Robertshaw RS9110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Robertshaw RS9110 es un termostato digital versátil y programable que proporciona un control preciso de la temperatura en su hogar, oficina o negocio. Con su pantalla LCD fácil de usar y una variedad de características, el RS9110 le permite personalizar su experiencia de calefacción y refrigeración para satisfacer sus necesidades y preferencias únicas.

El Robertshaw RS9110 es un termostato digital versátil y programable que proporciona un control preciso de la temperatura en su hogar, oficina o negocio. Con su pantalla LCD fácil de usar y una variedad de características, el RS9110 le permite personalizar su experiencia de calefacción y refrigeración para satisfacer sus necesidades y preferencias únicas.

RS9110
Manual de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
Guía de aplicaciones del termostato
Tipo de alimentación
Contenido Página
Este manual cubre los siguientes modelos: RS9110
Descripción
Calefacción de gas o aceite
Caldera eléctrica
Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)
Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia) No
Sistemas de varias etapas No
Sistemas de solo calor
Sistemas de solo calor: caldera de piso o pared
Sistemas de solo frío
Milivoltios
Consejos de instalación 2
Referencia rápida del termostato 3
Instalación de la subbase 4
Cableado 5-12
Menú de conguración del técnico 13-17
Coloque la cubierta e instale la pila 18
Programación 19-22
Especicaciones 23
Funcionamiento con pilas
Cableado (cable común)
Cableado (cable común) con respaldo de pila
Un técnico capacitado y experimentado
debe instalar este producto.
Lea atentamente estas instrucciones. Si
no sigue estas instrucciones podría dañar
este producto o causar una condición
peligrosa.
1
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
Ubicaciones en la pared
El termostato debe instalarse aproximadamente de 4 a 5 pies sobre el piso. Seleccione
un área con temperatura promedio y una buena circulación de aire.
No instale el termostato en lugares:
• cerca de conductos de aire frío o caliente
• que estén bajo la luz solar directa
• con una pared exterior detrás del termostato
• en áreas que no requieren calefacción o refrigeración
• donde haya puntos muertos o corrientes de aire (en esquinas o detrás de puertas)
• donde pueda haber chimeneas o tuberías ocultas
Consejo
Elija un lugar de instalación que sea de fácil acceso para el usuario. La temperatura del lugar
debe ser representativa del edicio.
2
NO
NO NO
Familiarización con el termostato
REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO
3
Mon
Room
Menu
Set At
SLEEP
Pantalla LCD
Interruptor del ventilador
Interruptor del sistema
Botones del punto de ajuste de la
temperatura
Botones del usuario
Cubierta de las pilas fácil de
cambiar
Tech Set
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
Next Step
Min Com On
Com Delay Heat
Set Time
Run Sched
Set Sched
Hold
Prev Step
Menu
Done
WAKE
RETURN
Cool Swing
Room
LEAVE
Hold
SLEEP
PM
Filter
Set At
Muestra la
temperatura del
punto de ajuste
seleccionada por
el usuario.
Días de la
semana y hora.
Indica la temperatura
ambiente actual.
Periodos programables:
Este termostato tiene 4
periodos programables por día.
Opciones de botones
LCD
Hold: Aparece
cuando el
programa del
termostato
se anula
permanentemente.
Indicador de pila
baja: Reemplace
las pilas cuando
aparezca el
indicador.
NOTA: La función
de retardo del
compresor está activa
si estos iconos están
parpadeando. El
compresor no se
encenderá hasta que
haya transcurrido el
retardo de 5 minutos.
Indicadores de
operación del
sistema:
El icono , o
aparecerá cuando
estén activas las
opciones COOL
(FRÍO), HEAT
(CALOR) o
(ventilador).
AM
FAN
AUTO COOL
SYSTEM
ON OFF HEAT
1
1
4
2
5
3
6
Aviso sobre el mercurio:
Nuestros productos no contienen
mercurio. Sin embargo, si el
producto que está reemplazando
contiene mercurio, deséchelo
adecuadamente. Su autoridad local
para la gestión de desechos puede
darle instrucciones sobre el reciclaje
y la disposición adecuada.
Precaución:
Riesgo eléctrico
No desconectar la
alimentación eléctrica antes
de comenzar a instalar este
producto puede provocar una
descarga eléctrica o daños
al equipo.
INSTALACIÓN DE LA SUBBASE
4
Para el montaje vertical, coloque
un tornillo en la parte superior y
un tornillo en la parte inferior.
Para el montaje horizontal,
coloque un tornillo a la izquierda
y otro a la derecha.
Montaje vertical
Montaje vertical
Montaje horizontal
Montaje horizontal
5
CABLEADO
1. Apague la alimentación del sistema de calefacción/refrigeración
2. Retire el termostato viejo
o
Interruptor de la
alimentación del sistema
de calefacción/refrigeración
Caja de
disyuntores
Retire el termostato viejo, pero deje la placa de la pared con los cables conectados.
No retire la placa de pared
Designación de
los terminales
6
CABLEADO
3. Rotule los cables con las etiquetas
Rotule los cables con las etiquetas de cable suministradas a medida que los desconecta.
Etiquetas de los cables
Coloque estas etiquetas de los cables a cada cable con la
designación del terminal correspondiente a medida que lo
retira del termostato existente.
B B Y2 Y2
G
R
V/VR
X
AUX
G
R
V/VR
X
AUX
H
RC
W
X1
H
RC
W
X1
C C E E F F
L L O O P P
RH RH T T U U
W1 W1 W2 W2 W3 W3
X2 X2 Y Y Y1 Y1
4. Separe la placa de pared del nuevo termostato
Retire la placa de la pared del termostato nuevo y móntela en la pared.
Placa de pared
Etiquetas de los cables
Designación de los terminales
ELEC
GAS
CABLEADO
7
5 Monte la placa de pared para el nuevo termostato
Monte la placa de pared nueva con los tornillos y anclajes incluidos.
Taladre agujeros de 3/16 pulgadas para paneles de yeso
Taladre oricios de 3/16 pulgadas para yeso
8
CABLEADO
6. Conecte los cables
Simplemente empareje las etiquetas de los cables.
Si las etiquetas no coinciden con las letras en el termostato, consulte “Cableado alternativo
(sistemas convencionales)” en la página 9 y conecte los cables al terminal como se muestra
(vea las notas a continuación).
ATORNILLAR
INTRODUZCA LOS
CABLES Y APRIETE
LOS TORNILLOS
Retire el puente
de metal si tiene
cables RH y RC
Cableado alternativo (sistemas convencionales)
Si las etiquetas no coinciden con las letras en el termostato, consulte la siguiente tabla y conecte los
cables al terminal como se muestra aquí (vea las notas a continuación).
Si los cables se conectarán tanto a los terminales RC como RH/R, retire el
puente de metal.
Si el cable C o X está disponible, entonces puede conectarse con el terminal C. Si
no hay cable C o X, entonces no es necesario conectarse con el terminal C.
Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar o de respaldo, conecte O o B, no
ambos. Si no tiene una bomba de calor, no conecte B. Envuelva el extremo desnudo del
cable con cinta aislante.
Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W si está usando una bomba de calor sin
calefacción auxiliar o de respaldo.
CABLEADO
9
4
CABLEADO
Precaución: Riesgo eléctrico
No desconectar la alimentación
eléctrica antes de comenzar a instalar
este producto puede provocar una
descarga eléctrica o daños al equipo.
Advertencia:
Todos los componentes del sistema de
control y la instalación del termostato
deben cumplir con los circuitos de
Clase II según el Código de NEC.
1.
Si va a reemplazar un termostato, tome
nota de las conexiones de los terminales
en el termostato que se va a reemplazar.
En algunos casos, las conexiones de los
cables no estarán codicadas por colores.
Por ejemplo, es posible que el cable verde no
esté conectado al terminal G.
2.
Aoje los tornillos del bloque de terminales.
Inserte los cables y luego vuelva a apretar los
tornillos del bloque de terminales.
Cableado
Designaciones de los terminales
W Relé de calor G Relé del ventilador Y Relé del
compresor
O Válvula de inversión de la bomba de
calor energizada en refrigeración
RC Alimentación del transformador para enfriar
RH Alimentación del transformador para calentar
B Válvula de inversión de la bomba de calor
energizada en calefacción
C Cable común del transformador del sistema
10
Consejos:
Terminales RH y RC
Para sistemas de un solo transformador, deje el cable de
puente en su lugar entre los terminales RH y RC. Retire
el cable de puente en el caso de los sistemas con dos
transformadores.
Sistemas de bomba de calor (sin calor auxiliar o
de emergencia)
Si conecta el cableado a una bomba de calor, utilice un
pequeño trozo de cable (no incluido) para conectar los
terminales W e Y.
Terminal C
El terminal C (cable común) no tiene que
estar conectado cuando el termostato
funciona con pilas.
Especicaciones de los cables
Utilice un cable de termostato de calibre
18-22 blindado o no blindado.
CABLEADO
4
5
3
2
1
6
11
Sistema típico 1C/1F: 1 transformador
Sistema típico 1C/1F: 2 transformadores
RELÉ DEL
VENTILADOR
RELÉ DE
CALOR
RELÉ
DEL COMPRESOR
(VIVO)
QUITAR EL PUENTE
(VIVO)
(VIVO)
RELÉ DEL
VENTILADOR
RELÉ DE
CALOR
RELÉ
DEL COMPRESOR
Fuente de alimentación.
Puente instalado de fábrica. Retirar solo cuando se instale en sistemas de 2 transformadores.
Utilice los terminales O o B para una válvula de inversión.
Utilice un pequeño trozo de cable (no incluido) para conectar los terminales W e Y.
Coloque el interruptor de funcionamiento del ventilador en “eléctrico”.
Conexión común opcional de 24 V CA cuando el termostato se utiliza en modo de alimentación
por pila.
CABLEADO
12
Sistema típico de bomba de calor 1C/1F
Sistema típico de solo calor
Sistema típico de solo calor con ventilador
Sistema típico de solo frío
RELÉ DEL
VENTILADOR
VÁLVULA DE
INVERSIÓN
DE FRÍO
VÁLVULA DE
INVERSIÓN DE
CALOR
RELÉ
DEL COMPRESOR
(VIVO)
RELÉ DE CALOR
(VIVO)
RELÉ DEL
VENTILADOR
RELÉ DE
CALOR
(VIVO)
RELÉ DEL
VENTILADOR
RELÉ
DEL COMPRESOR
(VIVO)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL TÉCNICO
Menú de conguración del técnico
Este termostato tiene un menú de conguración del
técnico para facilitar la conguración del instalador.
Para congurar el termostato para su aplicación
particular:
1. Presione el botón MENU (MENÚ)
2. Presione sin soltar el botón TECH SET
(CONFIGURACIÓN DE TÉCNICO) durante 3
segundos. Este retardo de 3 segundos está
diseñado para que los propietarios no accedan
accidentalmente a la conguración del instalador.
3. Congure las opciones del instalador como desee
utilizando la siguiente tabla.
Utilice las teclas o para cambiar la
conguración y la tecla NEXT STEP (PRÓXIMO
PASO) o PREV STEP (PASO ANTERIOR) para
pasar de una opción a otra. Nota: Solo presione
DONE (LISTO) cuando desee salir de las
opciones de conguración del técnico.
13
Consejo
El diferencial de temperatura, o variación, a veces llamado tasa de ciclo, se puede personalizar
para esta aplicación individual. En la mayoría de las aplicaciones elija un ajuste de diferencial
que sea lo más largo posible sin que los ocupantes se sientan incómodos.
14
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL TÉCNICO
Recordatorio
de cambio
de ltro
Calibración de
temperatura
ambiente
Tiempo
mínimo del
compresor
Esta función hará parpadear las
letras FILT en la pantalla después
del tiempo de operación transcurrido
para recordarle al usuario que
cambie el filtro. Poner el valor en OFF
(APAGADO) desactivará esta función.
Esta función permite al instalador
cambiar la calibración de la pantalla
de la temperatura ambiente. Por
ejemplo, si el termostato indica
70° y usted desea que indique 72°,
seleccione +2.
Esta función permite al instalador
seleccionar el tiempo mínimo
de operación del compresor. Por
ejemplo: Un valor de 4 forzará al
compresor a funcionar durante al
menos 4 minutos cada vez que se
encienda, independientemente de
la temperatura ambiente.
Puede ajustar el recordatorio
de cambio de filtro desde OFF
(APAGADO) hasta 2000 horas
de tiempo de operación en
incrementos de 50 horas. Toque
el segundo botón de arriba a la
izquierda del termostato para
mostrar el tiempo de operación
transcurrido del filtro actual.
Puede ajustar la pantalla de
la temperatura ambiente para
que indique 3° por encima
o por debajo de la lectura
calibrada de fábrica.
Puede seleccionar el tiempo
mínimo de operación del
compresor de entre las opciones
de OFF (APAGADO), 3, 4 o 5
minutos. Si se selecciona 3, 4 o 5,
el compresor funcionará durante
al menos el tiempo seleccionado
antes de apagarse.
OFF
OFF
0
Next step
Prev step
Next step
Prev step
Next step
Prev step
Conguración del técnico
La pantalla LCD mostrará Opciones de ajuste
Predeterminado
Conguración del técnico
La pantalla LCD mostrará Opciones de ajuste
Predeterminado
15
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL TÉCNICO
Retardo
de ciclo
corto del
compresor
Diferencial
o variación
de frío
Diferencial
o variación
de calor
El retardo de ciclo corto del
compresor protege al compresor
de ciclos cortos. Esta función no
permitirá que el compresor se
encienda durante 5 minutos después
de la última vez que se apagó.
El ajuste de diferencial, a menudo
llamado tasa de ciclo o anticipación,
es ajustable. Un diferencial más
pequeño provocará ciclos más
frecuentes y un diferencial más
grande provocará menos ciclos.
El ajuste de diferencial, a menudo
llamado tasa de ciclo o anticipación,
es ajustable. Un diferencial más
pequeño provocará ciclos más
frecuentes y un diferencial más
grande provocará menos ciclos.
Seleccionar ON (ENCENDIDO) no
permitirá que el compresor se
encienda durante 5 minutos después
de la última vez que se encendió.
Seleccione OFF (APAGADO) para
eliminar este retardo.
El ajuste del diferencial de
enfriamiento se puede ajustar
desde 0.2° hasta 2°. Por ejemplo:
Un ajuste de diferencial de 0.5°
encenderá el enfriamiento a
aproximadamente 0.5° por encima
del punto de ajuste y apagará el
enfriamiento a aproximadamente
0.5° por debajo del punto de ajuste.
El ajuste del diferencial de
calefacción se puede ajustar
desde + 0.2° hasta + 2°. Por
ejemplo: Un ajuste de diferencial
de 0.5° encenderá la calefacción a
aproximadamente 0.5° por debajo
del punto de ajuste y apagará la
calefacción a aproximadamente
0.5° por encima del punto de ajuste.
ON
0.5
0.4
Prev step
Prev step
Prev step
Next Step
Next step
Next step
Conguración del técnico
La pantalla LCD mostrará Opciones de ajuste
Predeterminado
16
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL TÉCNICO
F o C
Reloj de 12
o 24 horas
Operación
del
ventilador
Seleccione F para indicar la
temperatura en grados Fahrenheit o
seleccione C para grados Celsius.
Puede seleccionar un ajuste de reloj
de 12 o 24 horas.
Seleccione GAS para sistemas que
controlan el ventilador durante una
petición de calor. Seleccione ELEC para
que el termostato controle el ventilador
durante una petición de calor.
Utilice la tecla
+
y
-
para
seleccionar el reloj de 12 o 24
horas.
GAS - GS
o
ELEC - EL
F para Fahrenheit
C para Celsius
Prev step
Prev step
Next step
Next step
Prev step
Next step
F
12
GAS
Conguración del técnico
Predeterminado
17
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL TÉCNICO
La pantalla LCD mostrará Opciones de ajuste
Opciones
de
programa
5d
Puede configurar este termostato
para tener programación de 7 días,
5+1+1 o ninguna.
Nota: Si se selecciona la opción de
7d, se programarán los siete días de
manera individual.
Si se selecciona la opción de 5d,
se programarán de lunes a viernes
juntos y sábado y domingo de
manera individual.
Si se selecciona la opción Od, el
termostato se pone en modo no
programable y el botón Set Schedule
(establecer horario) desaparece del
menú.
Utilice la tecla
+
y
-
para
seleccionar 7d para 7 días,
5d para 5+1+1 u Od para no
programable.
COLOQUE LA CUBIERTA E INSTALE LA PILA
Coloque la cubierta
Alinee las 4 pestañas de la subbase con
las ranuras correspondientes en la parte
posterior del termostato; a continuación,
presione suavemente hasta que el
termostato encaje en su lugar con un
chasquido.
Instalación de la pila
La instalación de la pila es opcional si el termostato está cableado (con el terminal C conectado).
18
Inserte 2 pilas
alcalinas AAA.
Mon
FAN
AUTO
COOL
SYSTEM
ON
HEAT
OFF
MENU
SLEEP
Room
PROGRAMACIÓN
Ajustar la hora
Siga los pasos a continuación para congurar el día de la semana y la hora actual:
1. Presione MENU (MENÚ).
2. Presione SET TIME (AJUSTAR HORA).
3. El día de la semana parpadeará. Use la tecla o para seleccionar el día de la semana.
4. Presione NEXT STEP (PRÓXIMO PASO).
5. La hora actual parpadea. Utilice la tecla o para seleccionar la hora actual. Cuando
utilice el formato de 12 horas, asegúrese de seleccionar la opción correcta, ya sea a.m. o p.m.
6. Presione NEXT STEP (PRÓXIMO PASO).
7. Ahora parpadean los minutos. Utilice la tecla o para seleccionar los minutos actuales.
8. Presione DONE (LISTO) cuando termine.
19
Programación
Todos los termostatos programables se envían con un programa de ahorro de energía precongurado.
Puede personalizar este programa predeterminado siguiendo los pasos que se detallan a continuación.
Su termostato puede programarse para que todos los días entre semana sean iguales, el sábado
use un programa diferente y el domingo use otro programa diferente. Hay cuatro períodos para cada
programa (WAKE, LEAVE, RETURN, SLEEP [DESPERTAR, SALIR, REGRESAR, DORMIR]).
PROGRAMACIÓN
Programa predeterminado de fábrica
Día de la
semana
Eventos Hora
Temperatura de
punto de ajuste
(Calor)
Temperatura de punto
de ajuste (Frío)
Día entre
semana
Despertar
6 a.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Salir
8 a.m. 62 °F (17 °C) 83 °F (28 °C)
Regresar 6 p.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Dormir
10 p.m. 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C)
Sábado
Despertar
8 a.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Salir
10 a.m. 62 °F (17 °C) 83 °F (28 °C)
Regresar
6 p.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Dormir
11 p.m. 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C)
Domingo
Despertar
8 a.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Salir
10 a.m. 62 °F (17 °C) 83 °F (28 °C)
Regresar
6 p.m. 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Dormir
11 p.m. 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C)
20
Tabla de programación
Día de la
semana
Eventos Hora
Temperatura de
punto de ajuste
(Calor)
Temperatura de
punto de ajuste
(Frío)
Día entre
semana
Despertar
Salir
Regresar
Dormir
Sábado
Despertar
Salir
Regresar
Dormir
Domingo
Despertar
Salir
Regresar
Dormir
Puede usar la tabla que se presenta a continuación para planicar su horario de programa
personalizado.
21
PROGRAMACIÓN
Establezca el horario de programa
Para personalizar su horario de programa,
siga estos pasos
Día entre semana:
1. Seleccione HEAT (CALOR) o COOL (FRÍO) con el
interruptor del sistema.
Nota: Tiene que programar calor y frío por separado.
2. Presione MENU (MENÚ).
3. Presione SET SCHED (ESTABLECER HORARIO). Nota:
Se muestra lunes a viernes y aparece el icono WAKE
(DESPERTAR). Ahora está programando el período de
despertar para el ajuste de día entre semana.
4. La hora parpadea. Utilice la tecla o para
seleccionar la hora para el período WAKE (DESPERTAR)
de los días entre semana.
5. Presione NEXT STEP (PRÓXIMO PASO).
6. La temperatura del punto de ajuste parpadea. Utilice la
tecla o para seleccionar el punto de ajuste para
el periodo despertar de los días entre semana.
7. Presione NEXT STEP (PRÓXIMO PASO).
8. Repita los pasos 4 a 7 para los períodos LEAVE (SALIR),
RETURN (REGRESAR) y SLEEP (DORMIR) para los
días entre semana.
Sábado:
9. Repita los pasos 4 al 7
para los períodos WAKE
(DESPERTAR), LEAVE
(SALIR), RETURN
(REGRESAR) y SLEEP
(DORMIR) para el sábado.
Domingo:
10. Repita los pasos 4 al 7
para los períodos WAKE
(DESPERTAR), LEAVE
(SALIR), RETURN
(REGRESAR) y SLEEP
(DORMIR) para el domingo.
22
PROGRAMACIÓN
ESPECIFICACIONES
Especicaciones
Rango de visualización de temperatura ... 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C)
Rango de control de temperatura ............ 44 °F a 90 °F (7 °C a 32 °C)
Capacidad de carga .................................
1 amperio por terminal, 1.5 amperios máximo todos los terminales
combinados
Precisión de visualización ........................
±1 °F
Diferencial (tasa de ciclo o variación) ......
La calefacción se puede ajustar desde 0.2 °F a 2.0 °F
El enfriamiento es ajustable de 0.2 °F a 2.0 °F
Fuente de alimentación ............................
18 a 30 V CA, Clase NEC II, 50/60 Hz para cableado (cable común)
Alimentación con 2 pilas alcalinas AAA
Temperatura ambiente de operación .......
32 °F a 105 °F (0 a 41 °C)
Humedad de operación ...........................
90 % máximo sin condensación
Dimensiones del termostato ....................
4.72” An x 3.86” Al x 0.98” P
23
Atención al cliente +1.800.304.6563
Servicio técnico +1.800.445.8299
HVACCustomerService@robertshaw.com
www.robertshaw.com •
6
años de
garantía
limitada
Escanear con el
teléfono para
obtener información
de la garantía
352-00303-001SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Robertshaw RS9110 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Robertshaw RS9110 es un termostato digital versátil y programable que proporciona un control preciso de la temperatura en su hogar, oficina o negocio. Con su pantalla LCD fácil de usar y una variedad de características, el RS9110 le permite personalizar su experiencia de calefacción y refrigeración para satisfacer sus necesidades y preferencias únicas.