 + 15 4 Normal latch power Traba normal LH Enclenchement normal Extra latch power Fuerza de traba extra Enclenchement extra puissant 4 LH RH Delay Action 4 Attach main arm and adjust arm 4 rod Coloque el brazo principal y ajuste la varilla 90° del brazo Attachez le bras principal et réglez la tige du bras * 2 RH +3 +6 +9 + 12 + 15 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm LH 42"- 1050mm 48"- 1220mm * Spring power faces away from the hinge edge. - * Force du ressort fait face à lopposé du bord de la + charnière. Optional Delay Action SC81 (1-6) Optional Delay Action del resorte * Potencia cara 4 0 4 opuesta al borde del gozne. * +3 30"- 750mm 12 305 mm 0° Optional Delay Action - 2 1 Install closer onto door and rod & shoe onto frame 3 3 2 291 mm + Monte el cerrador en la puerta, la varilla y la zapata en el cuadro 3 SC81 (1-6) 3 Installez le ferme-porte sur la porte, la tige et la console sur le cadre 0 3 + SC814 (1-6) 0 BC 3/4 90° BC 3 = 180° 2 2 3 4 0305 mm 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm 42"- 11050mm 1 48"- 1220mm 1 2 Optional Delay Action 90° SC81 (1-6) 180° LH RH + BC 3 3/8 = 86 mm 5 3/4 146 mm = 1 3 - 3/4 + 15 LH 2 RH RH 1 1/8 29 mm 19 mm 1 1/8 29 mm 8 3/4 222mm 12 305 mm 3 Determine door width, adjust spring power to match chart Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del resorte según lo8 indicado en el gráfico.441 3/4 3/4 mm = 222mm 180° Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les 12 120° indications du 305 tableau. mm = * 1 30"- 750mm Adjustment instructions + 3 +6 32"- 815mm Instrucciones de ajuste + 9 36"- 915mm Instructions de réglage + 12 42"- 1050mm 2 CL * 0 6 19 mm BC 1 25 mm 3 3/8 = 86 mm 5 3/4 146 mm = - BC 4 1 3/4 44 mm 90° 8 3/4 = 222 mm 180° Push 11 3/4 298 mm = 120° * * 3/4 1 1/2 38 mm 16 mm 1 3/4 44 mm 1 1/2 38 mm * 4 1/8 8 3/4 =105 mm= 180° 222 mm 6180° 5/16 11 3/4 160 mm = 120° 298 mm = 120° 12 305 mm 1 3/4 44 mm CL 5/8 3/4 305 mm * m = 120° 3/4 19 mm + 1 1/2 38 mm CL 2 +9 + 12 + 15 1 2 3 3 2 3 1 2 RH 90° 6 4 Optional Delay Action Optional Delay Action 3 4 2 3 2 Optional Delay Action 4 RH 4 Latching power adjustment Ajuste de la fuerza de traba 4 Réglage de lenclenchement 4 4 Optional Delay Ac 4 4 LH 1 Normal latch power Traba normal Enclenchement normal 1 Extra latch power Fuerza de traba extra Enclenchement extra puissant 90° 1 2 3 3 4 Optional Delay Action 3 4 3 90° 2 1 BC RH 3 * Spring power faces 1 from the hinge edge. * Force du 2ressort fait2 Delay Action 3 face àOptional lopposé du 4 bord de la charnière. 3 * Potencia del resorte 1 cara opuesta al borde4 del gozne. 2 LHaway 7 3 +3 +6 +9 + 12 + 15 1 BC * 1 2 3 1 Optional Delay Action 2 Install closer onto frame and rod & shoe onto door 1 4 Monte el cerrador en el cuadro, la varilla y la zapata en la puerta Installez le ferme-porte sur le cadre, la tige et la console2 sur la porte 2 0 30"- 750mm 32" - 815mm Adjustment Instructions 4 36"- de 915mm Instrucciones ajuste 1 2 CL 42" 1050mm Optional Delay Action 2 90° Instructions de réglage 3 48"- 1220mm 4 3 1 SC81 (1-6) LH 4 1 90° + 90° 3 - LH RH 16 mm Optional Delay 3 Action 803/4 = 222 mm 180° + 1133/4 +6 298 mm = 120° +9 + 12 + 15 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm 42"- 1050mm 48"- 1220mm - +3 30"- 750mm LH RH +6 32"- 815mm 90° + 9 and slim cover (cap not used with full cover) 36" - 915mm Attach pinion + cap + 12 y la cubierta delgada. (No se usa la 42" - 1050mm Sujete el capuchón SC81+(1-6) 15 48"- 1220mm 36"- 915mm 42"- 1050mm 48"- 1220mm 1 5/8 SC81 (1-6) 1 3/4 44 mm 90° tapita con la tapa completa) 0 Attachez le capuchon LHet le couvercle mince. (Le capuchon RH +3 30" - 750mm nest pas utilisé avec le couvercle complet) +6 32"- 815mm BC 6 mm 5 6 5/16 160 mm = 120° - = 180° m 5/8 CL width, adjust to match chart Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del resorte según lo indicado en el gráfico. Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les 1 4 1/8 = 180° indications12du tableau. 105 mm * - BC 2 8 3/4 = 222 mm 180° 11 3/4 power spring 298 mm = 120° 0 +3 +6 +9 + 12 + 15 0 Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand 4 1/8 = 180° 12 105 mm door measured from hinge side. 1 1/2 305 mm 6 5/16 38 mm Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas 120° 160 mm = 8 3/4 = 180° dimensiones se aplican para un montaje de* puerta a5/8la izquierda 222 mm CL 3/4 3/4 16 mm 11 3/4 19 mm medidas a partir441del lado del gozne. 298 mm mm = 120° Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la 1 1/2 38 mm charnière. 1 3/4 Determine door 44 mm 0 +3 +6 +9 + 12 + 15 SC81 (1-6) 16 mm 19 mm * CL 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm 42"- 1050mm 48"- 1220mm + + 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm 90°- 1050mm 42" 48"- 1220mm SC81 (1-6) 8 3/4 = 222 mm 180° 11 3/4 298 mm = 120° CL SC81 (1-6) + 5/8 3/4 19 mm 16 mm 30"- 7 32"- 8 36"- 9 42"- 1 48"- 12 LH RH - 5/8 19 mm - 8 3/4 = 222 mm 180° 11 3/4 298 mm = 120° 4 1/8 1 3/4= 180° 105 mm 44 mm 6 5/16 160 mm = 120° 4 1/8 = 180° 105 mm 6 5/16 160 mm = 120° 12 305 mm * 1 1/2 38 mm BC 1b 4 1/8 = 180° 105 mm 12 mm arm and insert rod into arm tube Attach 305 main 6 5/16 120° RH160 mm =LH LHtubo del brazo RH Sujeta el brazo principal e inserte la varilla en el 5/8 3/4 Fixez le bras principal et insérez19lammtige16dans mm le tube du bras BC 1a 4 Door and frame preparation Preparación de la puerta y del cuadro Préparation de la porte et du cadre * Choose degree of door opening Elija el grado de apertura de la puerta Sélectionnez le degré douverture désiré Drill per screw chart (see front page) 12 Barrene según el gráfico (Vea la página de305 la mm cubierta) Percez selon les indications du tableau (voir la page frontispice) BC 1 C L side - Hold Open BC 1 3/4 44 mm +3 +6 +9 + 12 + 15 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm 42"- 1050mm 48"- 1220mm 1 1/2 38 mm 12 Parallel arm - Non hold open 1 1a Door and frame preparation Preparación de la puerta y del cuadro Préparation de la porte et du cadre Choose degree of door opening Elija el grado de apertura de la puerta Sélectionnez le degré douverture désiré 3/4 3/4 33/81/8 79mm mm 10 - 5/16 8 mm 2 1/2 64 mm 4 3/16 106 mm =6421m1 4 3/1 106 m =1 - mm +19 mm Drill per screw10chart (see front page) SC81 (1-6) de la cubierta) Barrene según el gráfico (Vea la página CL CL Percez selon les indications du tableau 0 (voir la page frontispice) 2 1/2 64 mm 4 3/16 106 mm 3 1/82 3/4 19 mm 3/4 3 1/8 1979 mm mm 3/8 305 mm 3/4 + 7 1/4 184 mm = 180° +3 30" - 750mm 232" 3/4 - 815mm 9 5/16 +6 = 120° 2298mm mm= 120°+ 9 70 mm- 915mm 3/85/16 2 3/4 5/16 36" 3/4 SC81 (1-6) 79 mm 2 10 mm 8 mm 8 mm 70 mm 42" - 1050mm 19 mm+ 12 3/8 70 mm 51 mm3/4 3/4 12 305 mm 3/4 19 mm 2 3/4 70 mm 2 51 mm - 3 1/8 79 mm 19 mm 1b 12 305 mm 10 mm 2 51 mm = 180° 2 mm 0 51 19 mm CL + 15 48" - 1220mm 19 mm CL +3 CL 7 1/4 CL +6 184 mm = 180° 7 1/4 9 +9 12 12 = 180° 184 mm = 180° 229 mm = 120° 305 mm 305 mm +9 12 42" - 1050mm SC81 (1-6) 4 3/16 4 3/16 9 2 3/4 5/16 106 mm = 120° 106 mm = 120° 3/4 48" - 1220mm 229 229 mm = 120° = 120° 8 mm 70 mm 3 1/8mm 0 Right hand door illustrated. Same dimensions apply for left hand door measured side. 3/8 + 15 19 mmfrom hinge 3/4 79 mm 2 10 mm + 3 dimensiones se aplican para un montaje de 30" - 750mm 19 mm Montaje de puerta a la derecha como ilustrado. Las mismas puerta a la izquierda a partir del lado del gozne. 51 mm medidas +6 32" - 815mm * Porte main droite illustrée. Les mêmes dimensions sappliquent pour une porte main gauche mesurées à partir du côté de la charnière. +9 36" - 915mm 30" - 750mm 2 1/2 CL = 180° 64 mm 32" - 815mm 2 1/2305 mm 2 1/2 4 3/16 7 1/4 - 915mm + = 180° 64 mm 64 mm = 180°106 mm36" = 120° 184 mm CL 2 Determine door width, adjust spring power to match chart Determina la anchura de la puerta. Ajuste la potencia del 42" - 1050mm 3/4 48" - 1220mm 19 mm -resorte según - lo indicado+ en el gráfico 32" - 815mm 036" - 915mm + 42" 3 - 1050mm +48" 6 - 1220mm 0 +3 - 750mm 30" - 750mm +6 - 815mm 32" - 815mm +9 - 915mm 36" - 915mm 12 + 12 - 1050mm 42" -305 1050mm mm + 15 - 1220mm 48" - 1220mm - +9 + 12 + 15 5/16 8 mm + 305 mm 3/4 19 mm - = 120° 9 229 mm 7 1/4 184 mm 9 229 mm +3 +6 +9 + 12 + 15 = 180° CL * 45° * RH LH 45° 3 RH * Spring power faces toward the hinge edge. * Force du ressort fait face vers le bord deRHla charnière. LH * Potencia del resorte cara 45° hacia el borde del gozne.. RH * CL CL CL 1 CL 2 1 Optional Delay Action 3 4 Adjustment instructions Instrucciones de ajuste Instructions de réglage 2 4 2 2 3 3 Optional Delay Optional Action Delay Action 1 1 2 BC RH 2 3 3 1 3 3 4 21 2 BC LH 45° 1 BC 3 1 CL 3 3 2 3 3 Action Attach pinion cap and slimOptional coverDelay (cap not used with full cover) Sujete el capuchón y la cubierta 4delgada. (No se usa la 1 tapita con la tapa completa) 4 2 3Attachez le capuchon et le couvercle mince. (Le capuchon nest pas utilisé avec le couvercle complet) BC LH Install closer onto door Monte el cerrador en la puerta 45° Installez le ferme-porte sur la porte RH Main arm will* be slightly away from parallel with door closed. El brazo principal estará un1 poco afuera de paralelo con 2 la puerta cerrada. Le bras principal sera légèrement hors-parallèle avec la porte fermée. 45° 2 LH 45° LH 6 RH LH * = 120° RH LH 1 7 * 45° + 12 + 15 4 * = 120° CL Install arm shoe onto frame 7 1/4 180° 3 - 750mm la zapata en el cuadro 184 mm =+Monte + 6 - 815mm 9 Installez la console sur le cadre 9 - 915mm 229 mm =+120° - 1050mm - 1220mm 19 mm CL CL 0 Séparez la console de la tigeCL puis attachez les pièces du 5/16 bras tel qu’indiqué 8 mm 7 1/4 3/4 mm = 180° 184 2 3/4 70 mm 2 51 mm 10 mm 4 3/16 106 mm 2 1/2 + 180° = (1-6) 64 mm SC81 4 3/16 0 106 mm = 120° 30" - 750mm 32" - 815mm 36" - 915mm 42" - 1050mm 48" - 1220mm SC81 (1-6) 3 +3 +6 +9 + 12 + 15 - 750mm SC81 30" (1-6) 305 mm 5 3/8 (1-6) CL Mesurez la largeur de laSC81 porte. Réglez le ressort selon les 3/4 + du tableau 0 indications 3 1/8 2 1/2 3/8 180° 1912 mm 79 mm 64 mm = SC81 (1-6) 2 3/4 70 mm 2 51 mm 2 3/4C 5/16 CL L 8 mm 70 mm 2 1/2 3/4 the rod, 7 1/4 then attach arm pieces as shown 2 180° Remove arm shoe from = 10 mm 64 mm 180° 19 mm 184 mm = 51 mm 4 3/16 Quite la zapata de la varilla y 9 coloque las piezas del brazo 106 mm tal = 120° 120° 229 mm = como se muestra 3 1/8 79 mm 12 1 2 BC + + 12 + 15 4 4 Optional Delay Action 4 4 4 1 2 BC 12 4.25 17.00 Front FRONT Page 2 Page 3 Page 4 11.000 Page 1 11.00 folded SHEET BEGINNING SHEET Additional Notes: 1. None Revision History A B C D E N/A N/A N/A N/A 046206 Material White Paper Notes 1. printed two sides 2. printed black 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale F Revision Description: e > Revised artwork Edited By Approved By EC Number Release Date D. Myers M. Sasso 046206 01-01-14 Title SC80 Series Instruction Sheet Creation Date 04-27-10 Created By N/A Software: InDesign CS6 Number Revision 43025 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911 e © Allegion 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Falcon SC81 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Falcon SC81 es un cierrapuertas que ofrece un control preciso del cierre de su puerta con varios ajustes de potencia del resorte para adaptarse al tamaño y el peso de su puerta. También presenta una función de retención ajustable que le permite sostener su puerta abierta en varias posiciones. El SC81 es fácil de instalar y ajustar, lo que lo convierte en una excelente opción para una variedad de aplicaciones, ya sea en su hogar, oficina o cualquier otro espacio interior.

En otros idiomas