Maytag MER5555QAB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

¢L AI3
Electric Goim-
Precision Touch Control 500
Table of Contents
Safety .......................................... 1 =3
Surface Cooking ...................... 4-5
ControHs
CoiHHements
Oven Cooking ......................... 6-14
Bakhg
Cook & HoM
Dday
Keep Warm
BroiHing
Oven Racks
Care & Cieaniag ........
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
15-18
Maintenance ......................... 19-20
Oven Whldow
Oven Lhght
Troubleshooting ................... 21 =22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guia de Use y Cuidado ............. 48
Form No. B/09/04 Part No 8113P459=60 !_'2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA
installer: Pleaseleavethis manual with this appfiance
Oensumer: Please read and keep this manual for future
reference. Keep sabs receipt and.or cancded check as proof
of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
f you have questions, carl:
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S. FrY for hearing or speech impaired}
(Mon.-Fri.. 8 am-8 pm Eastern Time}
InterneL http:iiwww.ma} rag,corn
in our continuing effort to improvethe quaiityand performance
of our cooking products, it may be necessar_ to make changes
to the appliance without revising this guide.
For setlfice infermade_, see page 23.
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified techni-
cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any par of your appliance unless it is specificafly recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
ALL RANGES CAN TiP AND
CAUSE iNJURiES TO PERSONS
, INSTALL
PACNEU WITH RANGE
FOLLOWALL iNSTALLATiON
iNSTRUCTiONS
WARNING: TO reduce risk of
tippiug of the appliaace from
abuorma_ usage or by excessive
loadiag of the oveu door, the appliaace must
be secured by a properly installed anti-tip
device.
Warning and ImpoRant Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symboms, Words, Labels
COULD resuJt in severe personal injury or death,
CAUTUON, Hazards or unsafe practices which
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from combus-
tibb materials. Flammabb materials should not be stored
in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from pars of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
fiammabb materials accumulate in or near the appliance.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother fire or flame by closing the oven door.
ChimdSafety
above an app!iance. Children piimbing Onthe app!!ance
or on the appliance door to reach items could be
sedousiy injured,
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appli-
ance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
above. Misuse of appliance door, such as stepping,
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven venL
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door, win-
dow of oven door.
Do not touch a hot oven light bulbwith a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting in
serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved
apparel should not be worn while cooking. Clothing may
ignite and cause burns if garment comes in contact with
heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven
is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using
dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven
to add or remove food. If a rack must be moved while hot,
use a dry potholder. Do not let potholder contact hot
element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNING: Follow food manufacturer's
instructions. If a plastic frozen food container and/or its
cover distorts, warps, or is otherwise damaged during
cooking, immediately discard the food and its container.
The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this guide. Do
not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven
convection systems. The use of devices or accessories that
are not expressly recommended in this guide can create
serious safety hazards, result in performance problems, and
reduce the life of the components of the appliance.
2
If pan is smaller than element, a portion of the element will
be exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass!ceramic, ceramic, earth-
enware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or
oven service without breaking due to the sudden change
in temperature. Follow utensil manufacturer's instructions
when using glass.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the
risk of burns, ignition of flammable materials, or spillage if
pan is accidently bumped or reached by small children.
Cleaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Seff-Cmean Oven
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface
elements. Select pans with flat bottoms large enough to
cover element. Fitting pan size to element will improve
cooking efficiency.
CoimEmements
To prevent damage to removable heating elements, do
not immerse, soak or clean in a dishwasher or self-clean
oven. A damaged element could short resulting in a fire
or shock hazard.
Make sure drip bowls are in place as absence of these
bowls during cooking could damage wiring.
Protective Liners: Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls or oven bottoms, except as
suggested in the manual. Improper installation of these
liners may result in a risk of electric shock or fire.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
utensils, etc, in the oven during the self:clean cycle.
Do not dean door gasket. The door gasket is essential for a
good seal. Care should be taken notto rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to
prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the State
of California to cause cancer or reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of potential expo-
sures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
low-level exposure to some of the listed substances, includ-
ing carbon monoxide. Exposure to these substances can be
minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and/or door in the room where the
appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
3
Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of
heat settings is avaiHabHefrom Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
° The control panel is marked to identify'which _ _'_
element the knob controls. For example, the
at right indicates left front dement. @ 0
graphic
3. There is an element indicator light on the control panel
When any surface control knob is turned on, the light wiil
turn on. The light wiil turn off when ail the surface ele-
ments are turned off.
4= After cooking, turn knob to OFF= Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size,type of cookware and cooking operation will affect the
heat setting. For information on cookware and other factors
affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
Low (2): Use to keep foods 1
warm and melt chocolate |
and butter. .|
Meal. Low (3°4):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
OFF [
Hi_,h
10
@
Medium ...............
f_ledium (5=7): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
Medo High (8-9): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOK|NG AFTER COOKING
° Always place a pan on the surface unit before you turn it - Make sure surface unit is turned off.
on. To prevent damage to range, never operate surface Clean up messy spills as soon as possible.
unit without a pan in place.
o NEVER use the cooktop as a storage area for food or
cookware
DURING COOKING
o Besure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance
o NEVERtouch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units.
te uecome warm or hot during cooking. Use potholders
OTHER TIPS
If cabine_ storage msprovided directly above cooking
surface limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to qeat.Tempera-
tures ma,_be unsafe fou items such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air fron the vent may ignite flammable
kems melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
...............................
to protect hands.
4
@
Coi E ement Surface
° Cban cooktop after each use.
° Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop
has coobd as these spills may discobr or etch the
porcelain.
To protect drip bowl finish:
° To bssen discobradon and crazing, avoid using high
heat for bng periods.
° Do not use oversized cookware. PansshouM not
extend more than 1-2 inches beyond the dement.
° When home canning or cooking with big pots, use
the Canning Ebment (Modal CE1}. Contact your
Maytag dealer for details or caii 1-877-232-8771 USA
or 1-800-888-8408 Canada to order.
, Clean frequently. (See page 17.}
Coil Dements
, When an element ison, itwill cycle on and off to maintain the
heat setting.
° Coil dements are self-cleaning. Do not immerse in water.
To remove: When cool, raise ele-
menL Carefully pull out and away
from receptacle.
To replace: Insert dement ter-
minals into receptacle. Guide the
dement into place. Pressdown on
the outer edge of element until it
sits level on drip bowl
TERMINALS
Drip BowRs
The drip bowls under each surface element catch boilovers and
mustalways be used. Absence of drip bowls during cooking may
damage wiring.
To prevent the risk of electric shock or fire, never line drip bowls
with aluminum foil
Drip bowls wiii discolor {blue/gold stains} or craze over time if
overheated. This discoloration or crazing is permanent. This wiii
not affect cooking performance.
5
@
Control Panel
A B C D
E F
G
Thecontroi panei isdesigned for easein programming. Thedispiaywindow on the controi shows time of day,timer and oven functions.
Controi panei shown inciudes modei specific features. (Styiing may vary'depending on modek}
A
B
C
D
E
F
G
N
J :
Broii
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook & Hoid
Ciean
Deiay
Clock
KeepWarm
CANCEL
Usefor broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil.
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Useto keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Teuchpads
° Pressthe desired pad.
° Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep wiii sound when any pad is touched.
° A doubie beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Press and hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Press the More+ or Less - pad to select
12or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Press the Clock pad.
° The colon flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
time of day.
, Colon continues flashing. ...............................................
3. Press the Clock pad again or wait four Less-
seconds. The colon stops flashing.
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
To cancem the Clock display:
[f you do not want the time of day to dispiay:
Press and hoM the CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
will disappear from the dispiay
When the chockdispiay is cancebd, press
the CHockpad to brbfiy dispiay the time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hoid the CANCEL and CHockpads for three sec-
onds. The time of day will reappear in the dispiay.
The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours
and 59 minutes (:99:59}+
The timer can be used independendy of any other oven
activity. Itcan abo be set while another oven function is
operating+
The Timer does not control the oven. It only controls a
beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad. Timer ,
° 0:00lights in the display.
° The colon flashes in the display. ............................
2. Press the More+ or Less- pad untii the Less- }
correct time appears in the display. ...................................
° The colon will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown wiii be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one long beep wiii sound.
To cancem the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Contro
and Oven Door
The touchpad controls and oven door call be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day wiii remain in the display when the
controls are locked.
To mock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds. (Press the
CANCEL pad first.}
LOCKflashes in the display.
To un+ock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press the CANCEL pad first.}
LOCKdisappears from the display.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly ill the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCKflash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
?
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
, BAKEwill flash.
, 000 will light in the display. .............................
2. Select the oven temperature. The oven tempera- More+
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press .............................
and hold the More+ or Less- pads.
° 350°will light when either pad is first pressed.
Less-
j_
, Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
° BAKEwill stop flashing and light in the display.
° 100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in increments until the preset
temperature is reached.
4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
8. Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
° To change the oven temperatare daring cooking,
press the Bake pad, then the More+ or Less- pad until
the desired temperature is displayed.
, To change the oven temperatare daring preheat,
press the Bake pad twice, then press the More+ or Less-
pads until the desired temperature is displayed.
° If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 11.
° Foradditional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" bookleL
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new ovenand an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 11.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
° BAKE and HOLD flash,
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°. Pressor press
and hold the More+ or Less- pad. less-
.................................
_ Pressthe More+ pad to increase the temperature.
° Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
° HOLD flashes.
° 00:00flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes @0:10}to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has eJapsed:
° Four beeps wiii sound.
° BAKE will turn off.
° HOLD and WARM will lighL
° 170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
° "End" will display=
° The time of day reappears in the display.
To canceJ Cook & Hold at any time: (CANCEL]
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
8
Delay Bake
Do not use deHayedbaking for higNy perishabHefoods such
as dairy products, pork, poultry, o[ sea[ood,
When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to deHaybefore the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time, then keeps food warm for up to one hour.
DeHaytime can be set from 10 minutes (00:10} to 11 hours, 59
minutes (11:59}.
To set a Demayed Baking cycle:
1. Press the DeHaypad.
, DELAY flashes.
, 00:00 flashes in the dispHay.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
While DELAY is stHHflashing:
3. Press the Cook &Hoid pad.
, 000 Hightsin the dispHay.
, BAKE and HOLD flash.
4.
Less-
Press More+ pad to set the baking temperature.
, 00:00 and HOLD flash.
, BAKE stays Hit.
Press More+ pad to set the baking time.
, The DeHaytime, DELAY, BAKE and HOLD Hightin
the dispHay.
When the Delay time has expired:
, DELAYwiHHturn off.
, Baking time is dispHayed.
, BAKE and HOLD are dispHayed.
To set a Demay when Cook & Hold has aJready
been programmed:
1. Pressthe DeHaypad.
, DELAY flashes.
, 00:00 appears in the display...............................
More+
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
deHaytime.
, After four seconds, DELAY wiHH : Less-
stay Hitto remind you that a deHayed ....................................
cooking cycHehas been set.
When the Delay time has expired and the oven
starts:
, The baking time wiHHbe dispHayed.
, "DELAY wiHHturn off.
, BAKE and HOLD wiHHremain Hit.
To cancel:
Press the CANCEL pad,
, AHHtimed and untimed cooking functions wiHHbe
canceHed.
° The time of day wiii reappear in the display.
Notes."
Do not use deHayedbaking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use deHayedbaking if oven is aHreadyhot.
9
@
Keep War
For safeHykeephg foods warm or for vvarmhg breads and
pHates=
To set Keep Warm:
1, Pressthe Keep Warm pad..... ......
, WARM flashes,
° 000 appears in the dispHay, .................................
2, SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep
Warm temperature can be set from 145° to ....................................
190°-Pressor press and hold the More+ or
Less- pad, Less-
...................................
_ 170° wiHHHightwhen either pad is first pressed,
, Pressthe More+ pad to increase the temperature,
, Pressthe Less- pad to decrease the temperature,
WARM and the temperature wiHHbe dispHayedwMHeKeep
Warm is active,
Keep Warm Notes:
, ForoptimaHfood quaHity,oven cooked foods shouHdbe kept
warm for no Hongerthan 1to 2 hours,
, To keep foods from drying, cover HooseHywith foiHor a Hid,
, To warm dinner rolls:
- cover roHHsHooseHywith foiHand pHacein oven,
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes,
, To warm plates:
- pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven,
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for five minutes, turn off the oven and HeavepHates
in the oven for 15 minutes more,
- useonHyoven-safe pHates,check with the manufacturer,
- do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid
temperature changes couHdcause crazing or breakage,
To cancem Keep Warm:
1, Press the CANCEL pad,
2, Remove food from the oven,
Changing Temp °F/°C
1=The factory' defauHtsetting for temperature is FahrenheiL
2, To change the setting, press and hoHdthe CanceHand Bake
pads at the same time for three seconds,
3, A singHebeep wiHHsound and the current setting wiHHbe
dispHayed(°F or °C)=(If no change is made, the range wiHH
return to the existing setting after 30 seconds,[)
4, To change the setting, press the More+ or Less- pad, Press
again to return to existing setting, Wait five seconds and the
setting wiHHbe compHete,
10
@
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety'feature can be turned off.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake _seepage 8].
2. Press and hoHdthe CHockpad for five seconds.
° SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
° SAb will then be dispHayedcontinuousHyuntil turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm,
Clean, etc.:)are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
° BAKE will turn off in the display.
° No beeps will sound.
To cancel the Sabbath Mode:
1= Press the Clock pad for five seconds.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end=
° SAb will flash for 5 seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature.
TO adjust the oven temperature:
1= Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
3. Pressand hold the Bake pad for several
seconds or until 0° appears in the display. "................................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15°"`
4= Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Eachtime a pad is pressed, the temperature changes by
5°` The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°=
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
° All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
° Pressing CANCEL will cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
11
@
To set Broil:
1. Press the Broil pa&
° BROIL flashes.
° SEtis dispiayed.
2. Press the More+ pad to set H[ broil or press the Less- pad
to set LO bro&
° H[ or LO wH[ be dispiayed.
° Seiect H[ broil (550° F] for norma[ broiling. Seiect
LO broil (450° F] for How-temperature broiling of [onger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven wH[start.
° BROIL wH[remain Hit.
4. Foroptimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Piace food in the oven. Leaveoven door open about four
inches {the first stop].
6. Turn meat once about haifway through cooking.
When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
eve n.
, The time of day wiil reappear in the
display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the weil done stage without excessive
browning.
. To change the oven temperature during broiling,
press the Broil pad and then press the More+ or Less-
pad to switch between LO and H[ broil.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
, Most foods should be turned halfway through broiling
time.
, For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookieL
Broiling Chart
I
FOODS POS[TmON
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers, 3/4" thick,
Medium
Weii
Weii
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham Slice
6
6
6or7
APPROX:TmME APPROXlT ME
FIRST SIDE SECOND SIDE
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
6 - 9 minutes
6
6
6
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
Cno turning]
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
Poumtry LO Broil LO Broil
Breast Halves 4 15 minutes 15 - 25 minutes
10 - 15 minutes
7- 10 minutes
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1"thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
(:noturning]
Olo turning]
12
G
Oven Vent
When the oven is hl use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
shield on your range.
OVEN VENT
LOCATION
Do not prince
pHasticsnear the
vent opening as
heat from the vent
couM distort or
meg the pHastic=
Oven Light
Press the Oven Light switch on the controHpaneHto
turn the oven Highton and off=The oven Hightis onHy
activated by this switch.
Oven
Licht
Oven Bottom
Protect oven bottom against spiHovers,especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
, Do not attempt to change the lack position when the oven
is hot,
Do not use the oven for storing food Orcookware.
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack support in the oven.
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Never cover an entire rack with amuminum foil or prance
foil on the oven bottom. Baking results wiii be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 7 (highest position): [ _ _-_
For toasting bread or _I_
broiling thin, non-fatty _
foods.RACK6: Usedformost _ _ 3
broiling.
Oven
RACK 5: For two rack Bottom
Two Rack Baking
baking.
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK :3:For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies.
cont.
13
RACK 2: Used for roasting smaHHcuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angeHfood cake, AHsouse for two rack
baking,
RACK 1: Used for roasting Hargecuts of meat and pouHtry,
Oven Bottom: PHaceoven rack on
raised sides of oven bottom, Use for
additionaHspace when cooking Harge
oven meaHs,
MULTmPLE RACK COOKmNG: Two
rack: Use rack positions 2 and 5,
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2
and 4,
PHacethe cakes on the rack as shown,
14
Seff-C ean Oven
o It is normal fol parts of the range to become hot during a
self-clean cycle.
- To prevent damage to oven door. do not attelr pt to open
the door when "LOCK" is displayed.
Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle.
Do no_use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. The:, will damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Seff-C eaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and _ _
window}. ".
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below 400° Fto program
a clean cycle.
1. Close the oven door.
2. Pressthe Clean pad.
, CLEAN flashes in the display. .........................
3. Pressthe More+ or Less- pad.
, CL-M (Medium Soil,3 hours} is displayed. ...................................
If the door is not closed, beeps will sound and Less-
"door" will display. If the door is not closed
within 45 seconds, the self-cleaning operation will be
canceled and the display will return to the time of day.
4. Pressthe More+ or Less- pad to scroll through the self-
cleaning settings.
CL-H (Heavy Soil, 4 hours}
CL-M (Medium soil, 3 hours}
CL-L (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
, The cleaning time will start counting down in the display.
, LOCK will appear in the display.
, CLEAN will appear in the display.
TO Delay a Self-Clean Cycle:
1. Pressthe Delay pad.
, DELAY flashes.
, 00:00 will appear in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes (00:10} ..............................
to 11 hours, 59 minutes (11:59}.........................
3. While delay is flashing, press the Less-
Clean pad. ............................
, CLEAN will flash.
4. Pressthe More+ or Less- pad.
, CL-M (Medium Soil,3 hours] is displayed.
eonto
Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers,
15
5. Press the More+ or Less- pad to scroii through the serf-
cieaning settings.
CL-H (Heavy SeE 4 hours:}
CL-M (Medium soil 3 hours:}
CL-L (Light SeE 2 hours:}
Choosing the soii ievei of the oven automaticaHHyprograms
the seif-cieaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK wiii appear
in the dispiay to show that the oven is set for a deiayed
dean operation. The deiay time is dispiayed.
If the oven has already been set for a cmean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Deiay pad.
° DELAY flashes.
, 00:00will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the More÷
amount of time you want to deiay the cyclic. ...................................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK + Less-
will appear in the display to show that the
oven is set for a delayed dean operation. The
delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle starts:
, DELAYwill] turn off.
, The dean time wiii appear in the dispiay.
To cancel the Self-Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
° Aii words disappear from the display.
, AHHfunctions are cancelled.
° The time of day appears in the display.
During the Seff+C_ean Cycle
When LOCK shows in the dispiay, the door cannot be opened+
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is dispiayed.
Smoke and Sine+ms
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may abe occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats,you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Seff+C_eaning
About one hour after the end of the seif-ciean cycie, LOCK
wiii turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cioth. If soii remains after wiping, that means
the clean cycie was not iong enough. The soii wiii be re-
moved during the next dean cyclic.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a smaii amount of vegetabie oii to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
throagh heating and cooling, This is normai and wiii not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoioration is normai and wiii not affect perfor-
mance.
If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
16
Cleaning Procedures
, Be sure appliance is Off and all parts are coo! before handling
or cleaning. This is to avoid damage and possible burns.
, To Prevent staining or discol0rati0n, c!ean appliance after each use,
t !1:a part is removed, be sure it is c0rrect!y repUaced.
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order caii 1-877-232-6771 USA or
1-800-688-8408 Canada.
PROCEDURE
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Drip Bowls -
Porcelain
Oven Window
and Door - Glass
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugar}, spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil=
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 7.
° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. BO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance.
, When cool, wash after each use, rinse and dr}, to prevent staining or discoloration. May be washed in the
dishwasher.
° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then usea mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad.
° Forburned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner. {Do notspray surrounding surfaces.} Placein plastic bag and allow tosoak several hours. Wearing
rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},.
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
, Wash with soapand water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on acloth
first.
, Do not useabrasive materials such asscouring pads,steel wool or powdered cleaners astheywill scratch
glass.
Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle.
Oven interior
17
Stainmess Steem
(seHectmodeHs]
Storage Drawer_
Door HandJe,Side
Panels - Painted
Enamel
CHeanwith soapy water.
Remove stubborn soiHwith cHeansingpowder or soap-fiHHedscouring pad=Rinse and dry=
RackswiHHpermanentHydiscoHorand maynot snidesmoothHyifHeftinthe ovenduring aseHf-cHeanoperation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a smaHHamount of vegetabHeoiHto restore ease
of movement, then wipe off excess oil
° DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CNLORINE BLEACH.
. O0 NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
. ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
. Dai_yC_eaning/LightSoi_--wi_ewith_ne_fthef_HH_wing-s_a_ywater_whitevinegar/waters_Huti_n_
FormuHa409 GHassand Surface CHeaner_or a simiHargHasscHeaner- using a sponge or soft cHoth=Rinse
and dry=To poHishand heHpprevent fingerprints, foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray (Part No=
20000008)_=
° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foHHowing- Bon Ami, Smart CHeanser,or Soft Scrub_-
using a damp sponge or soft cHoth=Rinse and dry'.Stubborn soiHsmay be removed with a damp muHti-
purpose Scotch-Brite _pad; rub evenHywith the grain. Rinse and dry'.To restore Husterand remove streaks,
foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray_=
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cHoth,wipe with Cameo StainHessSteeHCHeaner_=Rinse
immediateHyand dry=To remove streaks and restore Huster,foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray*=
, When cooi,wash with warm soapywater, rinse and dry=Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth
asthis may damage the surface and maycause a steam burn.
, Forstubborn soil, usemildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami._Do not use
abrasive,caustic or harshcleaningagentssuch assteelwool padsor ovencleaners.TheseproductswiIIscratch
or permanently damagethe surface.
NOTE:Usea dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may discolor
or dun if soil is not immediately removed. This is especially importau_t for white surfaces.
Brand names for cHeaning products are registered trademarks of the respective manufacturers,
_*To order direct, carl 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada,
18
Oven Door
Leveling Legs
Do not place excessive weight on or stand on an open
oven door. This could cause the range to tip over, break
the d00r, 0r k_Jurethe USeh
!evel!ng legs to the floe[. This bracket prevents the range
from accidentally tipping.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Oven Light
Disconnect power to oyen before replacing light bulb.
Make Sure bulb cover and bulb are cool before touching.
To replace oven light bulb:
1. When oven iscool, hold bulb cover B_'LBOOVER
in place, then slide wire retainer
off cover. NOTE: Bulb cover
wiii fail if not held in place
while removing wire retainer.
2. Removebulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a @-watt appliance bulb.
a.
Replace bulb cover and secure with wire retainer.
Reconnect power to range. Reset clock.
19
Storage Drawer
materials in this drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean under
the range.
To remove:
1. Empty drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and Hiltdrawer top up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer giides into the raiis in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first
stop position.
3. Lift drawer up again and push untii drawer is dosed.
Convenience Out et
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface elemenL If the surface
dement is turned on, the cord and _1
outlet will be damaged.
L_J
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged C_-_CU_TBRE,_KE_-_
into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the
switch located on the lower edge of the backguard.
20
PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. , Check if oven controb have been properiy set.
° Check to be sure piug is secumiy inserted into receptacle.
° Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse.
, Check power suppiy.
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiming properly or
smokes excessively.
Oven will not self=clean.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
° Check if surface and/or oven controb have been properiy set. See pages 4 & 8.
° Check if oven door is unbcked after stir-dean cycb. See page 16.
° Check if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 9 & 15.
° Check if Control Lock is activated=See page 7.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 11.
° Oven may be set for a Cook & Hold or delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 7.
° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 13 for location.
° Check to make sure range is level=
° Temperatures often var}.'between a new oven and an old one.As ovens age,the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 11 for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See"Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
° Check oven rack positions. Food may be too close to dement.
, Broil dement was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leavethe door open to the first stop position
@bout 4 inches}.
, Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 15.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 11.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
° Longer cleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugar}, and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
, Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK is not
displayed.
° The control and door may be locked. See page 7.
21
cont.
PRGBLEM SOLUTmON
Moisture collects on oven , This is normal when cooking foods high in moisture.
window or steam comes from , Excessivemoisture was used when cleaning the window.
oven vent.
There is a strong odor or light , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
smoke when oven is turned on. cycle will "burn off" the odors more quickly.
° Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
° Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
Fault Codes ° BAKE or LOCKmay flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCKappear in the display, press Cancel pad.
If BAKE or LOCKcontinue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Pressthe Cancel pad and allow the ovento cool completely, wipe out excess
soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized
servicer.
Noises may be heard. ° The oven makes several low level noises.You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and ° Control may be in Sabbath Mode. See page 11.
no display.
"SAb" flashing and then , Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
displayed continuously, seconds.
22
Fuji One Year Warranty =
Parts and Labor
For erie (1} year from the original
retail purchase date. any part which
hils in normal home use wHUbe
repaired or repBced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by ap propriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless
the appliance was brought into
Canada due to transter of residence
from the Upited States to Canada.
Limited Warranty Outside the
United States and Canada -
Parts Only
For one (1} yea from the date of
original retai purchase, any part which
fails in normal home use will be
repaired or rephced free of charge fo[
the part itself, with the owner paying
aii other costs, including labor, mib-
age, transportation, trip charge and
diagnostic chartge, if required.
The spedfb warranties expressed
above are the ONLY warranties
prodded by me manutacturef: These
wa#antles give you specific legal tights.
and you may also have other rights
which vary fi'om state to state.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service caii to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
® Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
Services sM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
® Be sure to retain proof of purchase to verify warrant}/' status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty
service.
o If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688=9900 UoSoAoor 1-800-688=2002 Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Servicess_a,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase {sales receipt}.
23
MAYI'AG
Cuisini_re _lectrique en _16_ents
- _ touches de precision 500
m m m
HIISfH
Table des mati
instructions de s_curit6
importantes ................................ 25-28
Cuisson sur masurface ............. 29-30
Commandes
EH6mentsspiral6s
Cuissen darts mefour ................ 31=38
CUiSSOR coursI][e
Cuisson et maintien
Cuisson courante diff6r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Netteyage ...................................39-42
Four autonetto} ant
M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................83-44
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............45=46
Garantie et service aprSs-vente ... 42
Guia de Use y Cuidade ....................48
JnstaUateur: Labsezce guideavecFappareiL
Consommateur :VeuillezJireJeguideet Jeconserverpour
consul[ationuRedeure.Conservezlafactured'achatou Jecheque
encafssecommepreuvede J'acha[
Num@odernodele
Num@odeserJe
Dated'achat
Sivousavezdesquestions,veuHbznousappe_er:
Service a la client#Jed e Maytag
1-800-688-9900 aux E.-U.
1-800-688-2002 au Canada
(iundi au vendred[.8 h _ 20 h.heureae ['Est}
Internet:http://www.may[ag.com
Dansle cadrede nospratiquesd'ameiiorationcons[an[eoe[a
qua[it6etde [aperformanceae nosprodultsde cuisson ues
modificationsde i'appareilqu_nesont pasmentionneesdartsce
guLdeon[pu 6treintroduites.
Repertez_veus _ la page 47 peurplus d'infermatierla
cencemant te sePJiceaprss-vente.
Les instructions de securite importantes et bs paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter.
II faut faire preuve de bon sens,de prudence et de soin lots de
Finstdlation, de Fentretien ou du fonctionnement de Fappareik
Toujours prendre contact avec le detaillant, le distributeur,
Fagent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de
probbmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna_tre Jes etiquettes, paragraphes
et symboJes sur _a securit6
AVERTJSSEMENT- Dangers ou pratiques dangereuses qu!
mort,
POURRAIENTresuiter en des blessuresmineures.
Life toutes les instructions avant d'utiliser cet appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis
que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii,
Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues,
decrites dans ce guide,
Pour une utilisation adequate et en s_eurit_, ii faut que
i'appareii soit convenabiement instaiie par un technicien
qualifie, et relic a la terre,
Ne pas regier, r@arer ni rempiacer un composant, a moins que
cela ne soit specifiquement recommande dans ce guide, Toute
autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie,
Toujours debrancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien,
, TOUTECUJSiNI REPEUT
BASCULER ETPROVOQUER DES
INSTALLER LA BRIDE
ANTiBA$CULEMENT FOURNJE
risque de bascu!eme_t de !,appateil _ !,occasion
d'_ne utilisation a_orma_e elmd'_n chargement
excessif de Japorte do fear, iJfa_t q_e [a bride
a_tibasc_Jeme_t soit co_ve_abJeme_t i_staJJ_e.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibascu-
bment est convenabbment installee sous la cuisiniere, L'un des
pieds arriere de reglage de Faplomb doit etre convenabbment
engage dans la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est con-
venabbment cdee, la bride antibascubment immobilise b pied
arriere contre le sol, Verifier la parfaite immoNisation de la
cuisiniere par la bride apres chaque d@hcement de la
culsmlere,
Po r vitet i ce die des
dommages de
S'assurer que tous[es materiaux de conditionnement sont
retires de [appareil avant de b mettre en marche,
Garder bs materiaux combustibles bien eloignes de Fappareik
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four,
De nombreux types de plastique sont affectes par la chabur,
Garder bs plastiques eloignes des pieces de Fappareil pouvant
devenir chaudes,
Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage,
25
En cas d'incendie
Ne jamais utfliser d'eau pour 6teindre de [a graisse
enflammee. Utfliser du bicarbonate de soude ou un extincteur
poudre chimique ou a mousse pour etouffer [es flammes.
1. [nterrompre ['aIimentation 6[ectrique de rapparefl pour
minimiser [a propagation des flammes.
2. NEJAB/JAmSsaisir ou d@Iacer un ustensfle de cuisine
enflamme.
3, Fermer [aporte du four pour 6touffer [es flammes,
S6curit pour [es enfants
parefl des articles auxquds les enfants peuvent s'Jnt@esser.
pour atte[ndre un objet, pourrait se bUessergravement.
NE JAMAiS [aisser des enfants seu[sou sans supervision
Iorsque I'appare[I est en service ou encore chaud, Nejamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque
de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se br01er,
[I est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
[es ustens[[es en un lieu s0r, hors d'atte[nte des enfants, [[ est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est
pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou
autre composant de I'appareil,
Famiiiarisation avec ['apparei[
NE JAMAiS uti!iser un apparei! comme escabeau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
empl0i de porte d apparei! comme par exemp!e en tant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir surla POrte,
peuvent entrainer !e renversement de I'appare!!, casser Ja
porte et gravement blesser.
Ne pas utiiiser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur.
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiies de cuisine.
Ne pas bioquer ou obstruer I'event du four.
NEJAMAIS TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTSNI LES
PAROISINTERIEURESDU FOUR,Les elements chauffants
peuvent etre brQiants meme s'iis ne sont plus rouges. Les
surfaces intdrieures du four peuvent atteindre une temperature
suffisamment elevee pour infliger des br01ures. Pendant et
apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni les
parois intdrieures du four et eviter leur contact avec des
vetements ou autres matdriaux inflammables avant qu'ils
n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces
peuvent egalement atteindre une temperature suffisamment
6levee pour bn31er:le ouverture d'dvent et le surface
avoisinante, ainsi que le porte et le hublot de four.
Ne pas toucher I'ampoule du four bn31anteavec un chiffon
humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas, debrancher
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une decharge
e[ectrique.
NE JAJ_AiS gamir la sole du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de
decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide.
Cuisson et s6curit6
NE JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait
provoquer son eciatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante,
Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensiie ou un
composant de i'appareii,
Porter un vetement approprid, @iter de porter des vetements
ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un ei6ment de cuisson brQiant,
Placer toujours [es grilles a [a position appropriee dans [efour
Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'extdrieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. @iter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est necessaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont dte
achetees/expediees.
26
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment, Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou dlntroduire
un plat,
AVERTISSEMENT - METS PREPARES : Respecter bs
instructions du fabrbant, Si b contenant ou b couverde en
pBsdque d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant la cubson, jeter immediatement b recipient et son
contenu, Les aliments pourrabnt 6tre contamines,
Ne pas permettre b contact de papier d'aiuminium ou de la
sonde a viande avec bs elements chauffants,
Toujours eteindre toutes bs commandes une fob la cuisson
terminee,
Ustensiles et s curit
Appliquer bs instructions du fabricant Iors de Femploi d'un
sachet pour cuisson au four,
La s@urit6 de fonctionnement de cet appareil a ere testee
I'aide d'ustensibs decuisine traditionneb, Ne pas utiliser un
ustensib ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recomman@ darts ce guide, Ne pas utiliser de couvre-
element, gril place sur la table de cuisson ou systeme de
convection additionnek L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recomman@ darts ce
guide peut degrader la s@urite de [appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la Iongevite des composants,
Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'infiammation d'un vetement ou des maniques,
Seub certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensibs vitrifies/emailles peuvent 6tre
utilises sur la table de cuisson ou darts b four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique, Observer bs instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensib en verre,
Orienter la poignee de chaque ustensib vers b centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira b risque de brOlure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement Curtjeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensib dont b manche est
oriente vers I'exterieur},
Table de cuisson
NE JAMAIS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage ebve, Le
d@ordement du contenu de I'ustensib pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et I'infiammation de la
graisse,
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailles, Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement,
Pour optimiser i'efficacite, choisir un ustensiie de meme taiiie
que i'eiement,
1
Elements spiral s
Pour @iter de @teriorer bs elements chauffants amovibbs, ne
pas bs immerger / tremper / nettoyer darts un hve-vaisselb,
ou darts un four autonettoyant, Un element chauffant
endommage pourrait provoquer un court-circuit suscitant un
incendie ou un choc eiectrique,
Veiller a ce que la cuvette de recuperation soit toujours en
place Iors de I'utilisation de I'element; I'absence de la cuvette
de recuperation Iors d'une cuisson peut faire subir des
dommages au cabiage,
Garnitures de protection : Ne pas garnir les cuvettes de
recuperation sous ies elements ou ie fond du four avec de ia
feuille d'aluminium, saul Iorsque ceci est suggere darts le
guide, La mise en place d'un tel garnissage peut susciter un
risque de choc eiectrique ou d'incendie,
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse,
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en ruarche,
Nettoyage et s curit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson, Arreter routes les
commandes et attendre le refroidissement de tousles
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage, Nettoyer I'appareil avec precaution, Travailler
prudemment pour eviter des bn_iurespar ia vapeur en cas
d'utiiisation d'un chiffon ou d'une @onge humide iors de
i'eiimination d'un produit renverse sur une surface chaude,
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives iorsqu'on ies applique sur une surface chaude,
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees clans ce guide,
27
Four autonettoyant
!6ch@ite dans le four !ors de !:autonettoyage.
Ne pas nettoyer ie joint de porte; ie joint joue un rob essentiei
quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou d@lacer
le joint.
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, lesgrilles du four et lesautres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'infiammation de ces residus.
Avertisse ent et avis
important pour la s6curit6
La Ioi caiifornbnne <_Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >_de 1986 {proposition 65} stipule la publication par
ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que
i'etat de Caiifomie consi@re comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciaies i'obiigation de signaler a burs
clients ies risques d'exposition a de teiies substances.
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser [exposition, veiller ace que la piece 08 se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OISEAU× FAMIMERS : Lesoiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
famiiier darts ia cuisine ou darts une piece ou:Jii pourrait etre
expose aux fumees, Lesfumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou morteiies pour
un oiseau, de meme que les fumees emises Iors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
28
@
Boutons de commande
PermettentI'utJlisationdes616mentschauffantsdesurface,avecune
progressioncontinue de la puissanceentreIesreglagesextremes
Low (Bas]etNigh (Eleve)+On peutregierun bouton_ toute
positionentrecesdeuxextremes+
RegJage des commandes
1+ PlacerI'ustensilesur 1'element+
2. Enfonceret fairetournerle boutonjusqu'_la positiondesiree
(rotationclansunsensou clansI'autre).
Desmarquessur Ietableaude commande
identifientI'elementcommandepar chaquebouton.
Parexemple,le graphique_ droiteindique
I'elementavant/gauche.
3. IIya un temoin hmineux pour leseiementssurle tableaude
commande.LorsqueI'undesboutonsde commanded'un
elementde surfaceestalimente,le temoins'illumine.Letemoin
s'eteintdesqu'oninterromptI'aJimentationde relement.
4. Apresunecuisson,ramenerJebouton_ la positionOFF(Arret).
RetirerJ'ustensile.
OO
@0
Suggestions pour Je regJage
On doit choisirla puissancede chauffageen fonctionde divers
facteurs :tailIe,type de I'ustensileetoperationdecuisson+Pour
rinformationconcemantlesustensilesetautresfacteursaffectantla
puissancede chauffagea utiliser,sereporterb la brochureLa
cuissonsimplifiee+
Low (Bas) (2) : Pourfusion
de chocoIatou beurre,ou Ie
maintiende latemperature
d'un mets.
Meal.Low (Moyen
bas) {S-a] : Pour
continuer la cuisson
de metsencasse-
rolesfermeespar
couvercleou pour
cuire_ Javapeun
!
1
1
Medium [Moyen] (5-7} :
Pourle maintiende
['ebullitionlented'une
grande quantit6de [iquide
ou pour [ap[upartdes
operationsdefriture.
APRE$ LACUISSON
Nigh (Emeve}(10] : Pour
['ebullitiond'un liquide.On doit
toujours reduirela puissancede
chauffagedesque Iatempera-
ture d'ebulJitionestatteinteou
que I'alimentcommencea cuire.
OFF i
High
10
@ 1
Meal. Nigh (Moyen 61ev_}
(:8+9]:Pourrissolertes
viandes,chaufferI'huile
[grandefriture ou aliments
sautes)et pourIemaintien
de rebullition rapided'une
grandequantit6de liquide.
AVANTLA CWSSON
o Placertoujours I'ustensi+_surI'elementavant d'alimenter - Sassurerque Ielementes_arr+te.
I'element.Pourev+terque laculmme+enesubissedesdommages, + El+minerdesque possibletous lesresidusde renversemen_e_
nejammsfairefonctionnerun elementde surfacesansy placer
un ustenslle.
NEJAMAIS utiliser +atablede cuissoncommelieude remisage
d'Nimentsou d'ustensiles.
DURANTLA CUISSON
. Vei]]er_ bien connaftrela correspondanceentrelesboutonsde
commandeetleselements.Veiile[ _commander!'aHmentat_on
de I'elernen[vouJu.
o Commencerlacusson avecune puissancede chauffage
super_eure,puisreduirela pu+ssancede chauffagepour
poursuivrelacuisson.Nejamaisutiliser unepuissancede
chauffageeleveepour unecuissonprolongee.
. NEJA_AIS iaisserlecontenu d'un ustensiles'evapors+
compl_:ement;cec+pourraitfalresubiraesdommages
i'ustensileet_ I'appare+L
o NE,IAMAIS toucher +atablede cuissonavantqu'ellesesoil
compi_[emen[refroidie.Certameszonesde la +ablede culsson+
particulierementauvoisJnagedesNdmentsde surface,peuven[
devenirtres chaudesdurantune cuisson.Utiliserdesmaniques.
project+ons.
NJTRES CONSEILS
- S'iJ} a unearmoirede rangementdirectementau+dessusde la
tablede culsson,on nedolt y placerque desal[iciespeu
fiequemmentutllJsdset qu+peuvent_treexposesb la chaJeur.La
chaieurCruisepar is culsinterepourraitsusciterun p+oblemepour
desarticlescommeiiquidesvoJatiis,produitsde ne[[oyagee[
flaconsd'aerosol.
+ NE_AP_AISImsserd'art+c+esur latable decu+sson.
particulierementd'art+cleen plastique.L'airchaudqui s'echappe
pal I'eventdufour pourrait provoquer]'inflammationd'un ar[Jcle
inflammable,faJrefondre/amo!l+run articleen plastique,ou
provoquerune augmentationde pressionprovoquantI'eclatement
J'unrecipientferme.
- NEJA_AIS laisserdela feu+lied'aJuminium,unesonde
thermometdque8vmndeou un oujetmetalliqueautrequ'un
ustenmtedecu_ssonsurfatable de cuisson entrerencontact
avecun _l_mentchauffant.
29
1
El .ments de la table de
Remarques :
Nettoyerlatable decuissonapr6schaqueutiIisation.
Essuyertout produit renvers6acideou sucr6sur latable de
cuisson,pour 6viterune attaquechimiqueou un changement
de couleurde 1'6mail
Pour prot6ger la finition des cuvettes de
r_cup6ration :
Pourdiminuerla d6colorationet iefendiIlement,6viterd'utiliser
une puissancede chauffage61ev6ependantune p6riode
prolongee.
NepasutiIiserun ustensiIede trop grandetaille.L'ustensiIene
devraitpasd6borderde plusde 2,5crn - 5 cm (1- 2 pouces}
au-del_de la p6ripheriede I'616ment.
Lorsde RJtilisationde grossesmarmites,parexemplepour la
preparationde conserves,utiliserI'6i6mentsp6ciaIcongupour
la pr6parationde conserves(mod6leCE1}.Prendrecontact
avecle d6taiIIantMa_¢agpourobtenirdesd6tails,ou com-
poserle 1-877-232-6771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408au
Canadapour passercommande.
Nettoyer%quemment. (Voirpage41.}
EI6ments spiral6s
o Lorsqu'un6!6mentestutiIis6,il est aliment6par intermittencepour
le maintiende la puissancede chauffaged6sir6e.
®
dansde [eau.
[}6pOSe : SouleverI'616ment
refroidi.Tirerprudemmentpour
extraireI'616mentdu blocde
connexion.
Mise en place : IntroduireIes
homesde rel6ment dansIaprise.
Guiderpour la raiseen place.
Abaisser1'61ementpour le placer
Leselementsspiral6ssont autonettoyants.Nepas lesimmerger
d'ap[ombenappuisur [acuvettede r6cup6rat[on. 80RtVES
Cuvettes de r6cup6ration
Lescuvettesde r6cup6rationsouschaque616mentde surface
recueillentiesalimentsqui ont d6borde.IIfaut touiours lesutiliser.
L'absencede cuvettesde recuperationpendantlacuissonpeut
endommagerlesills 61ectriques.
Pourne pasintroduireun risquede choc 61ectrique,ou d'incendie,
nejamaisgarnir lescuvettesde recup6rationde feuilled'aluminium.
Lescuvettesde r6cup6rationvont sed6colorer(tachesbieues/
dor6es}ou sefendiller_ la Ionguesi eIIessontsurchauff6es.La
decolorationou le fendiIIementsont permanents,maisn'affectent
pasla performancede cuisson.
3O
D
Tableau de commande
A B C 0
Timer
Less+ ..... ......
H J J
Letableaude commandeestcon_upourfaciliter la programmation,Lafen6tre d'affichageindique I'heure,losfonctions avecminuterieet
fonctions du four,Letableaude commandorepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau modSle,(Lestylepeutvarierselonle
mod_te,]
A
B ¸
iiii_
G
H¸
J
Gril
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
D6marrage
diff6r6
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugriletlerissolage
surpattiesup_rieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteetle
rOtissage.
S'utilisepourentrerouchangerladur6e,la
tetr_p_raturedufour.Etablitlegril
tetr}p6ratureELEVEEouBASSE.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedur6epr_6tablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utiiisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Programmelefourpourd6buterunecuisson
plustard.
S'utJlisepourprogrammerrheuredujour.
S'utilisepourmaintenirauchauddansle four
lesalimentscuits.
Annuletouteslesop6rationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur latouche d(_sir6e,
o Appuyersur More+ (Plus+)ou Less-(Moins-) pour entrerla dur6e
ou la temperature,
o Un hip retentitIorsqueI'on appuiesurune touche,
o Undouble hip retentiten casd'erreurde programmation,
Remarque: Quatresecondesapresavoirappuy6sur Ies
touchesMore¢ ou Less-,ladur6e ou latemp6raturesera
automatiquemententr6e.Siplusde 30secondess'#coulententre
la pressionsurunetouche de fonctionet cellesurla touche
More¢ ou Less-,la fonctionseraannul6eet rafficheur reviendra
raffichagepr6c6dent.
L'horJogepoutQtreprogramm6epour affiche+[adur6edansun
formatde 12ou 24 heures,L'hollogeest programm6een usinepour
un formatde 12heures,
Changement do l'horloge _ _ format de 24 he_res :
AppuyersurlostouchesCANCEL(ANNULER]
etDelay(Demarragediff6r6] et maintenirla --!_ LANLhL ,)
pressionpendanttrois secondes.
AppuyersurMore¢ ou Less-pour pro-
grammerun formatde 12ou 24heures.
ProgrammerI'heureen suivantlesinstructions
donn_esci-dessous.
Reglage de l'horloge :
1, Appuyersurla touche Clock(Horloge],
o L'edeuxpointsclignotent_ I'afficheur,
2, AppuyersurMore¢ ou Less-pour programmer
I'heuredujour,
o Lesdeuxpointscontinuent_ ciignoter,
3, Appuyer_ nouveausur Iatouche Clockou attendre
quatresecondes,Ledeuxpointscessentle clignotent,
S¸.......
Less-
smite, oo
31
©
LorsqueIecourant6bctrique arriveouapresune interruptionde
courant,!ademiereheureavant!'interruptionde courantva
c!ignoter.
Pourrappebr !'heureduiour brsqu'une autrefonctionde dur@
s'affbhe,appuyersur Iatouche CIocL
L'heurede I'hodogene peutetrechang@Iorsqueb foura ete
programmepour une cuissonou un nettoyagediffere ou pour la
fonctionde cuissonet maintien.
Annumation de m'affichage de m'heure:
Si I'onne desirepasI'affmhagede l'heuredu jour :
Appuyersur lestouchesCANCEL(ANNULER}
et Ciock(Horloge}et losmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu iour
disparaitde rafficheur.
Lorsquei'affichagede i'heureest annule,
appuyersuria touche Clockpour affbher
bri@ementrheuredu jour.
Reaffichage de m'heure:
Appuyersur bs touchesCANCELet C!ocket losmaintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu ]ourrSapparatt_ I'afficheur.
La minuterie peut etre programme de une minute (0:00 jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59}.
La minuterie pout etre utilis@ ind@endamment de toute autre
activit6 du four. Elle pout etre aussi prograpam@ aJorsqu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterb necommandopas!efour.El!enesert qu'a emettredes
bips.
Programmation de maminuterie :
1. AppuyersurIatoucheTimer{Minuterie}. ................................................
Tim e r
0:00s'alhme _ I'afficheur.
Losdeuxpointsclignotent.
2. Appuyersurla toucheMore+ ou Less- iusqu'_ce More+ :
queI'heurejuste paraisse_ I'afficheur.
Losdeuxpointscontinuent_ clignoter. Less-
3. Appuyer_ nouveausur latouche Timerou attendre ...................................
quatresecondes.
Losdeuxpointscontinuent_ clignoteret le d@omptede la
dureecommence.
La derniere minute du decompte sera affichee sous forme de
secondes.
4. A la fin de la duree programme, un hip long retentit.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyersurla toucheTimeret la maintenirainsipendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyersurla toucheTimeret reglerI'heure_ 0:00.
Verrouim age des cow.andes
et de maporte du four
LostouchespeuventetreverrouiII@spourdesraisonsde securite,
nettoyageou pouremp@hertoute utiIisationnon souhait@.Ellesne
pourront6treutiIis@ssiellessontverrouill@s.
Sile four esten cours d'utilisation,lescopamandesne peuvent6tre
verrouill@s.
L'heureactue!ledujour restera_ I'afficheurIorsquelescommandes
serontverrouiil@s.
Verrouimmage:
Appuyersur bs touchesCANCELet Cook&
HoId [Cuissonet maintbn} et bs maintenir
ainsipendanttrois secondes.{Appuyer
d'abordsur latouche CANCEL.}
Lemot LOCK(VERROUILLAGE}clignote
I'afficheur.
Deverreuimmage:
Appuyersur lestouchesCANCELet Cook& Ho!det Iesmaintenir
ainsipendanttrois secondes.(Appuyerd'abordsur latouche
CANCEL.}
o Le mot LOCKdisparakde I'afficheur.
Codes d'a o a ie
LosrootsBAKE(CUISSONCOURANTE}ou LOCK6,!ERROUILLAGE}
peuventc!ignoterrapidement_ i'afficheurpour pr@eniren cas
d'erreurou de probleme.Si tel est lecas,appuyersur iatouche
CANCEL.Si bs rootsBAKEou LOCKcontinuent_ ciignoter,
debrancheri'appareiLAttendre que!quesminutes,puisrebrancher
!'appareii.Si run desrootscontinueb ciignoter,debrancherrappareil
et prendrecontactavecun r@arateurautoris_.
$2
D
Cuisson courante
Pregrammatien de macuisson ceurante :
1,
Appuyersur [atouche Bake(Cuissoncourante).
o Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)clignote.
o 000clignote_ I'afficheur.
2. %lectionner Iatemperaturedu four. Latemperature More+,
peut6treprogrammeede 75_ 290 °C(170_ 550°F), ........................................
Appuyerune loissur IatoucheMore+ (Plus+)ou
Less-(Moins-),ou appuyersur latouche More+ ou Less-
Less- etla maintenirainsi. .......................
o 175° (350°)s'ailumeIorsqueton appuiela
premierelois surI'unedestouches.
o Appuyersur latouche More+ pouraugmenterlatemperature.
o Appuyersur latouche Less- pourdiminuerIatemperature.
3. Appuyer_ nouveausurlatouche Bakeou attendrequatresecondes.
o Le mot BAKEs'arretede clignoter ets'allume_ I'afficheur.
5,
6.
38° (100°] ou Iatemperaturereeiledu four seraaffichee.La
temperatureaugmenterapar intervallede3 °C(5 °F)jusqu'_
ceque la temperaturepreprogrammeesoit atteinte.
LaisserIefour prechaufferpendant8_ 15minutes.
LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefour estatteinte,
un hip long retentit.
Pourrappeterlatemperatureprogrammeependantle
prechauffage,appuyersur latouche Bake.
Placerla nourrituredartslefour.
VerifierI'avancementde lacuisson_ Iaduree minimalede
cuisson.Cuirephs Iongtempsau besoin.
Remarques sur cuisson courante
au four :
o Pearchanger matemp_ratare da roar pendant macaisson,
appuyersur latouche Bake,puissur Iatouche More+
ou Less-jusqu'_ceque I'onobtiennelatemperaturedesiree.
o Poarchanger matemperatare da fear morsda
preehaaffage, appuyerdea×lois surIatouche Bake,puissur
latouche More+ ou Less-jusqu'_ceque latemperature
desireesoit affichee=
o Si I'onoublied'arreterIefour, iIs'arreteraautomatiquement
apres12heures.Si I'ondesiredesactivercettefonction,voir
page36.
o Pourdesconseilssupplementairessur Iacuissoncouranteet le
rOtissage,voirla brochureLacuissonsimplifiee.
7. LorsqueIacuissonestterminee,appuyersur
latouche CANCEL(ANNULER).
8. Retirerla nourrituredu four.
Differences de cuissen entre 'aneien
four et nouveau
II est normalde remarquerquelquesdifferencesdansladureede
cuissonentreun four neufet un four ancien.VoirAjustementde la
temperaturedu four_ lapage36.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook & Hold (Cuissonetmaintien)permet decuire
pendantunedureepredeterminee,suivie parun cyclede maintienau
chaudd'uneheure.
Programmation de la fonction cuisson et maintien :
1. Appuyersurla toucheCook& Hold(Cuissonet
maintien).
LesrootsBAKE(CUISSON)et HOLD
(MAINTIEN)clignotent. ..................................
000s'allume_ I'afficheur. ...............................
2. %tectionner Iatemperaturedu four. Latemperature .........................................,
peut etreprogrammeede 75 _ 290°C(170_ 550°F}. Less- ,
Appuyerunefois sur Iatouche Mole+ ou Less- ou ...................................
appuyersur latouche More+ ou Less- et la maintenirainsL
Appuyersurla toucheMore+ pour augmenterla temperature.
Appuyersurla toucheLess- pour diminuerIatemperature.
3. Appuyer_ nouveausur Jatouche Cook& HoldOUattendrequatre
secondes.
Lemot HOLDclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
4. EntrerIaduree pendantlaquelleI'ondesireque la cuissonait Iieu
en appuyantsurle toucheMore+ ou Less-. La dureedecuisson
peut etreprogrammeede 10minutes(00:10}a 11heures,59
minutes(11:59}.
LesrootsBAKEet HOLDs'allument_ I'afficheur.
Ladureede cuissons'alIumea I'afficheur.
Ladureede cuJssoncommencele compte_ rebours.
Lorsque maduree de cuisson s'est eoouiee :
Quatrehipsretentissent.
Lemot BAKEs'eteint.
LesrootsHOLDetWARM (CHAUD)s'allument.
75° (170°)parait_ ['afficheur.
33
©
Apr_s une heure de MAmNTIEN AU CHAUD :
, Lemot End(Fin]s'affiche.
° L'heureduiour r6apparaitb ['afficheur.
Annulation de la fonction cuisson et maintien _ tout
moment :
Appuyersur [atouche CANCEL(ANNULER[.Retirer (CANCFI "}
[anourrituredu four.
Cuisson courante diff r e
Nepasutiliser lacuissondiffer_,epourdesdenr6estrSs
p@issablescommelesproduitslaitiers,le porc,la volaiJleou les
fruits de mer.
AvecIafonctlondi#Sr_e, Iefour semet bcuire plustard dansla
journ6e.Programmerla dur6ed'attented6sir@avantque Iefour ne
semetteen marcheet la dur@ de cuissond6siree.Lefour com-
menceb chaufferb I'heures6Iectlonneeet cult pour Jadur6e
sp6cifiee,puisgardeJanourritureau chaudpendantune heure.
La dur@d'attentepeut6tre programm#ede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes(11:59].
Pregrammatien d'un cycle de cuissen ceurante
differee :
1. AppuyersurJatouche Delay(D6marragediffere].
Lemot DELAY(ATTENTE]clignote.
00:00clignote _ I'afficheur.
2. AppuyersurJatoucheMore+ (Plus+]ou Less-
(Moins-] pour programmer madurSe d'attenteo
AIorsque le mot DELAYclignotetoujours : less- '1
3. AppuyersurJatoucheCook& Hold(Cuissonet
maintien).
000s'aliume_ Fafficheur.
LesrootsBAKE(CUISSONCOURANTE]et HOLD
(MAINTIEN)clJgnotent.
4. AppuyersurMore+ pour programmer la temp@ature de
Cl.ligsol't,
00:00et le mot HOLDclignotent.
Lemot BAKErestealium&
5. AppuyersurMore+ pourprogrammeria dur_e de cuisson.
Ladur6ed'attente,lesrootsDELAY,BAKEet HOLDs'a%ment
I'affJcheur.
lorsque la duree d'attente s'est 8coul6e :
° Le mot DELAYs'6teint.
Laduree decuissonestaffich6e.
LesrootsBAKEet HOLDsent affiches.
Pour programmer un temps d'attente lorsq_e la
fe_ctio_ c_isse_ et mai_tie_ a d_j_ ete
pregrammee :
1. Appuyersur Jatouche Delay(D6marragediff@_].
Lemot DELAY(ATTENTE]clignote.
00:00parait_ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less- pour
programmerIadurSed'attente.
Apr_squatresecondes,le mot DELAYreste
Less-
allure@pour rappelerqu'un cycledecuisson .................................
differeea 6t6programm&
LorsqBe la dBree d'atteBte s'est ecoBlee et qBe le
four se met e_ marche :
Laduree decuissonseraaffich6e.
Lemot DELAYs'Steint.
LesrootsBAKEet HOLDrestentalhmes.
A_ulatie_ :
Appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER].
ToutesIesfonctionsde cuissonminuteeet
non minut_eserontannul_es.
L'heuredujour rSapparatt_ I'afficheur.
Remarq_es :
NepasutiliserIacuissondiff@6epour desarticlesqui
n@cessitentqueJefour soit pr_chauff&commelesg_teaux,
Jespetitsbiscuitset lespains.
NepasutiliserIecycledecuissonet maintiendiffSr_ssi le
four estd@j_chaud.
34
Q
Maintien au chaud
Pourmaintenirauchaud(Jarls[efourdesalimentscults etchauds
ou pour r6chaufferpainsetassiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur [atouche KeepWarm
[Maintienau chaud).
LemotWARM(CHAUD:)ctignote.
000parait_ rafficheur.
2. %lectionner tatemp6raturede maintienau chaud.
Celle-cipeut 6trer6g[6ede 63 _90 °C [145_ ...............................
190°F).Appuyerunefois surla toucheMore+
[Plus+]ou Less-(Moins-) ou appuyersur la ( Less-
toucheMore+ ou Less- etla maintenirainsi.
75° [170°) s'allumeIorsqueI'onappuielapremierelois sur
rune destouches.
Appuyersur IatoucheMore+ pouraugmenterIatemperature.
, Appuyersur latouche Less- pourdiminuerla temp6rature.
Lemot WARM[CHAUD]etla temp6ratureseront affich6spendant
que lafonction maintienauchaudest active.
Annumation du maintien au chaud :
1.Appuyersur latouche CANCEL[ANNULER). ('CANCEL _)
2.Retirerla nourrituredu four.
Remarques sur Ja fonction maintien
au chaud :
Pourobtenirdesqualit6salimentaireset nutritivesoptimales,
lesalimentscuitsau four ne doiventpas6tregardesauchaud
plusde 1_ 2 heures.
° PourempecherIesalimentsde dess6cher,Iesrecouvrirde
papieraluminium,sansserrer,ou d'un couvercle.
Pourr_chauffer des petits pains :
- recouvrirlespetitspainsde papier ahminium sansserreret
lesplaceraufour.
- appuyersurlestouchesKeepWarmet More+ pour
programmer75 °C[170°F).
- r6chaufferpendant 12_ 15minutes.
Pourr6chauffer des assiettes :
- placer deux piles de quatre assiettes maximum dans le four.
- appuyer sur [es touches Keep Warm et More+ pour
programmer 75 °C [170 °F}.
- r6chauffer pendant cinq minutes, arreter le four et laisser les
assiettes au four pendant encore 15 minutes.
- n'utiliser que des assiettes pouvant aller au four, _v6rifier
avec le fabricant.
- ne pasposerdesassiettestiedessurunesurfacefroide,les
changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
I'assietteoula fendiller.
Changement de Ja
temperature °F/°C
1. Ler6glageparddaut de I'usinepour latemperatureest en
Fahrenheit.
2. Pour modifier ce r6glage, appuyer sur Iestouches CANCEL et
Bake simultan6ment et maintener-les enfoncees pendant trois
secondes.
3. Unbip retentitet Ier6glagecourant (°Fou °C)parait_ I'afficheur.
[Sivous nefaitespasde changement,la cuisiniSreretoumeau
r6glageexistantaprSs30secondes.D
4. Pourmodifierle reglage,appuyersur Iatouch6 More+ ouLess-.
Appuyer_ nouveausur Iatouche pour retournerau r6glage
existant.Attendercinqsecondesetle r6glagesera6ffectuQ.
35
Arr t auto atique/Mode
Lefour s'arr6teautomatiquementapres12heuress'il a 6tO
accidentellementlaisseen marche=Cettecaracteristiquede s6curite
poutetrearret6e=
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner me
four en continu pendant 72 heures :
1= Programmerlefour pour une cuissoncourante(voirpage33).
2= Appuyersurla toucheClock (Horloge)et la
maintenirainsipendantcinqsecondes=
SAbseraafficheetclignoterapendant
cinqsecondes=
SAbseraensuiteaffich_en continujusqu'b cequ'on rarr6te
oujusqu'_ ceque la dureelimite de 72heuressoit atteinte=
Lemot BAKE[CUISSONCOURANTE)seraaussiaffichesi un
cyciede cuissoncouranteesten coursalorsque lefour est en
modesabbat.
ToutesIesautresfonctions (Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc=)sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendantle mode
sabbat=
Annulation de la cuisson courante alors que le four
est en mode sabbat :
Appuyersur CANCEL(ANNULER).
Lemot BAKEs'6teint_ rafficheur.
, Aucun hip sonorene retentit.
Annulation du mode sabbat :
1. AppuyersurlatoucheClockpendantcinq secondes.
OU
2. Apres72 heures,le modesabbatsetermine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heuredu iour revient& I'afficheur.
Ajustement de la temp6rature
du four
La pr6cisiondestemperaturesdu foura _t6soigneusementverifi6e
I'usine=lIest normalde remarquerquelquesdiff6rencesdansla
cuissonentreun four neufet un four ancien=Au fur et _ mesureque
loscuisinieressont moinsneuves,la temp6raturedu four peutvarlet=
II estpossibled'ajuster latemp6raturedu four siI'onpenseque Ie
four necuit pasou nerissolepascorrectement=Pourdeciderde
I'ajustement_ apporter,r6gIerle four_ unetemperaturede 15°C
(25 °F)pius6teveeouplusbassoque la temp6ratureindiqu6edarts
larecette,puisfairecuire Iapreparation=Lesr6suItatsdu <_test >>de
cuissondoiventdonner uneid6edu nomb_ede degr6sduquel la
temp6raturedoit6treaiust6e=
Ajustement de la temperature du four :
1. AppuyersurIatoucheBake(Cuissoncourante).
2. Entrer285 °C(550°F)enappuyantsurla touche
More+ (Plus+).
3. Appuyersurla toucheBakeetIa maintenirainsi
pendantplusieurssecondesoujusqu'_ceque
paraisse_ I'afficheur.
Si Iatemperaturedu four a 6tdpr6c6demmentajustee,Ie
changementseraaffich6.Parexemple,si latemperaturedu four
a 6t6 reduitede 8 °C (15°F),I'afficheurindiquera-8 (-15).
4. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+)ouLess- (Moins-) pour
ajuster latempSrature.
A chaquelois que I'onappuiesur unetouche,latempSrature
changede3 °C(5 °F).Latempdlaturedu four poutetre
augment6eou diminueede3 _ 20 °C (5_ 35°F).
5. L'heureduiour r6apparaitautomatiquement8 I'afficheur.
IIn'estpasnecessairede reaiusterIatemperaturedu fouren cas
de panneou d'interruptiondecourant.Lestemperaturesde
cuissonau gril etde nettoyagene peuventetreaiust6es.
Remarques sur le mode sabbat :
Lemodesabbatpeutetremis en marche_ tout moment,que
lefoursoit en marcheou non=
Lemodesabbatne peutpas8tin misen marchesi Ies
commandessont verrouilleesou laporteverrouilIee=
Silefour esten modecuissonIorsquele modesabbatest
programme,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'Steint_:_Ia
fin du cycledecuisson=IIn'y aura aucunsignalsonoreaudible=
Sireclairagedu four estsouhait_pendantle modesabbat,la
lampedevraetre alhmee avantque Ie modesabbatnedebute=
Lorsquelemodesabbata demarre,aucunhip de pr_chauffage
ne retentit=
Tous Iesmessageset lesbipssontdSsactivSsIorsquelemode
sabbatestactiE
LeverrouiIIageautomatiquede la portenefonctionnepas
pendantlemodesabbat=
Si I'onappuiesur Iatouche CANCEL,un cyclede cuisson
couranteaufour seraannuie=Cependant,leprogrammateur
resteraen modesabbat=
Apr6sunepannede courant,lefour revienten modesabbatavec
72 heuresrestanteset aucuncycleactif.
36
Cuisson au grim
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyersur [atouche Broil (Gri[).
o Le mot BROIL(GRIL)clignote.
o Le motSEt(VALIDER)estaMche.
2. Appuyersur latouche More+ (Plus+)pour programmerun gril
temp6rature6iev6eou sur latouche Less-(Moins-] pour
programmerun grH_temperaturebasse.
o LesrootsHI (ELEVEE)ou LO (BASSE)serontaffich_s.
o %lectionner HIbroil (GriI_temp6rature6iev6e)(290°C
[550°F])pourun griI normal %lectionner LO broil (Gril
temperaturebasse](230°C [450°F]] pour un grii _ tempe,,ra-
ture inf_rJeured'aliments_cuissonplusIonguecommela
volaille.
3. Apr6squatresecondes,Iefour semeten marche.
o Le mot BROHLresteallure6.
4. Pourun rissolagemaximum,p+ichauffer+'616mentdegril
pendanttrois ou quatreminutesavantd'ajouterla nourrJture.
5. PlacerIanourrituredans lefour. Laisserla portedu four ouverte
d'environ10cm [4po] [premierebut6e}.
G.
7.
Retournerlaviandeunefois a Iamoiti6de Jadur6ede cuisson.
Lorsqueralimentest cuit,appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER}.Retlrerla nourritureet la
JechefrJtedufour.
o L'heuredu jour r6apparait_ ['afficheur.
Remarques sur Uacuisson au griU:
Pourde meiIleursr6sultatslots du gril,seservird'un ustensJle
prevupour cetype de cuisson.
Prevoirdesdur6esde cuissonau gril plusIonguesetun
rJssolage16gSrementmoinsdor6si I'appareilfonctionnesur un
circuitde 208volts.
+ Legril au r6glageHI (Elev6)est utilis6 pourIamajorit6des
operationsde cuissonau gril.Utiliserle gril au r6giageLO
(Bas)pour Iacuissonde metsdevantcuire plusIongtemps,
afinde leur permettred'etrebien cuitssansrissolageexcess+f.
+ Pourchanger la temperature du four pendant la cuisson
au gril, appuyersur Iatouche BmiI,puissur la toucheMore+
ou Less-pour changerentrela cuissonau gril _ tempSrature
81evSe(HI]et lacuissonaugdl _tempSraturebasse(LO].
Lesdureesdecuissonaugr[I peuvent6tre plusIonguesavec
unetemperaturede gril infSrieure.
+ Retournerla plupartdesalimentsIorsquelamoJti8de la duree
pr6vuepour la cuissonau griIs'est_coul_e.
PourdestempSraturesetdesconseilssupplementairessurla
cuissonau griJ,sereporter_ la brochureLa cuissonsimpIM6e.
Tablea de c isso all gril
,
I POSITION DES OUREEAPPROX.
ALI_ENTS GRILLES. P_EMJER COTE
Beeuf
Bifteck,2,5cm (1po) d'6paisseur A point
Biencuit
Hamburger,2 cm (3/4po} d'6paisseur Biencuit
Por_
Bacon
COtelette,2,5cm (1 po}
Tranchedejambon
Voiaiiie
Demi-poitrine
Fruits de met
Darnede poisson,beurr_e,2,5cm (1po) d'_paisseur
Queuede homard,85 8 115g (3 &4onces]
G
G
Gou7
t DUREE APP_,
DEUXIE_E COTE
8 minutes
10 minutes
9 minutes
7 - 12 minutes
8 - 14 minutes
G- 9 minutes
G
G
G
G- 10minutes
10- 11 minutes
5 minutes
(sans retourner]
12- 14 minutes
3 - 7 minutes
Gril_ temperaturebasse Gril _temperaturebasse
4 15minutes 15- 25 minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
(sansretourner]
(sansretourner]
Remarq_e : Cetableaun'estqu'un guidede suggestions.Lesdur#espeuventvarierselonraliment _ cuire.
37
@
1
Event du four
LorsqueIefour fonctJonne,lessurfacesvoisinesde 1'Gventpeuvent
devenirassezchaudespour entrainerdesbrOlures.Nejamais
NoquerI'@ent.
[/_vent est site8 sees meprotecteer d'_vent de dosseret, set me
EMPLACEMENT
DEL'EVENT
J
eeisinibre.
Ne pasmettrede
plastiquesprSsde
1'Gvent,la chaleur
pouvantles
dGformerou les
fairefondre.
Eclairage da fear
Appuyersur lecommutateurd'Gclairagedu foursitu6 sur
le tableaude commandepour alhmer ou eteindreIa
lampe.La lampede four estactiveepar I'interrupteur
seuIement.
Ovee
Light
Sole da fear
ProtegerlasoledesproduitsrenversGs,enparticulier acidesou
sucres,ceux-cipouvantdrGcolorerI'r_mailvitrifie. Utiliserdes
ustensilesde Iabonnedimensionpour @iterqua lesproduitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIlant.Ne pas
placerd'estemsiles oe de feeiiie d'alemimiem directememt set
mesole de fear.
Grilles da fear
tNe Pastenter de changerIa POSitiOndesgrilles[ersquelefour
' Ne pasrangerde nourritureeu d'ustensiledanslefour:
Le fourcomportedeuxgrillesavec,pourchacune,un dispositifde
caIage.
E×traction :
1. TirerIagrille en Iignedmite
jusqu'_cequ'elles'arrGte_ la
positionde calage.
2. SouleverlagriIle_ I'avantpour
pouvoirI'extraire.
RGinstallation :
1. Placerlagrille sur [assupportsdarts[efour.
2. Soulever16g_rementI'avant.Fakeglisserla grillevers I'arriSreau-
de[_de la positionde caIage.
3. Abaisserla grilleet la fake glisserclansle four.
Nejamais eeevrir la totalit6 d'emegrille de papierd'alemimiem
mimettre d'amemimiemser masole du fear. Cola medommerait
pas de boresrGsemtatsdamsmeceissomde g_teae× et masome
Positions des grilles
GRILLE7 (positionIaplus
haute): Pourfake griIIerdu
pain ou passerau gril des
alimentsminceset non gras.
GRILLE6 : Utiliseepour la
maioritedesoperationsde
cuissonau griL
GRILLE5 : Pour[acuissonsur
deuxgrilles.
1
du four
Ouisson sur deux grilles
GRILLE4 : Pourla plupartdescuissonsde p_tisseriessurune t6Ie
biscuitsou un moule_ g_teauroule,destartesauxfruitsou mets
surgeles.UtiiJseeaussipour passerau griIdesmorceauxde poulet.
GRILLE3 : PourIesplatsmiiotes,cuissonde mJchesde pain,
savarJnsou tartes&[acrSme.
GRILLE2 : Pour[erGtissagede petitescoupesdeviande,tartes
surgelees,soufflesou g&teauxdesanges.UtiiisGeaussipour [a
cuissonsurdeuxgrilles.
GRILLE1 : Pourle r0tissagede grossespiscesdeviandeet la
volaii[e,
Sole de fear : Placerlagrille sur los
cGtGsrelevesde la sole.Donneune place
supplementairepour [acuissonde
grandesquantitGs.
CU[SSONSUR PLUS[EURSGRILLES:
Deex grilles : Utiliserlespositions2 et 5,
Caisson de g tea x tages deux
griHes
Pourde meilleursr_sultatspour lacuissondegSteauxsurdeux
grilles,utiliser lespositions2 et 4.
Placerlesg_teauxsurla grille,commeil estindiqu&
38
Four autonettoyant
IIest normal que certames pJ#cesde [a cuisini_re dewennem
tr_s chaudes Jotsd'un cycle de nettoyage.
o Pour 6vJterque [a porte du four ne subisse des dommages, ne
pastenter de I'ouvrir Iorsque le mot LOCK @'ERROUlLLAGE}es[
visibie sur ['afficheur.
o Eviter de tOUCherla surface de cuisson, la porte, le hubbt et la
zone de i'dvent du four [orsd'un cycle d'autonettoyage
o Ne pas utiliser de net[oyant pour four d_ commerce sur ie fin[
du four ou sur tout autre composant du four. CeJaabimeraJt le
fini ou bs composan[s ou Tour.
Le cycied'autonettoyageutilise destemp6raturessup6rieures_ Ia
normaIepour assurerIe nettoyageautomatiquede latotaiit6du four.
Si b four esttr6s sale,il estnormaIqu'on observelaformationde
rum@ou de flammesdurant ie nettoyage.Nettoyerlefour
intervalbs r6gulierspIutOtqued'attendreune accumulation
importantede r@idus.
Durant b processusd'autonettoyage,il convientde biena6rer la
cuisinepour 61iminerlesodeursnormalement6raisesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. EteindreIalampedu fouravant lenettoyage.Celle-cipourraiten
effetgriibr.
2. Enbverla I@hefrite,tous bs platset iesgrilbs du four=LesgriIIes
risquentdesed@oIoreret dene plusglisseraussJbienaprSsun
cycled'autonettoyagesion ne Iesenl@epas.
3. Nettoyerle cadredu four, Iecadrede la porte [zone_ I'ext6rieur
duioint) et autourde I'ouverturedartsIejoint de laporte,_ I'aide
d'un produitde nettoyagenonabrasifcommeBenAmi* ou d'eau
additionn@dedetergent=Le processusd'autonettoyagene
nettob pasceszones=Eibsdoivent6tre nettoy@spour emp@her
lasaiet6de s'incrusterpendantle cyclede nettoyage.(Lejoint
assurei'6tanch6it6autour de laporteet
du hubbt du four.) \,
4. Pouremp@hertout dommage,ne [)as
nettoyerni frotter lejoint qui setrouve
autourde la portedu four. Cejoint est
con_upour @iterbs pertesde chabur
pendantIecycled'autonettoyage.
5. EliminerIesr@idusde graisseou de produitsrenvers6ssurla
sob avantie nettoyage.Ceciemp@helaformationde flammes
oude rum@durant ie nettoyage.
6. Essuyerbs r@idussucr@et acides,commebs patatesdeuces,
latomateou bs sauces_ basede Bit. La porcelainevJtrifi@
possSdeunecertainer@istanceauxcompos@acides,maisqui
n'estpaslimit@.Eriepeutsed@oIorersi lesr@idusacidesou
sucr@ne sentpaseniev@avantdecommencerI'autonettoyage.
Programmation de ['autenetteyage :
Remarque : La temp6raturedu four dolt 6tresitu6een dessous
de 205°C[400°F)pour programmerun cycb d'autonettoyage.
1. Fermerla portedu four.
2. Appuyersurla toucheCban CNettoyage}.
Lemot CLEAN(NETTOYAGE}clignote_ I'afficheur.
3. Appuyersurla toucheMore+ (Plus+)ouLess-
(Moins-}.
CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3 heures}
est affich6.
Si Iaporten'estpasferm@,desbipsretentissentet
le mot_door>>@orte}parait_ I'afficheur.Si la porten'estpas
ferm@dansIes45secondes,I'op6rationd'autonettoyageest
annul@et I'afficheurrevient_ I'heuredu jour.
4. Appuyersurla toucheMore+ ou Less- pour voirddiler les
diff6rents r6glagesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- satet6@aisse,4 heules}
CL-M (Nettoyage- saIet6moyenne,3 heures}
CL-L (Nettoyage- saIet6I6g6re,2 heures}
Lechoixdu niveaudesaIet6du four programme
automatiquementla dur@ du cycled'autonettoyage.
5. Apr6squatresecondes,le fourcommencelenettoyage.
Ladur@de nettoyagecommencele d@omptea I'afficheur.
Lemot LOCK6iERROUiLLAGE}parait_ I'afficheur.
o Lemot CLEANparait_ ['afficheur.
D_marrage diff6r6 d'un cycle d'autenetteyage :
1. Appuyersur[atoucheDeJay[D@_arragediffSr@.
Lemot DELAY[ATTENTE}clignote.
00:00parait_ ['afficheur.
2. Appuyersurla toucheMore+ ou Less- pour
programmerla dur@ d'attenteavantque ne
commenceIecycb. LaOur@d'attentepeut_tre
r_g[@,de 10minutes(00:10)_ 11heures,59 Less-
minutes(11:59}. .........................................
3. Alorsque Iemot DELAYc@note,appuyersur la
touche Cban (Nettoyage).
Lemot CLEAN(NETTOYAGE}vac@noter.
/s ...........................,,
less-
suite,,,
*Lesnomsde marquedesproduitsde nettoyagesent desmarquesd@os@sdesdiff6rentsfabricants.
$g
Appuyersur latouche More+ (Plus+)ou Less- ............................
[Moins-)+
o CL-M (Nettoyage- sa[et#moyenne,3 heures]
estaffiche+
5+ Appuyersur latouche More+ ou Less- pour voirdriller les
diff6rentsr6glagesde I'autonettoyage+
CL-H [Nettoyage- salet66paisse,4 heures]
CL-M (Nettoyage- salet6moyenne,3 heures]
CL-L(Nettoyage- salet616g_re,2 heures]
Le choixdu nlveaude salet6du four programme
automatiquementla dur6edu cycled'autonettoyage+
6+ AprSsquatresecondes,lesrootsCLEAN(NETTOYAGE],DELAY
(ATTENTE]et LOCK0/ERROUILLAGE)paraissent_ l'afficheur
pour indiquerque le four estprogramm6pourune op6rationde
nettoyagediff6r6+Letempsd'attenteparait_ ['afficheur+
Si [e four a dej_ ete programme pour un cycle de
nettoyage et que ['on desire 6tabiir un deiai :
1+ Appuyersur [atouche Delay[D6marragediff6re]+
o Le mot DELAY(ATTENTE]c[[gnote+
o 00:00parattb ['afficheur.................................
2. Appuyersur [atouche More+ ouLess-pour ...........................
programmer[adur6edesJr6ede ['attenteavantque
nedSbute[ecycle. { Less- }
Apr_squatresecondes,[esrootsCLEAN,DELAYet .............................
LOCKpara[ssent_ ['aff[cheurpour indiquerque [efour est
programmepour une op#rat[onde nettoyaged[ffer#+Letemps
d'attenteparait_ ['affJcheur+
Lorsque [e cycJe d'autonettoyage dSbute :
o Le mot DELAYs'6te[nt+
o Ladur6e de nettoyageparait_ ['afficheur+
Annu[ation du cycJe d'autonettoyage :
Appuyersur [atoucheCANCEL(ANNULER)+
o Tous[esrootsdisparaissentde ['afficheur+
o Toutes[esfonctionssont annulees+
o L'heuredu jour parait_ ['afficheur+
Pendant [e cycle d'autonettoyage
Lorsque[emot LOCKparait_ ['afficheur,[aportene peut6tre
ouverte+Pour6viterd'endommager[aporte,ne pas[aforcer pour
['ouvrJr[orsque[emotLOCKest affich6+
Fum6e et odeurs
La premierefois o_ lefour est nettoy#,il peuty avoirproduction
d'odeuretde fum_e+Ceciest norma[etdisparaitra_ ['usage.
Si [efour esttr6s saleou si [a[_chefritea 6t6[aiss6edans[efour, i[
peutyavoirproductionde fum6e+
BruitS
Pendantque [efour chauffe,i[peutseproduiredes bruitsde instal
en dilatationou en contraction+Cec[estnormalet n'ind+quepasque
[efours'abtme+
gprbs [e cycle d'autonettoyage
Environuneheureapres[afin du cycle,[emotLOCKs'6teint+#,ce
moment,[aportepeut 6treouverte+
Lasamet6peut avoir maiss_an r6sidu grispoudma×.L'enlever
avecun [ingehum[de.S'[Jrestede [asaiete,cela[nd[queque [ecycle
de nettoyagen'apas8t_assezlong+Cettesa[et6restantesera
en[ev6eau pmchain cycled'autonettoyage+
Si leagillies ont 8t8 iaissees_ i'interieurda roar pendant me
cycle d'autonettoyage et qu'eiies giissent maJsat Jeurs
supports, [esenduire,ainsique lessupports,d'unefine couche
d'huiIev6getaIe+
De fi_es iig_espervert apparaitre da_s is porceiai_e parce
qa'eJJea s_bi chaJeur et refroidisseme_t. Ceciest normalet
n'affecterapas[aperformance.
U_e d_coioratio_ blanche peut apparaitre apr_s me_ettoyage
si des aliments at[des ou sacr_s _'o_t pas_t_ e_mev_savast
qae _e eomme_ce m'aato_ettoyage.Lad_co[orationestnorma[e
et n'affecterapas[aperformancedu four+
_emarqmes :
Si [aportedu four n'estpasferm6e,[emot<_door >>[porte)
cIignoteb ['afficheuret [efour _metdeshipsjusqu'_ceque [a
portesoitfermeeet que ['onappuiea nouveausur Clean
[Nettoyage].
S'i[s'_couIeplusde cinqsecondesentre[emomentoQ['on
appuiesurCleanet celu[o_ ['onappuiesur[atouche
More+ ou Less-, ['afficheurretourneautomatiquement
raffichageprecedent.
Laportedu four setrouveraendommag6es[ron forceson
ouvertureaIorsque [emot LOCK(VERROUiLLAGE}est encore
affich6.
40
M6thodes de nettoyage
* Avant route manipulation ou operationde nettoyage, verifier que
I'appareil est arr_t_ et que teas ieseompesantssent froids, afin
d'_viter des dommages oa des br_iures.
. Pour_viter [aformationdetachesou un changemen[ae cou_eul nettoyer
o Aprestout ddmontagede composams veillera eflectuerun remontage
correct.
Lesnomsde marquesent desmarques
d6pos6esdescliff,rentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,composer
le 1-877-232-6771auxE.-U.ou le
1-800-688-8408au Canada=
PIECES NETTOYAGE
Dosseret et table L'6mailvitri% estduverrelieau metalparfusion.IIpeutsefissurerous'6cailJeren casde mauvaiseutJlisation.IJ est
de caisson - resistantauxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenvers6s,enparticulier
l_mailvitrifi_ acidesou sucr6s,doivent6treessuy6simm6diatementavecun Iingesec.
oUnelois la piecerefroidie,Ialaveravecde [eausavonneuse,dnceretsecher.
oNeiamaisessuyerunesurfacetilde ouchaudeavecun IJngehumide.Cecipourraitlafissurerou I'6cailIer.
oNejamaisutiliserde nettoyantspourfour,d'agentsdenettoyagecaustiquesou ab_asifssur lefini ext6rieurde la
cuisiniSre.
[_ehefrite et sa Nejamafs ceuvfir la ffri#e de papier d_luminium; cela emp_che la ffraisse de ceuler dai_sla tbcheMte.
RecouvrirtaI_chefriteetsagrilled'un lingesavonneux;taisseragir pourd6tachertesr6sidus.
oLaveravecdereausavonneusetJ6de.UtJliserun tampon_ r6curerpour6![minerlessouJllurestenaces.
oOnpeutplacerlesdeuxcomposantsde la 18chefrJteclansun lave-vaisselle.
Zone de la console oPourutiliserla fonctJonVerrouillagedescommandespour Ienettoyage,voirpage32.
de eommandeet oEssuyeravecun linge humide,puisfaires6cher.Nepasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla
finition=
oOnpeututillserunproduitde nettoyageduverre,pulv_ris6d'abordsurun chiffon=NEPASprejeter le preduit
directement sur les touches de cemmande eu sur l af#cheur.
Boutons de oPlacerchaquebouton_ Iapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant.
cemmande oLaver,rinceretfaires_cher=Nepasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIafinition=
oFairefonctionnerbriSvementchaque_lSmentpourv_rifierque leboutona 8t8correctementr_instaiI_=
Cuvettesde L'_mailpeutsedecolorerouse fendillers'i!estsurchauffe=Ceciestnormaletn'affectepaslesperformancesde cuisson=
r_cup_ration - oUnefois lescuvettesde r_cup_rationrefroidies,leslaverapr_schaqueutilisation,lesrinceret Iess_cherpour_viter
lestachesou ladeceleration.Lescuvettesde rScup_rationpeuvent8treIav_esen Iave-vaisselle.
oPour_liminerIesgrossessouillures,fairetremperclansde I'eausavonneusechaude,puisutJliserunproduitde
nettoyagepeu abrasifcommeSoftScrub_et untampon_ r_cureren plastique.
oEncasdesalet_incrust_edartsIescuvettesde r_cupSration,lesretirerde Iacuisini_re,lesposersurdesfeuilles
de papierjournal etIespulveriserdoucementde nettoyantcommercialpourfour.(NepaspulvSriserdeproduit
surlessurfacesavoisinantes.]Mettrelescuvettesde r_cup_rationdartsunsacen plastiqueet laisserle produit
agir plusieursheures.Porterdesgantsen caoutchoucpourretirerlescuvettesde recuperationdu sac,laverles
cuvettes,lesrinceret lessScher.
Hublet et porte oEviterd'utilisertropd'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousou derriereleverreetde tacher.
_lufour en verre oLaver_ I'eauetausavon.Rinceravecde I'eaupropreets_cher.Unproduitdenettoyagedu verrepeut_treutJlis_
en levaporisantd'abordsurun Iinge.
oNepasutiliserde produitsabrasJfscommetampons_ r_curer,lained'acierouproduitdenettoyageen poudrequi
risqueraientderayerIeverre.
Interleaf _lufour ExScuterIesinstructionspresentSesauxpages39-40pour I'autonettoyagedufour=
41
[certainsmodules]
Tiroir de remisage,
poign6ede porte,
panneau×lat6rau×=
° Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
° Etiminertessouilturestenacesavecune poudrede nettoyageou untampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire
s6cher.
° Sitesgrillessonttaiss6esdartsIefourpendantIecycled'autonettoyage,elJessed6colorentet peuventneplustr6s
bienglisser.Sicelaseproduit,enduirele borddesgrillesetlesupportdesgrillesd'unefinecouched'huilev6g6tale,
puisessuyerI'exc6dent.
HEPASUTIUSERDE PRODUffSDEHETTOYAGECOHTENANTDU JAVELUSANT.
° HEPASUTILISERDE HETTOYAHTS_ ORANGE_ OUABRASlFSo
TOUJOURSESSUYERDANS LESENSDELA TEXTUREDEL'AC/ERLORSDU NETTOYAG£.
Nettoyage joumaiier/saiet8 16g_re- Essuyeravecl'un desproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/
eau,produitde nettoyagepourverreetsurfaceFormuia409*ou un produJtsemblablepour verre- avecun linge
soupleetune6ponge.Rinceretsecher.PourpoIiretenleverlesmarquesdedoigts,fairesuiwe parunevaporisation
de Magic Spraypour acierinoxydable{piecen° 20000008}**.
Saiet_ mod6r_e/6paisse - EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BonAmi,SmartCleanserouSoftScrub*-
raide d'un lingesoupleou d'une6pongehumide.Rincerets6cher.LestachesrebelJespeuvent6treenlev6esavec
untamponmulti-usagesScotch-Brite*humidi% FrotteruniformdmentdansIesensdu m6taLRincerets6cher.Pour
redonnerdu lustreet retirerIesrayures,fairesuivrepar unevaporisationde Magic Spraypour acierinoxydable*.
° DScoieration - #,I'aided'une 6pongehumidi%e oud'un Iingesouple,essuyer{_I'aidedu nettoyantCameo
pour acierinoxydabIe_.Rincerimm6diatementets6cher.Pourenleverlesmarquesetredonnerdu lustre,faire
suivre parune vaporisationde Magic Spraypour acierinoxydabie*.
° Unefois lespi6cesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiede,rJnceret s6cher.Nejamais essuyerune surfaceti6de
ou chaudeavecun Jingehumide,ceci pouvantendommagerlasurfaceetentrainerunebrOiurepar Iavapeur.
° PourJestachesrebelles,utiIiserdesagentsde nettoyageI6g6rementabrasifscommela pateau bicarbonatede
soudeou BonAmi*.NepasutiJiserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou6nergJquescommelesnettoyants
pourfour ou lestamponsen Iained'acier.Cesproduits raieraientou endommageraientde fagonpermanentela
surface.
REMARQUE:UdHserualinge eu tm tercflellsecpeuress#yer lespreduits re_lvers6s,surtout s'itssent addes
ou sucr6s. La surface peurrait sed6co!erereu se remitsi la salet_ n'6tait pas imm_diatemellt eldev_e. Ced
est particuH6reme_t impe_ta_t darts/e cas desurfaces blanches°
*Lesnomsde marquesontdes marquesd6poseesdesdiff6rentsfabricants.
** Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771auxE.-U.ou Je1-800-688-8408au Canada.
42
Porte du four
Pieds de r6glage de l'aplomb
Ne pas grimpersurla portedu four ouverte,ou lui imposerune
charge excessive:Cecipourra!tprovoquerun bascuJementde !a
cuisini_re,!ebrisde Ia porteou desb!essuresp0u_la #em0nne
concern6e,
[ emarque : Onpeut percevoirune certaine<<6tasticit6>>Iorsde la
fermeturede la portedu four d'unecuisiniSreneuve;ceciest
normal;cet effetdisparait progressivement.
Hubmot du four
Pour prot_ger le hublot de la porte du four :
1. Nepasutiliserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons& r6cureren Iained'acierou desproduitsde nettoyage
enpoudrequi risqueraientde rayerleverre.
2. Nepasheurterle hublotenverreavecun ustensile,un articlede
mobilier,un jouet,etc.
3. Nepasfermer la portedu four avantque lesgrillesne soienten
placeclansle four.
Toutedegradationdu hublotde verre- rayure,choc,tension,etc.-
peutaffaiblir sastructureet augmenterle risquede bris&une date
ult6rieure.
V6rifier quela bride antibascu!ementagrippeconvenablement
FundespiedsardSrede r6ghge de Faplombpour que la
CU!SiniSrenepuissebascu!eraccidentellement,
La cuisiniSredoit 6tred'aplombune fois install6e.Si h
elle neI'est pas,tourner Iespiedsdereglagede )Ill ,q
I'aplomben plastique,_ chacundesanglesde Ia I _LJ
_\ . ANTIBASCULEMENT
PIEDDEREGLAGE
DEL'APLOMB
Lampe du four
, D6brancberla cuisini6reavantde rempiacerI'amp0ule.
Laisserlefour refroidr avantde remplacerFampoule.
, S'assurerque le cabochonet Fampoulesont froidsavantde les
toucher.
Pear rempmacerm'ampoumedu four :
1. Apr6sIerefroidissementdu four, CABOCHON
maintenirIecabochontout en
enlevantIapiecem6talIique
qui la maintienten place.
REMARQUE : Lecabochon
tombemsion ne Iemaintient
pasen place.
2. EnteverIecabochonet
I'ampoule.
3. Instaileruneampoulede 40watts pour appareilmenager.
4. R6installerlecabochonet lefil metalliquede retenue.
5. R6tablirI'alimentationdelacuisiniere.R6gierde nouveau
I'horloge.
RESSORTDE RETENUE
(fLIm@ta#ique)
43
Tiroir de remisage
piastique ou papier,ou desproduitsa!imenta+cesou mat6riaux
inflammabJes.Lestemp@atures_ [Jnt@ieurdutiroir peuvent
devenirtrop dlevdespour cesarticlesIorsquelefour est encours
d'utilisation.
LetJroirde remisagepeut6treenJev6pour pouvoirnettoyersousJa
cuisini@re.
D6pose :
1. ViderJetiroir et Ietirer jusqu'_Japositionde la premierebut6e.
2. SouleverJ'avantdu tiroir.
3. Tirerletiroir jusqu'_Iapositionde la deuxiemebut6e.
4. SaisirlescOt6set souleverlet[roir pour pouvoirle retirer.
R6instaJJation :
1+ PositionnerJesextrSmit6sdesglissiSresclanslesrafts_ J'interJeur
de JacuisJni@re+
2+ SouleverJ'avantdu t[roir etpousserdoucementjusqu'_la
posRionde Japremi@ebutee+
3+ Souiever_ nouveauletiroir et le pousseren pJacepour Jerefiner+
Prise de coutar|t au×iliaire
(]modeles canadiens seulemenO
La prisede courant auxi!iaireestsitu6e
en bas/_gauchedu dosseret.Veiller
ceque Iecordond'alimentationde
]'appareiIutilis6ne reposepassur un
616mentde latablede cuissonou
proximit6;la raiseen marchede
1'6ldmentchauffant feraitsubir des
dommagesau cordond'alimentationet
la prisede courant.
Unappareilsuscitantune demandede
courantde plusde 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteurqui prot%e
la prisede courantauxiliaire.Pour
r6armerIedisjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6sur le bordinf6rJeur
du dosseret.
B ¸
DISJONCTEUR
44
PROBLEME SOLUTION
Pourmapmupartdesprobm_mes oV6rifierque lescommandesdu fo_Jrsontcorrectementr6gI6es.
observSs, essayer d'abord mes oV6rifiersi Iefiche est bien inser6edunsla prise.
somutionspossibmes,_ droite, o Inspecter/r6armerIedisjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles.
o ContrOlerla sourced'alimentation61ectrique.
Non=fonctionnement de m'appareim-
total ou partieL
L'hormogeou ruesmampesfonctionnent,
ruesroots paraissent_ m'afficheur,
mais mefour nechauffe pus.
R_suitats de cuisson au four
cliff, rents des attentes ou de ceu× qui
sont produits par mefour ant_rieur,
R6sumtutsincerrects morsdema
cuisson au grim,ou _mission
excessive de fum_e.
_mpossibimit6d'autonettoyage du
four.
Le four ne se nettoie pus
correctement°
La portedu four ne se dSverrouille
pusapr_s m'autonettoyage.
o D6terminersiles commandesdes616mentsde surfaceet/ou du foursont convenablement
r6gl6es.Voir pages29et 33.
o D6terminersi la portedu four s'estdeverrouill6eapresuneoperationd'autonettoyage.
Voir pages39.
o Determinersile fourest regle pourune cuissondiff6r6eou un nettoyagediffere.Voir pages
34 et39.
oV6rifiersi ieverroui!lagedescommandosesten marche.Voir page32.
oV6rifiersi lacommandoest en modesabbat.Voir page36.
oLescommandessont peut-6treprogramm_espour unefonct[on de cuissonetmaintienou
ded6marragediff6r6.
oLafonctionde verrouillagedescommandesestpeut-6tre activ6e.Voir page32.
o Determinersi revent du fourest obstru&Voir sonemplacementpage38.
oS'assurerque lacuisiniereestd'aplomb.
o Lesreglagesdetemp6raturevadentsouvententreun four neufet lefour qu'il remplace.On
observesouventune d6rivedu r6glagedetemp6ratured'unfour _ mesurequ'il vieillit;il pout
devenirpluschaudou moinschaud.Voir page36 lesinstructionsd'ajustementdela
temperaturedu four. REMA,qQUE:II n'estpusutilede modifier le r6glagedetemperaturesi
lavariationn'affectequ'une oudeuxrecettes.
o Pourd'autresinformationsausuiet de la cuissonau four,voir labrochureLa cuisson
simplifi6e.
o DeterminerIapositiondesgrilles.Losalimentspeuventetretrop prosde I'elementdu griL
o t_lementdu griIpusprechauff&
o Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.Neiamaisgarnir lagrille de lechefriteavecde la
feuille d'aluminium.
o Portedu four ferm6edurant Iacuissonau gril. Laisserla portedu four entrouverted'environ
10cm (4pouces}- premierebutee.
o EnleverI'exc6sde graissesur Iapi6cede viandeavantla cuissonau griL
o Utilisationd'une I6chefritesouillee.
o Latensionelectriquede la maisonest peut-etre basse.
o D_terminerqueI'appareiIn'apas8tOprogramm6pourun autonettoyagediffer&Voir page39.
oV_rifierque la porteestfermSe.
oVSrifiersi Iacommandoest en modesabbat.Voir page3&
o Lefourest peut-Stre_ unetemp6raturesup_rieure_205 °C(400°F).Latemperaturedu four
doit8tre inferieure_ 205°C (400°F)pour pouvoirprogrammeruncycled'autonettoyage.
o Untempsde nettoyagepluslong pout8tre n6cessaire.
o Onn'apuselimin8avantI'operationd'autonettoyagelosaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesrSsidusd'alimentsacidesousucres.
o L'h_tSrieurdu four estencorechaud.Attendre environune heureapresI'achevementde la
pSrioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirlaporteapr6sladisparitiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE)sur I'afficheur.
o Loscommandesetla portesont peut-etreverrouillSes.Voir page32.
suite
45
PROBLEME SOLUTION
Accumulation d'humidit6 sur le o Ceciest normaldurant Iacuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
hubmotou vapeursortant de m'_vento o Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Emission d'une forte odeur ou de o Ceciest normalpour une cuisiniCreneuve;cet effet disparaitapresquelquesutilisations.
fumCe lets de lu raise en murche L'ex_cutiond'un programmed'autonettoyagepermettrade fairedisparakrecetteodeur plus
du feuro rapidement.
o Fairefonctionnerleventilateurpour 6vacuerIafum@eou rodeur.
PrCsenced'uneaccumulationde residusaJimentairessur lefond du four. ExScuterune
opSrationd'autonettoyage.
Codes d'anomalie o LesrootsBAKEou LOCKpeuventclignoterrapidementb I'afficheurpourprCvenird'uneerreur
ou d'un probleme.Si le motBAKEou LOCKparaitb I'afficheur,appuyersur Iatouche Cancel
(Annule0. Si Iemot BAKEou LOCKcontinueb c@noter,dCbrancherI'appareiLAttendre
quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi lemot continue_ c@noter,dCbrancher
I'appareiIetprendrecontact avecun rCparateurautorisC.
o Silefouresttl_s sale,Iesfiamm_chespeuventproduireun coded'anomalieaucoursducycle
d'autonettoyage.AppuyersurlatoucheCanceletlaisserIefourrefroidircompl_tement,essuyer
IasaletCenexcCspuisreprogrammerrautonettoyage.Silecoded'anomalierCapparait,prendre
contactavecun rCparateurautorisC.
Des bruits se font entendreo o Lefour fait plusieursbruitsfaibles.II estpossibled'entendrelesrelaisdu four qui semettent
en marcheet s'arrCtent.Ceciest normal.
o AIorsquelefourserCchauffeetserefroidit,il estpossibled'entendredesbruitscorrespondant
ladilatationetb lacontractiondespiecesmCtalliques.Ceciestnormaletn'endommagepas
I'appareiL
JJn'y a ni hip ni affichageo o Le commandeest peut-Ctreen modesabbat.Voir page36.
Lefour esten modesabbat.Pourannuler,appuyersur latouche Clocketmaintener-Ja
reste allum_, enfonceependantcinqsecondes.
46
Garantiecompleted'uneann6e-
Pieces e| main-d'_uvre
Durantune periode d'un {[1)an a
compterde la datede I'achatinitial au
d6tafl,tou[e piecequi serev61erait
ddectueusedansdesconditionsnormales
d'usagemenagerserarepareeou
remplaceegratultement.
Residents canadiens
Les ga[antles ci-dessuscouvren[un
appareilinstall6au Canada.seuiements'il
a et6agreepar lesagencesdetest
habflit6es[verificationde laconformlt6
une normenat_onaLedu Canada),sauf si
['appare[Ia ete introduit auCanada
!'occasiond'un changementde r6sidence
desEtats-Unisvers leCanada
Garantie limit6e hers des Etats-
Unis et du Canada - Pi_ces
seulement
Pendantun [1}an a compterde la dateae
I'achatinitial aud6tail,toute pieca qul se
revdlera_ddectueusedansdesconditions
normalesd'usagemenagerserar6pareeou
rempiaceegratultement(pi6ceseulement};
le propri_,taireaevraassumertousles
autresfrais,ycomprisfrais demain°
d'(_uvre,ded6placement,de_rahsport.de
kilorn6trageetde diagnostic.[ecas
echeant.
Les gatanties specifiques forrnulees ci-
dessussent/es SEULES que /e fa'bricant
accorde. Ces garanties vous conf_re de,_
droitsjuridiqL 9ssp_cifiques et vou_ oouvez
eqa/ementjouir d'autres drotts, variables
d'un _tat b/'autre, d'une province a une
BUtTe.
Ne sent pas couverts par ces garanties
1. Lesdommagesou derangementsdus_:
a.Miseen service,Iivraisonou entretieneffectuesincorrectement.
b.Toutereparation,modification,alt6rationettout r6glagenonautoris6spar le
fabricantou parun prestatairede serviceapres-venteagre6.
c.Accidents,mauvaiseutilisationou usageabusifou d6raisonnable.
d.Atimentation6tectrique[tension,intensite)incorrecte.
e.R6glageincorrectd'unecommande.
2. Lesgarantiesnepeuvent6trehonor6essi lesnumSrosde s6ried'origine ontete
enlev6s,modifiesou nesent pasfacilementlisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieL
5. Lesfrais devisited'un prestatairedeserviceou de serviceaprSs-venteencouruspour
lesraisonssuivantes:
a.Correctiond'erreursde raiseen service.
b.Initiationde I'utilisateur_I'emploide rappareiL
c.Transportde I'appareiIauxIocauxdu prestatairedeservice.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispar toute personnesuite au non-respectde
cesgaranties.Certainsetatsou provincesne permettentpasI'exclusionou Ialimitation
desdommagessecondairesou indirects;par consequentleslimitationsou exclusions
ci-dessuspeuventne pass'appliquer_ votrecas.
Si l'intervention d'un r parateur est
ContacterIed6taiilantchezqui I'appareila 6t6achet6,ou contacterMaytagServicesSM/
service_ la clientelede Maytagau 1-800-688-9900auxE.-U.ou 1-800-688-2002au
Canada,pour obtenirIescoordonneesd'uneagencede serviceagr86e.
VeilIer_ conserverIafactured'achatpourjustlfier de lavalidit_de la garantle.Pour
d'autres informatlonsence qui concerneIesresponsabilitdsdu proprietaire_ 1'Sgard
du servicesousgarantle,voir letextede IaGARANTIE.
Si le detaillantou ragencede serviceapr_s-ventene peutrdsoudrele probleme,dcrire
MaytagServicessM,attention:CAIR"Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-
2370ou telephonerau 1_800_688_99ee aa×[._LIooa 1_800_688_2e02 an Canada.
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet lesrenseignementssur lespisces
sent disponiblesauprSsde MaytagServicess_,service_ laclientSlede Maytag.
_e_atq_es :
Lorsdetout contactconcemant un probJ_me,fournir['informationsuivante:
a.Nora,adresseet num_rode tdlSphonedu client;
b.Numerode modeleet numSrodeseriede I'appareil;
c. Noraet adressedu d6taiIIantou de I'agencede service;
d. Descriptionclairedu probIemeobserve;
e.Preuved'achat [facturede vente[}.
47
MAYI'&G
®
Estufa Em6ctr[ca con E[e_entos
Tubu[ares y Control a Precisi6n
Sensible a[ Tacto 50(}
Tabmade Materias
Instrucciones [mportantes
sobre Seguridad ........................49-52
Cocinando en [a Estufa ............ 53-54
Controles
Eiementos Tubulares
Cocinando en emHomo ............55=62
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Caiiente
Asar a la Parrilla
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza .................. fi3-fG
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 67-68
Ventana de[ Horno
Luz de[ Homo
Locaiizaci6n y Soiuci6n
de gver_as ...................................89-70
Garant_a y Servicio ..........................71
Instamador:Porfavordejeestagu[aiun[ocon eE
ebctrodomestico.
Oonsemidor:Potfavor leayconserveestagu[aparareferencia
futura. Conserveel recibode complay/o el chequecancelado
comocomprobantede compra.
N_imerode Mode[o
NOmerode Sefie
Fechaae Coml_ra
S[tiene preguntas.[lamea:
May_agCustomerAssistance
1-800-688-9900en EE.UU.
1-800-6{-8-2002en Canada1
(LunesaViernes 8:00a.m.a 8:00p.m.Horade[Este}
[ntemet:http://www.may_ag.com
Enhues[tocontlnuo af_nde mejorar[acal[dadyrend[mientode
nuestroselectrodom@ticos,puedeque seanecesanomodificar
ele[ectrodomeshcosin actua[izarestagufa.
Pareinfermad6n sebre set_dde, vet pbdina 11.
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido
destinado segOnse describe en esta guia,
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: Ei
ebctrodom6stico debe ser instaBdo debidamente y puesto a
tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas Bs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
" TODAS LAS ESTUFAS SEPUEDEN
ADVERTENGIA: Para redacir el #esgo de welce de!
electredem_stice a causa de use anermal e debide
a peso e×cesive ea la puerta del homo, es aecesarie
aispositivoantivuelcodebidamente instaladol
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda,
Reconozca _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Para Evitar un lncendio o
Da o Causado per emHumo
AsegLirese de que todos los materiabs de empaque hayan
sido quitados del homo antes de poneflo en funcionamiento,
No coloque materiabs combustibles cerca del
ebctrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiabs infiamabbs,
Muchos pl_sticos son afectados por el calor, Mantenga los
pl_isticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
; pueden entibiar o calentar,
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar ei riesgo potenciai de incendio,
choque ei6ctrico, iesi6n personal o ddio ai eiectrodom6stico
Para evitar incendios de grasa, no permita la acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercan[a,
49
En Case de lncendio
Use un extintor con producto quimico seco o del %o espuma o
bicarbonato para apagar el incendio o las llamas, Nunca use
agua en un incendio de grasa,
1, Apague el homo para evitar que la llama se disperse,
2, NUNCA levante o mueva una sarten en llamas,
3, Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo,
Seguridad para los Ni os
NUNCA guarde aFticulos de inter6s para !os niSos en !os
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aOncuando su color sea
obscuro, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente como para causar quemaduras, Du-
rante y despu_s dei uso, no toque ni permita que ias ropas u
otros materiales inflamables entren en contacto con los
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_in
dirigidas hacia ia cubierta, ei respiradero dei homo, ia
superficie cercana a ia abertura dei respiradero, ia puerta dei
homo y ia 4rea que ia rodea, y ia ventaniiia dei homo,
No toque un foco caiiente dei homo con un par3oh0medo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodom6stico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
para a!canzar bs a[t[cu!0s pueden les!0narse gravemente!
NUNCA deje a los ni_iossolos o sin supervisi6n cuando e[
homo estd en uso o cuando estd caliente, Nunca permita que
los ni_os sesienten o se paren en ninguna pieza del
electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar,
Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomestico y los
utens[[[os que est4n en _[ pueden estar ca[[entes, Deje enfr[ar
los utensiiios caiientes en un lugar seguro, fuera del aicance
de los niiios, Se ies debe ensdiar a los niiios que un
eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controies u otras piezas del artefacto,
Jnsttucciones Generales
NUNCA use un electrodom6stico como un peldaho para
dcanzar los afmanos supedores, El uso incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tales como pisar sobre ella.
apoyarse o sentarse en la pued_apuede resultal en oue el
electrodom6stico se vuelque, se rompa la puerCLa_ se
causen lesiones graves,
Para evitar posibies riesgos para el usuario y daffo al
eiectrodomdstico, no use este producto como una estufa para
caientar o entibiar una habitaci6n, Adem4s no use ei homo
como un lugar para guardar aiimentos o utensiiios de cocina,
No obstruya ia circuiaci6n dei aire bioqueando ei respiradero
dei homo,
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni ei panel inferior dei homo, Ei uso incorrecto puede
resuitar en un riesgo de choque eiectrico, incendio o dar3oai
eiectrodomdstico, Use papel de aiuminio soiamente como se
indica en esta guia,
Seguridad al Cocinar
Nunca cdiente un contenedor de dimento cerrado en el
homo, Laacumulaci4n de presi4n puede reventar el
contenedor causando una lesi4n personal grave o da_ioal
electrodomdstico,
Use tomaolhs secos y gruesos, Los tomaollas h0medos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
todlas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos cdientes
y encenderse o pueden quedar atrapados en las piezas del
electrodom6stico,
Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se esta
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores,
Siempre coloque las parrflhs del homo en hs posiciones
deseadas cuando el homo estd frio, Deslice la parrflla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrflla debe ser movida cuando estd caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento cdiente del homo,
5O
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que sdga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el dimento en el homo.
ADVERTENCiA SOBRE ALiMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del dimento, Si un contenedor
de dimento congelado de pl4stico y/o su tapa se deforma,
comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Seguridad sobre el Use
de UtensiJios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradiciondes. No use ningun dispositivo o accesorio
que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use cubiertas, rejillas superiores de la estufa o sistemas de
convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios
que no sean expresamente recomendados en esta guia puede
crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y
reducir la vida Otilde los componentes de este
electrodom6stico.
Si e[ utensi[io es mas pequeffo que e[ e[emento, una porci6n
del elemento quedar4 expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico,
cer4mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensi[ios hacia e[ centro de [a
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento
superior. Estoreduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales infiamables o derrames si el utensilio estocado
accidentalmente o alcanzado pot nifios pequeffos.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando este usando los ajustes de calor altos.
Un derrame que no reciba la debida atenci4n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tamaffos de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar.
Elementos TubuJares
Para evitar dafio a los elementos cdefactores removibles, no
los sumerja, remoje ni lave en un lavavajillas o en un homo
autolimpiante. Un elemento da_ado puede producir un
cortocircuito resuRando en un incendio o riesgo de choque
eldctrico.
Asegurese de que los platillos protectores esten en su lugar
pues la ausencia de estos durante la cocci4n )uede dafiar el
alambrado.
Fortes Protectores: No use papel de aluminio para forrar los
phtillos protectores o la parte inferior del homo, excepto como
se sugiera en la guia. La instalaci6n incorrecta de estos forros
puede resuRar en un riesgo de choque eldctrico o incendio.
OJJas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover la olla.
Campanas de VentiJaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los fiRros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales infiamables y
para evitar incendios de grasa.
Cuando prepare dimentos fiameados debajo de la campana,
encienda el ventilador.
51
Seguridad en la Li pieza
Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y
espere que se enfrien las piezas del electrodom6stico antes de
tocarlas o limpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
patio mojado para iimpiar derrames en una superficie caiiente,
Aigunos iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando
se aplican en una superficie caliente,
Limpie solamente las piezas indicadas en esta guia,
Homo Autoli piante
NO deje las pardi!as, asaderal aiimentos o utensilios de
No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es
esencial para obtener un sellado hermetico, Se debe tener
cuidado de no frotar, dafiar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza del homo, retire la
asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie
cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas,
Aviso y Advertencia
l portante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable {Califor-
nia Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986}
exige que ei Gobernador de California publique una lista de
las sustancias que segqn el estado de California causan
cancer o da_o al sistema reproductivo y exige que las
empresas advbrtan a sus dbntes sobre la exposici6n
potencial a tabs sustancias,
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el cicio de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono, Laexposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un minimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde esta ubicado el electrodomestico durante el cicio de
autolimpieza,
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTmCOS:
Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o en ias
habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina, Los
p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo, Los
humos producidos durante el cicio de autolimpieza del homo
pueden ser perjudiciaies o mortaies para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados
tambi6n pueden set perjudiciales,
Conserve estas instrucciones para referencia futura
52
Controles Superiotes
Useestoscontrolesparaencenderloselementossupedores.Se
dlsponede una selecci6ninfinitade ajustesde calordes@'Low'
(Bajo]hasta'Nigh' (Alto}. Lasperillaspuedencolocarseen
cualquierade estosajusteso entreellos.
Programaei6n de los Controles
1. Coloquee!utensiliosobreel elementosuperior.
2. Oprimay gire Iaperillaen cualquierdirecci6nhastael ajustede
calordeseado.
3.
4.
+ Enet paneldecontro!seencuentramarcadocual O O
elementocontroiacadaperilla. Porejemplo,el
dibujoa laderechaindicael elementodelantero _ _J
izquierdo.
Enel paneldecontrol hayuna luzindicadoradel elemento.
Cuandoseenciendealgunade lasperillasde control,Iahz se
ilumina. La Iuzseapagar_cuandotodos loselementos
superioresseapaguen.
Despu@decocinarcoioqueIaperilla en la posiciOn'OFF'
{apagado).Retireel utensilio.
Ajustes de Calor Sugeridos
EltamaSo,tipo de utensilioy Iacocci@afectardnel ajustedel calor.
ParainformaciOnsobrelosutensiliosyotrosfactoresque afectanlos
ajustesdel calor,consulteel folleto"La CocinaF_cil'.
'Low' (Bajo](2}: Seutiliza
paramantenerlosalimentos
calientesy derretirchocolatey
mantequilIa.
'iVied.Low+
{MedianoBajo]
{[3-8}: Usepara
continuar
cocinando
alimentos
tapadoso para
cocinaralvapor.
[ +
'Nigh' {Alto}{10): Seusapara
hacerhen/it un Ifquido. Siempre
reduzcael ajustea un calorm_s
bajocuandolosIfquidos
comiencena herviro cuandolos
aiimentoscomiencena
cooinarse.
OFF
High
O
Medium ...................
'lViedium' {IVlediano}(5-
7): Usadoparamantener
un hen/orlentopara
grandescantidadesde
Ifquidoy paraIamayorfa
de lasfrituras.
(MedianoAlto}
(8-9}: Seusa
}ara dorar
carne,calentar
aceiteparafrefr
en una sart_n
hondao para
saltear.
Tambi6npara
mantenerun
hen/orr@ido
)ara cantidades
grandesde
Ifquidos.
ANTESDECOCINAR
SLemprecoloqueun u_ensflloen e!etementosupenorantesde
encenderlo.Paraev+tarua;losa laestufa,nuncaenciendaun
elemen_osuperiorsmtenet un utensiliosobre61.
, NUNCA ase[acub_ertade [aestufacomoun areapara guarda+
aiimentosc utensilios.
NT]ENTP_SCOCINA
+AsegQresedesabercureperlllacontrolacadaelememo.
Aseg8resede haberencendidoel ebmemo correc_o.
Com+encea coc+naren un ajus[ede caloralto luegoreduzcaa un
ajustemasbNOparacompbtar lacocci6n. Nunca useun ajuste
de caioralto paracocmarouran[eunt_enLpoprolongado,
, NUNCA permitaqueuna olla hiervahastasecarse. Estopodria
da+3arlao+la_el eiectrodom@tlco.
+NUNCAtoque lasuperficiede la es[ufahasmque nose haya
enfnado.Esposibb quealgunas_ireasde la superficie
especialmentealrededorde loseiemen[os,seentibieno calien[en
mientrasest,1cocinando. Usetomaoilasparapro[egersus
rnanos.
DESPUESDECOCINAR
, Asegureseue qJelosebmemossupedoresest6napagados.
, Limpie cuaiquier derrame tan pron[o como sea posibb
OTROSCONSEJOS
* Siexistenarmanosdlrectamentesobrela cubiertade la estufa.
coioqueenel!osarticulosde usopoco+recuentequepuedanset
guardadoscon segundaden un _reaqueestar_sujetaal calor,
Algunastemperaturaspuedenno set segurasparaarticulostales
como liquidosvolatfles,hmpiadoreso rociadoresen aerosol
" NUNOAdeje n+ngOnarticulo,especialmemeart[culosde pl_stico+
sobreia cubiertade laestufa. ElairecalLenteprovenientedel
respiraderopuedeencenderlosarticulosinflamables,derretiro
ablandarlospl_sticoso aumentartapresionen loscontenedores
cerradosnaci6ndolosrevenmr.
o NUNCA permitaqueel papelue aiuminio,lostermOmetrosde came
scualqubr otto objetode metat,a excepciOnde una olia sobreun
elemen[osuper+or,tengacontacto conlosebmentoscabfactores.
53
Supetficie de los
E e entos Tubu ares
LimpieIacubierta de taestufadespu6sde cadauso.
LimpieIosderrames_cidoso azucaradostanprontocomo ta
cubiertasehayaenfriadopuesestosderramespueden
descoloraro marcartaporcelana=
Para proteger emacabado de ruespmatimmos
protectores:
A fin de reducirIadescotoraci6ny fisurassuperficiates,evite
usarcalor altopot per[odosdetiempo prolongados=
Nouseutensiliosdemasiadograndes=Losutensiliosno
debenextenderse2,5- 5 cm (1 - 2 pulgadas)m_sall_ del
elemento=
Cuandoprepareconservaso cocineconollasgrandes,usee!
Elementopara Ollasde Conservas[ModetoCE1)=POngaseen
contactoconsudistribuidor Ma_,¢agparaobtenerdetalleso
Ilameal 1-877-232-6771en EE.-UU.o al 1-800-688-8408en
Canad8para hacerun pedido.
L[mpieJosconfrecuencia. [Verp_gina65.)
Dementos Tubu_ares
Cuandoun elemet_toseenciende,pasapor ciclosde encendidoy
apagadopara mantenerel ajustede calorseleccionado.
Loselementostubularessonautotimpiables=No lossumeriaen
agua=
Par8 sacar: Cuandoest_frio,
levanteel etemento.
Cuidadosamentetire de 61hacia
afueray s_quelodel recept_culo=
Para vomvera comocar:Inserte
losterminalesdel elementoen la
toma.Gu[eel elementohastaque
quedeen su lugar. Oprimahaciaabajoen el
bordeexteriordel elementohastadejaflo
hive[adosobreel piatilloprotector.
TERfVIhVAL£S
PRatiRIos Protectores
Losplatillos protectoresdebajode carlaelementosuperiorrecogen
losderramesy debenser usadossiempre=Sino usanlosplatillos
pmtectorescuandoest6cocinandosepuededaSareIcableado=
Paraevitarel riesgode choqueel6ctricoo de un incendio,nunca
forte losplatillosprotectorescon papelde aluminio=
Losplatillos protectoressedescolorarSn(manchasazules/doradas)o
adquirir_nfisurasconel tiempo,sisesobrecalientan=Esta
descoloraciOno fisurassonpermanentes=Estono afectala eficacia
al cocinar=
54
Panel de Control
A B
C D
H l j
Elpanelde control hasidodisefiadoparasu f4cil programaciOn.Elindicadorvisualen etpanelde control muestrala horadel dFa,el
temporizadory tasfuncionesdel homo. Etpanelde control mostradoarriba inchye [ascaracterBticasespecMcasdet modelo. (Etestilodel
paneldecontrol varFaseg0nel modelo.)
iii:i
C
D
E¸
G
H
J
J
'Broil'(Asara
la Parrilla)
'Bake'[Hornea0
'More+/Less-'
(M_is+/Mer!os-)
'Timer'_emporizador}
'Cook& Hold'(CocciOn
yMantenerCaliente}
'Clean'(Limpieza}
'Delay'(Diferido)
+Clock'[Reloj}
+KeepWarm'
(MantenerCaliente)
'CANCEL'{CANCELAR}
Seusaparaasara laparrillaydorarlos
alimentos.
Seusaparahornearyasar.
Programaocambialahera,la
temperaturadelhorno.Programaasara
laparrilla'HI'o'LO'.
Programae!temporizador.
Seusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,hegomantienee!alimento
calienteduranteunahera.
Seusaparaprogramarun ciclode
autolimpieza.
Programaelhornoparacomenzara
hornearo limpiarsea unaheraposterior.
Seusaparaprograraarlahoradeldia.
Seusaparamantenercalienteenet
homoel alimentococinado.
Cancetatodaslasfuncionesaexcepci6n
dettemporizadory etreloj.
Use de Jas Teclas
Optimalatecla @sea@+
Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarel tiempo o la
temperatura.
+ Seescuchar4unasd_alsonoracadavezqueoprJmaunatecla.
+ Seescuchar_ndosse5alessonorassi ocurreun erroren la
programaciOn.
Nota: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimidolatecla
'More+' o 'Less-'el tiempoo latemperaturaser_autom4tica-
menteprogramada.Sitranscurrenm_sde 30 segundosdespu6s
de haberoprimidounatecla defunciOny antesdeoprimir Ias
teclas'More+' o 'Less-',la funciOnset4canceladay el indicador
visualvolver4al despliegueanterior.
'OJOCk' (Reloj)
Elre!ojpuedeserajustadoparadesplegarIahorayaseaen formato
de 12horaso 24 horas.El relojha sidoprogramadoen laf_brJca
parael formatode 12horas.
Para cambiar ei reioj a formate de
26 horas:
1. Optimay mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL'y'Delay'durantetres segundos.
2. Optima'More+' o 'Less-'para programarel
formatode 12horaso 24 horas.
3=
abajo.
Programaci6n dei Reioj:
1. Optimah tech 'Clock'.
Losdospuntosdestelhn en el indicador.
2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramar[a
hora deld[a.
Losdospuntoscontin[iandesteliando.
3. Oprima[atecla 'Clock'nuevamenteo esperecuatro
segundos.Los dos puntos paran el destellar.
Programe [aheradel dia siguiendolasinstruccionesindicadas
More,
/p+. ........................
_i::Less-
cont,
55
Cuandoseconectaenergiae!6ctricaal homoo despu6sdeuna
interrupci6nde la energ[aei6ctrica,Ialikima horadel reloj previaa
la interrupciOndestellar4en el indicador.
Paradesplegarla horadeIaliacuandoel indicadorest6 mostrando
otrafunciOndetiempo,oprimalatech 'Clock'.
La horadel reJojno puedeset cambiadacuandoel hornohayasido
programaticpara'DelayCook','DelayClean'o'Cook& Hold'.
Para canceJar eJdespJiegue deJ reJoj:
Si nodeseaque e!indicadorvisualmuestrelahora del alia:
Oprimay mantengaoprimidaIasteclas
'CANCEL'y'Clock' durantetres segundos.La
horadel dia desaparecer4del indicador.
Cuandosecancelael desplieguedeIreloj,
oprimaIatecla 'Clock' paradesplegar
blevementeIahoradel dia.
Para restaurar eJdespJiegue deJreJoj:
Oprimay mantengaoprJmidaIasteclas'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.Lahoradel d[areaparecer4en el indicador.
'Timer' (Temporizador)
Eltemporizadorpuedeserprogramadode un minuto (0:01)hasta99
horasy 59 minutos(99:59).
Eltemporizadorpuedeserusadoindependientementedecualquier
otraactMdaddel horno.Adem4spuedeserprogramadocuandootra
funciOndel homoest6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controlael horno,solamentecontrolauna serial
so[_ora,
Para programar el temporizader:
1. Optima Iatecla 'Timer+Cremporizador)+ Timer
+ '0:00'seiluminaen el indicadorvisual. .......................................
Losdospuntosdesteliar_n.
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'hastaque e!
tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual
+ Losdospuntoscontin0andestellando.
3. Optimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatro
segundos.
; More+
Less-,i:i
Losdospuntoscontintian desteJlandoy comienzaJacuenta
regresJvadel tiempo.
+ El_iltimominutode Iacuentaregresivadel temporizadorse
desplegar4ensegundos.
4. A! finaldel tiempo programatic,seescuchar4una seBaJsonora
larga.
Para canceJar eJtemporizador:
1. Opnmay mantengaoprh_Jdala tecJa'Timer'durantetres
segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloquelahora a 0:00.
BJoqueo de Jos ConttoJes y de
la Puetta deJ Homo
Eltecladoy IapuertadeJhomo puedenser bloqueadospara
seguridad,Iimpiezao evitarel uso noautorizado.Loscontrolesy Ja
puertanofuncionar4ncuandoest6nbloqueados.
Siel homoest4en uso,loscontrolesni la puertapuedenbloquearse.
La horaactualdel d[apermanecer4en el indicadorcuandolos
controlesest6nbloqueados.
Para bJoquear:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL'y'Cook& Hold'durantetres
segundos.(Oprimapdmerolateela'CANCEL').
'LOCK'destellaenel indicadorvisual
Para desbJoquear:
Opr+may mantengaoprimidaslasteclas'CANCEL'y 'Cook& Hold'
durantetres segundos.(Oprimaprimerola tecla'CANCEL').
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual
C6digos de Ettotes
'BAKE'o 'LOCK'puedendestelhr r@idamenteparaadvertirleque
hayun error o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el
indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'.Si'BAKE'o 'LOCK'
contimiandestellando,desconectelacorrienteel6ctrJcadel
artefacto.Espereunospocosminutosyvuelvaa conectarla
corrienteel@ctrica.Si Iaspalabrasa0n contin0andesteiJando,
desconecteIacordenteel6ctricadel artefactoy Jlamea unt6cnico
de servicioautorizado.
56
'Bake' (Horneado}
Para programar 'Bake' (Homeado}:
1. OprJmalatecia 'Bake'.
'BAKE'destethr_.
+ '000'destetlar_en el indicadorvisual. .......................
2. Seleccionelatemperaturadel horno.Latemperatura
deJhornopuedeset programadade 75° a285° C ........................
070°a 550° F).Oprimau oprimay mantenga
oprJmida[atecJa'More+' o 'Less-'. ' Less-
, Cuandocualquierade estasdosteclasseoprimepot
prJmeravez,175° (350°]se ituminar4.
+ Optimalatecla 'More+' para aumentarIatemperatura.
+ Optimalatecla 'Less-'paradisminuir latemperatura.
3. Oprh4aJatecla 'Bake' nuevamenteoesperecuatrosegundos.
+ 'BAKE'dejar4de @stellary seiluminar4en el indicadorvisual
° 38° {100°} o la temperatura actual del hornosedesplegar&
Latemperaturase elevar4en incrementosde3° (5°} hastaque
se alcancelatemperaturapr%ramada.
4. Espereaque ethomo seprecalientedurante8-15minutos.
+ Cuandoet hornoIleguea Iatemperaturaprogramadase
escuchar_unasepalsonoraIarga.
+ ParavedficarIatemperaturaprogramadaduranteel
precalentamientodel horno,optima latecla 'Bake'.
5. Coloquee!alimentoen el homo.
6. Venfiqueel progresode IacocciOncuandohayatranscurndoel
tiempo minimorecomendado.Contimiela cocci6nsiesnecesario.
7. AIt@minode la cocciOn,optimala tecla 'CANCEL'.SAr\ r,m_
8. Retireel alimentodel horno.
Notas sobre Hemeado:
+ Para camhiar matemperatura demhomo durante em
homeado, optima la tecla 'Bake',IuegooprimaIatecla 'More+'
o 'Less-'hastaque Ileguea latemperaturadeseada.
+ Paraeamhiar la temperatura demhomo durante 'Preheat',
oprJmados votes Iatecla 'Bake',IuegooprimaIatecla 'More+'
o 'Less-'hastaque sedesplieguelatemperaturadeseada.
o Si oJvidaapagarel homo, seapagar_autom4ticamentedespu6s
detranscurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracter[stica,
yeala p%ina 80.
o Parasugerenciasadicionalessobrehorneadoy asado,consulte
elfolIeto"La CocinaF_cil".
Diferencias de_ homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormalobservaralgunasdiferenciasen el tiempode horneadode
suhomo antiguoy su homonuevo.Vea"Ajustede laTemperatura
del Horno"en la p%ina 60.
'Cook & Hemal' (Coccion y
Mantener CaJiente:
'Cook & }{old' Iepermitehornearduranteunacant+dad
determinadadetiempo,seguidode un ciclo 'KeepWarm'de una
hora.
Para programar 'Cook & Hemal':
1. Optima latecla 'Cook& Hold'.
+ 'BAKE'y'HOLD'destellan.
+ '000'seihmina en el indicadorvisual.
2. SeJeccionelatemperaturadeIhorno.La temperatura _ore÷
de!homo puedeset programadade 75° a 285° C
070° a550° F).Optima u optimay mantenga
oprimidala tecla'More+' o 'Less-'.
Less-
Oprimalateela'Mole+' paraaumentarla
temperatura.
+ Oprimalatecla 'Less-'paradisminuir latemperatura.
3. Optima latecla 'Cook& Hold' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
+ 'HOLD'destella.
+ '00:00'deste!Iaen e!indicadorvisual
4. ProgrameIacantldadde tiempo durantelacual usted@sea
hornearoprimiendoIatecJa'More+' o 'Less-',Eltiempode
homeadopuedepr%ramarsedesde10minutos (00:10}hasta
11horas,59 minutos(11:59}.
+ 'BAKE'y'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual
+ Eltiempo de horneadoseiluminar_enel indicadorvisual.
+ Comenzar4Jacuenta regresivadeJtiempode horneado.
Cuando haya e×pirado el tiempo de cocci6m
+ Seescuchar4ncuatro seSalessonoras.
'BAKE'seapagar_.
+ 'HOLD'y 'WARM'seihminar4n.
+ Enel indicadorsedesplegar_75° [170°[.
5?
Q
Despubs de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
. 'End' se desplegar&
. La hora del dfa voIver_a desplegarse en el indicador visual
Para caacelar 'Cook & Hold' ea cualquier momento:
Oprimala tecla 'CANCEL'.Retireel alimento(]elhorno.C(_A_.._(_
'Delay Bake' (HorneadoDifeddo]
Nousehomeadodifendoparaalimentosde cortaduraci0ntales
comoproductoskicteos,cerdo,came deaveo manscos.
Cuandousa'Delay', el horno comienzaa cocinarm4stardeen el
d[a.ProgrameIacantidaddetiempo que usteddeseadiferirantes
de queseenciendael homo ycu_ntotiempo deseacocinarel
alimento.Elhomocomienzaa calentaren la horaseleccionaday
cocinaduranteei tiempoespecificado,y luego mantieneel alimento
calienteduranteuna hora.
Eltiempodiferido puedeprogramarsede 10minutos(00:10}hasta
11horas,59 minutos[11:59].
Para programar un cicio de homeado diferido:
1. Oprimalatecla 'Delay'.
. 'DELAY'destelIa.
. '00:00'destellaen el indicadorvisual.
2. OprimalatecIa'More+' o 'Less-'para programar
el tiempo diferido.
Cuando'DELAY'est6todav[adestellando:
3.
Oprimalatecla 'Cook& HoW.
. '000'seiluminaen el indicadorvisual
. 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
4. Oprima'More+' para programar la temperatara de
hemeado,
. '00:00'y'HOLD' destellan.
. 'BAKE'permaneceihminado.
5. Oprima'More+' para programar el tiempo de homeado°
less_
Cuando el tiempo diferido ha expirado:
. 'DELAY'se apagar&
. SedespIiegaeItiempode horneado.
. Sedespliegan'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Optimalatecla 'Delay'.
. 'DELAY'destella.
. '00:00'sedespliegaen el indicadorvisual. ...............................
2. Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'para programar .......................
eltiempo difeddo. ................................
, Despu6sde cuatrosegundos,'DELAY' Less-
permanecer_iiluminadopara recordarlequese ..............................
ha programadoun ciclo de horneadodiferido.
Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo
comienza a funcionar:
. Sedesplegar_el tiempo de horneado.
. 'DELAY'se apagar&
. 'BAKE'y 'HOLD'permanecerdniluminados.
Para cancelar:
Oprimalatecla 'CANCEL'.
. Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso
no pot eltemporizadorser_ncanceladas.
. La horadel d[aw_lver_adesplegarseen el indicadorvisual
Notas: ]
No usehorneadodiferidoparalosarticu[osque necesitan [
precalentamientodel horno,tal comopasteles,galletasy panes./
/
No usehorneadodiferidosiel hornoyaest_caliente. [
J
. Enel indicadorvisualseiluminan'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
58
i
Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercatientesen forma seguraalimentoscaiienteso para
calentarpanesyphtos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. OptimaJatecla 'KeepWarm'.
'WARM'desteila.
'000'sedespliegaenet indicadorvisuai.
2. SeleccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puedeset
programadade 63°a 90° C045 °a 190° F).Oprima
u optimay mantengaoprJmidala tecla'More+' o
'Less-'.
Cuandocuaiquierade estasdosteclasseoprime
por prJmeravez,75° (170°]seiJuminar&
Optimalatecla 'More+' para aumentarla temperatura.
Optimalatecla 'Less-'paradisminuir latemperatura.
'WARM'y Iatemperaturasedesplegar4nen el indicadorcuando
el ciclo'KeepWarm'est6activo.
Para ca_oeJar 'Keep Warm':
1. OptimaJatecla 'CANCEL'.
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre +Keep Warm':
o ParamantenerIacalidad6ptimade losalJmentos,los
alimentoscocinadosen el hornodebensermantenidos
calientespor no m4sde 1a 2 horas.
o Paraevitarque losalimentossesequen,cQblaJoslevemente
con papelde alumJnioouna tapa.
o Para camentarpaneeiHos:
- cubra Ievementelospanecillosconpapelde ahmJnioy
coBqueios enel homo.
- optima Iasteclas'KeepWarm'y 'More+' para programar
75°C (170° F).
- caJientedurante 12a 15minutos.
+ Para camemarplates:
- coloque2 pilasdecuatro platoscadaunaen el homo.
- optima Iastecias'KeepWarm'y 'More+' para pmgramar
75°C (170° F).
- caJientelosplatosdurantecinco minutos,@ague el homoy
deje lospiatosen el hornodurante 15minutosm4s.
- usesolamenteplatos resistentesal horno,verifique conel
fabricante.
- nocoloquelosplatoscalientessobreuna superficiefr{a
puesel cambior4pidode temperaturapuedecausarfisuras
superficialeso rotura.
Cambio de la temperature
de °F/°C
1. Elajustede f_brica de la medidadetemperaturaesFahrenheit.
2. Paracambiareiajuste,opnmay mantengaoprimidasIasteclas
'CANCEL'(AnulaOy'Bake' (HorneaOal mJsmotiempodurante
tres segundos.
3. Escuchar_unaserialsonorayel ajusteactuai (°Fo °C]se
desplegar_en lapantalla.(Sino serealizaning_incambio,la
estufaregresar4al ajusteactualdespu6sde 30segundos].
4. Paracambiarelajuste,opdmala tecla 'More+' o 'Less-'.
Oprimalanuevamentepararegresaral ajusteanterior.Espere
cinco segundosyel ajusteseguardar&
5g
Q
Ciette Autom tico/Modo Ajuste de la Tempetatuta del
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassi usted
Iodeja accidentaimenteencendido. Estacaracteffsticadeseguridad
puedeset desactivada.
Para cancemar emcierre autem_tice de 12 betas y
dejar que el home funciene centinuamente durante
72 heras:
1. Programeel homopara hornear[verp_gina57}.
2. Oprimay mantengaopdmidala tecla 'Clock'
durantecinco segundos.
o 'SAb'sedesplegar_y destelIar_durantecinco segundos.
o 'SAb'sedesplegar_continuamentehastaquesedesactiveo
hastaque transcurraeI limitede 72 horas.
o 'BAKE'tambi_nsedesplegar_isJseest_ usandoun ciclo de
horneadocuandoel homoest_en ModoSab_tico.
TodaslasotrasfuncionesEXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc0 est_nbloqueadasduranteel ModoSabStico.
Para cancemar 'Bake' cuande emMode Sab_tice est_
activo:
Optima'CANCEL'. CANCEL
o 'BAKE'seapagar4en el indicadorvisual
o Noseoir4 ningunaserialsonora.
Para cancemar emMedo Sab_tice:
1. Oprimalatecla 'Clock'durantecinco segundos.
O
2.
Despu6sde 72horas,el Modo Sab_ticoterminar_.
o 'SAb'destellar8durante5 segundos.
o Lahora del dia reaparecer_en el indicadorvisual.
La exactitudde lastemperaturasdel homoescuidadosamente
probadaen Iaf4brica. Esnormalnotaralgunadiferenciaentrela
temperaturade horneadoentreun horno nuevoy un hornoantiguo.
ConeJcorrerdel tiempo,Iatemperaturadel horno puedecambiar.
UstedpuedeajustarIatemperaturadel homosi consideraque su
homo noest4 horneandoo dorandoenforma correcta. Paradecidir
cu4ntodebecambiarIatemperatura,programelatemperaturadeI
homoa 15° C (25° F}masalta o m_sbajaque latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Losresultadosde la
"prueba"puedendarleuna ideade cu4ntoajustarJatemperatura.
Ajuste de matemperatura demhome:
1. Oprima'Bake'.
2. Programe285° [5500 oprimiendolatecla
'More+'.
3. Oprimay mantengaoprimida[atecia'Bake'
durantevadossegundoso hastaqueO°aparezca
en el indicadorvisual
Si Iatemperaturadel homo hasido previamenteajustada,el
cambioaparecer_en et indicadorvisual Poreiemplo,si Ia
temperaturadel hornofue reducidaen C (15°F}elindicador
mostrar_'- 8°' ['-15°'}.
Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'para ajustarlatemperatura.
Cadavezquese oprimeuna tecla,latemperaturacambiaen3° C
[5° F}. LatemperaturadeIhorno puedeseraumentadao
disminuidaen a 20° C[5° a 35° F}.
Lahoradel d[areaparecer_autom_ticamenteenel indicador
visual
Nonecesitareajustarla temperaturadethornosi hayuna fallao
interrupciOnde energ[ae!6ctrica. Lastemperaturasdeasara la
parrilla y limpiezano puedenset ajustadas.
Notas Sobte eUMode Sab tico:
ElModoSab_iticopuedeseractivadoen cualquiermomento,
est6o no el homo encendido.
ElModoSab_ticonosepuedeactivarsi lasteclasest_n
bloqueadaso cuandolapuertaest_bloqueada.
Sie!horno est_horneandocuandoseprogramael Modo
Sab_tico,'BAKE'seapagar_al final del ciclode horneado.No
seemitirSnsefialessonoras.
Sisedeseamantenerla IuzdeI homoencendidael Modo
Sab_tico,6stadebe set activadaantesde que comienceel
ModoSab_tico.
o Cuandocomienzael ModoSab_tico,noseemitir_ la serial
sonorade precalentamiento.
o Cuandoel ModoSab_ticoest_activo,todos losavisos,
mensajesysefialessonorasest_ndesactivados.
o Elbloqueoautom_ticode lapuerta nofuncionaduranteel
ModoSab_tico.
o Sioprimela tecla'CANCEL'secanceiar_un ciclo'Bake',sin
embargoei control permanecer_en ModoSab_tico.
o Sifalla Iacorrienteetectrica,cuandovuelvaIaenerg[ael horno
seactivar_enModo Sab_ticocon72 horasrestantesy ningOn
ciclo activo.
6O
Q
'Broiming' (Asar a la Pardiia}
Para programar 'Broil':
1. Optimala tecB 'Broil'.
o 'BROIL'desteila.
o 'SEt'sedespliegaenel indbador.
2. OprimaB tecB 'More+' paraprogramarasara B parriIB 'Hi' u
optima lateda 'Less-'paraprogramarasarlaparrilB 'LO'.
o Enel indbador visualsedespbgar8'Hi' o 'LO'.
o Sebccione'Hi broiI' 285° C(550° F}paraasadoa Iaparrilla
normai. SeIeccione'LObroil' 230°C (450° F}paraasara la
parrillacontemperaturabajaalimentosque @ben ser
cocinadospor pa_stiempo,tal como lacame de ave.
3. Despuesde cuatrosegundos,el homo comenzar8a funcionar.
o 'BROIL'continuar_iluminado.
4. Paraun dorado0ptimo,precalienteel elementode asara la
parrilladurante3 a 4 minutosantesde colocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoen el homo. Dejelapuertaabierta
aproximadamente10cm (cuatropulgadas}(el primertope}.
6. Devueltaa lacame unavezaproximadamentea mitad de la
cocci0n.
7. Cuandoel aiimentoestecocinado,oprima[a
tec[a'CANCEL',Retiree[a[imentoy [aasadera
de[homo,
o La horade[d[avolver_adesp[egarseenel
indicadorvisual
CANCEL
Notas Sobre Asado a [a Parri[[a:
Paramejoresresultadoscuandoasea [aparrii[a,useuna
asaderadisefiadaparaasara la parri[la.
Lostbmpos de asara [aparrilia aumentar_ny e[doradoser_
m_sciarosise instalael ebctmdopa@ticoenun circuito de 208
vo[t[os.
° 'Hi' se usapara [amayoffade losasadosa [aparri[[a. Use'LO
broil'cuandoasea [apardi[aa[imentosque necesitancocci@
proiongada. Latemperaturainferbr perm[teque e[aHmentose
coc[nehastaquedar bbn asadosindorarsedemasiado.
° Para cambiar matemperatura demhomo durante maasar a
mapardmma,oprima[atecia 'Bmi[', [uegooprima[atec[a'More+'
o 'Less-'para cambiarel ajustede asadoentre'LO'(Bajo}y'Hi'
(Alto}.
Lostiemposde asadoa IapardIIapuedenset m_s largos
cuandoseseIeccionalatemperaturam_sbajadeasara la
parrilla.
Lamayoffade losalimentosdebed_rselela vueItacuandoest_
a la mitad de[tiempo de asar.
ParasugerenciasyternperaturasadicionaIessobreasara la
parrilla,consuIteel folleto "La CocinaF_cil'.
Tab[a de Asar a [a Parr[Ha
POS[CiON DE [ T[EMPO APROX. T[EMPO APP,OX,
AUMENTOS U PARR[LLA
Came de Res
Biftec, 2,5 cm (1"}
Hamburguesas,1,9cm (3/4"} degrosor
A medioasar
Bienasado
Bbn asado
Came de Cerdo
Tocino
Chuletas,2,5cm (1"}
Rebanadadejam@
6
6
6o7
6
6
6
} PRIMER LADO
8 minutos
10minutos
9 minutos
6 - 10 minutos
10- 11minutos
5 minutos
SEGUNDO LADO
7- 12 minutos
8- 14 minutos
6 - 9 minutos
(no se le d_ wJetta}
12 - 14 minutos
3 - 7 minutos
Came de Ave 'LO Broil' 'LOBroil'
MJtadesde pechugas 4 15minutos 15- 25 minutos
6
5
_ariscos
Fiietesde pescado,con mantequil[a,2,5cm (1"}degrosor
CoBsde langosta,85-115g (3-4onzas}cadauna
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no seled_ wJelta}
(no seled_ vuelta}
Nora: EstatablaessOlouna gu[a. Lostiempospuedenvariarcon el%0 de alimentoqueseestecocinando.
61
Respiradero del Homo
Cuandoethorno est_en use,et_reacercade!respiraderopuede
catentarseIosuficientecome paracausarquemaduras.Nunca
bloqueeIaaberturadel respiradero.
emrespiradero demhomose eneuentra debajo demrespamdo
proteeter de su estufa.
RESPIRADERO
DEL HORNO
Nocotoquept_sticos
cercade taabertura
del respiraderopues
el calorque sate
puededeformaro
derretirel pt_stico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
Oprimaet interrupterde Ialuzdel homoen eIpanelde
control paraencenderyapagarIaIuzdel borne.LaIuzdel
homosOlosepuedeencenderusandoel interrupter. Oven
Light
Panel inferior del Homo
Proteiael pane!inferiorde!homo contraderrames,especialmente
azucaradoso addicos, puespuedendescololarIaporcelana
esmaltada.Useel utensiliodetamario correctoa fin de evitar
derrames.No coioque utensiiios ni papeide aiuminie
directamente en iaparte inferiordei homo.
3. Bajeel frente de la parrillaydeslfcelahaciaadentrodel borne.
No cubra una parrimmacompmetacon papei de amuminioni
comoquepapemde amuminioen empaneminferiordemhomo. Be
afeetar_n mosresumtadesdemhomeado y se puede da_ar em
paneminferior demhomo°
Posieiones de Parri a
PARRtu.A 7 0a posiciOn
m_salta}: Paratostarpan
o asara laparrilla
alimentosdelgados,no
grasosos.
PARRILLA6: Seusapara
lamayor[ade losasadosa
laparrilla.
PARRtU.A 5: Para
horneadocon dosparillas.
Homeado con dos
parrHlas
inferior
del home
PARRtLLA4: SeusaparahornearIamayor[ade losalimentosen
una bandejade homeargalletaso un moldepara folio de
mermelada,pastelesdefrutas o alimentoscongetadosde
preparaciOnr_pida.Tambi6nse puedeusarpara asarpresasde
polio a la parrilla.
PARRIIJ.A 3: Paracacerolas,horneadode pan,tortasen moldesde
tubeo pastelesde natilla.
PARRmLLA2: Seusaparaasartrozospequei_osde came,pasteles
congelados,sufi6sde postreo pastelesesponiososyhorneadocon
dosparrillas.Tambi6nseusaparahorneadocon parrillasm_iltiples.
PAt_RII_ILA1:Seusaparaasartrozosgrandesde came ycame de
ave.
Parrillas del Homo
Paneminferior demHomo: Co[oque[a
parrillade[homo en lossoportesen relieve
de[panelinferiorde[homo. Usepara
disponerde espacioadicionalcuando
cocinecomidasgrandesen el homo.
HORNEADO CON PARRILLAS
MULTIPLES:
NOUSee!homOpaFaguardara[[mentosniutens![ios. Dos parrimmas:Uselasposiciones2y 5.
E[bornetienedosparrillas. Todas[asparrillastienenun borde con
topede enganche.
Para retkar ia parriiia:
1. Tirede Iaparrilla derechohacia
afuerahastaque sedetengaen
la posici6ndeltope de
enganche.
2. Levanteel frente de laparrilla y
tire de laparrilla haciaafuera.
Para reiBstalar la parrilla:
1. ColoqueIaparrillaen el soportede Iaparrillaen el borne.
2. Incline levementehaciaarribael extremedelantero;desticela
parrilla haciaatr_shastaque pasesobrelostopesde enganche.
Homeado de Pasteles de Capas en
Dos ParriHas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,uselasposiciOnes2y4.
Coloquelospastelesen lasparrillascomesemuestra.
62
Homo Autoiimpiante
o Esnormalque JaspJezasde[homosecalbnten duranteel cic[o
de autolimp+eza,
o Paraevitardafio a la puerta,no intenteaonrlacuando[apaiabra
LOCK'estddespiegadaen el indicado+vLsua[.
o Evitetocar [acubbrta+la pueRa,iaventanao el areaael
respiraderode homoduranceunciclo de iimDeza.
+ No uselimpiadoresde homos comerclalesen el acabadodei
homo ni airededorde i mgunapiezadel homopuespueae
dafiarel acabadoo [asDezas.
Elcic[ode autoiimpiezausatemperaturasde cocci6nsupedoresalas
normalespara [impiarautomaiticamentetodo e[interiordel homo+
Esnormalqueocurranflamaradas,humoo llamasdurante[alimpbza
siei hornoest4demasiadosucio+Esmejorlimpiarel horno
regularmenteenvezde esperarhastaquese hayaacumuiado
demasiadasuciedad+
Durantee[procesode limpbza,[acocina debeestarbienventilada
paraeliminarloso[oresnormalesasociadoscon la limpbza+
Antes de [a Autoiimpieza
1+Apague [a[uzdethornoantesde la [impbza+La luzdel horno
puedefundirse duranteel cicJode [impieza+
2+ RetireB asadera,todos [osutensiiiosy lasparriilasdel homo+Las
parrillasde[hornosedescolorar4ny no sedesiizar4nf_ciimente
despu@de unciclo de autoiimpiezasi no sonretiradasde[homo+
3+ Limpiee! marcodel homo,el marcode [apuerta,el 4teafuerade
[ajunta de la puertay airededorde laaberturaen [ajunta de la
puerta,con un agentede [impiezanoabrasivota[ como'Bon
Ami'+o con detergentey agua+Ei procesode autolimpiezano
fimpiaestas_reas+Eliasdebenser [impiadasparaevitarque la
sucbdad sehorneedurantee!ciclo de autolimpieza+(Lajunta es
el seiloahededorde la puertayventanadel homo+)
4= Paraevitardafio no[impie ni frote [a _=Z_ _
junta situadaalrededorde la puertadel \ -
homo.Lajunta est4disefiadapara
sellarherm6ticamenteel calordurante
el ciclo de Iimpieza.
5. Limpiee!excesodegrasao derrames
de laparte inferiordel homo. Esto
evita humoexcesivoo llamaradasduranteel ciclo de Iimpieza.
6. Limpielosderramesazucaradoso _cidostales comopapadulce
(camote},tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaesresistenteal 4cidopero no a pruebade 4cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi losderrames_cidos
o azucaradosno sonIimpiadosantesde un ciclo deautolimpieza.
Para pregramar +Self-Clean' (Autolimpieza):
Nora: Latemperaturadel hornodebeser inferiora 205° C
(400 F) para programar un cicJo de [impieza+
1+
2.
3.
Cierrelapuertadel horno.
OprJma[atecia 'Cban'.
'CLEAN'destellaenel indicadorvisual.
OprJmalatecia 'More+' o 'Less-'.
o Sedespiiega'CL-M (SucbdadMediana,
3 horas}.
Si la puertanosecierra,seoir4nsefiaiessonorasy la Less-
......................
pa_abra'door'sedespiegar4en ei indicadorvisual Si
la puertano secierradentrode 45segundos,[aoperaciOnde
autoiimpiezaser_canceiaday el indicadolvoiver4a desplegarla
hora de[dia,
Oprima[atec[a'More+' o 'Less-'paradespiazarlosajustesde
auto[[mpieza+
'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas}
'CL-M' (SucbdadMedian&3 horas}
'CL- L' [SuciedadLeve,2horas}
A[sebccionar e[nive[de suciedadde[homoseprograma
autom4tbamentee[tiempode [impieza.
Despu@decuatro segundos,el homocomenzar_a [impiar.
o E[tbmpo de [impiezacomenzard[acuentaregresivaen e[
indicador.
o 'LOCK'sedespiegar_en e[indicadorvisual+
o 'CLEAN'sedespiegar4en e[ indicadorvisual.
Para diferir un cicJo de autoiimpieza:
1. OprJma[atecia 'Delay'.
o 'DELAY'destella.
o '00:00'sedespbgar4 enel indicadorvisual
2. OprimaIatecia 'More+' o 'Less-'para programarIa
cantidadde tiempo queusted@seadifenr eIcicIo.
EItbmpo diferidopuedeserprogramadode 10
minutos {00:10}a 11horas,59 minutos(11:59}.
3. Cuandola tecia DELAYdesteliar4n,oprimala tecia
'Clean'.
o 'CLEAN'deste[[ar&
4+ OprJma[atecia 'More+' o 'Less-'.
o 'CL-M' (SucbdadMediana,3 horas}se
despJiegaen e[indicador+
tess-
..................................
( More+
conto
*Losnombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabrJcantes.
63
5. OptimaIatecla 'More+' o 'Less-'paradesplazarlosajustesde
autolimpieza.
'CL-H'(SuciedadIntensa,4 horas[
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas)
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas[
At seleccionarel nivelde suciedadde!homose pragrama
autom_ticamenteel tiempo de Iimpieza.
6. Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar_inen et indicadorvisualparaindicarque el horno est_
programaticpara un ciclo de lirnpiezadiferido. Eltiempodiferido
tambiensedespliegaen el indicadorvisual+
Durante el Cido de Auto_impieza
Cuandoaparece'LOCK'eneI indicador,Iapuertano sepuedeabrir.
Paraevitardai_oa la puerta,nofuerce la puertapara abrirtacuando
la palabra'LOCK'est_desplegadaen el indicadorvisual+
Humo y Olores
Ustedpuedevet humoy sentiroIorIasprimerasvecesque eIhomo
eslimpiado. Estoesnormalydisminuir_conel tiempo.
Tambienpuedehaberhumosi e[homoest_demasiadosucio o sise
ha dejadounaasaderaenel homo+
Sonidos
A medidaque el homosecalienta,usted puedeoir sonidosde
piezasmet_licasquese expandenycontraen. Estoesnormaly no
dahar_el homo+
Si el homo ya ha sido programatic para un cicmode
limpieza y usted desea programar un tiempo
1. Oprimalatecla 'Delay'.
'DELAY'destella.
'00:00'se despiegar_en el indicadorvisual.
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'para programarIa
cantidadde tiempo queusted deseadiferir el ciclo. ................................
Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y
'LOCK'sedesptegar_nen el indicadorvisualpara : Less-
indicarqueel horno est_programaticpara un ciclo ...........................................
de limpiezadiferido.EltiempodiferidotambiSnsedespiiegaen
el indicadorvisual
Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:
'DELAY'seapagar&
Eltiempode limpiezasedespiegar_en etindicadorvisual.
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
Optimala tecla 'CANCEL'. f_ a\_r-ri_"_
Elindicadorvisualquedaen bianco.
Todaslasfuncionesson canceladas.
Lahora deldia sedespliegaen eIindicadorvisual.
Oespu6s del Ciclo de Autolimpieza
Aproximadamenteunahora despuesdeIfin detciclo de limpieza,
'LOCK'desaparecer& Lapuertaahorapuedeset abierta.
Alguna suciedad puede quedar como una mereceniza gris tipo
poivo. Ret[relaconun paho h_medo. Si Iasuciedadpermanece
despuesde Iimpiada,significaque e!ciclode Iimpiezano rueIo
suficientementeIargo. Lasuciedadser_eliminadaduranteeI
proximociclo de limpieza.
Si maaparriiiasdemhomofueron dejadasenel homoynose
desmizansuavemente despu6s de un cicmode mimpieza,Iimpie
lasparrillasy lossoportesde lasparrillasconuna pequeSacantidad
de aceitevegetaipara haceriasdesiizarconm_sfacilidad.
Pueden apareeer m_neasdemgadasen maporcemanaampasarpot
cities de camentamientoy enfriamiento. Estoesnormaly no
afectar_eIrendimiento.
Una deseomoraci6n bmanca paede apareeer despu_s demeicmo
de mimpiezasi mosamimentos_cidos o azuearados no fueron
mimpiadosantes demeicmode automimpieza.EstadescoloraciOnes
normaly no afectar_eIrendimiento.
_otas:
* Si sedejaabiertala puertadel homo,Iapalabra'door'
destellar8eneI indicadorvisuaIyseescuchar_una sehaI
sonorahastaque la puertaseacerraday la tecia'Clean'sea
oprimidanuevamente.
, Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu_sde oprimir Ia
tecia 'Clean'y antesde oprimirIastecias'More+' o 'Less-',eI
pragramavoIver_autom_ticamenteaIdespiiegueprevio.
* Lapuertade[homosedaiiar_ sisefuerzaparaabriria cuando
[apaJabra'LOCK'contin0adespJegadaen el indicador.
64
Procedi ientos de Limpieza
fr_as antes de tocarie o limpiarlo. De este modQse evitar_nda_os y
posibies quemaduras, _ Loshombresde losprod_Jctossonmarcas
registradasde susrespectivosfabricantes.
, Parsevitar manchaso dec0!oraci6nlimp!eel hemodespu6Sde cadsuse.
_ Parshacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771en
Siseretiraalguna pieza,asegGresedeque seareinstaladaen forrnacorrecta: EE.UU.o 1-800-688-8408en Canad&
P_EZA PROCED_M_ENTO DE LI_,_P_EZA
Protector Trasere
y Cubier!.a -
Perceiana
Fsmaltada
Bandeja de Asar
e Inselto
Area dei Reiojy
de masTeelas
de Centrol
Pmatimmos
Preteeteres,
Pereeiana
Ventana y
Pue_a dem
Homo =Vidrio
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietalseo picarsesinoseusacorrectamente.Esresistentea
los_cidos,noapruebade_cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradosoaddicosdebenset limpiados
inmediatamenteconunpatioseco.
° Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
° Nurlcalimpieunasuperficietibiao calienteconun patiohOmedo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasiveso c_usticosenel acabadoexteriorde laestufa.
Nunca cubra el insette cell papel de afumirdeplies este evita que la gFasaseeseurm a & bandeja inferior.
Coloqueunpatioenjabonadosobreel insertoy labandeja;dejeremojarparssoltarlasuciedad=
Laveen aguajabonosatibia.Useunaesponjadefregarparsquitarlasuciedadpersistente.
La bandejade asaryel insertopuedenset lavadosenel lavavajillas.
° Paraactivar'ControlLock'{BIoqueodeloscontroles}parala limpieza,verpdgina56.
° Limpieconun pa_ohOmedoyseque.Nouseagentesdelimpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie.
° SepuedenusarlimpiavidriossiserocFanenel paiioprimero.NOrode directamenteell elpalleL
° Retirelasperillascuandoest_nenla posiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
° Lave,enjuagueyseque.Nouseagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie.
° Enciendacadsquernadorparsasegurarsede quelasperillashayansidecorrectarnentereinstaladas.
Laporcelanapuededescolorarseo adquirirfisurassuperficialessisesobrecalienta.Estoesnormaly no afectar_el
rendimientode h cocciOn.
Ouandoest_nfrfos,lavedespu_sde cadsuse,enjuaguey sequeparsevitarmanchasy deco!oraciOn.Puedenlavarseen
e!lavavajillas.
Parslimpiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacalienteconjabOn,luegouseun limpiadorabrasivesuavetalcomeSoft
Scrub_yuna esponjadefregarde pl_stico.
° Parasuciedadquemada,retireel phtillo de laestufa,co!OquelosobreperiOdicosy rode cuidadosamentecon limpiador
de homocomerciaL(Norode lassuperficiesadyacentes.}Ooloqueen unabolsade pl_isticoydeje remojardurante
variashoras.Useguantesde gemsparssacarlode la bolsa,lave,enjuagueyseque.
Eviteusa!cantidadesexcesivasde aguapuespuedeescurrirsedebajoo detrdsdelvidriocausandomanchas=
LaveconaguayjabOn. Enjuagueconagualimpiayseque. Ellimpiadordevidriopuedeusarsesiserods en un paiio
primero.
° Nousematerialesabrasivestalescomeesponjasderestregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lanadeaceropues
puedenrayarel vidrio.
Sigalasinstruccionesen lasp_ginas63-64parsprogramarunciclo deautolimpieza.
65
P_EZA PROCED_MIENTO DE UMP_EZA
Parrillasdel , LJmpieconaguaconjab6n.
Home , Saquelasmanchasdiffcilesconjab6nenpolvoocon unaesponjaIlenaconjabOn.Enjuaguey seque.
° Lasparrillassedesco!orar_npermanenternenteypuedenno deslizarseconsuavidadsisondejadasenel homodurante
unciclode autolimpieza.Siestosucede,limpielaparrillaylossoportesen relieveconunapeque_acantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento,luegolimpieelexcesode aceite.
Aeere lno×idable
{mode!osselectos}
Gaveta de
Ammacenamiento,
Manija de la
Puerta, Paneles
Laterales -
EsmaJte Pintado
NO USENiNGUNPRODUCTODELIMPIEZAQUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDECLOBO.
, NO USEUMPIADORES"ORANGE"NIUMPIADOBESABRASIVES.
, SIEMPREUMPIE LASSUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab0n,unasoluciOndevinagreblanco
conagua,limpiadorparasuperficiesyvidrio'Formula409'_oun limpiavidriossimihr - usandounaesponjaoun paiio
suave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasde dedos,useelproducto'StainlessSteelMagicSpray'_
(PiezaNo.20000008)_.
Suciedad Mediana/Jntensa- Limpieconuric delossiguientes- 'BenAmi'_,'SmartCleanser'_o 'SoftScrub'_- usando
unaesponiahOmedao un pasosuave.Enjuagueyseque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadasconunaesponja
multi-use'Scotch-Bdte'_htimeda;frote afavordel grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustreysacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagicSpray'*.
DesceJeraci6n- Useunaesponjamojadaoun patiosuave,limpieconlimpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Paraeliminarlasestffasy restaurare[lustre,usedespu_srociadorparaacero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'S.
Cuandoest6fffa,laveconaguatibiajabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasupefficietibiao calienteconunpatio
h0raedopuesestopuededaiiarlasupefficieycausarunaquemaduraa causadelvapor.
, Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comepastadebicarbonateo 'BenAmi'*.Nouse
agentesdeIimpiezaabrasives,c4usticoso_sperostal comeesponjasde lanadeaceroo limpiadoresdehornos.Estos
productospuedenrayaro dafiarpern_aner_tementelasupefficie.
NOTA:Useurla teaHae un parle sece pa_ Hmpiarlos derrame& especiatmentelos derramesac[dices e
azucaradosoLa superficie sepuede descolorar eperder el bdHesi el derrame no seHmpiainmediatamente.Esto
es especialmente impertante ee lassupedieies Har_eas.
_Loshombresde losproductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes.
_ Parahacerpedidos,Ilameal 1-877-232-6771en EEUU.o 1-800-688-8408en Canada.
66
Puerta del Homo
Tomillos Niveladores
No co!oquepesoexcesivoni separe en [apuertadel horno. Esto
podr[ahacervolearlaestufa,quebrarla puertao lesionaral
usHaFio.
Nora: La puertadeIhomo en unaestufanuevapuedesent[rse
"esponjosa"cuandosecierra. Estoesnormaly disminuir8conel
USO.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puerta del homo:
1. Nouseagentesde limpiezaabrasivostaIescomo esponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresen polvopuespueden
rayarel vidrio.
2. Nogolpeeel vidr[ocon ollas,sartenes,muebles,juguetesu otros
objetos.
3. Nocierrela puertadel homo hastaque lasparrillasdel homo no
est6nensu lugar.
At golpear,rayar,hacervibraro esforzarelvidrio puededebilitarsu
estructuracausandoun mayorriesgode roturaen una fecha
posterior.
Verifiquequa e!S0porteantiw+eicoeste asegurandoal pisouno
de lastomilios hive+adorestraseros.Este soporteevita que la
estufasevuelqueaccidentaimentel
La estufadebeser niveiadacuandoseinstala. SiIa
estufano est_niveiada,gire lostornillos niveladores I 9
de pI_sticoubicadosen cadaesquinade laestufa
hastaque quedenivelada. _,,JJ
TORNILLO NIVELADOR
Luz del Homo
Desconectelaenerg[ael6ctricahac!aIa estufaantesde
reernplazare[foco.
Dejequa el homoseenfffeantesde reemplazar8[foco.
" AsegOresede qua [acubierta delfoco y elf0c0 est6nfffos
antesde tocarlos.
Para reemplazar el foco del homo:
1. CuandoeI hornoest6fifo,sujete Iatapade IabombiIlaensu
lugar,luegodesiiceel ret6nde alambrefuerade Iacubierta.
NO]A: Lacubiertade la bombiiIasecaerasi noessujetaen su
lugarcuandoest_sacandoei ret6nde alambre.
2. Saquela cubiertadeIfoco y elfoco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMRILLA
e[ectrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubierta
de la bombiiiayaseg_reia
con etret6ndealambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. "/" F?ETENDEALAMRFtE
Vuelvaa colocarla hora
correcta.
67
Gaveta de AJmacenamiento
NOguardepmductos de papeJ0 de pj_istico,a!imentosni
materiales!nfiamab!esenestagaveta.La gavetaPUede
calentarse demasiadoparaestosarticuloscuando seest,1usando
e! homo.
La gavetade almacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedalimpiardebaiode la estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetaydesl[celahaciaafuerahastala primeraposici6n
detope.
2. Levantela partedelanterade la gaveta.
3. T(relahastaIasegundaposici6nde tope.
4. SujetelosMos y levanteIagavetapara retirada.
Para velvet a coiocar:
1. hserte losextremosde lascorrederasde la gavetaen losrieles
de laestufa.
2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempOjela
hastala primeraposiciOndetope.
3. Levantelagavetanuevamentey emp_jelahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
EJectrodom sticos Peque os
(Modelos Canadiensessolamente}
Eltomacorrienteparaelectrodom6sticos
pequeSosest_ubicadoen etlado
inferior izquierdodetprotectortrasero.
Aseg_iresede que loscordones
el6ctricosnodescansensobrelos
elementossuperioreso cercade etlos.
Siel elementosuperiorest_encendido,
el cord6nyel electrodom6sticopueden
dariarse.
EldisyuntordeItomacordentepara
electrodom6sticospequeSospuede
dispararsesi el artefactopequeiio
enchufadoen 61esde m_sde 10amps.
Parareporterel disyuntor,optima el
interruptorsituadoen el horde inferior
del protectortrasero.
68
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
PROBLEMA SOLUC_GN
Para mamayor_ade mosproNemas, RevisesiloscontrolesdeJhomoest4ndebidamenteajustados,
verifiqaeprimero mesigaienteo Verifiquesiel enchufeest4firmementeinsertadoenel tomacorriente,
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor,Verifiqueo reemplaceel fusible,
Verifiqueel suministrode energiaelectrica,
Todala estafa o parte de ella no Revisesila superficiey/o loscontrolesdel homoest4ndebidamenteaiustados,Vetp4ginas
fancionao 53y 57.
Verifiquesi lapuertadel homoseha desNoqueadodesp@sdelciclode autolimpiez&Ver
p4gina83,
Revisesiel homoest4ajustadoparahomeadodiferidoo programade limpieza,Verp4ginas58
y 64,
Verifiquesi'ControlLock'[Bioqueode Control]est_activado,Vetp4g,56,
VerJfiquesiel controlest_en ModeSab4tico,Verp4g,60,
El reloj, las palabras en el indicador Elbornepuedeestarprogramadoparaunafunci6n de'Cook& Hold'o unafunci6ndiferid&
visaal y/o las laces fancionan pore . PuedeestaractJvadalacaracter[sticade Noqueodeloscontrolesdel homo,CVerp4g,56,)
el homono se caiienta.
Los resamtadosdamhomeado no Aseg0resede quaeIrespiraderodel bornenoesteb]oqueado,Vetp4gina62parala ubicaciOn,
son come se esperaban o son Verifiqueparaasegurarsede quela estufaest4nivelada,
diferentes a losdemhomo anterior. Lastemperaturasa menudovat[anentreun homonuevoy unoantigua. A medidaquepasa
eltiempo,latemperaturadel bornecambiaypuedehacersem4scalienteo m4sif[a, Ver
p_gina60 paraIasinstluccionescomeajustarIatemperaturadel homo, NOTA:Nose
recomiendaa]ustarlatemperaturasihatenidoproblemasconsolounao dosrecetas,
Consulteelfolleto"LaCocinaF4cil"paramayorinformaciOnsobrelosutensiliosde hornear,
Los aiimentoa no se asana ia VerifiqueIasposJcionesde lasparriilasdelborne.Elalimentopuedeestarmuycercadel
parriiiaen forma debida o sale elemento.
demasiado heine° Elelementode asarnofue precalentado,
Elpapalde ahminio seus6de maneraincorrect& Nuncaforreel insertodel asadorconpapal
deaiuminio.
LapuertadeIborneestabacerradamientrasseasabaa la parrilla. Dejela puertaabiertaen la
primeraposici6n (alrededorde 10cm [4puJgadas]].
RecorteeIexcesodegrasade Iacarneantesde ponerlaaasara la parrilla.
Se us6unaasaderasucia.
Elvoltaiedel hogarpuedeserbale.
Emhomo no se aatomimpia. Verifiqueparaasegurarsede queel ciclono est6aiustadoparaun comienzodiferido,Ver
p_gina84.
VerJfiquesi lapuertaest4cerrad&
Verifiquesie! controlest4en ModoSab4tico,Verp4g,80,
Elhornopuedeestara m_sde 205°C [400°F], Latemperaturadel homodebeserinferiora
205°C (400°F] paraprogramarunciclo delimpiez&
EJhomo no se Jimpi6 en forma Puedeque seanecesariountiempode limpiezam4slargo.
debida. Losderrarnesexcesivos,especialmentedeafimentosazucaradosy/o 4cidosnofueronlimpiados
antesdelciclo de autolimpiez&
La paerta del homo no se Elinteriordel homotodav{aest_caliente,De]eque pasoaproximadamenteunaheraparaque
desbloqaea despa6s del title eJhornoseenfr{eantesdequesecompleteunciclo de autoiimpieza,Lapuertapuedeset
de aatoiimpieza, abiertacuandodesaparezcaIapalabra'LOCK'del indicadorvisual.
Elcontroly la puertapuedenestarbloqueadas.Verp_g.5&
69
PROBLEMA SOLUC 6N
Sejunta humedad en maventana , Estoesnormalcuandosecocinanaiimentosconalto contenidode humedad.
del homo o sale vaporper , Seus0humedadexcesivacuandose limpiOlaventana.
emrespiradere demhomo.
Hay un omorfuerte o humo mere ° Estoesnormalen una estufanuevaydesaparecer_despu6sde unospocosuses=
cuando se enciende emhomo, AIiniciar un ciclo deautolimpiezase "fluemaran"losoloresm_s rSpidamente=
o Siseenciendeel ventihdor ayudar_a eliminarel humoy/o el clot=
Haysuciedadexcesivadealimentosenelpanelinferiordelhomo. Useunciclodeautolimpieza=
C6digos de Errores .
Se esnuchan ruidoso
NO se es(;uchan sesamessonoras
y emindicador visuamno se activao
'SAb' destella y luego se
despliega nontinuamenteo
'BAKE'o 'LOCK'puedendesteJlarr4pidamenteenel indicadorparaavJsadeque hayun error
o un problema.Si'BAKE'o 'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,oprimaIatecla'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteJaenerg[ael6ctricaaielectrodom@stico.
Espereunospocosminutesyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctrica.Sicontimiandestellando,
desconectelaenerg[ael6ctricadeIelectrodom@sticoyflameal t6cnJcodesewJcioautodzado.
Siel borneest_demasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresuJtar4en
un c6digodeerrorduranteIaIimpieza.Oprimalatecla'CANCEL'ydejequeel homoseenfr[e
compietamente,limpieeIexcesode suciedadyluegovuelvaa programarel cicJode Jimpieza.
Siel c6digode error reaparece,Ilamea un t6cnicoautorizado.
° Elhornoemitevariessonidosbaios. Ustedpuedeoir losrelesdel hornocuandoseencienden
yseapagan.Estoesnormal.
o A medidaqueel bornesecalientayse enfria,ustedpuedeo[rsonidosdepiezasmet_licasque
seexpandeny contraen. Estoesnormaly no dariar_su electrodomestico.
° Elborne puedeestaren ModeSab_tico.Ver p_g.60.
Elhomoest_enmodesab_tico.Paraanularel modesab_tico,optimaymantengaoprimidala
tecla 'Clock'(Reloi}durantecincosegundos.
7O
Garant[a Compieta de Un A_o - Piezas
y Mano de Obra
Duranteun (1} a_o desdelafechaoriginal Je
compraal par menor:serepararao reemp_azara
gratuitamentecualqu[erp_ezaquefaHedurantesu
usanormalen el hogar.
Residentes Canadienses
Lasgarant[a_antedatescubrensolamente
aqueLIoselectrodomesticosinstaladosen Canada
quebansidocertificadosoaprobadospar las
agenciasde prueDascorrespondientespara
cumplimientoconla NormaNaciona[de Canada1a
menosqueel electrodom6sticohayasidotra[doa
CanadadesdelosEEUU.debidoa un cambiode
resLdencla.
Garantia Limitada Fuera de rues
Estados Unities y Canad_ = Piezas
Solamente
Duranceun (lJ alia desdela fechadecompra
originalal par menor,cualquierplezaquetalle
duranteusanorma_en el hogarserareemplazaua
o reparadagratultamen[een _oque respec[aa _a
piezayel propietariodeber_pagartodoslosa[ros
cosmosincluyendomariade obra.kiIometraje_
millaje,transporte,costadelviajeycostade[
diagn0sttco,sifuesenecesano
Lasgarantfasespecfficasexpresadasan[enormen[e
son/asUNICASgarantfasprovistaspar d
fabricante.EstascJarantLas/eotorcjanderechos
legalesespecfficosy ustedpuede tenetademas
arrasderect_osquevayfande unestadoa otto.
Lo que No Cubten Estas Garantm'as:
1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade Iassiguienteseventualidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajustenoautorizadopar
el fabricanteo par un centrode servicioautorizado.
c. Mal usa,abuso,accidenteso usairrazonable.
d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade Ioscontroles.
2. Lasgarantiasquedan nuIassi Iosn_imerosde serieoriginaleshan sideretirados,
alteradoso no sonf_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productoscompradospara usacomercialo industrial.
5. Elcostadel servicioo Jlamadadeserviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosabreei usacorrectodeIartefacto.
c. Transportedei artefactoal establecimientode servicio.
6. LosdaBosconsecuenteso incidentalessufddospar cualquierpersonacoma
resultadode cualquierincumplimientode estasgarantias.Enalgunosestadosno
se permiteIaexclusi6no limitaciOnde losdaBosconsecuenteso incidentales,par
Jotanto laexclusionanteriorpuedeque no seapJiqueensu caso.
Si Necesita Setvicio
o LlameaIdistribuidor dondecompr0suelectrodom6sticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioa losClientesMa}¢agIlamandoai 1-800-688-9900en EEUU.o
aI 1-800-688-2002en Canad&paraubicara un t6cnicoautorizado.
Aseg0resede conservarel comprobantede compraparavenficareIestadode la
garant[a. ConsuIteIasecci6nsabreIaGARANTIAparamayorinformaciOnsabrelas
responsabilidadesde!propietariopararecibirserviciobajoIagarant[a.
Siel distribuidoro la compaS[ade serviciono puedenresoIvere!problema,escriba
a MaytagServices_sM,Attn: CAIR_ Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN37320-2370
o Ilameal 1_see_688_990e en EE.UU.o al 1_800_688_2002 en Canada1.
Lasgu[asdel usuario,manualesde servicioe informaci6nsabrelaspiezaspueden
solicitarsea MaytagServicessM,Servicioa losClientesMaytag.
CuandoIlameo escribaacercade un problemade servicio,parfavor incluyala
siguienteinformaciOn.
a.Su hombre,direcci6nyn_imerodeteldono;
b.N_merode modeloy nLimerode serie;
c. Nombreydirecci6n desu distribuidoro t6cnicode servicio;
d.Unadescripci6nclaradel problemaqueest_experimentando;
e.Comprobantede compra0_ecibode compra).
Form No B/09/04 Part No. 8113P459-60 (,:'2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A

Transcripción de documentos

Electric Goim Precision Touch Control 500 ¢L AI3 Table of Contents Safety .......................................... Surface Cooking ControHs CoiHHements Oven Cooking Bakhg Cook & HoM ...................... 1 =3 4-5 Care & Cieaniag Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ......................... Oven Whldow ......................... Dday Keep Warm BroiHing Oven Racks 6-14 Part No 8113P459=60 19-20 Oven Lhght Troubleshooting Warranty ................... & Service Guide d'utilisation et d'entretien ................................... !_'2004 Maytag Appliances 21 =22 .................... Guia de Use y Cuidado Form No. B/09/04 15-18 ........ 23 24 ............. 48 Sales Co. Litho USA Oensumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sabs receipt and. or cancded check as proof of purchase. To ensure proper and safe operation: Appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace any par of your appliance unless it is specificafly recommended in this guide. All other servicing should be Model Number referred to a qualified servicer. Serial Number Always disconnect power to appliance before servicing. installer: Pleaseleave this manual with this a ppfiance Date of Purchase f you have questions, carl: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 ( U.S. FrY for hearing or speech impaired} (Mon.-Fri.. 8 am-8 pm Eastern Time} InterneL http:iiwww.ma} rag,corn in our continuing effort to improvethe quaiityand performance of our cooking products, it may be necessar_ to make changes to the appliance without revising this guide. For setlfice infermade_, see page 23. Warning and ImpoRant Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symboms, Words, Labels • ALL RANGES CAN TiP AND CAUSE iNJURiES TO PERSONS , INSTALL PACNEU WITH RANGE • FOLLOWALL iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS WARNING: TO reduce risk of tippiug of the appliaace from abuorma_ usage or by excessive loadiag of the oveu door, the appliaace must be secured by a properly installed anti-tip device. To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. To Prevent Fire or Smoke Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep area around appliance clear and free from combustibb materials. Flammabb materials should not be stored in an oven. Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away from pars of the appliance that may become warm or hot. COULD resuJt in severe personal injury or death, To prevent grease fires, do not let cooking grease or other fiammabb materials accumulate in or near the appliance. In Case of Fire CAUTUON, Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda to smother fire or flame. Never use water on a grease fire. Read and follow aH instructions before using this appmiance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. 1. Turn off appliance to avoid spreading the flame. 2. NEVER pick up or move a flaming pan. 3. Smother fire or flame by closing the oven door. Chimd Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this guide. Cooking above an app!iance. Children piimbing On the app!!ance or on the appliance door to reach items could be sedousiy injured, NEVER leave children alone or unsupervised Never heat an unopened food container in the oven. Pressure build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. near the Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substitutes should appliance when it is in use or is still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as they could be injured or burned. never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts. Children must be taught that the appliance and utensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children. Children should be taught that an appliance is not a toy. Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance. About Safety Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved apparel should not be worn while cooking. Clothing may ignite and cause burns if garment comes in contact with heating elements. Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, Your Appliance use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven. above. Misuse of appliance door, such as stepping, Use racks only in the oven in which they were shipped/ purchased. tipping of the appliance, breakage of door, and serious injuries, Use care when opening the oven door. Let hot air or steam escape before removing or replacing food. PREPARED FOOD WARNING: To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for food or cooking utensils. Follow food manufacturer's instructions. If a plastic frozen food container and/or its cover distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking, immediately discard the food and its container. The food could be contaminated. Do not obstruct the flow of air by blocking the oven venL Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating element. DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of any oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns - among these surfaces are: oven vent opening and surface near this opening, oven door, window of oven door. Always turn off all controls when cooking is completed. Utensim Safety Follow the manufacturer's cooking bags. directions when using oven This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this guide can create serious safety hazards, result in performance problems, and reduce the life of the components of the appliance. Do not touch a hot oven light bulbwith a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock 2 Cleaning If pan is smaller than element, a portion of the element will be exposed to direct contact and could ignite clothing or potholder. Safety Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet Only certain types of glass, glass!ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or oven service without breaking due to the sudden change in temperature. Follow utensil manufacturer's instructions when using glass. sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. Clean only parts listed in this guide. Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the room or over another surface element. This reduces the Seff-Cmean Oven risk of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is accidently bumped or reached by small children. utensils, etc, in the oven during the self:clean NEVER leave surface units unattended especially when using high heat. An unattended boilover could cause smoking and a greasy spillover can cause a fire. cycle. Do not dean door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken notto rub, damage, or move the gasket. This appliance is equipped with different size surface elements. Select pans with flat bottoms large enough to cover element. Fitting pan size to element will improve cooking efficiency. Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or around any part of the self-clean oven. Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to prevent excessive smoke or flare ups. Coim Emements To prevent damage to removable heating elements, do not immerse, soak or clean in a dishwasher or self-clean important Safety Notice and oven. A damaged element could short resulting in a fire or shock hazard. The California Safe Drinking Act of 1986 (Proposition 65} California to publish a list of of California to cause cancer requires businesses to warn sures to such substances. Make sure drip bowls are in place as absence of these bowls during cooking could damage wiring. Protective Liners: Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. Users of this appliance are hereby warned that when the oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some low-level exposure to some of the listed substances, including carbon monoxide. Exposure to these substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or door in the room where the appliance is located during the self-clean cycle. Deep Fat Fryers Use extreme caution when moving the grease pan or disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventimating Hoods UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive respiratory system. Fumes released during an oven selfcleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes released due to overheated cooking oil, fat, margarine and overheated non-stick cookware may be equally harmful. Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating or filter and to avoid grease fires. Water and Toxic Enforcement requires the Governor of substances known to the State or reproductive harm, and customers of potential expo- on hood When flaming foods under the hood, turn the fan on. Save These instructions for Future 3 Reference Surface Controls Suggested Setting Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect the heat setting. For information on cookware and other factors affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet. Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of heat settings is avaiHabHe from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. the Controls warm and melt chocolate | Low (2): Use to keep foods 1 and butter. .| 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. ° The control panel is marked to identify'which element the knob controls. For example, the graphic at right indicates left front dement. _ @ _'_ High (10): Use to bring liquid to a boil. Always reduce setting to a lower heat when liquids begin to boil or foods begin to cook. OFF Meal. Low (3°4): Use to continue cooking covered foods or steam foods. 0 3. There is an element indicator light on the control panel When any surface control knob is turned on, the light wiil turn on. The light wiil turn off when ail the surface elements are turned off. [ Hi_,h 10 4= After cooking, turn knob to OFF= Remove pan. @ • Medium f_ledium (5=7): Use to maintain slow boil for large amounts of liquids and for most frying operations. ............... Medo High (8-9): Use to brown meat, heat oil for deep fat frying or sauteing. Maintain fast boil for large amounts of liquids. BEFORE COOK|NG ° Always place a pan on the surface unit before you turn it on. To prevent damage to range, never operate surface AFTER COOKING - Make sure surface unit is turned off. • Clean up messy spills as soon as possible. unit without a pan in place. o NEVER use the cooktop as a storage area for food or cookware OTHER TIPS If cabine_ storage msprovided directly above cooking surface limit it to items that are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to qeat. Temperatures ma,_be unsafe fou items such as volatile liquids, cleaners or aerosol sprays. • NEVER leave any items, especially plastic items, on the cooktop. The hot air fron the vent may ignite flammable kems melt or soften plastics, or increase pressure in closed containers causing them to burst NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other metal object, other than a pan on a surface element, to ............................... DURING COOKING o Be sure you know which knob controls which surface unit. Make sure you turned on the correct surface unit. • Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a lower setting to complete the operation. Never use a high heat setting for extended cooking. o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the pan and the appliance o NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some parts of the cooktop, especially around the surface units. te uecome warm or hot during cooking. Use potholders to protect hands. 4 @ Coi E ement Surface Coil Dements , When an element is on, it will cycle on and off to maintain the heat setting. ° Coil dements are self-cleaning. Do not immerse in water. ° Cban cooktop after each use. To remove: ° Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop has coobd as these spills may discobr or etch the porcelain. To replace: To protect When cool, raise elemenL Carefully pull out and away from receptacle. Insert dement terminals into receptacle. Guide the dement into place. Press down on the outer edge of element until it sits level on drip bowl drip bowl finish: ° To bssen discobradon and crazing, avoid using high heat for bng periods. ° Do not use oversized cookware. Pans shouM not extend more than 1-2 inches beyond the dement. TERMINALS Drip BowRs ° When home canning or cooking with big pots, use the Canning Ebment (Modal CE1}. Contact your Maytag dealer for details or caii 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada to order. The drip bowls under each surface element catch boilovers and must always be used. Absence of drip bowls during cooking may damage wiring. , Clean frequently. To prevent the risk of electric shock or fire, never line drip bowls with aluminum foil (See page 17.} Drip bowls wiii discolor {blue/gold stains} or craze over time if overheated. This discoloration or crazing is permanent. This wiii not affect cooking performance. 5 @ Control Panel A B C E F D G The controi panei is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions. Controi panei shown inciudes modei specific features. (Styiing may vary' depending on modek} A Broii Use for broiling and top browning. B Bake Use for baking and roasting. C More+ or Less- Enters or changes time, oven temperature. Sets HI or LO broil. D Timer Sets Timer. E Cook & Hoid Bakes for a preset time, then holds food warm for 1 hour. F Ciean Use to set self-clean cycle. G Deiay Programs the oven to start baking at a later time. 3. Set the time of day following directions below. N Clock Use to set time-of-day clock. To set the Clock: Use to keep cooked food warm in oven. 1. Press the Clock pad. Keep Warm J : CANCEL Cancels all operations except Timer and Clock. Using the Teuchpads ° Press the desired pad. ° Press the More+ or Less- pad to enter time or temperature. ° A beep wiii sound when any pad is touched. ° A doubie beep wiii sound if a programming error occurs. Note: Four seconds after pressing the More+ or Lesspad, the time or temperature will automatically be entered. If more than 30 seconds elapse between touching a function pad and the More+ or Less- pad, the function will be canceled and the display will return to the previous display. The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour format. The clock is set at the factory for the 12-hour format. To change the clock to 24-hour format: 1. Press and hold the CANCEL and Delay pads for three seconds. 2. Press the More+ or Less - pad to select 12 or 24 hour. the ° The colon flashes in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the time of day. , Colon continues flashing. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. The colon stops flashing. .............................. Less- When electrical power is supplied or after a power interruption, the last clock time before power was interrupted will flash. To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. Clock time cannot be changed when the oven has been programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold. Locking To cancem the Clock display: [f you do not want the time of day to dispiay: the Contro and Oven Door Press and hoM the CANCEL and CHock pads for three seconds. The time of day will disappear from the dispiay The touchpad controls and oven door call be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. When the chock dispiay is cancebd, press the CHockpad to brbfiy dispiay the time of day. If the oven is currently in use, the controls and door cannot be locked. To restore The current time of day wiii remain in the display when the controls are locked. the Clock display: Press and hoid the CANCEL and CHockpads for three seconds. The time of day will reappear in the dispiay. To mock: Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. (Press the CANCEL pad first.} LOCK flashes in the display. The timer can be set from one minute (0:01} up to 99 hours and 59 minutes (:99:59}+ To un+ock: The timer can be used independendy of any other oven activity. It can abo be set while another oven function is operating+ Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three seconds. (Press the CANCEL pad first.} LOCK disappears from the display. The Timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. Press the Timer pad. Fault Codes Timer , ° 0:00 lights in the display. ° The colon flashes in the display. 2. Press the More+ or Less- pad untii the correct time appears in the display. ° The colon will continue to flash. BAKE or LOCK may flash rapidly ill the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to ............................ flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, Less- } disconnect power to the appliance and call an authorized ................................... servicer. 3. Press Timer pad again or wait four seconds. ° The colon continues flashing and the time begins counting down. ° The last minute of the timer countdown wiii be displayed as seconds. 4. At the end of the set time, one long beep wiii sound. To cancem the Timer: 1. Press and hold the Timer pad for three seconds. OR 2. Press the Timer pad and set the time to 0:00. ? Baking , BAKE will flash. , 000 will light in the display. ° 350° will light when either pad is first pressed. Between Your OJd It is normal to notice some baking time differences between a new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature" on page 11. 1. Press the Bake pad. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press or press and hold the More+ or Less- pads. Differences and New Oven To set Bake: ............................. Cook & Hold More+ ............................. Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time, followed by a one-hour Keep Warm cycle. Lessj_ To set Cook , Press the More+ pad to increase the temperature. & Hold: 1. Press the Cook & Hold pad. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. ° BAKE and HOLD flash, 3. Press Bake pad again or wait four seconds. ° 000 lights in the display. ° BAKE will stop flashing and light in the display. 2. Select the oven temperature. The oven temperature can be set from 170° to 550°. Press or press and hold the More+ or Less- pad. less.......................... _ Press the More+ pad to increase the temperature. ° Press the Less- pad to decrease the temperature. 3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds. ° 100° or the actual oven temperature will display. The temperature will rise in 5° increments until the preset temperature is reached. ° HOLD flashes. ° 00:00 flashes in the display. 4. Allow the oven to preheat for 8-15 minutes. 4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten minutes @0:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. ° When the set oven temperature is reached, one long beep will sound. ° To recall the set temperature during preheat, press the Bake pad. ° BAKE and HOLD light in the display. ° The baking time will light in the display. 5. Place food in the oven. ° The baking time will start counting down. 8. Check cooking progress. Cook longer if needed. When the cooking 7. When cooking is finished, press CANCEL. time has eJapsed: ° Four beeps wiii sound. 8. Remove food from the oven. ° BAKE will turn off. ° HOLD and WARM will lighL Baking Notes: ° 170°will display. ° To change the oven temperatare daring cooking, press the Bake pad, then the More+ or Less- pad until the desired temperature is displayed. , To change the oven temperatare daring preheat, press the Bake pad twice, then press the More+ or Lesspads until the desired temperature is displayed. After one hour in HOLD WARM: ° "End" will display= ° If you forget to turn off the oven, it will automatically turn off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this feature, see page 11. ° The time of day reappears in the display. To canceJ Cook & Hold at any time: (CANCEL] Press the CANCEL pad. Remove food from oven. ° For additional baking and roasting tips, see "Cooking Made Simple" bookleL 8 Delay Bake When the Delay time has expired: , DELAY wiHHturn off. , Baking time is dispHayed. , BAKE and HOLD are dispHayed. Do not use deHayedbaking for higNy perishabHefoods such as dairy products, pork, poultry, o[ sea[ood, To set a Demay when been programmed: When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day. Set the amount of time that you want to deHaybefore the oven turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof time, then keeps food warm for up to one hour. 1. Press the DeHaypad. , DELAY flashes. , 00:00 appears in the display ............................... , After four seconds, DELAY wiHH stay Hitto remind you that a deHayed cooking cycHehas been set. cycle: 1. Press the DeHaypad. When the Delay time has expired , DELAY flashes. and the oven , The baking time wiHHbe dispHayed. 2. Press the More+ or Less- pad to set the delay time. 3. Press the Cook &Hoid pad. : Less............................. starts: , 00:00 flashes in the dispHay. While DELAY is stHHflashing: More+ 2. Press the More+ or Less- pad to set the deHaytime. DeHaytime can be set from 10 minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}. To set a Demayed Baking Cook & Hold has aJready , "DELAY wiHHturn off. , BAKE and HOLD wiHHremain Hit. LessTo cancel: Press the CANCEL pad, , 000 Hightsin the dispHay. , AHH timed and untimed cooking functions wiHHbe canceHed. , BAKE and HOLD flash. 4. Press More+ pad to set the baking temperature. ° The time of day wiii reappear in the display. , 00:00 and HOLD flash. , BAKE stays Hit. Notes." Press More+ pad to set the baking time. Do not use deHayedbaking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. , The DeHaytime, DELAY, BAKE and HOLD Hightin the dispHay. Do not use deHayedbaking if oven is aHreadyhot. 9 @ Keep War Keep Warm For safeHykeephg foods warm or for vvarmhg breads and pHates= , ForoptimaHfood quaHity,oven cooked foods shouHdbe kept warm for no Hongerthan 1 to 2 hours, To set Keep Warm: 1, Press the Keep Warm pad ..... , WARM flashes, , To keep foods from drying, cover HooseHy with foiHor a Hid, ...... ° 000 appears in the dispHay, 2, SeHectthe Keep Warm temperature, The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°- Press or press and hold the More+ or Less- pad, Notes: , To warm dinner rolls: - cover roHHs HooseHy with foiHand pHacein oven, ................................. - press Keep Warm and More+ pads to set 170° R - warm for 12-15 minutes, .................................... _ 170° wiHHHightwhen either pad is first pressed, , To warm plates: Less................................... - pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven, - press Keep Warm and More+ pads to set 170° R , Press the More+ pad to increase the temperature, , Press the Less- pad to decrease the temperature, - warm for five minutes, turn off the oven and HeavepHates in the oven for 15 minutes more, WARM and the temperature wiHHbe dispHayedwMHeKeep Warm is active, - use onHyoven-safe pHates,check with the manufacturer, - do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid temperature changes couHdcause crazing or breakage, Changing To cancem Keep Warm: Temp °F/°C 1= The factory' defauHtsetting for temperature is FahrenheiL 1, Press the CANCEL pad, 2, To change the setting, press and hoHdthe CanceHand Bake pads at the same time for three seconds, 2, Remove food from the oven, 3, A singHe beep wiHHsound and the current setting wiHHbe dispHayed (°F or °C)=(If no change is made, the range wiHH return to the existing setting after 30 seconds,[) 4, To change the setting, press the More+ or Less- pad, Press again to return to existing setting, Wait five seconds and the setting wiHHbe compHete, 10 @ Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one= As ranges get older, the oven temperature can shift. The oven will automatically turn off after 12 hours if you accidentally Heaveit on. This safety' feature can be turned off. TO cancel the 12-hour shut-off the Oven Temperature and run the ° SAb will be dispHayedand flash for five seconds. You may adjust the oven temperature if you think the oven is not baking or browning correctly. To decide how much to change the temperature, set the temperature 25° higher or lower than your recipe recommends, then bake. The results of the "test" should give you an idea of how much to adjust the temperature. ° SAb will then be dispHayedcontinuousHyuntil turned off or until the 72-hour time limit is reached. TO adjust the oven 1= Press Bake. ° BAKE will also be displayed if a bake cycle is in use while the oven is in Sabbath Mode. 2. Enter 550° by pressing the More+ pad. oven continuously for 72 hours: 1. Set the oven to bake _seepage 8]. 2. Press and hoHdthe CHockpad for five seconds. 3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until 0° appears in the display. All other functions EXCEPTBAKE (Timer, Keep Warm, Clean, etc.:)are locked out during the Sabbath Mode. To cancel Bake when in Sabbath 4= Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature. ° BAKE will turn off in the display. Each time a pad is pressed, the temperature changes by 5°` The oven temperature can be increased or decreased by 5° to 35°= ° No beeps will sound. the Sabbath "............................. If the oven temperature was previously adjusted, the change will be displayed. For example, if the oven temperature was reduced by 15° the display will show "-15°"` Mode: Press CANCEL. To cancel temperature: Mode: 1= Press the Clock pad for five seconds. 5. The time of day will automatically reappear in the display. OR You do not need to readjust the oven temperature if there is a power failure or interruption. Broiling and cleaning temperatures cannot be adjusted. 2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end= ° SAb will flash for 5 seconds. ° The time of day will return to the display. Sabbath Mode Notes: ° Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on= ° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii sound. ° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. ° All prompts, messages and beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. ° If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. ° The automatic door lock does not operate during the Sabbath Mode. ° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it must be turned on before the Sabbath Mode is started. ° Pressing CANCEL will cancel a Bake cycle, however the control will stay in the Sabbath Mode. ° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with 72 hours remaining and no cycle active. 11 @ When food is cooked, press the CANCEL pad. Remove food and broiler pan from the To set Broil: eve n. 1. Press the Broil pa& , The time of day wiil reappear in the display. ° BROIL flashes. ° SEt is dispiayed. Broil 2. Press the More+ pad to set H[ broil or press the Less- pad to set LO bro& Notes: , For best results when broiling, use a pan designed for broiling. ° H[ or LO wH[ be dispiayed. , Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit. ° Seiect H[ broil (550 ° F] for norma[ broiling. Seiect LO broil (450° F] for How-temperature broiling of [onger cooking foods such as pouitry. , HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling longer cooking foods. The lower temperature allows food to cook to the weil done stage without excessive browning. 3. After four seconds, the oven wH[ start. ° BROIL wH[ remain Hit. . To change the oven temperature during broiling, press the Broil pad and then press the More+ or Lesspad to switch between LO and H[ broil. 4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4 minutes before adding food. , Broil times may be longer when the lower broiling temperature is selected. 5. Piace food in the oven. Leave oven door open about four inches {the first stop]. , Most foods should be turned halfway through broiling time. 6. Turn meat once about haifway through cooking. , For additional broiling tips and temperatures, refer to the "Cooking Made Simple" bookieL Broiling Chart APPROX: TmME I FOODS Beef Steak, 1" thick, Hamburgers, Medium Weii Weii 3/4" thick, POS[TmON 6 6 6or7 APPROXl T ME FIRST SIDE SECOND SIDE 8 minutes 10 minutes 9 minutes 7 - 12 minutes 8 - 14 minutes 6 - 9 minutes Pork Bacon Chops, 1" Ham Slice 6 6 6 6 - 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes Cno turning] 12 - 14 minutes 3 - 7 minutes Poumtry Breast Halves 4 LO Broil 15 minutes LO Broil 15 - 25 minutes 10 - 15 minutes 7- 10 minutes (:no turning] Olo turning] Seafood Fish Steaks, buttered, 1" thick Lobster Tails, 3-4 oz. each Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked. 12 G Oven Racks Oven Vent When the oven is hl use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent shield on your range. , Do not attempt to change the lack position when the oven is hot, OVEN VENT Do not use the oven for storing food Or cookware. LOCATION Do not prince pHasticsnear the vent opening as heat from the vent couM distort or meg the pHastic= The oven has two racks. All racks are designed with a lockstop edge. To remove: 1. Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position. 2. Lift up on the front of the rack and pull out. Oven Light Press the Oven Light switch on the controHpaneHto turn the oven Highton and off=The oven Hightis onHy activated by this switch. To replace: 1. Place rack on the rack support in the oven. Oven 2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears the lock-stop position. Licht Oven Bottom 3. Lower front and slide back into the oven. Protect oven bottom against spiHovers,especially acidic or sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not place utensils or aluminum foil directly on the oven bottom. Never cover an entire rack with amuminum foil or prance foil on the oven bottom. Baking results wiii be affected and damage may occur to the oven bottom. Rack Positions RACK 7 (highest position): [ _ _-_ broiling thin, bread non-fatty For toasting or _I_ _ RACK6: foods. _ _ Usedformost 3 broiling. RACK 5: For two rack baking. Oven Bottom Two Rack Baking RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use for broiling chicken pieces. RACK :3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies. cont. 13 RACK 2: Used for roasting smaHH cuts of meat, frozen pies, dessert souffles or angeHfood cake, AHsouse for two rack baking, Baking Layer Cakes on Two Racks RACK 1: Used for roasting Hargecuts of meat and pouHtry, PHacethe cakes on the rack as shown, For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2 and 4, Oven Bottom: PHaceoven rack on raised sides of oven bottom, Use for additionaH space when cooking Harge oven meaHs, MULTmPLE RACK COOKmNG: Two rack: Use rack positions 2 and 5, 14 Seff-C ean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. o It is normal fol parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. - To prevent damage to oven door. do not attelr pt to open the door when "LOCK" is displayed. 2. Press the Clean pad. , CLEAN flashes in the display. 3. Press the More+ or Less- pad. • Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area during a clean cycle. , CL-M (Medium Soil, 3 hours} is displayed. • Do no_ use commercial oven cleaners on the oven finish or around any part of the oven. The:, will damage the finish or parts. ........................... If the door is not closed, beeps will sound and Less"door" will display. If the door is not closed within 45 seconds, the self-cleaning operation will be canceled and the display will return to the time of day. The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to automatically clean the oven interior. 4. Press the More+ or Less- pad to scroll through the selfcleaning settings. It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until there is a heavy buildup of soil in the oven. CL-H (Heavy Soil, 4 hours} CL-M (Medium soil, 3 hours} CL-L (Light Soil, 2 hours} During the cleaning process, the kitchen should be well ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning. Before ......................... Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 5. After four seconds, the oven will start cleaning. Seff-C eaning 1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn out during the clean cycle. , The cleaning time will start counting down in the display. 2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven. The oven racks will discolor and may not slide easily after a self-clean cycle if they are not removed. , CLEAN will appear in the display. , LOCK will appear in the display. TO Delay a Self-Clean 1. Press the Delay pad. 3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and around the opening in the door gasket with a nonabrasive cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The self-cleaning process does not clean these areas. They should be cleaned to prevent soil from baking on during the clean cycle. (The gasket is the seal around the oven door and _ _ window}. Cycle: , DELAY flashes. , 00:00 will appear in the display. 2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time you want to delay the cycle. Delay time can be set from ten minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59} ......................... ". 3. While delay is flashing, press the Clean pad. 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket around the oven door. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. ............................ Less............................ , CLEAN will flash. 4. Press the More+ or Less- pad. 5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom. This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming during the clean cycle. , CL-M (Medium Soil, 3 hours] is displayed. 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle. Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers, 15 eonto 5. Press the More+ or Less- pad to scroii through the serfcieaning settings. During the Seff+C_ean Cycle When LOCK shows in the dispiay, the door cannot be opened+ To prevent damage to the door, do not force the door open when LOCK is dispiayed. CL-H (Heavy SeE 4 hours:} CL-M (Medium soil 3 hours:} Smoke CL-L (Light SeE 2 hours:} and Sine+ms You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. Choosing the soii ievei of the oven automaticaHHyprograms the seif-cieaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK wiii appear in the dispiay to show that the oven is set for a deiayed dean operation. The deiay time is dispiayed. Smoke may abe occur if the oven is heavily soiled or if a broiler pan was left in the oven. Sounds As the oven heats, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage the oven. If the oven has already been set for a cmean cycle and you wish to set a delay: After Seff+C_eaning About one hour after the end of the seif-ciean cycie, LOCK wiii turn off. The door can then be opened. 1. Press the Deiay pad. ° DELAY flashes. Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove it with a damp cioth. If soii remains after wiping, that means , 00:00 will appear in the display. the clean cycie was not iong enough. The soii wiii be re2. Press the More+ or Less- pad to set the More÷ moved during the next dean cyclic. amount of time you want to deiay the cyclic. ................................... If oven racks were left in the oven and do not slide After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK + Lesssmoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports will appear in the display to show that the with a smaii amount of vegetabie oii to make them easier to oven is set for a delayed dean operation. The move. delay time is displayed. When the Self-Clean Fine lines may appear in the porcelain becaase it went throagh heating and cooling, This is normai and wiii not affect performance. cycle starts: , DELAY will] turn off. A white discoloration may appear after cleaning if acidic or sugary foods were not wiped up before the self-clean cycle. This discoioration is normai and wiii not affect performance. , The dean time wiii appear in the dispiay. To cancel the Self-Clean cycle: Press the CANCEL pad. ° Aii words disappear from the display. , AHH functions are cancelled. If the oven door is left open, "door" wiii flash in the display and a signal will beep until the door is closed and the Clean pad is pressed again. ° The time of day appears in the display. If more than five seconds elapse between pressing the Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will automatically return to the previous display. The oven door will be damaged if the oven door is forced to open when LOCK is still displayed. 16 Cleaning Procedures , Be sure appliance is Off and all parts are coo! before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. Brand names are registered trademarks of the respective manufacturers. , To Prevent staining or discol0rati0n, c!ean appliance after each use, ** To order caii 1-877-232-6771 1-800-688-8408 Canada. t !1:a part is removed, be sure it is c0rrect!y repUaced. USA or PROCEDURE Cooktop Porcelain Enamel Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid proof. All spillovers, especially acidic or sugar}, spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth. , When cool, wash with soapy water, rinse and dry. , Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping. , Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range. Broiler Pan and insert Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below. ° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil= ° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil , Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher. Clock and Control Pad Area ° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 7. ° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. BO NOTspray directly on controlpad and display area. Control Knobs ° Remove knobs in the OFF position by pulling forward. , Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. , Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced. Drip Bowls Porcelain Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance. , When cool, wash after each use, rinse and dr}, to prevent staining or discoloration. May be washed in the dishwasher. ° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a plastic scouring pad. ° For burned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven cleaner. {Do not spray surrounding surfaces.} Placein plastic bag and allow to soak several hours. Wearing rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},. Oven Window and Door - Glass , Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. , Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first. , Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as theywill scratch glass. Oven interior Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean 17 cycle. CHeanwith soapy water. Remove stubborn soiHwith cHeansingpowder or soap-fiHHedscouring pad=Rinse and dry= Racks wiHH permanentHydiscoHorand may not snidesmoothHyif Heftin the oven during a seHf-cHean operation. If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a smaHH amount of vegetabHeoiHto restore ease of movement, then wipe off excess oil Stainmess Steem (seHectmodeHs] ° . . . Storage , When cooi, wash with warm soapy water, rinse and dry=Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn. , For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami._ Do not use abrasive,caustic or harsh cleaning agents such assteel wool padsor ovencleaners.These products wiII scratch or permanently damage the surface. NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may discolor or dun if soil is not immediately removed. This is especially importau_t for white surfaces. Drawer_ Door HandJe, Side Panels - Painted Enamel DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CNLORINE BLEACH. O0 NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS. ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING. Dai_yC_eaning/LightSoi_--wi_ewith_ne_fthef_HH_wing-s_a_ywater_whitevinegar/waters_Huti_n_ FormuHa409 GHassand Surface CHeaner_ or a simiHargHasscHeaner- using a sponge or soft cHoth=Rinse and dry=To poHishand heHpprevent fingerprints, foHHow with StainHessSteeHMagic Spray (Part No= 20000008)_= ° Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the foHHowing- Bon Ami, Smart CHeanser,or Soft Scrub _ using a damp sponge or soft cHoth=Rinse and dry'.Stubborn soiHsmay be removed with a damp muHtipurpose Scotch-Brite _ pad; rub evenHywith the grain. Rinse and dry'.To restore Husterand remove streaks, foHHow with StainHessSteeHMagic Spray_= , Discoloration -- Using a damp sponge or soft cHoth,wipe with Cameo StainHessSteeHCHeaner_= Rinse immediateHyand dry=To remove streaks and restore Huster,foHHowwith StainHessSteeHMagic Spray*= Brand names for cHeaning products are registered trademarks of the respective manufacturers, _* To order direct, carl 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada, 18 Oven Door Leveling Legs Do not place excessive weight on or stand on an open oven door. This could cause the range to tip over, break the d00r, 0r k_Jurethe USeh !evel!ng legs to the floe[. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Note: The oven door on a new range may feel "spongy" when it is closed. This is normal and will decrease with use. Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. Oven Light 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. • Disconnect power to oyen before replacing light bulb. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. • Make Sure bulb cover and bulb are cool before touching. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an increased risk of breakage at a later date. To replace oven light bulb: 1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire retainer off cover. NOTE: Bulb cover wiii fail if not held in place while removing wire retainer. B_'LBOOVER 2. Remove bulb cover and light bulb. RETAINER 3. Replace with a @-watt appliance bulb. a. Replace bulb cover and secure with wire retainer. Reconnect power to range. Reset clock. 19 Storage Drawer Convenience Out et (Canadian only) models The convenience outlet is located on the lower left side of the backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the surface elemenL If the surface materials in this drawer. The drawer may become too warm for these items when the oven is in use. dement is turned on, the cord and outlet will be damaged. The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. _1 L_J The convenience outlet circuit breaker may trip if the small appliance plugged C_-_CU_TBRE,_KE_into it exceeds 10 amps. To reset the circuit breaker, press the switch located on the lower edge of the backguard. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and Hiltdrawer top up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer giides into the raiis in the range. 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position. 3. Lift drawer up again and push untii drawer is dosed. 20 PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. , ° ° , Check Check Check Check if oven controb have been properiy set. to be sure piug is secumiy inserted into receptacle. or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse. power suppiy. Part or all of appliance work. ° ° ° ° ° Check Check Check Check Check if if if if if does not surface and/or oven controb have been properiy set. See pages 4 & 8. oven door is unbcked after stir-dean cycb. See page 16. oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 9 & 15. Control Lock is activated=See page 7. control is in Sabbath Mode. See page 11. Clock, indicator words, and/or lights operate but oven does not heat. ° Oven may be set for a Cook & Hold or delay function. ° The Control Lock may have been set. See page 7. Baking results are not as expected or differ from previous oven. ° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 13 for location. ° Check to make sure range is level= ° Temperatures often var}.'between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 11 for instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to adjust the temperature if only one or two recipes are in question. ° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and baking. Food is not broiming properly or smokes excessively. ° , ° ° Oven will not self=clean. , ° ° ° Oven did not clean properly. ° Longer cleaning time may be needed. ° Excessivespillovers, especially sugar}, and/or acidic foods, were not removed prior to the self-clean cycle. Oven door will not unlock after self-clean cycle. , Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK is not displayed. ° The control and door may be locked. See page 7. Check oven rack positions. Food may be too close to dement. Broil dement was not preheated. Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil. Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position @bout 4 inches}. , Trim excess fat from meat before broiling. ° A soiled broiler pan was used. , Voltage in house may be low. Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 15. Check if door is closed. Check if control is in Sabbath Mode. See page 11. Oven may be over 400° F. Oven temperature must be below 400° F to program a clean cycle. cont. 21 PRGBLEM SOLUTmON Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent. , This is normal when cooking foods high in moisture. , Excessive moisture was used when cleaning the window. There is a strong odor or light smoke when oven is turned on. , This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean cycle will "burn off" the odors more quickly. ° Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor. ° Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle. Fault Codes ° BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press Cancel pad. If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer. ° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press the Cancel pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer. Noises may be heard. ° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off. This is normal. ° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting. This is normal and will not damage your appliance. There are no beeps and no display. ° Control may be in Sabbath Mode. See page 11. "SAb" flashing and then displayed continuously, , Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five seconds. 22 Fuji One Year Warranty Parts and Labor What is Not Covered = For erie (1} year from the original retail purchase date. any part which hils in normal home use wHUbe repaired or repBced free of charge. Canadian By These 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized the manufacturer or an authorized servicer. by c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by ap propriate test agencies for compliance to a National Standard of Canada unless 2. Warranties are void if the original or cannot be readily determined. the appliance was brought into Canada due to transter of residence from the Upited States to Canada. 5. The cost of service or service caii to: a. Correct installation errors. Limited Warranty Outside United States and Canada 6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may not apply. the - Parts Only For one (1} yea from the date of original retai purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or rephced free of charge fo[ the part itself, with the owner paying aii other costs, including labor, mibage, transportation, trip charge and diagnostic chart ge, if required. The spedfb warranties expressed above are the ONLY warranties prodded by me manutacturef: These wa#antles give you specific legal tights. and you may also have other rights which vary fi'om state to state. serial numbers have been removed, altered, 3. Light bulbs. 4. Products purchased for commercial or industrial use. b. Instruct the user on the proper use of the product. c. Transport the appliance to the servicer. If You Need Service ® Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services sM, Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer. ® Be sure to retain proof of purchase WARRANTY for further information service. o to verify warrant}/' status. Refer to on owner's responsibilities for warranty If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-688=9900 UoSoAoor 1-800-688=2002 Canada. U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, caii 1-800-688-2080. User's guides, service manuals and parts information are available from Maytag Servicess_a,Maytag Customer Assistance. When writing or calling about a service problem, please include: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase {sales receipt}. 23 Cuisini_re _lectrique en _16_ents - _ touches de precision 500 MAYI'AG m m HIISfH m Table des mati instructions de s_curit6 importantes ................................ 25-28 Cuisson sur masurface Commandes Netteyage ...................................39-42 Four autonetto} ant M6thodes de nettoyage ............. 29-30 EH6mentsspiral6s Entretien ......................................83-44 Hublot du four Lampe du four Cuissen darts mefour ................ 31=38 CUiSSOR coursI][e Recherche des pannes ............ 45=46 Cuisson et maintien Cuisson courante diff6r6e Maintien au chaud Garantie et service aprSs-vente ... 42 Cuisson au gril Grilles du four Guia de Use y Cuidade ....................48 que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii, Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues, decrites dans ce guide, JnstaUateur : Labsezce guide avec FappareiL Consommateur : VeuillezJireJeguide et Jeconserverpour consul[ation uRedeure.Conservezla facture d'achat ou Jecheque encafssecommepreuvede J'acha[ Pour une utilisation adequate et en s_eurit_, ii faut que i'appareii soit convenabiement instaiie par un technicien qualifie, et relic a la terre, Num@ode rnodele Num@ode serJe Ne pas regier, r@arer ni rempiacer un composant, a moins que cela ne soit specifiquement recommande dans ce guide, Toute autre reparation doit etre effectuee par un technicien qualifie, Date d'achat Si vous avezdes questions,veuHbznous appe_er: Service a la client#Je d e Maytag 1-800-688-9900 aux E.-U. 1-800-688-2002 au Canada (iundi au vendred[.8 h _ 20 h. heure ae ['Est} Internet: http://www.may[ag.com Toujours debrancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien, , TOUTE CUJSiNI RE PEUT Dans le cadre de nospratiques d'ameiiorationcons[an[eoe [a qua[it6 et de [a performanceae nos prodults de cuisson ues modificationsde i'appareilqu_ne sont pas mentionneesdartsce guLdeon[ pu 6tre introduites. BASCULER ET PROVOQUER DES INSTALLER LA BRIDE ANTiBA$CULEMENT FOURNJE Repertez_veus _ la page 47 peurplus d'infermatierla cencemant te sePJiceaprss-vente. risque de bascu!eme_t de !,appateil _ !,occasion d'_ne utilisation a_orma_e elmd'_n chargement excessif de Ja porte do fear, iJfa_t q_e [a bride a_tibasc_Jeme_t soit co_ve_abJeme_t i_staJJ_e. Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride antibascubment est convenabbment installee sous la cuisiniere, L'un des Les instructions de securite importantes et bs paragraphes << avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes bs conditions et situations qui pourraient se presenter. II faut faire preuve de bon sens, de prudence et de soin lots de Finstdlation, de Fentretien ou du fonctionnement de Fappareik pieds arriere de reglage de Faplomb doit etre convenabbment engage dans la fente de la bride, Lorsque la cuisiniere est convenabbment cdee, la bride antibascubment immobilise b pied arriere contre le sol, Verifier la parfaite immoNisation de la cuisiniere par la bride apres chaque d@hcement de la culsmlere, Toujours prendre contact avec le detaillant, le distributeur, Fagent de service apres-vente ou le fabricant dans le cas de probbmes ou de conditions qui ne seraient pas comprises. Reconna_tre et symboJes Jes etiquettes, sur _a securit6 Po r paragraphes vitet dommages i ce die des de S'assurer que tous[es materiaux de conditionnement sont retires de [appareil avant de b mettre en marche, AVERTJSSEMENT- Dangers ou pratiques dangereuses qu! Garder bs materiaux combustibles bien eloignes de Fappareik Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four, mort, De nombreux types de plastique sont affectes par la chabur, Garder bs plastiques eloignes des pieces de Fappareil pouvant devenir chaudes, Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute accumulation de graisse ou autres matieres inflammables dans I'appareil ou au voisinage, POURRAIENTresuiter en des blessures mineures. Life toutes les instructions avant d'utiliser cet appareii; observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis 25 En cas d'incendie NE JAMAIS TOUCHER LES ELEMENTSCHAUFFANTSNI LES PAROIS INTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants Ne jamais utfliser d'eau pour 6teindre de [a graisse enflammee. Utfliser du bicarbonate de soude ou un extincteur peuvent etre brQiants meme s'iis ne sont plus rouges. Les surfaces intdrieures du four peuvent atteindre une temperature suffisamment elevee pour infliger des br01ures. Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements chauffants ni les parois intdrieures du four et eviter leur contact avec des vetements ou autres matdriaux inflammables avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment. D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une temperature suffisamment 6levee pour bn31er:le ouverture d'dvent et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot de four. poudre chimique ou a mousse pour etouffer [es flammes. 1. [nterrompre ['aIimentation 6[ectrique de rapparefl pour minimiser [a propagation des flammes. 2. NE JAB/JAmSsaisir ou d@Iacer un ustensfle de cuisine enflamme. 3, Fermer [a porte du four pour 6touffer [es flammes, S6curit pour [es enfants Ne pas toucher I'ampoule du four bn31anteavec un chiffon humide car elle pourrait se briser. Si tel est le cas, debrancher I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une decharge e[ectrique. NE JAJ_AiS gamir la sole du four ou une grille du four avec de la feuille d'aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de decharge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de I'appareil. Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide. parefl des articles auxquds les enfants peuvent s'Jnt@esser. pour atte[ndre un objet, pourrait se bUessergravement. NE JAMAiS [aisser des enfants seu[s ou sans supervision Iorsque I'appare[I est en service ou encore chaud, Ne jamais laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se br01er, Cuisson [I est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir [es ustens[[es en un lieu s0r, hors d'atte[nte des enfants, [[ est important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune commande ou autre composant de I'appareil, Famiiiarisation avec ['apparei[ et s6curit6 NE JAMAIS faire chauffer un recipient non ouvert dans le four, L'accumuiation de pression dans ie recipient pourrait provoquer son eciatement et de graves dommages materiels ou corporeis, Utiiiser des maniques robustes et seches, Des maniques humides peuvent provoquer ia formation de vapeur brQiante, Ne jamais utiiiser un torchon a vaisseiie ou autre article textile la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un element et s'enflammer, ou accrocher un ustensiie ou un composant de i'appareii, Porter un vetement approprid, @iter de porter des vetements ampies ou a Iongues manches pendant I'utiiisation de I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en contact avec un ei6ment de cuisson brQiant, NE JAMAiS uti!iser un apparei! comme escabeau pour atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais empl0i de porte d apparei! comme par exemp!e en tant qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir surla POrte, peuvent entrainer !e renversement de I'appare!!, casser Ja porte et gravement blesser. Placer toujours [es grilles a [a position appropriee dans [e four Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'extdrieur avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et seche. @iter d'introduire la main darts le four pour y placer ou retirer un plat. S'il est necessaire de d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique. Ne pas utiiiser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur. Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des ustensiies de cuisine. N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont dte achetees/expediees. Ne pas bioquer ou obstruer I'event du four. 26 Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment, Laisser Fair chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou dlntroduire un plat, Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes tailles, Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement, Pour optimiser i'efficacite, choisir un ustensiie de meme taiiie que i'eiement, AVERTISSEMENT - METS PREPARES : Respecter bs instructions du fabrbant, Si b contenant ou b couverde en pBsdque d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage durant la cubson, jeter immediatement b recipient et son contenu, Les aliments pourrabnt 6tre contamines, 1 Elements Ne pas permettre b contact de papier d'aiuminium ou de la sonde a viande avec bs elements chauffants, pas bs immerger / tremper / nettoyer darts un hve-vaisselb, ou darts un four autonettoyant, Un element chauffant endommage pourrait provoquer un court-circuit suscitant un incendie ou un choc eiectrique, Toujours eteindre toutes bs commandes une fob la cuisson terminee, Ustensiles spiral s Pour @iter de @teriorer bs elements chauffants amovibbs, ne Veiller a ce que la cuvette de recuperation soit toujours en place Iors de I'utilisation de I'element; I'absence de la cuvette de recuperation Iors d'une cuisson peut faire subir des dommages au cabiage, et s curit Appliquer bs instructions du fabricant Iors de Femploi d'un sachet pour cuisson au four, Garnitures de protection : Ne pas garnir les cuvettes de recuperation sous ies elements ou ie fond du four avec de ia feuille d'aluminium, saul Iorsque ceci est suggere darts le guide, La mise en place d'un tel garnissage peut susciter un risque de choc eiectrique ou d'incendie, La s@urit6 de fonctionnement de cet appareil a ere testee I'aide d'ustensibs de cuisine traditionneb, Ne pas utiliser un ustensib ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement recomman@ darts ce guide, Ne pas utiliser de couvreelement, gril place sur la table de cuisson ou systeme de convection additionnek L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement recomman@ darts ce guide peut degrader la s@urite de [appareil ou sa performance, ou reduire la Iongevite des composants, Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude, Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile, Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie de I'element chauffant est exposee et peut provoquer I'infiammation d'un vetement ou des maniques, Hottes d'e×traction Nettoyer frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere pour emp@her ia graisse ou d'autres produits inflammables de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des feux de graisse, Seub certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique, gres, ou certains ustensibs vitrifies/emailles peuvent 6tre utilises sur la table de cuisson ou darts b four sans risque de bris sous I'effet du choc thermique, Observer bs instructions du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensib en verre, Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en ruarche, Orienter la poignee de chaque ustensib vers b centre de la table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre Nettoyage element; ceci reduira b risque de brOlure, inflammation de matiere inflammable ou renversement Curtjeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensib dont b manche est oriente vers I'exterieur}, et s curit6 Nettoyer prudemment la table de cuisson, Arreter routes les commandes et attendre le refroidissement de tousles composants avant de les toucher ou d'entreprendre le nettoyage, Nettoyer I'appareil avec precaution, Travailler prudemment pour eviter des bn_iures par ia vapeur en cas d'utiiisation d'un chiffon ou d'une @onge humide iors de i'eiimination d'un produit renverse sur une surface chaude, Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs nocives iorsqu'on ies applique sur une surface chaude, Table de cuisson NE JAMAIS laisser un element de surface allume sans surveillance, particulierement avec chauffage ebve, Le d@ordement du contenu de I'ustensib pourrait provoquer la generation de fumee abondante et I'infiammation de la graisse, Nettoyer uniquement les pieces mentionnees clans ce guide, 27 Four autonettoyant Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone, Pour minimiser [exposition, veiller ace que la piece 08 se trouve le four soit convenablement aeree durant une operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte, !6ch@ite dans le four !ors de !:autonettoyage. AViS iMPORTANT - OISEAU× FAMIMERS : Les oiseaux ont Ne pas nettoyer ie joint de porte; ie joint joue un rob essentiei quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou d@lacer le joint. un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau famiiier darts ia cuisine ou darts une piece ou:Jii pourrait etre expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou morteiies pour un oiseau, de meme que les fumees emises Iors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif dans un ustensile a revetement antiadhesif, Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines. Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia formation de fumee ou i'infiammation de ces residus. Avertisse ent important et avis pour la s6curit6 La Ioi caiifornbnne <_Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act >_de 1986 {proposition 65} stipule la publication par ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que i'etat de Caiifomie consi@re comme cancerigenes ou dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux entreprises commerciaies i'obiigation de signaler a burs clients ies risques d'exposition a de teiies substances. Conserver ces instructions pout consultation 28 ult6tieute @ Boutons de commande Suggestions PermettentI'utJlisationdes 616mentschauffants de surface,avec une progressioncontinue de la puissanceentre Ies reglagesextremes Low (Bas] et Nigh (Eleve)+On peut regier un bouton_ toute position entre ces deux extremes+ RegJage Je regJage 1 des commandes Low (Bas) (2) : Pourfusion de chocoIatou beurre,ou Ie maintien de la temperature d'un mets. 1+ PlacerI'ustensilesur 1'element+ 2. Enfonceret faire tourner le bouton jusqu'_ la position desiree (rotation clansun sens ou clansI'autre). • Des marquessur Ietableau de commande identifient I'elementcommandepar chaque bouton. Parexemple,le graphique _ droite indique I'elementavant/gauche. pour On doit choisir la puissancede chauffageen fonction de divers facteurs :tailIe,type de I'ustensileet operation de cuisson+Pour rinformation concemant les ustensileset autres facteurs affectant la puissancede chauffagea utiliser,se reporterb la brochureLa cuissonsimplifiee+ OO @0 Meal. Low (Moyen bas) {S-a] : Pour continuer la cuisson de mets en casserolesfermeespar couvercleou pour cuire _ Javapeun ! 3. II y a un temoin hmineux pour leseiementssur le tableau de commande.LorsqueI'un des boutonsde commanded'un element de surfaceest alimente,le temoin s'illumine.Le temoin s'eteint des qu'on interrompt I'aJimentationde relement. 1 Nigh (Emeve}(10] : Pour ['ebullitiond'un liquide.On doit toujours reduire la puissancede chauffage desque Ia temperature d'ebulJitionest atteinte ou que I'alimentcommencea cuire. OFF i High 10 4. Apres une cuisson, ramenerJebouton _ la position OFF (Arret). RetirerJ'ustensile. @ Medium [Moyen] (5-7} : Pour le maintiende ['ebullition lente d'une grande quantit6 de [iquide ou pour [a p[upart des operations de friture. AVANT LA CWSSON o Placertoujours I'ustensi+_sur I'elementavant d'alimenter I'element.Pourev+terque la culmme+enesubissedes dommages, ne jammsfaire fonctionner un elementde surfacesansy placer un ustenslle. • NEJAMAIS utiliser +atable de cuissoncomme lieu de remisage d'Niments ou d'ustensiles. DURANTLA CUISSON . Vei]]er_ bien connaftrela correspondanceentre les boutons de commandeet les elements.Veiile[ _ commander!'aHmentat_on de I'elernen[vouJu. o Commencerla cusson avec une puissancede chauffage super_eure,puis reduire la pu+ssancede chauffagepour poursuivre la cuisson. Nejamais utiliser une puissancede chauffageeleveepour une cuisson prolongee. . NEJA_AIS iaisser le contenu d'un ustensiles'evapors+ compl_:ement;cec+pourrait falre subir aes dommages i'ustensileet _ I'appare+L o NE,IAMAIS toucher +atable de cuissonavant qu'elle se soil compi_[emen[refroidie.Certameszonesde la +ablede culsson+ particulierementau voisJnagedes Ndmentsde surface,peuven[ devenirtres chaudesdurant une cuisson.Utiliser des maniques. 29 1 Meal. Nigh (Moyen 61ev_} (:8+9] : Pour rissoler tes viandes,chauffer I'huile [grandefriture ou aliments sautes)et pour Ie maintien de rebullition rapide d'une grande quantit6 de liquide. APRE$ LA CUISSON - S assurerque I elementes_arr+te. + El+minerdesque possibletous les residusde renversemen_ e_ project+ons. NJTRES CONSEILS - S'iJ} a une armoirede rangementdirectementau+dessusde la table de culsson,on ne dolt y placerque des al[icies peu fi equemmentutllJsdset qu+peuvent _tre exposesb la chaJeur.La chaieurCruisepar is culsinterepourrait susciter un p+oblemepour desarticles commeiiquidesvoJatiis,produits de ne[[oyagee[ flaconsd'aerosol. + NE_AP_AISImsserd'art+c+e sur la table de cu+sson. particulierementd'art+cleen plastique.L'air chaud qui s'echappe pal I'eventdu four pourrait provoquer]'inflammationd'un ar[Jcle inflammable,faJrefondre/amo!l+run article en plastique,ou provoquerune augmentationde pressionprovoquant I'eclatement J'un recipient ferme. - NEJA_AIS laisserde la feu+lied'aJuminium,une sonde thermometdque 8 vmnde ou un oujet metallique autre qu'un ustenmtede cu_ssonsur fatable de cuisson entrer en contact avec un _l_mentchauffant. 1 El .ments de la table de EI6ments spiral6s o Lorsqu'un6!6mentest utiIis6, il est aliment6par intermittencepour le maintien de la puissancede chauffaged6sir6e. ® Remarques : • Nettoyer la table de cuissonapr6s chaqueutiIisation. Leselementsspiral6ssont autonettoyants.Ne pas lesimmerger dans de [eau. [}6pOSe : SouleverI'616ment refroidi. Tirer prudemmentpour extraire I'616mentdu blocde • Essuyertout produit renvers6acide ou sucr6 sur la table de cuisson,pour 6viter une attaquechimique ou un changement de couleurde 1'6mail connexion. Mise en place : Introduire Ies Pour prot6ger la finition des cuvettes de r_cup6ration : homes de rel6ment dansIa prise. Guider pour la raiseen place. Abaisser1'61ement pour le placer d'ap[omben appui sur [a cuvette de r6cup6rat[on. 80RtVES • Pourdiminuer la d6colorationet ie fendiIlement,6viter d'utiliser une puissancede chauffage61ev6ependant une p6riode prolongee. • Ne pas utiIiserun ustensiIede trop grande taille. L'ustensiIene devrait pas d6borderde plus de 2,5crn - 5 cm (1 - 2 pouces} au-del_ de la p6ripherie de I'616ment. Cuvettes de r6cup6ration Lescuvettesde r6cup6rationsous chaque616mentde surface recueillent ies alimentsqui ont d6borde.II faut touiours lesutiliser. L'absencede cuvettesde recuperationpendant la cuisson peut endommagerlesills 61ectriques. • Lorsde RJtilisationde grossesmarmites,par exemplepour la preparationde conserves,utiliser I'6i6mentsp6ciaIcongu pour la pr6parationde conserves(mod6leCE1}.Prendrecontact avec le d6taiIIantMa_¢agpour obtenir des d6tails,ou composer le 1-877-232-6771aux E.-U.ou le 1-800-688-8408au Canadapour passercommande. Pour ne pas introduire un risquede choc 61ectrique,ou d'incendie, ne jamais garnir les cuvettesde recup6rationde feuille d'aluminium. Lescuvettesde r6cup6rationvont se d6colorer(tachesbieues/ dor6es}ou se fendiller _ la Ionguesi eIIessont surchauff6es.La decolorationou le fendiIIementsont permanents,mais n'affectent pas la performancede cuisson. • Nettoyer%quemment. (Voir page 41.} 3O D Tableau de commande A B C H 0 Less+ Timer ..... ...... J J Le tableaude commandeest con_u pour faciliter la programmation,La fen6tre d'affichageindique I'heure,losfonctions avecminuterie et fonctions du four, Le tableau de commandorepr6sent6comprend caract6ristiquessp6cifiquesau modSle,(Le style peut varier selonle mod_te,] A Gril S'utilisepour la cuissonau gril et le rissolage surpattiesup_rieure. B ¸ Cuisson courante S'utilisepour la cuissoncouranteet le rOtissage. Plus+/moins- S'utilisepourentrerou changerla dur6e,la tetr_p_rature dufour. Etablitlegril tetr}p6rature ELEVEE ou BASSE. Minuterie Programme la minuterie. Cuissonet Pourcuirependantunedur6epr_6tablie,avec maintienau chaudpendantune heure. iiii_ maintien G Nettoyage S'utiiisepour programmerle cycle d'autonettoyage. D6marrage diff6r6 Programme le four pourd6buterune cuisson plustard. Remarque : Quatresecondesapres avoirappuy6sur Ies touches More¢ ou Less-,la dur6e ou la temp6raturesera automatiquemententr6e.Si plus de 30 secondess'#coulententre la pressionsur une touche de fonction et celle sur la touche More¢ ou Less-,la fonction sera annul6eet rafficheur reviendra raffichage pr6c6dent. L'horJogepout Qtreprogramm6epour affiche+[a dur6e dans un format de 12ou 24 heures,L'holloge est programm6een usinepour un format de 12 heures, Changement do l'horloge _ _ format de 24 he_res : H ¸ Horloge Maintienau chaud S'utJlisepour programmerrheuredu jour. Appuyersur los touchesCANCEL(ANNULER] et Delay (Demarragediff6r6] et maintenir la --!_ pressionpendanttrois secondes. S'utilisepour maintenirau chauddansle four lesalimentscuits. Appuyersur More¢ ou Less- pour programmerun format de 12 ou 24 heures. J Annuletouteslesop6rationssaufminuterieet horloge. ProgrammerI'heureen suivantles instructions donn_esci-dessous. ANNULER LANLhL ,) Reglage de l'horloge : Utilisation des touches 1, Appuyersur la touche Clock (Horloge], o L'e deux points clignotent _ I'afficheur, o Appuyersur la touche d(_sir6e, o Appuyersur More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour entrer la dur6e ou la temperature, 2, Appuyersur More¢ ou Less- pour programmer I'heuredu jour, o Lesdeux points continuent _ ciignoter, o Un hip retentit IorsqueI'on appuie sur une touche, S¸....... 3, Appuyer_ nouveausur Iatouche Clock ou attendre quatresecondes,Le deux points cessentle clignotent, o Un double hip retentit en cas d'erreur de programmation, 31 Less- smite, oo © Annumation de maminuterie LorsqueIe courant 6bctrique arriveou apres une interruption de courant,!a demiere heure avant !'interruptionde courant va c!ignoter. : 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsipendant trois secondes. Pour rappebr !'heuredu iour brsqu'une autre fonction de dur@ s'affbhe, appuyersur Iatouche CIocL OU 2. Appuyer sur la touche Timer et regler I'heure_ 0:00. L'heure de I'hodogene peut etre chang@ Iorsqueb four a ete programmepour une cuissonou un nettoyagediffere ou pour la fonction de cuissonet maintien. Verrouim age des cow.andes Annumation de m'affichage de m'heure : et de maporte Si I'onne desire pasI'affmhagede l'heure du jour : Lostouches peuventetre verrouiII@spour des raisonsde securite, nettoyageou pour emp@hertoute utiIisation non [email protected] pourront 6tre utiIis@ssi elles sont verrouill@s. Appuyersur lestouches CANCEL(ANNULER} et Ciock (Horloge}et los maintenir ainsi pendanttrois secondes.L'heuredu iour disparait de rafficheur. du four Sile four est en cours d'utilisation,les copamandesne peuvent 6tre verrouill@s. Lorsquei'affichagede i'heure est annule, appuyersur ia touche Clockpour affbher bri@ementrheure du jour. L'heure actue!ledu jour restera_ I'afficheur Iorsque lescommandes seront verrouiil@s. Verrouimmage : Reaffichage de m'heure : Appuyersur bs touches CANCELet Cook& HoId [Cuissonet maintbn} et bs maintenir ainsi pendanttrois secondes.{Appuyer d'abord sur la touche CANCEL.} Appuyersur bs touches CANCELet C!ocket los maintenir ainsi pendanttrois secondes.L'heuredu ]our rSapparatt_ I'afficheur. • Le mot LOCK(VERROUILLAGE} clignote I'afficheur. La minuterie peut etre programme 99 heures et 59 minutes (99:59}. de une minute (0:00 jusqu'_ Deverreuimmage: Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Ho!d et Ies maintenir ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord sur la touche CANCEL.} La minuterie pout etre utilis@ ind@endamment de toute autre activit6 du four. Elle pout etre aussi prograpam@ aJors qu'une autre fonction du four est en cours d'utilisation. La minuterb ne commandopas !e four. El!ene sert qu'a emettredes bips. o Le mot LOCKdisparak de I'afficheur. Programmation de maminuterie : Codes 1. Appuyer sur Ia touche Timer{Minuterie}. d'a o a ie ................................................ Los roots BAKE(CUISSONCOURANTE}ou LOCK6,!ERROUILLAGE} Tim e r peuventc!ignoter rapidement_ i'afficheurpour pr@eniren cas 0:00s'alhme _ I'afficheur. d'erreur ou de probleme.Si tel est le cas,appuyersur ia touche • Losdeux points clignotent. CANCEL.Si bs rootsBAKEou LOCKcontinuent _ ciignoter, debrancheri'appareiLAttendre que!quesminutes,puis rebrancher 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- iusqu'_ ce More+ : !'appareii.Si run des roots continue b ciignoter,debrancherrappareil que I'heurejuste paraisse_ I'afficheur. et prendre contact avec un r@arateur autoris_. • Losdeux points continuent _ clignoter. Less3. Appuyer _ nouveausur la touche Timer ou attendre ................................... quatresecondes. • Losdeux points continuent _ clignoter et le d@omptede la duree commence. • La derniere minute du decompte sera affichee sous forme de secondes. 4. A la fin de la duree programme, un hip long retentit. $2 D Cuisson courante 7. LorsqueIacuisson est terminee,appuyersur la touche CANCEL(ANNULER). Pregrammatien de macuisson ceurante : 8. Retirerla nourriture du four. 1, Appuyersur [atouche Bake (Cuissoncourante). Differences de cuissen four et nouveau o Le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)clignote. o 000 clignote _ I'afficheur. 2. %lectionner Ia temperaturedu four. La temperature peut 6tre programmeede 75 _ 290 °C (170_ 550 °F), Appuyerune lois sur Ia touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-), ou appuyersur latouche More+ ou Less- et la maintenir ainsi. entre 'aneien II est normalde remarquerquelques differencesdans la duree de More+, cuissonentre un four neuf et un four ancien.Voir Ajustement de la ........................................ temperaturedu four _ la page 36. LessCuisson ....................... et maintien La fonction Cook & Hold (Cuissonet maintien) permet de cuire pendant une duree predeterminee,suivie par un cycle de maintien au chaud d'une heure. o 175° (350°) s'ailume Iorsqueton appuie la premierelois sur I'unedes touches. o Appuyersur la touche More+ pour augmenter la temperature. Programmation o Appuyersur la touche Less- pour diminuer Ia temperature. 3. Appuyer_ nouveausur la touche Bakeou attendre quatresecondes. o Le mot BAKEs'arretede clignoter et s'allume _ I'afficheur. de la fonction cuisson et maintien 1. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuissonet maintien). • Lesroots BAKE(CUISSON)et HOLD (MAINTIEN)clignotent. ............................ • 000 s'allume _ I'afficheur. • Appuyer sur la touche More+ pour augmenterla temperature. LaisserIe four prechaufferpendant 8 _ 15 minutes. • Appuyer sur la touche Less- pour diminuer Iatemperature. • LorsqueIa temperatureprogrammeepour le four est atteinte, un hip long retentit. 3. Appuyer _ nouveausur Jatouche Cook & Hold OU attendre quatre secondes. • Pour rappeterla temperatureprogrammeependant le prechauffage,appuyersur la touche Bake. • Le mot HOLDclignote. Placerla nourriture dartsle four. • 00:00clignote _ I'afficheur. 4. EntrerIaduree pendant laquelle I'ondesireque la cuissonait Iieu en appuyant sur le touche More+ ou Less-. La dureede cuisson peut etre programmeede 10 minutes (00:10}a 11 heures,59 minutes(11:59}. 6. Verifier I'avancementde la cuisson _ Iaduree minimalede cuisson.Cuire phs Iongtempsau besoin. Remarques au four sur cuisson .......................... 2. %tectionner Iatemperaturedu four. La temperature ............................ , peut etre programmeede 75 _ 290 °C (170 _ 550 °F}. Less- , Appuyer une fois sur Iatouche Mole+ ou Less- ou ........................... appuyersur la touche More+ ou Less- et la maintenirainsL • 38° (100°] ou Ia temperaturereeiledu four sera affichee.La temperatureaugmentera par intervallede 3 °C (5 °F)jusqu'_ ce que la temperaturepreprogrammeesoit atteinte. 5, : courante • Lesroots BAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur. : • La duree de cuissons'alIumea I'afficheur. o Pear changer matemp_ratare da roar pendant macaisson, appuyersur la touche Bake,puis sur Iatouche More+ ou Less-jusqu'_ ce que I'onobtienne la temperaturedesiree. • La duree de cuJssoncommencele compte_ rebours. Lorsque maduree de cuisson s'est eoouiee : o Poar changer matemperatare da fear morsda preehaaffage, appuyerdea× lois sur Ia touche Bake,puis sur la touche More+ ou Less-jusqu'_ ce que latemperature desireesoit affichee= • Quatrehips retentissent. • Le mot BAKEs'eteint. • Lesroots HOLDet WARM (CHAUD)s'allument. o Si I'onoublie d'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquement apres 12heures.Si I'ondesire desactivercette fonction, voir page 36. • 75° (170°) parait _ ['afficheur. o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le rOtissage,voir la brochure La cuissonsimplifiee. 33 © Apr_s une heure de MAmNTIEN AU CHAUD : lorsque la duree d'attente s'est 8coul6e , Le mot End (Fin] s'affiche. ° Le mot DELAYs'6teint. ° L'heuredu iour r6apparaitb ['afficheur. • La duree de cuisson est affich6e. Annulation moment : de la fonction cuisson et maintien _ tout : • Les rootsBAKEet HOLDsent affiches. Pour programmer un temps d'attente lorsq_e la Appuyersur [atouche CANCEL(ANNULER[.Retirer (CANCFI [a nourriture du four. "} fe_ctio_ c_isse_ et mai_tie_ a d_j_ ete pregrammee : 1. Appuyersur Jatouche Delay (D6marragediff@_]. Cuisson courante diff r e • Le mot DELAY(ATTENTE]clignote. • 00:00parait _ I'afficheur. 2. Appuyersur la touche More+ ou Less- pour programmerIa durSed'attente. Ne pas utiliser la cuissondiffer_,epour des denr6estrSs p@issablescomme les produits laitiers,le porc, la volaiJleou les fruits de mer. • Apr_squatre secondes,le mot DELAYreste allure@pour rappelerqu'un cyclede cuisson differee a 6t6 programm& Avec Ia fonctlon di#Sr_e, Ie four se met b cuire plustard dans la journ6e. Programmerla dur6e d'attented6sir@ avant que Ie four ne se mette en marcheet la dur@ de cuissond6siree.Le four commence b chaufferb I'heures6Iectlonneeet cult pour Jadur6e sp6cifiee,puis garde Janourriture au chaud pendantune heure. ............................. LorsqBe la dBree d'atteBte s'est ecoBlee et qBe le four se met e_ marche : • La duree de cuisson seraaffich6e. • Le mot DELAYs'Steint. • Les rootsBAKEet HOLDrestent alhmes. La dur@ d'attentepeut 6tre programm#ede 10 minutes(00:10) 11 heures,59 minutes (11:59]. A_ulatie_ Pregrammatien d'un cycle de cuissen ceurante Appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER]. differee Less- : : • ToutesIesfonctions de cuisson minuteeet non minut_e seront annul_es. 1. Appuyer sur Jatouche Delay (D6marragediffere]. • Le mot DELAY(ATTENTE]clignote. • L'heure du jour rSapparatt_ I'afficheur. • 00:00clignote _ I'afficheur. Remarq_es : 2. Appuyer sur Jatouche More+ (Plus+] ou Less(Moins-] pour programmer madurSe d'attenteo AIors que le mot DELAYclignote toujours : Ne pas utiliser Ia cuissondiff@6epour des articlesqui n@cessitent que Jefour soit pr_chauff& commeles g_teaux, Jespetits biscuitset les pains. less- '1 3. Appuyer sur Jatouche Cook & Hold (Cuissonet maintien). Ne pas utiliser Ie cycle de cuissonet maintien diffSr_ssi le four est d@j_chaud. • 000s'aliume _ Fafficheur. • Lesroots BAKE(CUISSONCOURANTE]et HOLD (MAINTIEN)clJgnotent. 4. Appuyer sur More+ pour programmer la temp@ature de Cl.ligsol't, • 00:00et le mot HOLDclignotent. • Le mot BAKEreste alium& 5. Appuyer sur More+ pour programmer ia dur_e de cuisson. • La dur6e d'attente, les roots DELAY,BAKEet HOLDs'a%ment I'affJcheur. 34 Q Maintien au chaud Remarques Pour maintenir au chaud (Jarls[e four des alimentscults et chauds ou pour r6chaufferpains et assiettes. Programmation sur Ja fonction maintien au chaud : • Pour obtenir des qualit6salimentaireset nutritivesoptimales, les alimentscuits au four ne doivent pas6tre gardes au chaud plus de 1 _ 2 heures. du maintien au chaud : 1. Appuyersur [atouche KeepWarm [Maintien au chaud). • Le mot WARM (CHAUD:)ctignote. ° Pour empecherIes alimentsde dess6cher,Ies recouvrir de papier aluminium,sans serrer,ou d'un couvercle. • 000 parait _ rafficheur. • Pour r_chauffer des petits pains : 2. %lectionner tatemp6raturede maintien au chaud. Celle-ci peut 6tre r6g[6ede 63 _ 90 °C [145_ 190°F).Appuyerune fois sur la touche More+ [Plus+] ou Less- (Moins-) ou appuyersur la touche More+ ou Less- et la maintenir ainsi. ....................... ........ - recouvrir les petits painsde papier ahminium sans serrer et les placer au four. - appuyersur les touches KeepWarm et More+ pour programmer75 °C [170 °F). ( Less- - r6chaufferpendant 12_ 15 minutes. • 75° [170°) s'allume IorsqueI'onappuie la premierelois sur rune destouches. • Pour r6chauffer des assiettes : • Appuyersur Iatouche More+ pour augmenter Iatemperature. - placer deux piles de quatre assiettes maximum dans le four. , Appuyersur latouche Less- pour diminuer la temp6rature. - appuyer sur [es touches Keep Warm et More+ pour programmer 75 °C [170 °F}. Le mot WARM [CHAUD] et la temp6ratureseront affich6s pendant que la fonction maintien au chaud est active. - r6chauffer pendant cinq minutes, arreter le four et laisser les assiettes au four pendant encore 15 minutes. - n'utiliser que des assiettes pouvant aller au four, _ v6rifier avec le fabricant. Annumation du maintien au chaud - ne pas poserdes assiettestiedes sur une surface froide, les changementsrapidesde temperaturepouvant casser I'assietteou la fendiller. : 1.Appuyersur la touche CANCEL[ANNULER). ('CANCEL _) 2. Retirer la nourrituredu four. Changement temperature de Ja °F/°C 1. Le r6glage par ddaut de I'usinepour la temperatureest en Fahrenheit. 2. Pour modifier ce r6glage, appuyer sur Ies touches CANCEL et Bake simultan6ment et maintener-les enfoncees pendant trois secondes. 3. Un bip retentit et Ie r6glagecourant (°F ou °C) parait _ I'afficheur. [Sivous ne faites pas de changement,la cuisiniSreretoume au r6glageexistant aprSs30 secondes.D 4. Pour modifier le reglage,appuyersur Iatouch6 More+ ou Less-. Appuyer _ nouveausur Iatouche pour retournerau r6glage existant.Attender cinq secondeset le r6glage sera6ffectuQ. 35 Arr t auto atique/Mode Ajustement de la temp6rature du four Le four s'arr6teautomatiquementapres12 heuress'il a 6tO accidentellementlaisseen marche=Cettecaracteristiquede s6curite pout etre arret6e= Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner four en continu pendant 72 heures : La pr6cisiondes temperaturesdu four a _t6 soigneusementverifi6e I'usine=lI est normalde remarquerquelquesdiff6rencesdans la cuissonentre un four neuf et un four ancien=Au fur et _ mesureque loscuisinieressont moins neuves,la temp6raturedu four peut varlet= me II est possibled'ajuster la temp6raturedu four si I'onpenseque Ie four ne cuit pasou ne rissole pas correctement=Pour decider de I'ajustement_ apporter,r6gIer le four _ une temperaturede 15 °C (25 °F)pius 6teveeou plus bassoque la temp6ratureindiqu6e darts la recette,puis faire cuire Ia preparation=Lesr6suItatsdu <_ test >> de cuissondoivent donner une id6e du nomb_ede degr6sduquel la temp6raturedoit 6tre aiust6e= 1= Programmerlefour pour une cuissoncourante (voir page 33). 2= Appuyer sur la touche Clock (Horloge)et la maintenir ainsipendant cinq secondes= • SAb sera affiche et clignotera pendant cinq secondes= • SAb sera ensuite affich_ en continujusqu'b ce qu'on rarr6te ou jusqu'_ ce que la duree limite de 72 heuressoit atteinte= Ajustement • Le mot BAKE[CUISSONCOURANTE)sera aussi affichesi un cyciede cuissoncourante est en cours alors que lefour est en modesabbat. 2. Entrer285 °C (550 °F)en appuyant sur la touche More+ (Plus+). courante 3. Appuyer sur la touche Bake et Ia maintenirainsi pendant plusieurssecondesou jusqu'_ ceque 0° paraisse_ I'afficheur. Si Ia temperaturedu four a 6td pr6c6demmentajustee,Ie changementseraaffich6. Par exemple,si la temperaturedu four a 6t6 reduitede 8 °C (15 °F),I'afficheur indiquera -8 (-15). alors que le four Appuyersur CANCEL(ANNULER). 4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour ajuster la tempSrature. • Le mot BAKEs'6teint_ rafficheur. A chaquelois que I'onappuie sur une touche, la tempSrature change de 3 °C (5 °F).La tempdlature du four pout etre augment6eou diminuee de 3 _ 20 °C (5 _ 35 °F). , Aucun hip sonorene retentit. Annulation du mode sabbat du four : 1. Appuyer sur Ia touche Bake (Cuissoncourante). Toutes Iesautres fonctions (Minuterie,Maintien au chaud, Nettoyage,etc=)sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendant le mode sabbat= Annulation de la cuisson est en mode sabbat : de la temperature : 1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinq secondes. 5. L'heuredu iour r6apparaitautomatiquement8 I'afficheur. OU II n'est pas necessairede reaiusterIatemperaturedu four en cas de panne ou d'interruption de courant. Lestemperaturesde cuissonau gril et de nettoyagene peuventetre aiust6es. 2. Apres 72 heures,le modesabbat setermine. • SAb clignote pendantcinq secondes. • L'heuredu iour revient& I'afficheur. Remarques sur le mode sabbat : • Le modesabbat peut etre mis en marche_ tout moment,que le four soit en marche ou non= Tous Iesmessageset les bips sont dSsactivSsIorsque le mode sabbat est actiE • Le modesabbat ne peut pas 8tin mis en marche si Ies commandessont verrouilleesou la porte verrouilIee= Le verrouiIIageautomatiquede la porte ne fonctionne pas pendant le modesabbat= • Si le four est en mode cuissonIorsquele modesabbat est programme,le mot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'Steint_:_ Ia fin du cycle de cuisson=II n'y aura aucunsignal sonoreaudible= Si I'onappuie sur Iatouche CANCEL,un cycle de cuisson courante au four sera annuie=Cependant,le programmateur resteraen mode sabbat= • Si reclairagedu four est souhait_ pendant le modesabbat,la lampedevraetre alhmee avantque Ie modesabbat ne debute= Apr6s une panne de courant, le four revient en modesabbat avec 72 heuresrestanteset aucun cycleactif. • Lorsquele modesabbat a demarre,aucun hip de pr_chauffage ne retentit= 36 Cuisson au grim Programmation de la cuisson Retournerla viande une fois a Ia moiti6 de Jadur6e de cuisson. G. 7. Lorsqueraliment est cuit, appuyersur Iatouche CANCEL(ANNULER}.Retlrer la nourriture et la JechefrJte du four. au gril : 1. Appuyersur [atouche Broil (Gri[). o Le mot BROIL(GRIL)clignote. o L'heure du jour r6apparait_ ['afficheur. o Le mot SEt (VALIDER)est aMche. Remarques sur Uacuisson au griU: 2. Appuyersur la touche More+ (Plus+)pour programmer un gril temp6rature6iev6eou sur la touche Less- (Moins-] pour programmerun grH_ temperature basse. • Pour de meiIleursr6sultats lots du gril, se servir d'un ustensJle prevupour ce type de cuisson. • Prevoirdes dur6esde cuissonau gril plus Iongueset un rJssolage16gSrementmoins dor6 si I'appareilfonctionne sur un circuit de 208 volts. o Les roots HI (ELEVEE) ou LO (BASSE)seront affich_s. o %lectionner HI broil (GriI_ temp6rature6iev6e)(290 °C [550°F]) pour un griI normal %lectionner LO broil (Gril temperaturebasse](230 °C [450°F]] pour un grii _ tempe,,rature inf_rJeured'aliments_ cuisson plus Ionguecomme la volaille. + Le gril au r6glage HI (Elev6)est utilis6 pour Ia majorit6 des operationsde cuissonau gril. Utiliser le gril au r6giage LO (Bas)pour Ia cuissonde metsdevant cuire plus Iongtemps, afin de leur permettred'etre bien cuits sans rissolageexcess+f. 3. Apr6s quatresecondes,Ie four se met en marche. + Pour changer la temperature du four pendant la cuisson au gril, appuyersur Iatouche BmiI, puissur la touche More+ ou Less- pour changerentre la cuissonau gril _ tempSrature 81evSe(HI] et la cuisson au gdl _ tempSraturebasse(LO]. o Le mot BROHL reste allure6. • Lesdurees de cuisson au gr[I peuvent6tre plus Ionguesavec une temperaturede gril infSrieure. 4. Pour un rissolagemaximum,p+ichauffer +'616ment de gril pendanttrois ou quatre minutesavant d'ajouter la nourrJture. + Retournerla plupart des alimentsIorsque la moJti8de la duree pr6vuepour la cuissonau griI s'est_coul_e. 5. PlacerIa nourrituredans le four. Laisserla porte du four ouverte d'environ 10 cm [4 po] [premiere but6e}. • Pour destempSratureset des conseilssupplementairessur la cuissonau griJ,se reporter _ la brochureLa cuissonsimpIM6e. Tablea de c isso all gril , I POSITION DES GRILLES. ALI_ENTS OUREE APPROX. P_EMJER COTE t DUREE APP_, DEUXIE_E COTE Beeuf Bifteck,2,5cm (1 po) d'6paisseur Hamburger,2 cm (3/4 po} d'6paisseur A point Bien cuit Bien cuit G 8 minutes 10 minutes 9 minutes 7 - 12 minutes 8 - 14 minutes G- 9 minutes G G G G- 10 minutes 10 - 11 minutes 5 minutes (sans retourner] 12- 14 minutes 3 - 7 minutes 4 Gril _ temperaturebasse 15 minutes Gril _ temperaturebasse 15- 25 minutes 10 - 15 minutes 7 - 10 minutes (sans retourner] (sans retourner] G Gou7 Por_ Bacon COtelette,2,5cm (1 po} Tranche de jambon Voiaiiie Demi-poitrine Fruits de met Darnede poisson,beurr_e,2,5cm (1 po) d'_paisseur Queuede homard,85 8 115g (3 & 4 onces] Remarq_e : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions.Lesdur#espeuvent varierselon raliment _ cuire. 37 @ 1 Event du four Ne jamais eeevrir la totalit6 d'emegrille de papier d'alemimiem mimettre d'amemimiemser masole du fear. Cola medommerait pas de boresrGsemtatsdams meceissom de g_teae× et masome LorsqueIe four fonctJonne,lessurfacesvoisinesde 1'Gventpeuvent devenirassezchaudespour entrainerdes brOlures.Nejamais Noquer I'@ent. [/_vent est site8 sees meprotecteer d'_vent de dosseret, set me eeisinibre. Positions des grilles EMPLACEMENT DE L'EVENT J Eclairage GRILLE7 (position Ia plus haute) : Pourfake griIIer du pain ou passerau gril des alimentsminceset non gras. Ne pasmettre de plastiquesprSsde 1'Gvent,la chaleur pouvant les dGformerou les faire fondre. GRILLE6 : Utiliseepour la maiorite des operationsde cuissonau griL GRILLE5 : Pour [a cuissonsur deux grilles. da fear Appuyersur le commutateurd'Gclairagedu four situ6 sur le tableaude commandepour alhmer ou eteindre Ia lampe.La lampede four est activeepar I'interrupteur seuIement. 1 du four Ouisson sur deux grilles GRILLE4 : Pour la plupart descuissons de p_tisseriessur une t6Ie biscuits ou un moule _ g_teauroule, destartes aux fruits ou mets surgeles.UtiiJseeaussi pour passerau griI des morceauxde poulet. GRILLE3 : Pour Ies plats miiotes,cuisson de mJchesde pain, savarJnsou tartes & [a crSme. Ovee Light Sole da fear GRILLE2 : Pour [e rGtissagede petites coupesde viande, tartes surgelees,souffles ou g&teauxdes anges.UtiiisGeaussi pour [a cuissonsur deux grilles. Protegerla sole des produits renversGs,en particulier acidesou sucres,ceux-ci pouvant drGcolorer I'r_mailvitrifie. Utiliserdes ustensilesde Ia bonne dimensionpour @iter qua les produits nese renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIlant.Ne pas placer d'estemsiles oe de feeiiie d'alemimiem directememt set mesole de fear. GRILLE 1 : Pour le r0tissagede grossespisces de viande et la volaii[e, Sole de fear : Placerla grille sur los cGtGsrelevesde la sole. Donneune place supplementairepour [acuisson de grandesquantitGs. Grilles da fear CU[SSON SUR PLUS[EURSGRILLES: Deex grilles : Utiliserles positions2 et 5, tNe Pastenter de changerIa POSitiOn desgrilles [ersque le four Caisson griHes ' Ne pas rangerde nourritureeu d'ustensiledans le four: Pour de meilleursr_sultats pour la cuisson de gSteauxsur deux grilles, utiliser lespositions2 et 4. Le four comportedeux grilles avec,pour chacune,un dispositif de caIage. E×traction tages Placerlesg_teaux sur la grille, commeil est indiqu& : 1. Tirer Ia grille en Iigne dmite jusqu'_ ce qu'elle s'arrGte_ la position de calage. 2. Souleverla griIle _ I'avantpour pouvoirI'extraire. RGinstallation de g tea x : 1. Placerla grille sur [assupports darts[e four. 2. Soulever16g_rementI'avant.Fake glisser la grille vers I'arriSreaude[_de la position de caIage. 3. Abaisser la grille et la fake glisser clansle four. 38 deux possSdeune certaine r@istanceauxcompos@acides,maisqui n'est pas limit@. Eriepeut se d@oIorersi les r@idusacides ou sucr@ne sent pas eniev@avant de commencer I'autonettoyage. Four autonettoyant Programmation de ['autenetteyage II est normal que certames pJ#cesde [a cuisini_re dewennem tr_s chaudes Jots d'un cycle de nettoyage. : de 205 °C [400 pour programmerun Remarque : La°F) temp6raturedu four doltcycb 6tre d'autonettoyage. situ6e en dessous o Pour 6vJter que [a porte du four ne subisse des dommages, ne pastenter de I'ouvrir Iorsque le mot LOCK @'ERROUlLLAGE}es[ visibie sur ['afficheur. 1. Fermerla porte du four. o Eviter de tOUCherla surface de cuisson, la porte, le hubbt et la zone de i'dvent du four [ors d'un cycle d'autonettoyage 2. Appuyer sur la touche Cban CNettoyage}. • Le mot CLEAN(NETTOYAGE} clignote _ I'afficheur. o Ne pas utiliser de net[oyant pour four d_ commerce sur ie fin[ du four ou sur tout autre composant du four. CeJaabimeraJt le fini ou bs composan[s ou Tour. 3. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less(Moins-}. • CL-M (Nettoyage- salet6 moyenne,3 heures} est affich6. Le cycied'autonettoyageutilise destemp6raturessup6rieures_ Ia normaIepour assurerIe nettoyageautomatiquede la totaiit6 du four. /s ........................... ,, less- Si Ia porte n'est pas ferm@, desbips retentissentet le mot _ door >>@orte}parait _ I'afficheur.Si la porte n'est pas ferm@ dans Ies 45 secondes,I'op6rationd'autonettoyageest annul@ et I'afficheurrevient _ I'heuredu jour. Si b four est tr6s sale, il est normaI qu'on observela formation de rum@ ou de flammesdurant ie nettoyage.Nettoyer le four intervalbs r6gulierspIutOtque d'attendre une accumulation importantede r@idus. 4. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour voir ddiler les diff6rents r6glagesde rautonettoyage. Durant b processusd'autonettoyage,il convient de bien a6rer la cuisine pour 61iminerles odeursnormalement6raisesdurant le nettoyage. CL-H (Nettoyage- satet6@aisse,4 heules} CL-M (Nettoyage- saIet6moyenne,3 heures} Avant CL-L (Nettoyage- saIet6I6g6re,2 heures} I'autonettoyage 1. EteindreIa lampe du four avant le nettoyage.Celle-ci pourrait en effet griibr. Le choix du niveaude saIet6du four programme automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage. 2. Enbver la I@hefrite,tous bs plats et iesgrilbs du four=Les griIIes risquent de se d@oIoreret de ne plus glisser aussJbien aprSsun cycled'autonettoyagesi on ne Iesenl@epas. 5. Apr6s quatre secondes,le four commence le nettoyage. • La dur@ de nettoyagecommencele d@omptea I'afficheur. • Le mot LOCK6iERROUiLLAGE} parait _ I'afficheur. 3. Nettoyerle cadre du four, Ie cadrede la porte [zone_ I'ext6rieur du ioint) et autour de I'ouverturedarts Iejoint de la porte, _ I'aide d'un produit de nettoyagenon abrasif commeBen Ami* ou d'eau additionn@de detergent=Le processusd'autonettoyagene nettob pas ceszones=Eibs doivent 6tre nettoy@spour emp@her la saiet6 de s'incrusterpendant le cycle de nettoyage.(Le joint assurei'6tanch6it6autour de la porte et du hubbt du four.) 4. Pouremp@hertout dommage,ne [)as nettoyerni frotter le joint qui se trouve autourde la porte du four. Cejoint est con_upour @iter bs pertes de chabur pendantIe cycle d'autonettoyage. o Le mot CLEANparait _ ['afficheur. D_marrage diff6r6 d'un cycle d'autenetteyage : 1. Appuyer sur [a touche DeJay[D@_arragediffSr@. • Le mot DELAY[ATTENTE}clignote. • 00:00parait _ ['afficheur. \, 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour programmer la dur@ d'attenteavant que ne commenceIe cycb. La Our@d'attente peut _tre r_g[@,de 10 minutes(00:10)_ 11 heures,59 minutes(11:59}. Less............................ 3. Alors que Ie mot DELAYc@note, appuyersur la touche Cban (Nettoyage). 5. EliminerIes r@idus de graisseou de produits renvers6ssur la sob avant ie nettoyage.Ceciemp@he la formation de flammes ou de rum@ durant ie nettoyage. • Le mot CLEAN(NETTOYAGE} va c@noter. suite,,, 6. Essuyerbs r@idussucr@et acides,comme bs patatesdeuces, la tomate ou bs sauces_ basede Bit. La porcelainevJtrifi@ *Les noms de marquedes produits de nettoyagesent des marquesd@os@sdes diff6rents fabricants. $g Appuyersur la touche More+ (Plus+)ou Less[Moins-)+ ............................ Pendant [e cycle d'autonettoyage Lorsque[e mot LOCKparait _ ['afficheur,[a porte ne peut 6tre ouverte+Pour6viter d'endommager[a porte, ne pas[a forcer pour ['ouvrJr[orsque [e mot LOCKest affich6+ o CL-M (Nettoyage- sa[et#moyenne,3 heures] est affiche+ Fum6e et odeurs 5+ Appuyersur la touche More+ ou Less- pour voir driller les diff6rents r6glagesde I'autonettoyage+ La premierefois o_ le four est nettoy#,il peut y avoir production d'odeur et de fum_e+Ceci est norma[ et disparaitra_ ['usage. CL-H [Nettoyage- salet6 6paisse,4 heures] Si [efour est tr6s saleou si [a [_chefritea 6t6 [aiss6edans [e four, i[ peut y avoir production de fum6e+ CL-M (Nettoyage- salet6 moyenne,3 heures] CL-L (Nettoyage- salet6 16g_re,2 heures] BruitS Pendantque [efour chauffe, i[ peut se produire des bruits de instal en dilatation ou en contraction+Cec[est normal et n'ind+quepasque [e four s'abtme+ Le choix du nlveaude salet6 du four programme automatiquementla dur6e du cycle d'autonettoyage+ 6+ AprSsquatre secondes,les roots CLEAN(NETTOYAGE], DELAY (ATTENTE]et LOCK0/ERROUILLAGE) paraissent_ l'afficheur pour indiquer que le four est programm6 pour une op6rationde nettoyagediff6r6+Le temps d'attente parait _ ['afficheur+ gprbs [e cycle d'autonettoyage Environune heure apres [a fin du cycle, [e mot LOCKs'6teint+#,ce moment, [aporte peut 6tre ouverte+ La samet6peut avoir maiss_an r6sidu gris poudma×.L'enlever avec un [inge hum[de.S'[Jreste de [asaiete,cela [nd[queque [e cycle de nettoyagen'a pas 8t_ assezlong+Cettesa[et6restantesera en[ev6eau pmchain cycled'autonettoyage+ Si [e four a dej_ ete programme pour un cycle de nettoyage et que ['on desire 6tabiir un deiai : Si lea gillies ont 8t8 iaissees_ i'interieur da roar pendant me cycle d'autonettoyage et qu'eiies giissent maJ sat Jeurs supports, [es enduire,ainsi que lessupports, d'une fine couche d'huiIev6getaIe+ 1+ Appuyersur [atouche Delay [D6marragediff6re]+ o Le mot DELAY(ATTENTE]c[[gnote+ o 00:00paratt b ['afficheur................................. De fi_es iig_es pervert apparaitre da_s is porceiai_e parce 2. Appuyersur [atouche More+ ou Less- pour ........................... qa'eJJea s_bi chaJeur et refroidisseme_t. Ceciest normal et programmer[a dur6e desJr6ede ['attenteavant que n'affecterapas [a performance. ne dSbute[e cycle. { Less- } U_e d_coioratio_ blanche peut apparaitre apr_s me_ettoyage Apr_squatre secondes,[es roots CLEAN,DELAYet ............................. si des aliments at[des ou sacr_s _'o_t pas _t_ e_mev_savast LOCKpara[ssent_ ['aff[cheurpour indiquer que [e four est qae _e eomme_ce m'aato_ettoyage.La d_co[orationest norma[e programmepour une op#rat[onde nettoyaged[ffer#+Le temps et n'affecterapas [a performancedu four+ d'attenteparait _ ['affJcheur+ Lorsque [e cycJe d'autonettoyage _emarqmes : dSbute : o Le mot DELAYs'6te[nt+ • Si [a porte du four n'est pas ferm6e,[e mot <_door >> [porte) cIignoteb ['afficheur et [efour _met des hips jusqu'_ ce que [a porte soit fermee et que ['onappuie a nouveausur Clean [Nettoyage]. o La dur6e de nettoyageparait _ ['afficheur+ Annu[ation du cycJe d'autonettoyage : Appuyersur [a touche CANCEL(ANNULER)+ • S'i[ s'_couIeplus de cinq secondesentre [e momentoQ['on appuie sur Cleanet celu[ o_ ['on appuie sur [a touche More + ou Less-, ['afficheur retourneautomatiquement raffichage precedent. o Tous[es roots disparaissentde ['afficheur+ o Toutes[es fonctions sont annulees+ o L'heuredu jour parait _ ['afficheur+ • La porte du four se trouvera endommag6es[ ron force son ouvertureaIors que [e mot LOCK(VERROUiLLAGE} est encore affich6. 40 M6thodes de nettoyage * Avant route manipulation ou operation de nettoyage, verifier que I'appareil est arr_t_ et que teas ies eompesantssent froids, afin d'_viter des dommages oa des br_iures. . Pour _viter [aformation de taches ou un changemen[ae cou_eul nettoyer o Aprestout ddmontagede composams veillera eflectuer un remontage correct. Les nomsde marquesent des marques d6pos6esdescliff, rents fabricants. _ Pourcommanderdirectement,composer le 1-877-232-6771aux E.-U.ou le 1-800-688-8408au Canada= PIECES NETTOYAGE Dosseret et table de caisson l_mail vitrifi_ L'6mailvitri% est du verre lie au metalpar fusion.II peut sefissurerou s'6cailJeren cas de mauvaiseutJlisation.IJ est resistantauxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduits renvers6s,en particulier acidesou sucr6s,doivent6treessuy6simm6diatementavecun Iingesec. o Unelois la piecerefroidie,Ia laveravecde [eau savonneuse,dnceret secher. o Ne iamaisessuyerune surfacetilde ou chaudeavecun IJngehumide.Ceci pourraitla fissurerou I'6cailIer. o Ne jamaisutiliserde nettoyantspour four, d'agentsde nettoyagecaustiquesou ab_asifssur le fini ext6rieurde la cuisiniSre. [_ehefrite et sa Ne jamafs ceuvfir la ffri#e de papier d_luminium; cela emp_che la ffraisse de ceuler dai_sla tbcheMte. • Recouvrirta I_chefriteet sa grille d'un lingesavonneux;taisseragir pour d6tachertesr6sidus. o Laveravec de reau savonneusetJ6de.UtJliserun tampon_ r6curerpour 6![minerlessouJllurestenaces. o On peut placerles deuxcomposantsde la 18chefrJte clansun lave-vaisselle. Zone de la console de eommandeet o Pourutiliser la fonctJonVerrouillagedescommandespour Ie nettoyage,voir page 32. o Essuyeravecun linge humide,puis faire s6cher.Ne pasutiliser un agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerla finition= o On peut utillser un produit de nettoyagedu verre,pulv_ris6d'abordsur un chiffon=NE PAS prejeter le preduit directement sur les touches de cemmande eu sur l af#cheur. Boutons de cemmande o Placerchaquebouton_ Iapositiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen le tirant. o Laver,rincer et faires_cher=Ne pasutiliser un agent de nettoyageabrasifsusceptiblede rayerIa finition= o FairefonctionnerbriSvementchaque_lSmentpour v_rifierque le boutona 8t8 correctementr_instaiI_= Cuvettesde r_cup_ration - L'_mailpeutse decolorerouse fendillers'i! est surchauffe=Ceciest normalet n'affectepas lesperformancesde cuisson= o Unefois lescuvettesde r_cup_rationrefroidies,les laverapr_schaqueutilisation,lesrinceret Iess_cherpour _viter lestachesou la deceleration.Lescuvettesde rScup_rationpeuvent8treIav_esen Iave-vaisselle. o Pour_liminerIes grossessouillures,faire tremperclansde I'eausavonneusechaude,puisutJliserun produit de nettoyagepeu abrasifcommeSoftScrub_et un tampon _ r_cureren plastique. o En cas de salet_incrust_edartsIescuvettesde r_cupSration,lesretirerde Ia cuisini_re,lesposersur desfeuilles de papierjournal et Ies pulveriserdoucementde nettoyantcommercialpour four. (Ne paspulvSriserde produit sur lessurfacesavoisinantes.]Mettreles cuvettesde r_cup_rationdartsun sac en plastiqueet laisserle produit agir plusieursheures.Porterdes gantsen caoutchoucpour retirer lescuvettesde recuperationdu sac,laverles cuvettes,lesrinceret lessScher. Hublet et porte _lu four en verre o Eviterd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitde s'infiltrersousou derrierele verreet de tacher. o Laver_ I'eauet au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Un produit de nettoyagedu verrepeut _treutJlis_ en le vaporisantd'abordsur un Iinge. o Ne pas utiliserde produitsabrasJfscommetampons_ r_curer,lained'acierou produit de nettoyageen poudre qui risqueraientde rayerIeverre. Interleaf _lu four • ExScuterIesinstructionspresentSesaux pages39-40pour I'autonettoyagedu four= 41 ° Nettoyeravec de I'eausavonneuse. ° Etiminertessouilturestenacesavecune poudre de nettoyageou un tampon _ r6curersavonneux.Rinceret faire s6cher. ° Si tesgrilles sont taiss6esdarts Iefour pendant Iecycled'autonettoyage,elJessed6colorentet peuventne plus tr6s bien glisser.Sicelase produit,enduire le bord desgrilleset le support desgrillesd'une fine couched'huile v6g6tale, puis essuyerI'exc6dent. [certains modules] Tiroir de remisage, poign6e de porte, panneau× lat6rau× = • ° • • HE PAS UTIUSERDE PRODUffS DE HETTOYAGECOHTENANTDU JAVELUSANT. HE PASUTILISERDE HETTOYAHTS_ ORANGE_ OU ABRASlFSo TOUJOURSESSUYERDANS LE SENSDE LA TEXTUREDE L'AC/ERLORSDU NETTOYAG£. Nettoyage joumaiier/saiet8 16g_re- Essuyeravecl'un desproduits suivants : eau savonneuse,vinaigre blanc/ eau,produit de nettoyagepour verre et surface Formuia409*ou un produJtsemblablepour verre - avecun linge soupleet une 6ponge.Rinceret secher.PourpoIiret enleverlesmarquesde doigts,fairesuiwe par unevaporisation de Magic Spraypour acier inoxydable{piece n° 20000008}**. • Saiet_ mod6r_e/6paisse - EssuyeravecI'un desproduits suivants : BonAmi, Smart Cleanserou Soft Scrub* raide d'un linge soupleou d'une 6ponge humide.Rinceret s6cher.Lestaches rebelJespeuvent6tre enlev6esavec un tampon multi-usagesScotch-Brite*humidi% FrotteruniformdmentdansIesensdu m6taLRincerets6cher.Pour redonnerdu lustre et retirer Ies rayures,faire suivre par une vaporisationde Magic Spraypour acier inoxydable*. ° DScoieration - #,I'aided'une 6ponge humidi%e ou d'un Iingesouple, essuyer{_I'aidedu nettoyant Cameo pour acier inoxydabIe_.Rincer imm6diatementet s6cher.Pourenlever les marqueset redonner du lustre,faire suivre par une vaporisationde Magic Spraypour acier inoxydabie*. ° Unefois les pi6cesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetiede, rJnceret s6cher.Nejamais essuyerune surfaceti6de ou chaudeavec un Jingehumide,ceci pouvant endommagerla surface et entrainer une brOiurepar Iavapeur. ° Pour Jestaches rebelles,utiIiserdes agents de nettoyageI6g6rementabrasifscommela pate au bicarbonatede soudeou BonAmi*. Nepas utiJiserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou 6nergJquescommelesnettoyants pour four ou lestamponsen Iained'acier. Cesproduits raieraientou endommageraientde fagonpermanentela surface. REMARQUE: UdHserua linge eu tm tercflell sec peur ess#yer lespreduits re_lvers6s,surtout s'its sent addes ou sucr6s. La surface peurrait se d6co!erer eu se remit si la salet_ n'6tait pas imm_diatemellt eldev_e. Ced est particuH6reme_t impe_ta_t darts/e cas de surfaces blanches° *Les noms de marquesont des marquesd6poseesdes diff6rentsfabricants. ** Pour commanderdirectement,composerle 1-877-232-6771aux E.-U.ou Je1-800-688-8408au Canada. 42 Porte du four Pieds de r6glage Ne pas grimpersurla porte du four ouverte,ou lui imposer une charge excessive:Ceci pourra!t provoquerun bascuJementde !a cuisini_re,!e bris de Ia porte ou des b!essuresp0u_la #em0nne concern6e, de l'aplomb V6rifier quela bride antibascu!ementagrippe convenablement Fundes piedsardSrede r6ghge de Faplomb pour que la CU!SiniSrene puisse bascu!eraccidentellement, La cuisiniSredoit 6tre d'aplombune fois install6e.Si elle ne I'est pas,tourner Ies piedsde reglage de I'aplomben plastique,_ chacun des anglesde Ia fermeturede la porte du four d'une cuisiniSreneuve;ceci est [ normal;cet emarque effet : On peut percevoirune certaine<< 6tasticit6>> Iors de la disparait progressivement. h )Ill ,q I _LJ Hubmot du four _\ Pour prot_ger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes tampons& r6cureren Iained'acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraientde rayer le verre. . ANTIBASCULEMENT PIEDDE REGLAGE DEL'APLOMB Lampe du four 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile,un article de mobilier,un jouet, etc. 3. Ne pasfermer la porte du four avant que lesgrilles ne soient en placeclansle four. , D6brancberla cuisini6reavant de rempiacerI'amp0ule. Toute degradationdu hublot de verre- rayure,choc, tension,etc.peut affaiblir sa structure et augmenterle risque de bris & une date ult6rieure. , S'assurerque le cabochon et Fampoulesont froids avant de les toucher. Laisserle four refroid r avant de remplacerFampoule. Pear rempmacerm'ampoumedu four : 1. Apr6s Ie refroidissementdu four, maintenir Iecabochon tout en enlevant Ia piece m6talIique qui la maintienten place. REMARQUE : Lecabochon tombem si on ne Ie maintient pas en place. CABOCHON RESSOR TDE RETENUE (fLIm@ta#ique) 2. EnteverIecabochon et I'ampoule. 3. Instailerune ampoulede 40 watts pour appareil menager. 4. R6installerle cabochon et le fil metalliquede retenue. 5. R6tablirI'alimentationde la cuisiniere.R6gierde nouveau I'horloge. 43 Prise de coutar|t Tiroir de remisage (]modeles canadiens seulemenO La prisede courant auxi!iaireest situ6e en bas/_ gauche du dosseret.Veiller ce que Ie cordon d'alimentationde ]'appareiIutilis6 ne reposepassur un 616mentde la table de cuissonou proximit6; la raiseen marche de 1'6ldmentchauffant ferait subir des dommagesau cordon d'alimentationet la prise de courant. piastique ou papier,ou desproduits a!imenta+ces ou mat6riaux inflammabJes.Lestemp@atures_ [Jnt@ieurdu tiroir peuvent devenirtrop dlevdespour ces articlesIorsque le four est en cours d'utilisation. Le tJroirde remisagepeut 6tre enJev6pour pouvoir nettoyersous Ja cuisini@re. Un appareil suscitantune demandede courant de plus de 10A provoquera I'ouverturedu disjoncteurqui prot%e la prise de courant auxiliaire.Pour r6armerIe disjoncteur,appuyersur le commutateursitu6 sur le bord inf6rJeur du dosseret. D6pose : 1. Vider Jetiroir et Ietirer jusqu'_ Japosition de la premierebut6e. 2. SouleverJ'avantdu tiroir. 3. Tirer le tiroir jusqu'_ Ia position de la deuxiemebut6e. 4. Saisirles cOt6set souleverle t[roir pour pouvoirle retirer. R6instaJJation au×iliaire : 1+ PositionnerJesextrSmit6sdes glissiSresclansles rafts_ J'interJeur de JacuisJni@re+ 2+ SouleverJ'avantdu t[roir et pousser doucementjusqu'_ la posRionde Japremi@ebutee+ 3+ Souiever_ nouveaule tiroir et le pousseren pJacepour Jerefiner+ 44 B ¸ DISJONCTEUR PROBLEME SOLUTION Pour mapmupart desprobm_mes observSs, essayer d'abord mes somutionspossibmes,_ droite, Non=fonctionnement total ou partieL de m'appareim - oV6rifier que les commandesdu fo_Jrsont correctementr6gI6es. o V6rifier si Iefiche est bien inser6eduns la prise. o Inspecter/r6armerIe disjoncteur.Inspecter/remplacerlesfusibles. o ContrOlerla source d'alimentation61ectrique. o D6terminersiles commandesdes 616mentsde surfaceet/ou du four sont convenablement r6gl6es.Voir pages29 et 33. o D6terminersi la porte du four s'estdeverrouill6eapres une operationd'autonettoyage. Voir pages39. o Determinersile four est regle pour une cuissondiff6r6e ou un nettoyagediffere.Voir pages 34 et 39. o V6rifier si ie verroui!lagedes commandosest en marche.Voir page32. o V6rifier si la commandoest en modesabbat.Voir page 36. L'hormoge ou ruesmampes fonctionnent, ruesroots paraissent _ m'afficheur, mais mefour ne chauffe pus. o Lescommandessont peut-6tre programm_espour une fonct[on de cuissonet maintien ou de d6marragediff6r6. o La fonction de verrouillagedes commandesest peut-6tre activ6e.Voir page 32. R_suitats de cuisson au four cliff, rents des attentes ou de ceu× qui sont produits par mefour ant_rieur, o Determinersi revent du four est obstru& Voir son emplacementpage 38. o S'assurerque la cuisiniere est d'aplomb. o Les reglagesde temp6raturevadent souvententre un four neuf et le four qu'il remplace.On observesouventune d6rivedu r6glage de temp6ratured'un four _ mesurequ'il vieillit; il pout devenirplus chaud ou moins chaud.Voir page 36 les instructionsd'ajustementde la temperaturedu four. REMA,qQUE:II n'est pus utile de modifier le r6glagede temperaturesi la variation n'affecte qu'une ou deux recettes. o Pour d'autresinformations au suiet de la cuissonau four, voir la brochure La cuisson simplifi6e. R6sumtutsincerrects mors dema cuisson au grim,ou _mission excessive de fum_e. o DeterminerIa position desgrilles. Los alimentspeuventetre trop pros de I'elementdu griL o t_lementdu griI pus prechauff& o Utilisation incorrectede feuille d'aluminium.Ne iamais garnir la grille de lechefriteavec de la feuille d'aluminium. o Portedu four ferm6edurant Iacuissonau gril. Laisserla porte du four entrouverted'environ 10 cm (4 pouces} - premierebutee. o EnleverI'exc6sde graissesur Iapi6ce de viandeavant la cuissonau griL o Utilisationd'une I6chefritesouillee. o La tension electrique de la maisonest peut-etre basse. _mpossibimit6d'autonettoyage du four. o D_terminerque I'appareiIn'a pas8tOprogramm6pour un autonettoyagediffer& Voir page39. o V_rifier que la porte est fermSe. o VSrifiersi Iacommandoest en modesabbat.Voir page 3& o Le four est peut-Stre_ une temp6raturesup_rieure_ 205 °C (400°F).La temperaturedu four doit 8tre inferieure_ 205 °C (400°F) pour pouvoirprogrammer un cycle d'autonettoyage. Le four ne se nettoie pus correctement° o Un tempsde nettoyageplus long pout 8tre n6cessaire. o On n'a puselimin8avant I'operationd'autonettoyagelosaccumulationsexcessivesde residus, particulierementles rSsidusd'alimentsacides ou sucres. La porte du four ne se dSverrouille pus apr_s m'autonettoyage. o L'h_tSrieurdu four est encore chaud.Attendre environune heure apres I'achevementde la pSrioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrirla porte apr6sla disparitiondu messageLOCK [VERROUILLAGE) sur I'afficheur. o Loscommandeset la porte sont peut-etre verrouillSes.Voir page 32. suite 45 PROBLEME SOLUTION Accumulation d'humidit6 sur le hubmotou vapeur sortant de m'_vento o Ceci est normaldurant Iacuissond'alimentscontenant beaucoupd'eau. o Utilisation excessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot. Emission d'une forte odeur ou de fumCe lets de lu raise en murche du feuro o Ceci est normalpour une cuisiniCreneuve;cet effet disparaitapres quelquesutilisations. L'ex_cutiond'un programmed'autonettoyagepermettrade faire disparakrecette odeur plus rapidement. o Fairefonctionner le ventilateurpour 6vacuerIa fum@eou rodeur. • PrCsenced'une accumulation de residusaJimentairessur le fond du four. ExScuterune opSrationd'autonettoyage. Codes d'anomalie o LesrootsBAKEou LOCKpeuventclignoter rapidementb I'afficheurpour prCvenird'une erreur ou d'un probleme.Si le mot BAKEou LOCKparaitb I'afficheur,appuyersur Iatouche Cancel (Annule0. Si Ie mot BAKEou LOCKcontinue b c@noter, dCbrancherI'appareiLAttendre quelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi le mot continue _ c@noter, dCbrancher I'appareiIet prendre contact avec un rCparateurautorisC. o Si le four est tl_s sale,Iesfiamm_chespeuventproduire un coded'anomalieau cours du cycle d'autonettoyage.Appuyersur latouche CanceletlaisserIefour refroidircompl_tement,essuyer IasaletCenexcCspuisreprogrammerrautonettoyage.Silecoded'anomalierCapparait,prendre contact avec un rCparateurautorisC. Des bruits se font entendreo o Le four fait plusieurs bruits faibles.II est possibled'entendreles relaisdu four qui se mettent en marcheet s'arrCtent.Ceci est normal. o AIorsque le four serCchauffeet serefroidit,il estpossibled'entendredesbruits correspondant la dilatation et b la contractiondes piecesmCtalliques.Ceciest normalet n'endommagepas I'appareiL JJn'y a ni hip ni affichageo o Le commandeest peut-Ctreen modesabbat.Voir page 36. reste allum_, • Le four est en modesabbat.Pourannuler, appuyersur la touche Clock et maintener-Ja enfonceependant cinq secondes. 46 Garantiecomplete d'uneann6e Pieces e| main-d'_uvre Durant une periode d'un {[1) an a compterde la date de I'achatinitial au d6tafl,tou[e piece qui se rev61erait ddectueuse dans des conditionsnormales d'usagemenagersera repareeou remplaceegratultement. Ne sent pas couverts par ces garanties 1. Lesdommagesou derangementsdus _: a. Mise en service,Iivraisonou entretien effectues incorrectement. b.Toute reparation,modification,alt6ration et tout r6glage non autoris6spar le fabricantou par un prestatairede serviceapres-venteagre6. c. Accidents,mauvaiseutilisation ou usageabusif ou d6raisonnable. d.Atimentation 6tectrique[tension, intensite)incorrecte. e. R6glageincorrect d'une commande. 2. Lesgaranties ne peuvent 6tre honor6essi les numSrosde s6ried'origine ont ete enlev6s,modifiesou ne sent pas facilement lisibles. Residents canadiens 3. Ampoules. ci-dessus couvren[un appareil install6au Canada.seuiements'il a et6 agree par lesagencesde test habflit6es[verificationde laconformlt6 une normenat_onaLe du Canada),sauf si ['appare[Ia ete introduit au Canada !'occasiond'un changementde r6sidence des Etats-Unisvers le Canada 4. Appareils achetesaux fins d'usagecommercialou industrieL Les ga[antles Garantie limit6e hers des EtatsUnis et du Canada - Pi_ces seulement Pendantun [1} an a compter de la dateae I'achatinitial au d6tail, toute pieca qul se revdlera_ddectueuse dans des conditions normalesd'usagemenagersera r6pareeou rempiaceegratultement (pi6ce seulement}; le propri_,taireaevraassumertousles autresfrais, y comprisfrais de main° d'(_uvre,de d6placement,de _rahsport.de kilorn6trageet de diagnostic.[e cas echeant. Les gatanties specifiques forrnulees cidessus sent/es SEULES que /e fa'bricant accorde. Ces garanties vous conf_re de,_ droits juridiqL 9ssp_cifiques et vou_ oouvez eqa/ementjouir d'autres drotts, variables d'un _tat b/'autre, d'une province a une BUtTe. 5. Lesfrais de visite d'un prestatairede serviceou de serviceaprSs-venteencouruspour les raisonssuivantes: a. Correctiond'erreursde raiseen service. b. Initiation de I'utilisateur_ I'emploi de rappareiL c. Transportde I'appareiIaux Iocauxdu prestatairede service. 6. Dommagessecondairesou indirectssubis par toute personnesuite au non-respectde ces garanties.Certainsetats ou provincesne permettentpas I'exclusionou Ia limitation desdommagessecondairesou indirects; par consequentles limitations ou exclusions ci-dessuspeuvent ne pass'appliquer_ votre cas. Si l'intervention d'un r parateur est • ContacterIe d6taiilant chez qui I'appareila 6t6 achet6,ou contacter Maytag ServicesSM/ service_ la clientele de Maytag au 1-800-688-9900aux E.-U.ou 1-800-688-2002au Canada,pour obtenir Iescoordonneesd'une agencede serviceagr86e. • VeilIer_ conserverIafacture d'achat pourjustlfier de la validit_ de la garantle. Pour d'autres informatlonsen ce qui concerne Ies responsabilitdsdu proprietaire _ 1'Sgard du servicesous garantle,voir le texte de Ia GARANTIE. • Si le detaillant ou ragence de serviceapr_s-ventene peut rdsoudrele probleme,dcrire MaytagServicessM,attention : CAIR" Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 373202370 ou telephonerau 1_800_688_99ee aa× [._LIooa 1_800_688_2e02 an Canada. • Lesguides d'utilisation,les manuelsde serviceet les renseignementssur lespisces sent disponiblesauprSsde Maytag Servicess_,service_ la clientSlede Maytag. _e_atq_es : Lors de tout contact concemant un probJ_me,fournir ['informationsuivante : a. Nora,adresseet num_rode tdlSphonedu client; b. Numerode modeleet numSrode serie de I'appareil; c. Noraet adressedu d6taiIIantou de I'agencede service; d. Descriptionclaire du probIemeobserve; e. Preuved'achat [facture de vente[}. 47 MAYI'&G ® Estufa Em6ctr[ca con E[e_entos Tubu[ares y Control a Precisi6n Sensible a[ Tacto 50(} Tabmade Materias Instrucciones [mportantes sobre Seguridad ........................ 49-52 Cuidado y Limpieza .................. fi3-fG Procedimientos de Limpieza Cocinando en [a Estufa ............ 53-54 Controles Eiementos Tubulares Mantenimiento .......................... 67-68 Ventana de[ Horno Luz de[ Homo Cocinando en emHomo ............ 55=62 Horneado 'Cook & Hold' 'Cook & Hold' Diferido Mantener Caiiente Asar a la Parrilla Parrillas del Homo Locaiizaci6n y Soiuci6n de gver_as ...................................89-70 Garant_a y Servicio ..........................71 como resultado de su uso inapropiado, Utilice este electrodomestico solamente para el prop6sito que ha sido destinado segOn se describe en esta guia, Instamador: Porfavor deje esta gu[a iun[o con eE ebctrodomestico. Oonsemidor:Potfavor lea y conserveesta gu[a para referencia futura. Conserveel recibode compl ay/o el chequecancelado como comprobantede compra. Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: Ei ebctrodom6stico debe ser instaBdo debidamente y puesto a tierra por un t@nico cdificado, No intente ajustar, reparar, prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto N_imerode Mode[o NOmerode Sefie a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia, Todas Bs reparaciones deben ser redizadas por un t@nico calificado, Fechaae Coml_ra S[tiene preguntas.[lame a: May_agCustomerAssistance 1-800-688-9900en EE.UU. 1-800-6{-8-2002en Canada1 (Lunesa Viernes 8:00a.m.a 8:00p.m.Hora de[ Este} [ntemet: http://www.may_ag.com Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar aiguna reparaci6n, En hues[tocontlnuo af_n de mejorar[a cal[dad y rend[mientode nuestroselectrodom@ticos,puede que seanecesanomodificar el e[ectrodomeshcosin actua[izaresta gufa. " TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN Pare infermad6n sebre set_dde, vet pbdina 11. ADVERTENGIA: Para redacir el #esgo de welce de! electredem_stice a causa de use anermal e debide a peso e×cesive ea la puerta del homo, es aecesarie aispositivoantivuelcodebidamente instaladol Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta guia no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir, Se debe ejercer sentido comun, precauci6n y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto, enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1 debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez que la estufa sea movida, Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda, Reconozca _os simbo_os, etiquetas de seguridad Para Evitar advertencias, Da o un lncendio Causado o per emHumo AsegLirese de que todos los materiabs de empaque hayan sido quitados del homo antes de poneflo en funcionamiento, No coloque materiabs combustibles cerca del ebctrodomestico, No se deben guardar en el homo materiabs infiamabbs, PODRIAN causar bsi6n personal grave o mortal Muchos pl_sticos son afectados por el calor, Mantenga los pl_isticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se pueden entibiar o calentar, ; Para evitar incendios de grasa, no permita la acumulaci6n de grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo o en su cercan[a, PODRIAN causar lesi6n personal menos grave. Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar ei riesgo potenciai de incendio, choque ei6ctrico, iesi6n personal o ddio ai eiectrodom6stico 49 En Case de lncendio NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos Use un extintor con producto quimico seco o del %o espuma o bicarbonato para apagar el incendio o las llamas, Nunca use agua en un incendio de grasa, calefactores pueden estar calientes aOn cuando su color sea obscuro, Las superficies interiores de cuaiquier homo se calientan Io suficiente como para causar quemaduras, Durante y despu_s dei uso, no toque ni permita que ias ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los 1, Apague el homo para evitar que la llama se disperse, 2, NUNCA levante o mueva una sarten en llamas, eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo 3, Apague el fuego o la llama cerrando la puerta del homo, Seguridad NUNCA hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_in dirigidas hacia ia cubierta, ei respiradero dei homo, ia superficie cercana a ia abertura dei respiradero, ia puerta dei homo y ia 4rea que ia rodea, y ia ventaniiia dei homo, para los Ni os No toque un foco caiiente dei homo con un par3o h0medo pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei eiectrodom6stico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un guarde aFticulos de inter6s para !os niSos en !os para a!canzar bs a[t[cu!0s pueden les!0narse gravemente! NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei homo ni ei panel inferior dei homo, Ei uso incorrecto puede resuitar en un riesgo de choque eiectrico, incendio o dar3oai eiectrodomdstico, Use papel de aiuminio soiamente como se indica en esta guia, NUNCA deje a los ni_ios solos o sin supervisi6n cuando e[ homo estd en uso o cuando estd caliente, Nunca permita que los ni_os se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar, Se les debe ense_ar a los ni_os que el electrodomestico y los utens[[[os que est4n en _[ pueden estar ca[[entes, Deje enfr[ar los utensiiios caiientes en un lugar seguro, fuera del aicance de los niiios, Se ies debe ensdiar a los niiios que un eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con los controies u otras piezas del artefacto, Jnsttucciones Seguridad al Cocinar Nunca cdiente un contenedor de dimento cerrado en el homo, La acumulaci4n de presi4n puede reventar el contenedor causando una lesi4n personal grave o da_io al electrodomdstico, Use tomaolhs secos y gruesos, Los tomaollas h0medos pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar todlas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque pueden pasar sobre los elementos cdientes y encenderse o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodom6stico, Generales NUNCA use un electrodom6stico como un peldaho para Use vestimentas apropiadas, Las ropas sueltas o ropas con mangas largas sueltas no se deben usar cuando se esta cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los elementos calefactores, dcanzar los af manos supedores, El uso incorrecto de la puerta del electrodom6stico tales como pisar sobre ella. apoyarse o sentarse en la pued_apuede resultal en o ue el electrodom6stico se vuelque, se rompa la puerCLa _ se causen lesiones graves, Siempre coloque las parrflhs del homo en hs posiciones deseadas cuando el homo estd frio, Deslice la parrflla del homo hacia afuera para agregar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar alimentos del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una parrflla debe ser movida cuando estd caliente, use un tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento cdiente del homo, Para evitar posibies riesgos para el usuario y daffo al eiectrodomdstico, no use este producto como una estufa para caientar o entibiar una habitaci6n, Adem4s no use ei homo como un lugar para guardar aiimentos o utensiiios de cocina, No obstruya ia circuiaci6n dei aire bioqueando ei respiradero dei homo, 5O Use las parrillas solamente en el homo en que fueron enviadas/compradas. NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n, especialmente cuando este usando los ajustes de calor altos. Un derrame que no reciba la debida atenci4n puede causar humo y un derrame de grasa puede causar un incendio. Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje que sdga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el dimento en el homo. Este electrodom6stico tiene diferentes tamaffos de elementos ADVERTENCiA SOBRE ALiMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del dimento, Si un contenedor superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n de dimento congelado de pl4stico y/o su tapa se deforma, comba o de otra manera se da_a durante la cocci6n, adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la eficiencia al cocinar. inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El alimento puede estar contaminado, No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came toque el elemento calefactor, Elementos TubuJares Para evitar dafio a los elementos cdefactores removibles, no Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar, los sumerja, remoje ni lave en un lavavajillas o en un homo autolimpiante. Un elemento da_ado puede producir un cortocircuito resuRando en un incendio o riesgo de choque eldctrico. Seguridad sobre el Use de UtensiJios Asegurese de que los platillos protectores esten en su lugar pues la ausencia de estos durante la cocci4n )uede dafiar el alambrado. Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el homo. Fortes Protectores: No use papel de aluminio para forrar los phtillos protectores o la parte inferior del homo, excepto como se sugiera en la guia. La instalaci6n incorrecta de estos forros puede resuRar en un riesgo de choque eldctrico o incendio. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de cocina tradiciondes. No use ningun dispositivo o accesorio que no haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use cubiertas, rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta guia puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los componentes de este electrodom6stico. OJJas Freidoras Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes de intentar mover la olla. Si e[ utensi[io es mas pequeffo que e[ e[emento, una porci6n del elemento quedar4 expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas, Campanas de VentiJaci6n Limpie con frecuencia la campana y los fiRros a fin de evitar que se acumule en ellos grasa u otros materiales infiamables y para evitar incendios de grasa. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico, cer4mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. Cuando prepare dimentos fiameados debajo de la campana, encienda el ventilador. Gire los mangos de los utensi[ios hacia e[ centro de [a cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otto elemento superior. Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales infiamables o derrames si el utensilio es tocado accidentalmente o alcanzado pot nifios pequeffos. 51 Seguridad en la Li pieza Aviso y Advertencia l portante Sobre Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y espere que se enfrien las piezas del electrodom6stico antes de tocarlas o limpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un patio mojado para iimpiar derrames en una superficie caiiente, Aigunos iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican en una superficie caliente, Limpie solamente las piezas indicadas en esta guia, Homo Seguridad La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable {California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige que ei Gobernador de California publique una lista de las sustancias que segqn el estado de California causan cancer o da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas advbrtan a sus dbntes sobre la exposici6n potencial a tabs sustancias, Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que cuando el homo est_ funcionando en el cicio de autolimpieza, puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida a un minimo ventilando el homo al exterior en forma Autoli piante NO deje las pardi!as, asaderal aiimentos o utensilios de adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde esta ubicado el electrodomestico durante el cicio de autolimpieza, No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es esencial para obtener un sellado hermetico, Se debe tener cuidado de no frotar, dafiar ni mover la junta, AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTmCOS: No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante, Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o en ias habitaciones donde puedan llegar los humos de la cocina, Los p_jaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo, Los humos producidos durante el cicio de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciaies o mortaies para los p_jaros, Los humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa, margarina y los utensilios antiadherentes recalentados tambi6n pueden set perjudiciales, Antes de iniciar el ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas, Conserve estas instrucciones 52 para referencia futura Controles Superiotes Ajustes Use estoscontrolespara encenderlos elementossupedores. Se dlsponede una selecci6ninfinita de ajustesde calor des@ 'Low' (Bajo] hasta 'Nigh' (Alto}. Las perillaspueden colocarseen cualquierade estosajusteso entre ellos. Programaei6n de los Controles 2. Oprimay gire Ia perilla en cualquier direcci6n hasta el ajuste de calordeseado. 3. O O _ _J Sugeridos 'Low' (Bajo] (2}: Se utiliza para mantener losalimentos calientesy derretir chocolatey mantequilIa. 1. Coloquee! utensilio sobre el elementosuperior. + Enet panel de contro! se encuentra marcadocual elementocontroia cada perilla. Porejemplo,el dibujo a la derecha indicael elemento delantero izquierdo. de Calor El tamaSo,tipo de utensilio y Ia cocci@ afectardnel ajuste del calor. ParainformaciOnsobre los utensiliosy otros factores que afectan los ajustesdel calor,consulte el folleto "La CocinaF_cil'. 'iVied. Low+ {MedianoBajo] {[3-8}: Usepara continuar cocinando alimentos tapados o para cocinar al vapor. Enel panel de control hayuna luz indicadoradel elemento. Cuandose enciendealguna de las perillasde control, Ia hz se ilumina. La Iuzse apagar_ cuandotodos los elementos superioresse apaguen. [ 'Nigh' {Alto} {10): Se usapara hacerhen/it un Ifquido. Siempre reduzcael ajuste a un calor m_s bajo cuando los Ifquidos comiencena hervir o cuando los aiimentoscomiencena cooinarse. OFF High (MedianoAlto} (8-9}: Se usa + }ara dorar O 4. Despu@de cocinar coioqueIa perilla en la posiciOn'OFF' {apagado). Retire el utensilio. Medium ................... 'lViedium' {IVlediano}(57): Usado para mantener un hen/or lento para grandescantidadesde Ifquido y para Ia mayorfa de las frituras. carne,calentar aceite para frefr en una sart_n honda o para saltear. Tambi6npara mantenerun hen/or r@ido )ara cantidades grandesde Ifquidos. ANTESDE COCINAR DESPUESDE COCINAR • SLemprecoloque un u_ensflloen e! etementosupenor antes de encenderlo.Paraev+tarua;los a la estufa, nuncaenciendaun elemen_osuperior sm tenet un utensilio sobre 61. , Asegureseue q Je los ebmemos supedoresest6n apagados. , NUNCA ase [acub_ertade [aestufa como un area para guarda+ aiimentosc utensilios. NT]ENTP_SCOCINA +AsegQresede sabercure perllla controla cada elememo. Aseg8resede haber encendidoel ebmemo correc_o. • Com+encea coc+naren un ajus[e de calor alto luego reduzcaa un ajuste mas bNOpara compbtar la cocci6n. Nunca useun ajuste de caior alto para cocmarouran[e un t_enLpoprolongado, , NUNCA permita que una olla hiervahasta secarse. Estopodria da+3arla o+la_ el eiectrodom@tlco. , Limpie cuaiquier derrame tan pron[o como sea posibb OTROSCONSEJOS * Si existenarmanosdlrectamentesobre la cubierta de la estufa. coioque en el!os articulosde usopoco +recuenteque puedanset guardadoscon segundaden un _rea que estar_ sujeta al calor, Algunastemperaturaspueden no set seguraspara articulostales como liquidosvolatfles,hmpiadoreso rociadoresen aerosol " NUNOA deje n+ngOnarticulo,especialmemeart[culosde pl_stico+ sobre ia cubierta de la estufa. El aire calLenteprovenientedel respiraderopuede encender losarticulos inflamables,derretir o ablandar los pl_sticoso aumentar ta presionen los contenedores cerrados naci6ndolosrevenmr. o NUNCA permita que el papel ue aiuminio, los termOmetrosde came + NUNCA toque la superficie de la es[ufahasm que no se haya s cualqubr otto objeto de metat,a excepciOnde una olia sobreun enfnado.Esposibb que algunas _ireasde la superficie elemen[osuper+or,tenga contacto con los ebmentos cabfactores. especialmentealrededorde los eiemen[os,se entibien o calien[en mientrasest,1cocinando. Usetomaoilas para pro[eger sus rnanos. 53 Dementos Supetficie de los E e entos Tubu ares Tubu_ares Cuandoun elemet_tose enciende,pasapor ciclos de encendidoy apagadopara mantenerel ajuste de calor seleccionado. Los elementostubulares sonautotimpiables=No los sumeriaen agua= Par8 sacar: Cuandoest_ frio, levanteel etemento. Cuidadosamentetire de 61hacia afueray s_quelodel recept_culo= • Limpie Iacubierta de taestufa despu6sde cadauso. • Limpie Ios derrames_cidos o azucaradostan pronto como ta cubierta se hayaenfriado puesestosderramespueden descoloraro marcar ta porcelana= Para vomvera comocar: Inserte Para proteger emacabado de ruespmatimmos losterminalesdel elementoen la toma. Gu[eel elemento hasta que quede en su lugar. Oprimahaciaabajo en el borde exteriordel elemento hasta dejaflo hive[adosobre el piatillo protector. protectores: • A fin de reducir Ia descotoraci6ny fisurassuperficiates,evite usarcalor alto pot per[odosde tiempo prolongados= • No use utensiliosdemasiadograndes=Los utensiliosno deben extenderse2,5 - 5 cm (1 - 2 pulgadas)m_sall_ del elemento= TERfVIhVAL£S PRatiRIos Protectores • Cuandoprepareconservaso cocine con ollas grandes,usee! Elementopara Ollasde Conservas[ModetoCE1)=POngaseen contacto con su distribuidor Ma_,¢agpara obtenerdetalles o Ilame al 1-877-232-6771en EE.-UU.o al 1-800-688-8408en Canad8para hacerun pedido. Losplatillos protectoresdebajo de carla elementosuperior recogen los derramesy debenser usadossiempre=Si no usan los platillos pmtectorescuando est6 cocinando se puede daSareI cableado= Paraevitar el riesgode choqueel6ctrico o de un incendio, nunca forte los platillos protectorescon papel de aluminio= • L[mpieJoscon frecuencia. [Ver p_gina 65.) Losplatillos protectoresse descolorarSn(manchasazules/doradas)o adquirir_n fisuras con el tiempo,si se sobrecalientan=Esta descoloraciOno fisuras son permanentes=Estono afectala eficacia al cocinar= 54 Panel de Control A B C H l D j El panel de control ha sido disefiado para su f4cil programaciOn.El indicadorvisual en et panel de control muestrala hora del dFa,el temporizadory tas funcionesdel homo. Etpanel de control mostradoarriba inchye [as caracterBticasespecMcasdet modelo. (Etestilo del panel de control varFaseg0n el modelo.) 'Broil'(Asara iii:i la Parrilla) 'Bake'[Hornea0 C 'More+/Less-' (M_is+/Mer!os-) Seusaparaasara la parrillay dorarlos alimentos. Nota: Cuatro segundosdespu6sde haber oprimido la tecla 'More+' o 'Less-' el tiempo o la temperaturaser_autom4ticamente programada.Si transcurren m_sde 30 segundosdespu6s de haber oprimido una tecla de funciOny antes de oprimir Ias teclas 'More+' o 'Less-',la funciOnset4 canceladay el indicador visual volver4al despliegueanterior. Seusaparahorneary asar. Programa o cambiala hera,la temperaturadel horno.Programaasara la parrilla'HI'o 'LO'. D 'Timer'_emporizador} Programa e! temporizador. E ¸ 'Cook& Hold'(CocciOn Seusaparahornearduranteun tiempo y MantenerCaliente} seleccionado, hego mantienee!alimento calienteduranteuna hera. 'Clean'(Limpieza} Seusaparaprogramarun ciclode autolimpieza. G 'Delay'(Diferido) Programa el hornoparacomenzara hornearo limpiarsea unaheraposterior. H +Clock'[Reloj} Seusaparaprograraarla hora deldia. J +Keep Warm' (MantenerCaliente) Seusaparamantenercalienteen et homoel alimentococinado. J 'OJOCk' (Reloj) El re!oj puedeser ajustado para desplegarIa hora ya seaen formato de 12 horaso 24 horas.El reloj ha sido programadoen la f_brJca para el formato de 12 horas. Para cambiar ei reioj a formate de 26 horas: 1. Optima y mantengaoprimidas Iasteclas 'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos. 2. Optima 'More+' o 'Less-'para programarel formato de 12 horaso 24 horas. 'CANCEL'{CANCELAR}Cancetatodaslasfuncionesa excepci6n dettemporizador y etreloj. 3= Programe [a hera del dia siguiendo las instruccionesindicadas abajo. Programaci6n Use de Jas Teclas dei Reioj: 1. Optima h tech 'Clock'. • Optima la tecla @sea@+ • Los dos puntos destelhn en el indicador. • Oprima'More+' o 'Less-' para programarel tiempo o la temperatura. 2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramar[a hora del d[a. More, /p+. + Se escuchar4una sd_alsonora cadavez que oprJmauna tecla. • Los dos puntos contin[ian desteliando. + Se escuchar_ndos se5alessonorassi ocurreun error en la programaciOn. 3. Oprima[a tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro segundos.Los dos puntos paran el destellar. 55 ........................ _i::Less- cont, Para canceJar eJtemporizador: Cuandose conectaenergia e!6ctricaal homo o despu6sde una interrupci6n de la energ[aei6ctrica,Ia likima hora del reloj previaa la interrupciOndestellar4en el indicador. 1. Opnmay mantengaoprh_Jdala tecJa'Timer' durantetres segundos. Paradesplegarla hora deI aliacuando el indicadorest6 mostrando otra funciOnde tiempo, oprima la tech 'Clock'. U 2. Optima la tecla 'Timer'y coloque la hora a 0:00. La hora del reJojno puedeset cambiadacuandoel horno hayasido programatic para 'DelayCook','Delay Clean'o 'Cook & Hold'. Para canceJar eJ despJiegue deJ reJoj: BJoqueo de Jos ConttoJes y de Si no deseaque e! indicadorvisual muestre la hora del alia: la Puetta Oprimay mantengaoprimida Iasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La hora del dia desaparecer4del indicador. El teclado y Ia puertadeJhomo puedenser bloqueadospara seguridad,Iimpiezao evitar el uso no autorizado.Los controlesy Ja puerta no funcionar4n cuando est6n bloqueados. Cuandose cancelael desplieguedeI reloj, oprima Iatecla 'Clock' para desplegar blevementeIa hora del dia. Si el homo est4 en uso, los controlesni la puerta pueden bloquearse. Para restaurar eJ despJiegue deJ reJoj: Para bJoquear: Oprimay mantengaoprJmidaIasteclas 'CANCEL'y 'Clock' durante tres segundos.La hora del d[a reaparecer4en el indicador. Oprimay mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres segundos.(Oprimapdmero la teela 'CANCEL'). 'Timer' deJ Homo La hora actual del d[a permanecer4en el indicador cuando los controlesest6n bloqueados. 'LOCK'destella en el indicadorvisual (Temporizador) Para desbJoquear: El temporizadorpuede ser programadode un minuto (0:01)hasta99 horasy 59 minutos(99:59). Opr+may mantengaoprimidas lasteclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold' durantetres segundos.(Oprimaprimero la tecla 'CANCEL'). El temporizadorpuede ser usado independientementede cualquier otra actMdad del horno.Adem4s puede ser programadocuando otra funciOndel homo est6 en funcionamiento. 'LOCK'desaparecedel indicador visual El temporizadorno controla el horno,solamentecontrola una serial C6digos so[_ora, de Ettotes 'BAKE'o 'LOCK'pueden destelhr r@idamentepara advertirle que Para programar el temporizader: hay un error o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el indicadorvisual,optima le tecla 'CANCEL'.Si 'BAKE'o 'LOCK' 1. Optima Ia tecla 'Timer+Cremporizador)+ Timer + '0:00'se ilumina en el indicadorvisual. ....................................... contimian destellando,desconectela corriente el6ctrJcadel artefacto.Espereunos pocos minutosy vuelvaa conectarla • Losdos puntos desteliar_n. corriente [email protected] Ias palabrasa0n contin0an desteiJando, ; More+ 2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'hasta que e! desconecteIa cordente el6ctricadel artefactoy Jlamea un t6cnico de servicioautorizado. tiempo correctoaparezcaen el indicadorvisual + Losdos puntos contin0an destellando. Less-,i:i 3. Optima nuevamentela tecla 'Timer'o esperecuatro segundos. • Losdos puntos contintian desteJlandoy comienzaJacuenta regresJvadel tiempo. + El _iltimominuto de Ia cuenta regresivadel temporizadorse desplegar4en segundos. 4. A! final del tiempo programatic,se escuchar4una seBaJsonora larga. 56 'Bake' Diferencias de_ homeado antiguo y su homo nuevo (Horneado} Para programar 'Bake' (Homeado}: su homo Esnormal observaralgunas diferenciasen el tiempo de horneadode su homo antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura del Horno" en la p%ina 60. 1. OprJmala tecia 'Bake'. • 'BAKE'destethr_. + '000'destetlar_en el indicadorvisual. entre ....................... 2. Seleccionela temperaturadel horno. La temperatura 'Cook & Hemal' (Coccion y deJhorno puede set programadade 75° a 285° C ........................ Mantener CaJiente: 070 ° a 550° F).Oprimau oprimay mantenga oprJmida[a tecJa'More+' o 'Less-'. ' Less'Cook & }{old' Ie permite hornear durante una cant+dad determinadade tiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una , Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime pot hora. prJmeravez,175° (350°] se ituminar4. + Optima la tecla 'More+' para aumentarIa temperatura. Para programar 'Cook & Hemal': + Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura. 1. Optima la tecla 'Cook & Hold'. + 'BAKE'y 'HOLD' destellan. 3. Oprh4aJatecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatro segundos. + '000'se ihmina en el indicadorvisual. + 'BAKE'dejar4 de @stellary se iluminar4en el indicadorvisual 2. SeJeccionela temperaturadeI horno.La temperatura _ore÷ de! homo puede set programadade 75° a 285° C 070 ° a 550° F).Optima u optima y mantenga oprimida la tecla 'More+' o 'Less-'. Less- • Oprimala teela 'Mole+' para aumentar la temperatura. ° 38° {100°} o la temperatura actual del horno se desplegar& La temperaturase elevar4en incrementosde 3° (5°} hasta que se alcance la temperaturapr%ramada. + Oprimala tecla 'Less-' para disminuir la temperatura. 3. Optima la tecla 'Cook & Hold' nuevamenteo esperecuatro segundos. 4. Esperea que et homo se precalientedurante 8-15 minutos. + Cuandoet horno Ileguea Ia temperaturaprogramadase escuchar_una sepal sonoraIarga. + 'HOLD'destella. + '00:00'deste!Iaen e! indicadorvisual + ParavedficarIa temperaturaprogramadadurante el precalentamientodel horno,optima la tecla 'Bake'. 5. Coloquee! alimento en el homo. 6. Venfique el progresode Ia cocciOncuando hayatranscurndoel tiempo minimo recomendado.Contimiela cocci6n si es necesario. 7. AI t@minode la cocciOn,optima la tecla 'CANCEL'.SAr\ r,m_ 8. Retireel alimento del horno. 4. ProgrameIacantldad de tiempo durante la cual usted @sea hornearoprimiendo IatecJa'More+' o 'Less-', El tiempo de homeadopuede pr%ramarse desde 10 minutos (00:10}hasta 11 horas,59 minutos (11:59}. + 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicador visual + Eltiempo de horneadose iluminar_ en el indicadorvisual. + Comenzar4Jacuenta regresivadeJtiempo de horneado. Cuando haya e×pirado el tiempo de cocci6m Notas sobre Hemeado: + Se escuchar4ncuatro seSalessonoras. + Para camhiar matemperatura demhomo durante em homeado, optima la tecla 'Bake',Iuegooprima Iatecla 'More+' o 'Less-' hastaque Ileguea la temperaturadeseada. • 'BAKE'se apagar_. + 'HOLD'y 'WARM' se ihminar4n. + Para eamhiar la temperatura demhomo durante 'Preheat', oprJmados votes Ia tecla 'Bake',Iuegooprima Iatecla 'More+' o 'Less-' hastaque se desplieguela temperaturadeseada. + Enel indicadorse desplegar_75° [170°[. o Si oJvidaapagar el homo, seapagar_ autom4ticamentedespu6s de transcurrir 12 horas.Si deseadesactivaresta caracter[stica, yea la p%ina 80. o Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte el folIeto "La Cocina F_cil". 5? Q Despubs de una hora en 'HOLD WARM' (Mantener Caliente): Cuando el tiempo diferido ha expirado: . 'DELAY'se apagar& . 'End' se desplegar& . Se despIiegaeI tiempo de horneado. . La hora del dfa voIver_ a desplegarse en el indicador visual . Se despliegan'BAKE'y 'HOLD'. Para caacelar 'Cook & Hold' ea cualquier momento: Para programar un tiempo diferido cuando ya se ha programatic 'Cook & Hold': Oprimala tecla 'CANCEL'.Retire el alimento (]el horno.C(_A_.._(_ 1. Optima la tecla 'Delay'. 'Delay . 'DELAY'destella. Bake' (HorneadoDifeddo] . '00:00'se despliegaen el indicadorvisual. 2. Oprimala tecla 'More+' o 'Less-'para programar el tiempo difeddo. No use homeado difendo para alimentosde corta duraci0ntales como productos kicteos,cerdo, came de ave o manscos. , Despu6sde cuatro segundos, 'DELAY' permanecer_iiluminadopara recordarleque se ha programadoun ciclo de horneadodiferido. Cuandousa 'Delay', el horno comienzaa cocinar m4s tarde en el d[a. ProgrameIa cantidad de tiempo que usted deseadiferir antes de que se enciendael homo y cu_nto tiempo deseacocinar el alimento.El homo comienzaa calentar en la hora seleccionaday cocina durante ei tiempo especificado,y luego mantieneel alimento caliente durante una hora. .......................... ....................... ......................... Less........................... Cuando ha expirado el tiempo diferido y el homo comienza a funcionar: . Se desplegar_el tiempo de horneado. . 'DELAY'se apagar& . 'BAKE'y 'HOLD'permanecerdniluminados. El tiempo diferido puede programarsede 10 minutos (00:10}hasta 11 horas,59 minutos[11:59]. Para cancelar: Para programar un cicio de homeado diferido: Oprima la tecla 'CANCEL'. 1. Oprimala tecla 'Delay'. . 'DELAY'destelIa. . Todas lasfunciones de horneadocontroladaso no pot el temporizadorser_ncanceladas. . '00:00'destellaen el indicadorvisual. . La hora del d[aw_lver_a desplegarseen el indicadorvisual 2. Oprimala tecIa 'More+' o 'Less-'para programar el tiempo diferido. Cuando'DELAY'est6 todav[adestellando: Notas: ] • No use horneadodiferido para los articu[os que necesitan [ precalentamientodel horno,tal como pasteles,galletasy panes./ less_ 3. Oprimala tecla 'Cook & HoW. / No use horneadodiferido si el horno ya est_ caliente. . '000'se ilumina en el indicadorvisual . 'BAKE'y 'HOLD'destellan. 4. Oprima'More+' para programar la temperatara de hemeado, . '00:00'y'HOLD' destellan. . 'BAKE'permaneceihminado. 5. Oprima'More+' para programar el tiempo de homeado° . Enel indicadorvisual se iluminan 'DELAY','BAKE',y 'HOLD'. 58 [ J i Keep Warm' (Mantener Caliente) Notas sobre +Keep Warm': Paramantener catientesen forma seguraalimentoscaiienteso para calentar panesy phtos. o ParamantenerIa calidad 6ptima de los alJmentos,los alimentoscocinadosen el horno deben ser mantenidos calientespor no m4s de 1 a 2 horas. Para pregramar 'Keep Warm': 1. Optima Jatecla 'Keep Warm'. • 'WARM'desteila. o Paraevitar que losalimentosse sequen,cQblaJoslevemente con papel de alumJnioouna tapa. • '000'se despliegaen et indicadorvisuai. o Para camentarpaneeiHos: - cubra Ievementelos panecilloscon papel de ahmJnio y coBqueios en el homo. 2. SeleccioneIatemperaturade 'KeepWarm'.La temperaturapara 'KeepWarm' puede set programadade 63° a 90° C 045 ° a 190° F). Oprima u optima y mantengaoprJmidala tecla 'More+' o 'Less-'. - optima Ias teclas'Keep Warm'y 'More+' para programar 75° C (170° F). - caJientedurante 12a 15 minutos. • Cuandocuaiquierade estasdos teclasse oprime por prJmeravez,75° (170°] se iJuminar& + Para camemarplates: - coloque 2 pilas de cuatro platos cada una en el homo. • Optima la tecla 'More+' para aumentarla temperatura. - optima Ias tecias'Keep Warm'y 'More+' para pmgramar 75° C (170° F). • Optima la tecla 'Less-' para disminuir la temperatura. - caJientelos platosdurante cinco minutos,@ague el homo y deje los piatos en el horno durante 15 minutosm4s. 'WARM'y Iatemperaturase desplegar4nen el indicadorcuando el ciclo 'Keep Warm' est6 activo. - use solamenteplatos resistentesal horno,verifique con el fabricante. - no coloque los platos calientessobreuna superficiefr{a pues el cambio r4pido de temperaturapuede causarfisuras superficialeso rotura. Para ca_oeJar 'Keep Warm': 1. Optima Jatecla 'CANCEL'. 2. Retireel alimento del homo. Cambio de la temperature de °F/°C 1. El ajustede f_brica de la medidade temperaturaes Fahrenheit. 2. Paracambiar ei ajuste,opnma y mantengaoprimidasIas teclas 'CANCEL'(AnulaOy 'Bake' (HorneaOal mJsmotiempo durante tres segundos. 3. Escuchar_una serial sonoray el ajuste actuai (°F o °C] se desplegar_en la pantalla. (Si no se realizaning_incambio, la estufa regresar4al ajuste actual despu6sde 30 segundos]. 4. Paracambiar el ajuste,opdma la tecla 'More+' o 'Less-'. Oprimalanuevamentepara regresaral ajuste anterior. Espere cinco segundosy el ajuste se guardar& 5g Q Ciette Autom tico/Modo Ajuste de la Tempetatuta La exactitudde las temperaturasdel homo es cuidadosamente probada en Iaf4brica. Esnormal notar alguna diferencia entre la temperaturade horneadoentre un horno nuevoy un horno antiguo. ConeJcorrerdel tiempo, Iatemperaturadel horno puede cambiar. Elhomo se apagar_autom_ticamentedespu6sde 12 horassi usted Iodeja accidentaimenteencendido. Estacaracteffsticade seguridad puede set desactivada. Para cancemar emcierre autem_tice de 12 betas y dejar que el home funciene centinuamente durante 72 heras: Ustedpuede ajustar Ia temperaturadel homo si consideraque su homo no est4 horneandoo dorando en forma correcta. Paradecidir cu4nto debe cambiar Ia temperatura,programela temperaturadeI homo a 15° C (25° F} masalta o m_s baja que la temperatura indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resultadosde la "prueba" pueden darle una idea de cu4nto ajustar Jatemperatura. 1. Programeel homo para hornear [ver p_gina 57}. 2. Oprimay mantengaopdmida la tecla 'Clock' durante cinco segundos. o 'SAb'se desplegar_y destelIar_durantecinco segundos. Ajuste de matemperatura o 'SAb'se desplegar_continuamentehasta que se desactiveo hastaque transcurraeI limite de 72 horas. 1. Oprima 'Bake'. dem home: 2. Programe285° [5500 oprimiendolatecla 'More+'. o 'BAKE'tambi_n se desplegar_isJse est_ usandoun ciclo de horneadocuando el homo est_ en Modo Sab_tico. 3. Oprimay mantengaoprimida [a tecia 'Bake' durante vados segundoso hasta que O° aparezca en el indicador visual Todas lasotras funciones EXCEPTO 'BAKE'['Timer','KeepWarm', 'Clean',etc0 est_n bloqueadasdurante el Modo SabStico. Para cancemar 'Bake' cuande emMode Sab_tice est_ Si Ia temperaturadel homo ha sido previamenteajustada,el cambio aparecer_en et indicadorvisual Por eiemplo,si Ia temperaturadel horno fue reducidaen 8° C (15° F} el indicador mostrar_'- 8°' ['-15°'}. activo: Optima 'CANCEL'. del CANCEL o 'BAKE'se apagar4en el indicadorvisual Oprima la tecla 'More+' o 'Less-' para ajustar la temperatura. o No se oir4 ninguna serialsonora. Cadavez que se oprimeuna tecla, la temperaturacambia en 3° C [5° F}. La temperaturadeI horno puedeser aumentadao disminuida en 3° a 20° C [5° a 35° F}. Para cancemar emMedo Sab_tice: 1. Oprimalatecla 'Clock' durante cinco segundos. La hora del d[a reaparecer_autom_ticamenteen el indicador visual O 2. Despu6sde 72 horas,el Modo Sab_ticoterminar_. No necesitareajustarla temperaturadet horno si hayuna falla o interrupciOnde energ[ae!6ctrica. Lastemperaturasde asar a la parrilla y limpiezano puedenset ajustadas. o 'SAb'destellar8durante 5 segundos. o La hora del dia reaparecer_en el indicadorvisual. Notas Sobte eUMode Sab tico: • El Modo Sab_iticopuede seractivadoen cualquier momento, est6 o no el homo encendido. o Cuandocomienzael Modo Sab_tico,no se emitir_ la serial sonorade precalentamiento. • El Modo Sab_tico no se puede activar si lasteclasest_n bloqueadaso cuando la puerta est_ bloqueada. o Cuandoel Modo Sab_ticoest_ activo,todos los avisos, mensajesy sefialessonorasest_n desactivados. • Si e! horno est_ horneandocuando se programael Modo Sab_tico,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado.No se emitirSnsefialessonoras. o El bloqueo autom_ticode lapuerta no funciona durante el Modo Sab_tico. o Si oprime la tecla 'CANCEL'se canceiar_un ciclo 'Bake',sin embargoei control permanecer_en Modo Sab_tico. • Si se deseamantener la IuzdeI homo encendidael Modo Sab_tico,6stadebe set activadaantes de que comienceel Modo Sab_tico. o Si falla Iacorriente etectrica,cuandovuelva Ia energ[ael horno se activar_en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ningOn ciclo activo. 6O Q 'Broiming' (Asar a la Pardiia} Para programar 'Broil': 7. Cuandoel aiimento este cocinado,oprima [a tec[a 'CANCEL', Retiree[ a[imentoy [aasadera de[ homo, 1. Optima la tecB 'Broil'. CANCEL o La hora de[ d[avolver_ a desp[egarseen el indicadorvisual o 'BROIL'desteila. o 'SEt'se despliegaen el indbador. Notas Sobre Asado a [a Parri[[a: 2. OprimaB tecB 'More+' para programarasara B parriIB 'Hi' u optima la teda 'Less-' para programarasar la parrilB 'LO'. • Paramejoresresultadoscuando asea [a parrii[a,use una asaderadisefiadapara asar a la parri[la. o En el indbador visual se despbgar8 'Hi' o 'LO'. • Lostbmpos de asara [a parrilia aumentar_ny e[ dorado ser_ m_sciaro si se instalael ebctmdopa@ticoen un circuito de 208 vo[t[os. o Sebccione 'Hi broiI' 285° C (550° F} para asadoa Ia parrilla normai. SeIeccione'LO broil' 230° C (450° F}para asar a la parrilla con temperatura bajaalimentosque @ben ser cocinadospor pa_stiempo,tal como la came de ave. ° 'Hi' se usapara [a mayoffade los asadosa [a parri[[a. Use'LO broil' cuando asea [a pardi[aa[imentosque necesitancocci@ proiongada. La temperaturainferbr perm[teque e[ aHmentose coc[ne hastaquedar bbn asadosin dorarsedemasiado. 3. Despuesde cuatro segundos,el homo comenzar8a funcionar. o 'BROIL'continuar_ iluminado. ° Para cambiar matemperatura demhomo durante maasar a mapardmma, oprima [atecia 'Bmi[', [uegooprima [atec[a 'More+' o 'Less-' para cambiarel ajuste de asadoentre 'LO' (Bajo} y 'Hi' (Alto}. 4. Paraun dorado 0ptimo, precalienteel elementode asar a la parrilla durante 3 a 4 minutosantes de colocar el alimento. • Lostiemposde asadoa Ia pardIIa puedenset m_s largos cuandose seIeccionala temperatura m_s baja de asar a la parrilla. 5. Coloqueel alimentoen el homo. Deje la puerta abierta aproximadamente10cm (cuatro pulgadas}(el primertope}. • La mayoffade los alimentosdebe d_rselela vueItacuandoest_ a la mitad de[tiempo de asar. 6. De vuelta a la came una vez aproximadamentea mitad de la cocci0n. • Parasugerenciasy ternperaturasadicionaIessobreasar a la parrilla,consuIte el folleto "La CocinaF_cil'. Tab[a de Asar a [a Parr[Ha POS[CiON DE [ T[EMPO APROX. PARR[LLA } PRIMER LADO AUMENTOS U T[EMPO APP,OX, SEGUNDO LADO Came de Res Biftec, 2,5 cm (1"} Hamburguesas,1,9cm (3/4"} de grosor A medioasar Bien asado Bbn asado Came de Cerdo Tocino Chuletas,2,5 cm (1"} Rebanadade jam@ 8 minutos 10 minutos 9 minutos 7 - 12 minutos 8 - 14 minutos 6 - 9 minutos 6 6 6 6 - 10 minutos 10 - 11 minutos 5 minutos (no se le d_ wJetta} 12 - 14 minutos 3 - 7 minutos 'LO Broil' 'LO Broil' 4 15 minutos 15 - 25 minutos 6 5 10 - 15 minutos 7 - 10 minutos (no se le d_ wJelta} (no se le d_ vuelta} 6 6 6o7 Came de Ave MJtadesde pechugas _ariscos Fiietesde pescado,con mantequil[a,2,5cm (1"} de grosor CoBs de langosta,85-115 g (3-4 onzas}cada una Nora: Estatabla es sOlouna gu[a. Lostiempos puedenvariar con el %0 de alimento que se este cocinando. 61 Respiradero del Homo 3. Bajeel frente de la parrilla y deslfcelahacia adentrodel borne. No cubra una parrimma compmetacon papei de amuminioni comoque papemde amuminioen empaneminferior demhomo. Be afeetar_n mosresumtadesdemhomeado y se puede da_ar em paneminferior demhomo° Cuandoet horno est_ en use,et _rea cerca de! respiraderopuede catentarseIosuficiente come para causar quemaduras.Nunca bloquee Ia aberturadel respiradero. emrespiradero demhomo se eneuentra debajo demrespamdo proteeter de su estufa. RESPIRADERO DEL HORNO Posieiones No cotoquept_sticos cerca de taabertura del respiraderopues el calor que sate puede deformar o derretir el pt_stico. de PARRtu.A 7 0a posiciOn m_s alta}: Paratostar pan o asara la parrilla alimentosdelgados,no grasosos. PARRILLA 6: Se usa para la mayor[ade losasadosa la parrilla. PARRtU.A 5: Para horneadocon dos parillas. 'Oven Light' (Luz del Homo) Oprimaet interrupter de Ia luz del homo en eI panel de control para encendery apagar Ia Iuz del borne. La Iuz del homo sOlose puede encenderusandoel interrupter. inferior del home Homeado con dos parrHlas PARRtLLA 4: Se usa para hornear Ia mayor[ade los alimentosen una bandejade homear galletas o un moldepara folio de mermelada,pastelesde frutas o alimentoscongetadosde preparaciOnr_pida.Tambi6nse puede usarpara asarpresasde polio a la parrilla. Oven Light Panel inferior Parri a PARRIIJ.A 3: Paracacerolas,horneadode pan,tortas en moldes de tube o pastelesde natilla. del Homo Proteiael pane!inferior de! homo contra derrames,especialmente azucaradoso addicos, puespueden descololar Ia porcelana esmaltada.Use el utensilio de tamario correctoa fin de evitar derrames.No coioque utensiiios ni papei de aiuminie directamente en ia parte inferior dei homo. PARRmLLA2: Se usa para asartrozos pequei_osde came,pasteles congelados,sufi6s de postre o pastelesesponiososy horneado con dos parrillas.Tambi6nse usa para horneadocon parrillasm_iltiples. Parrillas del Homo Paneminferior demHomo: Co[oque[a parrilla de[ homo en los soportesen relieve de[ panel inferior de[ homo. Use para disponerde espacioadicional cuando cocine comidasgrandesen el homo. HORNEADO CON PARRILLAS MULTIPLES: PAt_RII_ILA1: Se usa para asartrozos grandesde came y came de ave. Dos parrimmas: Use lasposiciones2 y 5. • NOUSee! homOpaFaguardar a[[mentosni utens![ios. E[borne tiene dos parrillas. Todas [as parrillastienen un borde con tope de enganche. Homeado de Pasteles Dos ParriHas Para retkar ia parriiia: Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos parrillas,use las posiciOnes2 y 4. 1. Tirede Ia parrilla derechohacia afuera hastaque se detengaen la posici6n del tope de enganche. Coloquelos pastelesen las parrillascome se muestra. 2. Levanteel frente de la parrilla y tire de la parrilla haciaafuera. Para reiBstalar de Capas la parrilla: 1. ColoqueIa parrilla en el soporte de Ia parrilla en el borne. 2. Incline levementehacia arriba el extremedelantero;desticela parrilla haciaatr_s hasta que pasesobrelostopes de enganche. 62 en Para pregramar Homo Autoiimpiante +Self-Clean' (Autolimpieza): Nora: La temperaturadel horno debe ser inferior a 205° C (400 F) para programar un cicJo de [impieza+ o Es normalque JaspJezasde[ homo secalbnten duranteel cic[o de autolimp+eza, 1+ Cierre la puerta del horno. o Paraevitardafio a la puerta, no intente aonrla cuando [a paiabra LOCK'estd despiegadaen el indicado+vLsua[. o Evitetocar [a cubbrta+la pueRa,ia ventana o el area ael respiraderode homo duranceun ciclo de iimDeza. • 'CLEAN'destellaen el indicadorvisual. 3. OprJmala tecia 'More+' o 'Less-'. o Se despiiega'CL-M (Sucbdad Mediana, 3 horas}. + No use limpiadoresde homos comerclalesen el acabadodei homo ni airededorde i mguna piezadel homo pues pueae dafiar el acabadoo [as Dezas. El cic[o de autoiimpiezausatemperaturasde cocci6n supedoresalas normalespara [impiar automaiticamentetodo e[ interior del homo+ Esnormal que ocurran flamaradas,humoo llamasdurante [a limpbza si ei horno est4 demasiadosucio+Esmejor limpiar el horno regularmenteen vez de esperarhasta que se hayaacumuiado demasiadasuciedad+ Durante e[ proceso de limpbza, [acocina debe estar bien ventilada para eliminar los o[ores normalesasociadoscon la limpbza+ Antes 2. OprJma[atecia 'Cban'. Si la puerta no se cierra, se oir4n sefiaiessonorasy la ...................... Lesspa_abra'door' se despiegar4en ei indicadorvisual Si la puerta no se cierra dentro de 45 segundos,[a operaciOnde autoiimpiezaser_ canceiaday el indicadol voiver4 a desplegarla hora de[ dia, Oprima [atec[a 'More+' o 'Less-' para despiazarlos ajustesde auto[[mpieza+ 'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas} 'CL-M' (Sucbdad Median& 3 horas} 'CL- L' [SuciedadLeve,2 horas} A[ sebccionar e[ nive[de suciedad de[ homo se programa autom4tbamentee[ tiempo de [impieza. de [a Autoiimpieza 1+ Apague [a [uz det horno antes de la [impbza+La luz del horno puedefundirse duranteel cicJode [impieza+ Despu@de cuatro segundos,el homo comenzar_a [impiar. 2+ Retire B asadera,todos [os utensiiiosy las parriilasdel homo+Las parrillasde[ horno se descolorar4ny no se desiizar4nf_ciimente despu@de un ciclo de autoiimpiezasi no son retiradasde[ homo+ o E[tbmpo de [impiezacomenzard[a cuenta regresivaen e[ indicador. 3+ Limpiee! marcodel homo, el marco de [a puerta,el 4tea fuera de [ajunta de la puertay airededorde la aberturaen [ajunta de la puerta,con un agentede [impiezano abrasivota[ como 'Bon Ami'+o con detergentey agua+Ei procesode autolimpiezano fimpia estas_reas+Eliasdeben ser [impiadaspara evitar que la sucbdad se hornee durantee! ciclo de autolimpieza+(La junta es el seilo ahededor de la puertay ventana del homo+) o 'CLEAN'se despiegar4en e[ indicadorvisual. 4= Paraevitar dafio no [impie ni frote [a junta situada alrededorde la puerta del homo. La junta est4 disefiada para sellar herm6ticamenteel calor durante el ciclo de Iimpieza. _=Z_ \ _ o 'LOCK'se despiegar_en e[ indicadorvisual+ Para diferir un cicJo de autoiimpieza: 1. OprJma[atecia 'Delay'. o 'DELAY'destella. o '00:00'se despbgar4 en el indicadorvisual 2. Oprima Iatecia 'More+' o 'Less-' para programarIa cantidad de tiempo que usted @sea difenr eI cicIo. EItbmpo diferido puede ser programadode 10 minutos {00:10}a 11 horas,59 minutos (11:59}. - tess................. 3. Cuandola tecia DELAYdesteliar4n,oprimala tecia 'Clean'. 5. Limpiee! excesode grasa o derrames de la parte inferiordel homo. Esto evita humo excesivoo llamaradasdurante el ciclo de Iimpieza. o 'CLEAN'deste[[ar& 6. Limpie losderramesazucaradoso _cidostales como papa dulce (camote},tomates o salsasa basede leche.La porcelana esmaltadaes resistenteal 4cido pero no a prueba de 4cidos. El acabadode porcelanapuede descolorarsesi los derrames_cidos o azucaradosno son Iimpiadosantesde un ciclo de autolimpieza. 4+ OprJma[atecia 'More+' o 'Less-'. o 'CL-M' (Sucbdad Mediana,3 horas}se despJiegaen e[ indicador+ *Los nombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabrJcantes. 63 ( More+ conto 5. Optima Iatecla 'More+' o 'Less-'para desplazarlos ajustesde autolimpieza. Durante el Cido de Auto_impieza 'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas) Cuandoaparece'LOCK'en eI indicador,Ia puerta no se puede abrir. Paraevitar dai_oa la puerta, no fuerce la puertapara abrirtacuando la palabra 'LOCK'est_ desplegadaen el indicadorvisual+ 'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas[ Humo y Olores 'CL-H' (SuciedadIntensa,4 horas[ Ustedpuede vet humoy sentir oIor Ias primerasvecesque eI homo es limpiado. Estoes normal y disminuir_ con el tiempo. At seleccionarel nivel de suciedadde! homo se pragrama autom_ticamenteel tiempo de Iimpieza. Tambienpuede haber humo si e[ homo est_ demasiadosucio o si se ha dejado una asaderaen el homo+ 6. Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se desplegar_inen et indicadorvisual para indicar que el horno est_ programaticpara un ciclo de lirnpiezadiferido. El tiempo diferido tambien se despliegaen el indicadorvisual+ Sonidos A medidaque el homo se calienta,usted puede oir sonidos de piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no dahar_ el homo+ Oespu6s del Ciclo de Autolimpieza Aproximadamenteuna hora despuesdeIfin det ciclo de limpieza, 'LOCK'desaparecer& La puerta ahora puede set abierta. Si el homo ya ha sido programatic para un cicmode limpieza y usted desea programar un tiempo Alguna suciedad puede quedar como una mereceniza gris tipo poivo. Ret[relacon un paho h_medo. Si Ia suciedadpermanece despuesde Iimpiada,significa que e! ciclo de Iimpiezano rue Io suficientementeIargo. La suciedadser_eliminada duranteeI proximo ciclo de limpieza. 1. Oprimala tecla 'Delay'. • 'DELAY'destella. • '00:00'se despiegar_en el indicadorvisual. Si maa parriiiasdemhomofueron dejadasenel homoy no se desmizan Iimpie ................................ suavemente despu6s de un cicmode mimpieza, las parrillasy los soportesde lasparrillas con una pequeSacantidad Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y de aceitevegetai para haceriasdesiizarcon m_s facilidad. 'LOCK'sedesptegar_nen el indicador visual para : LessPueden apareeer m_neas demgadasen maporcemana ampasar pot indicar que el horno est_ programaticpara un ciclo ..................................... ...... cities de camentamientoy enfriamiento. Estoes normaly no de limpiezadiferido. El tiempo diferido tambiSnse despiiegaen afectar_eI rendimiento. el indicadorvisual 2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'para programarIa cantidadde tiempo que usted deseadiferir el ciclo. Una deseomoraci6n bmanca paede apareeer despu_s demeicmo de mimpiezasi mosamimentos_cidos o azuearados no fueron mimpiados antes demeicmode automimpieza.EstadescoloraciOnes normaly no afectar_eI rendimiento. Cuando comienza el ciclo de autolimpieza: • 'DELAY'se apagar& • Eltiempo de limpiezase despiegar_en et indicadorvisual. Para cancelar el ciclo de autolimpieza: Optima la tecla 'CANCEL'. _otas: f_ a \_r-ri_"_ * Si se deja abierta la puertadel homo, Ia palabra 'door' destellar8en eI indicadorvisuaIy se escuchar_una sehaI sonora hasta que la puertasea cerraday la tecia 'Clean' sea oprimidanuevamente. • El indicadorvisual queda en bianco. • Todas lasfuncionesson canceladas. • La hora del dia se despliegaen eI indicadorvisual. , Si transcurrenm_s de cinco segundos despu_sde oprimir Ia tecia 'Clean'y antes de oprimir Ias tecias'More+' o 'Less-',eI pragramavoIver_autom_ticamenteaI despiiegueprevio. * La puerta de[ homo se daiiar_ si se fuerza para abriria cuando [a paJabra'LOCK' contin0a despJegadaen el indicador. 64 Procedi ientos de Limpieza fr_as antes de tocarie o limpiarlo. De este modQ se evitar_n da_os y posibies quemaduras, , Parsevitar manchaso dec0!oraci6nlimp!e el hemo despu6Sde cads use. • Si se retira alguna pieza,asegGresede que sea reinstaladaen forrnacorrecta: _ Los hombresde los prod_Jctosson marcas registradasde sus respectivosfabricantes. _ Parshacer pedidos,Ilame al 1-877-232-6771en EE.UU.o 1-800-688-8408en Canad& P_EZA PROCED_M_ENTO Protector Trasere La porcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietalseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea los_cidos,no a pruebade_cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso addicos debenset limpiados inmediatamentecon un patio seco. ° Cuandoseenfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque. ° Nurlcalimpieuna superficietibia o calientecon un patio hOmedo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras. • Nuncauselimpiadoresde homo,agentesde limpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa. y Cubier!.a Perceiana Fsmaltada DE LI_,_P_EZA Bandeja de Asar e Inselto Nunca cubra el insette cell papel de afumirde plies este evita que la gFasase eseurm a & bandeja inferior. • Coloqueun patio enjabonadosobreel insertoy la bandeja;deje remojarpars soltarla suciedad= • Laveen aguajabonosatibia.Use unaesponjade fregarpars quitarla suciedadpersistente. • La bandejade asary el insertopuedenset lavadosen el lavavajillas. Area dei Reioj y de mas Teelas de Centrol ° Paraactivar'ControlLock' {BIoqueode loscontroles}parala limpieza,ver pdgina56. ° Limpieconun pa_ohOmedoy seque.No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla superficie. ° Se puedenusarlimpiavidriossi se rocFanen el paiio primero. NO rode directamenteell elpalleL ° Retirelasperillascuandoest_nen la posiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadelante. ° Lave,enjuaguey seque. No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarla superficie. ° Enciendacadsquernadorparsasegurarsede que lasperillashayansidecorrectarnentereinstaladas. Pmatimmos Preteeteres, Pereeiana La porcelanapuededescolorarseo adquirirfisurassuperficialessi se sobrecalienta.Estoes normaly no afectar_el rendimientode h cocciOn. • Ouandoest_n frfos,lavedespu_sde cads use,enjuaguey sequepars evitar manchasy deco!oraciOn.Puedenlavarseen e! lavavajillas. • Parslimpiarsuciedadexcesiva,remojeen aguacaliente conjabOn,luego use un limpiadorabrasivesuavetal come Soft Scrub_ y una esponjade fregar de pl_stico. ° Parasuciedadquemada,retireel phtillo de la estufa,co!OquelosobreperiOdicosy rode cuidadosamentecon limpiador de homo comerciaL(No rode lassuperficiesadyacentes.}Ooloqueen una bolsade pl_isticoy deje remojardurante variashoras.Useguantesde gems pars sacarlode la bolsa,lave,enjuaguey seque. Ventana y Pue_a dem Homo =Vidrio • Eviteusa! cantidadesexcesivasde aguapues puedeescurrirsedebajoo detrdsdel vidrio causandomanchas= • Lavecon aguayjabOn. Enjuaguecon agua limpiay seque. El limpiadorde vidrio puede usarsesi se rods en un paiio primero. ° No usematerialesabrasivestales comeesponjasde restregar,limpiadoresen polvoo esponjasde lana de aceropues pueden rayarel vidrio. • Siga lasinstruccionesen lasp_ginas63-64 pars programarun ciclo de autolimpieza. 65 P_EZA Parrillasdel Home PROCED_MIENTO DE UMP_EZA , LJmpiecon aguaconjab6n. , Saquelas manchasdiffcilesconjab6n en polvoo con unaesponjaIlenaconjabOn. Enjuaguey seque. ° Lasparrillasse desco!orar_npermanenternente y puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen el homodurante un ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpiela parrillay lossoportesen relieveconuna peque_acantidadde aceite vegetalpararestaurarla facilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite. Aeere lno×idable • NO USENiNGUN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADOBA BASEDE CLOBO. {mode!osselectos} , NO USEUMPIADORES"ORANGE"NI UMPIADOBESABRASIVES. , SIEMPREUMPIE LAS SUPERFICIES DEACEROA FAVORDELGRANO. • Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab0n,unasoluciOnde vinagreblanco conagua,limpiadorpara superficiesy vidrio'Formula409'_o un limpiavidriossimihr - usandouna esponjaoun paiio suave. Enjuaguey seque. Parapuliry evitarmarcasde dedos,useel producto'StainlessSteelMagic Spray'_ (PiezaNo.20000008) _. • Suciedad Mediana/Jntensa - Limpieconuric de lossiguientes- 'BenAmi'_,'SmartCleanser '_o 'SoftScrub'_ - usando una esponiahOmedao un pasosuave.Enjuaguey seque. Las manchasdificilespuedenserquitadasconuna esponja multi-use'Scotch-Bdte'_htimeda;frote a favordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas, aplique'StainlessSteelMagic Spray'*. • DesceJeraci6n- Useunaesponjamojadaoun patiosuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestffasy restaurare[ lustre,usedespu_srociadorpara acero inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'S. Gaveta de Ammacenamiento, Manija de la Puerta, Paneles Laterales EsmaJte Pintado • Cuandoest6fffa, laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieuna supefficietibia o calientecon un patio h0raedopuesesto puededaiiar la supefficiey causaruna quemaduraa causadel vapor. , Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestal comepastade bicarbonateo 'BenAmi'*.No use agentesde Iimpiezaabrasives,c4usticoso _sperostal comeesponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos productospuedenrayaro dafiarpern_aner_temente la supefficie. NOTA: Use urla teaHae un parle sece pa_ Hmpiar los derrame& especiatmente los derramesac[dices e azucaradosoLa superficie se puede descolorar e perder el bdHe si el derrame no se Hmpia inmediatamente. Esto es especialmente impertante ee las supedieies Har_eas. _Loshombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. _ Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771en EEUU.o 1-800-688-8408en Canada. 66 Tomillos Puerta del Homo Verifique qua e! S0porteantiw+eicoeste asegurandoal piso uno de las tomilios hive+adores traseros. Este soporteevita que la estufase vuelqueaccidentaimentel No co!oquepeso excesivoni se pare en [a puertadel horno. Esto podr[ahacervolear la estufa, quebrar la puerta o lesionaral usHaFio. La estufadebeser niveiadacuando se instala. Si Ia estufa no est_ niveiada,gire los tornillos niveladores de pI_sticoubicados en cadaesquina de la estufa hasta que quede nivelada. "esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly disminuir8 con el Nora: La puertadeI homo en una estufa nuevapuede sent[rse USO. Ventana Niveladores I 9 _,,JJ del Homo Para proteger la ventana de la puerta del homo: TORNILLO NIVELADOR Luz del Homo 1. No use agentesde limpiezaabrasivostaIescomo esponjasde restregarde lana de acero o limpiadoresen polvo puespueden rayarel vidrio. 2. No golpee el vidr[o con ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. • Desconecte la energ[ael6ctrica hac!a Ia estufa antes de reernplazare[ foco. 3. No cierre la puerta del homo hastaque las parrillasdel homo no est6n en su lugar. • Dejequa el homo se enfffe antes de reemplazar8[ foco. At golpear,rayar,hacervibrar o esforzarel vidrio puede debilitar su estructura causandoun mayorriesgode roturaen una fecha posterior. " AsegOresede qua [acubierta del foco y el f0c0 est6n fffos antesde tocarlos. Para reemplazar el foco del homo: 1. CuandoeI horno est6 fifo, sujete Iatapa de Ia bombiIla en su lugar,luego desiice el ret6n de alambrefuera de Iacubierta. NO]A: La cubierta de la bombiiIa se caerasi no es sujeta en su lugar cuando est_sacando ei ret6n de alambre. 2. Saque la cubierta deIfoco y el foco. 3. Coloqueun foco de 40 watts para e[ectrodom6sticos. 4. Vuelvaa colocar la cubierta de la bombiiia y aseg_reia con et ret6n de alambre. 5. Vuelvaa enchufar la estufa. "/" Vuelvaa colocar la hora correcta. 67 CUBIERTA DE LABOMRILLA F?ETENDEALAMRFtE Gaveta de AJmacenamiento Tomacorriente para EJectrodom sticos Peque os (Modelos Canadienses solamente} El tomacorrientepara electrodom6sticos pequeSosest_ ubicadoen et lado inferior izquierdodet protectortrasero. Aseg_iresede que los cordones el6ctricos no descansensobre los elementossuperioreso cerca de etlos. Si el elementosuperior est_ encendido, el cord6n y el electrodom6sticopueden dariarse. NOguarde pmductos de papeJ0 de pj_istico,a!imentos ni materiales!nfiamab!esen esta gaveta.La gaveta PUede calentarse demasiadopara estosarticuloscuando se est,1usando e! homo. La gavetade almacenamientopuedeset retiradapara que usted pueda limpiar debaio de la estufa. Para sacar: 1. Vade la gavetay desl[celahaciaafuera hasta la primeraposici6n de tope. El disyuntor deItomacordentepara electrodom6sticospequeSospuede dispararsesi el artefacto pequeiio enchufadoen 61es de m_s de 10 amps. Parareporterel disyuntor,optima el interruptor situado en el horde inferior del protectortrasero. 2. Levantela partedelanterade la gaveta. 3. T(relahasta Iasegundaposici6n de tope. 4. Sujete los Mos y levanteIa gavetapara retirada. Para velvet a coiocar: 1. hserte los extremosde las correderasde la gavetaen los rieles de la estufa. 2. Levantela partedelanterade la gavetay suavementeempOjela hasta la primeraposiciOnde tope. 3. Levantela gaveta nuevamentey emp_jelahasta que quede completamentecerrada. 68 ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii PROBLEMA SOLUC_GN Para mamayor_ade mos proNemas, verifiqae primero mesigaienteo • • • • Todala estafa o parte de ella no fancionao • Revisesi la superficiey/o los controlesdel homoest4n debidamenteaiustados, Vet p4ginas 53 y 57. • Verifiquesi la puertadel homo seha desNoqueadodesp@sdel ciclo de autolimpiez& Ver p4gina83, • Revisesi el homo est4ajustadopara homeadodiferidoo programade limpieza,Ver p4ginas58 y 64, • Verifiquesi 'Control Lock' [Bioqueode Control]est_activado, Vet p4g,56, • VerJfiquesi el control est_en Mode Sab4tico,Ver p4g,60, El reloj, las palabras en el indicador visaal y/o las laces fancionan pore el homo no se caiienta. • El borne puedeestar programadopara una funci6n de 'Cook& Hold'o una funci6n diferid& . Puedeestar actJvadala caracter[sticade Noqueode los controlesdel homo, CVerp4g,56,) Los resamtadosdamhomeado no son come se esperaban o son diferentes a los demhomo anterior. • Aseg0resede qua eI respiraderodel borne no este b]oqueado,Vet p4gina 62 para la ubicaciOn, • Verifiquepara asegurarsede que la estufaest4 nivelada, • Lastemperaturasa menudovat[an entreun homo nuevoy uno antigua. A medidaque pasa el tiempo,la temperaturadel borne cambiay puede hacersem4s calienteo m4sif[a, Ver p_gina60 para Ias instluccionescomeajustar Iatemperaturadel homo, NOTA:No se recomiendaa]ustarla temperaturasi ha tenido problemascon solo una o dos recetas, • Consulteel folleto "La CocinaF4cil"para mayorinformaciOnsobre losutensiliosde hornear, Los aiimentoa no se asan a ia parriiia en forma debida o sale demasiado heine° • VerifiqueIas posJcionesde lasparriilasdel borne.El alimentopuedeestar muy cercadel elemento. • El elementode asar no fue precalentado, • El papalde ahminio se us6de maneraincorrect& Nuncaforre el insertodel asadorcon papal de aiuminio. • La puerta deI borne estabacerrada mientrasse asabaa la parrilla. Deje la puertaabierta en la primeraposici6n (alrededorde 10 cm [4 puJgadas]]. • RecorteeIexcesode grasade Ia carneantesde ponerlaa asara la parrilla. • Se us6una asaderasucia. • El voltaie del hogar puede ser bale. Emhomo no se aatomimpia. • Verifiquepara asegurarsede que el ciclo no est6aiustadopara un comienzodiferido,Ver p_gina 84. • VerJfiquesi la puertaest4 cerrad& • Verifiquesie! control est4en Modo Sab4tico,Ver p4g,80, • El horno puedeestar a m_sde 205° C [400° F], La temperaturadel homo debe serinferior a 205° C (400° F] paraprogramarun ciclo de limpiez& EJhomo no se Jimpi6 en forma debida. • Puedeque seanecesarioun tiempo de limpiezam4slargo. • Losderrarnesexcesivos,especialmentede afimentosazucaradosy/o 4cidosno fueron limpiados antesdel ciclo de autolimpiez& La paerta del homo no se desbloqaea despa6s del title de aatoiimpieza, • El interiordel homotodav{aest_ caliente, De]eque pasoaproximadamenteuna hera para que eJhornose enfr{eantesde que se completeun ciclo de autoiimpieza,La puertapuedeset abiertacuandodesaparezcaIa palabra'LOCK'del indicadorvisual. • El controly la puertapuedenestar bloqueadas.Ver p_g.5& Revisesi los controlesdeJhomo est4ndebidamenteajustados, Verifiquesi el enchufeest4 firmementeinsertadoen el tomacorriente, Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor, Verifiqueo reemplaceel fusible, Verifiqueel suministrode energiaelectrica, 69 PROBLEMA SOLUC 6N Se junta humedad en maventana del homo o sale vapor per , Estoes normal cuandose cocinan aiimentoscon alto contenido de humedad. , Se us0 humedadexcesivacuandose limpiOla ventana. emrespiradere demhomo. Hay un omorfuerte o humo mere cuando se enciende emhomo, ° Estoes normal en una estufanuevay desaparecer_despu6sde unos pocosuses= AI iniciar un ciclo de autolimpiezase "fluemaran"los oloresm_s rSpidamente= o Si se enciendeel ventihdor ayudar_a eliminar el humo y/o el clot= • Haysuciedadexcesivade alimentosen el panelinferiordel homo. Useun ciclo de autolimpieza= C6digos de Errores . 'BAKE'o 'LOCK'pueden desteJlarr4pidamenteen el indicador para avJsadeque hayun error o un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen el indicadorvisual,oprimaIa tecla 'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteJaenerg[ael6ctricaai electrodom@stico. Espereunospocos minutesyvuelvaa reconectarla energ[ael6ctrica. Sicontimiandestellando, desconectela energ[ael6ctricadeIelectrodom@stico y flameal t6cnJcode sewJcioautodzado. Si el borne est_ demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resuJtar4en un c6digode error durante IaIimpieza.Oprimala tecla 'CANCEL'y deje que el homose enfr[e compietamente,limpieeIexcesode suciedady luego vuelvaa programarel cicJode Jimpieza. Si el c6digo de error reaparece,Ilamea un t6cnico autorizado. Se esnuchan ruidoso ° El horno emitevariessonidosbaios. Ustedpuedeoir los relesdel horno cuandose encienden y se apagan.Estoes normal. o A medidaque el bornese calientayse enfria,usted puedeo[rsonidosde piezasmet_licasque se expandeny contraen. Estoes normaly no dariar_su electrodomestico. NO se es(;uchan sesames sonoras ° El borne puede estar en Mode Sab_tico. Ver p_g.60. y emindicador visuamno se activao 'SAb' destella y luego se despliega nontinuamenteo • El homo est_en modesab_tico.Paraanular el modesab_tico,optima y mantengaoprimidala tecla 'Clock' (Reloi}durante cinco segundos. 7O Garant[a Compieta de Un A_o - Piezas y Mano de Obra Duranteun (1} a_o desdela fecha original Je compraal par menor:se repararao reemp_azara gratuitamentecualqu[erp_ezaque faHedurantesu usa normalen el hogar. Residentes Canadienses Lasgarant[a_antedatescubrensolamente aqueLIoselectrodomesticosinstaladosen Canada que ban sido certificadoso aprobadospar las agenciasde prueDascorrespondientespara cumplimientocon la Norma Naciona[de Canada1 a menosque el electrodom6sticohayasidotra[do a Canadadesdelos EEUU.debidoa un cambiode Lo que No Cubten Estas Garantm'as: 1. Situacionesy daSosresultantesde cualquierade Iassiguienteseventualidades: a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados. b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste no autorizadopar el fabricanteo par un centro de servicioautorizado. c. Mal usa, abuso,accidenteso usa irrazonable. d. Corrienteel6ctrica,voltaje o suministro incorrecto. e. ProgramaciOnincorrectade cualquierade Ios controles. 2. Lasgarantiasquedan nuIassi Ios n_imerosde serieoriginaleshan side retirados, alterados o no sonf_cilmente legibles. 3. Focos. 4. Productoscompradospara usa comercialo industrial. 5. El costadel servicioo Jlamadade serviciopara: a. Corregirerroresde instalaci6n. resLdencla. b. Instruir al usuariosabre ei usa correctodeI artefacto. Garantia Limitada Fuera de rues Estados Unities y Canad_ = Piezas Solamente Duranceun (lJ alia desdela fecha de compra originalal par menor,cualquierplezaque talle duranteusanorma_en el hogarserareemplazaua o reparadagratultamen[een _oque respec[aa _a piezay el propietariodeber_ pagartodos los a[ros cosmos incluyendomariade obra.kiIometraje_ millaje,transporte,costa del viajey costade[ diagn0sttco,si fuese necesano Lasgarantfasespecfficasexpresadasan[enormen[e son/asUNICASgarantfasprovistaspar d fabricante.EstascJarantLas /eotorcjanderechos legalesespecfficosy ustedpuede tenetademas arrasderect_osque vayfande un estadoa otto. c. Transportedei artefactoal establecimientode servicio. 6. LosdaBosconsecuenteso incidentalessufddospar cualquier personacoma resultadode cualquier incumplimientode estasgarantias.En algunosestadosno se permite Iaexclusi6no limitaciOnde los daBosconsecuenteso incidentales,par Jotanto la exclusionanterior puede que no se apJiqueen su caso. Si Necesita Setvicio o LlameaI distribuidor donde compr0 su electrodom6sticoo Ilamea Maytag ServicessM,Servicioa los ClientesMa}¢agIlamandoai 1-800-688-9900en EEUU.o aI 1-800-688-2002en Canad&para ubicar a un t6cnico autorizado. • Aseg0resede conservarel comprobantede compra para venficar eIestado de la garant[a. ConsuIteIasecci6nsabre Ia GARANTIApara mayor informaciOnsabrelas responsabilidadesde! propietariopara recibir servicio bajo Ia garant[a. • Si el distribuidor o la compaS[ade serviciono pueden resoIvere! problema,escriba a Maytag Services _sM, Attn: CAIR_ Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370 o Ilameal 1_see_688_990e en EE.UU.o al 1_800_688_2002 en Canada1. • Las gu[asdel usuario, manualesde servicioe informaci6nsabre laspiezaspueden solicitarsea Maytag ServicessM,Servicioa losClientesMaytag. CuandoIlame o escriba acercade un problemade servicio,par favor incluyala siguiente informaciOn. a. Su hombre,direcci6n y n_imerode teldono; b.N_mero de modeloy nLimerode serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio; d. Una descripci6nclara del problemaque est_ experimentando; e. Comprobantede compra 0_ecibode compra). Form No B/09/04 Part No. 8113P459-60 (,:'2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Maytag MER5555QAB Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas