Robertshaw RS9110T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Robertshaw RS9110T es un termostato digital diseñado para controlar sistemas de calefacción y refrigeración. Es compatible con sistemas de calefacción de gas o aceite, calderas eléctricas, bombas de calor (sin calor auxiliar o de emergencia) y sistemas de solo calor o solo frío. También cuenta con una función de programación que te permite configurar hasta 4 períodos diferentes para cada día de la semana. Además, tiene una pantalla LCD fácil de leer y botones retroiluminados para una fácil operación en condiciones de poca luz.

El Robertshaw RS9110T es un termostato digital diseñado para controlar sistemas de calefacción y refrigeración. Es compatible con sistemas de calefacción de gas o aceite, calderas eléctricas, bombas de calor (sin calor auxiliar o de emergencia) y sistemas de solo calor o solo frío. También cuenta con una función de programación que te permite configurar hasta 4 períodos diferentes para cada día de la semana. Además, tiene una pantalla LCD fácil de leer y botones retroiluminados para una fácil operación en condiciones de poca luz.

Manual de instalación
Consejos de instalación
RS9110T
Ubicaciones en la pared
El termostato debe instalarse aproximadamente de 4 a 5 pies sobre el piso.
Seleccione un área con temperatura promedio y una buena circulación de aire.
Guía de aplicación del termostato
Tipo de alimentación
Contenido Página
Consejos de instalación 2-3
Referencia rápida del
termostato
4
Cableado 5
Diagramas de cableado 6-8
Conguración del técnico 9-12
Programación 13-15
Referencia rápida del termostato 16
Funcionamiento con pilas
Cableado (cable común)
Cableado (cable común) con
respaldode pila
Descripción
Calefacción de gas o aceite
Caldera eléctrica
Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia)
Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia)
No
Sistemas de varias etapas No
Sistemas de solo calor
Sistemas de solo frío
Milivoltios
No instale el termostato en
lugares:
cerca de conductos de aire frío
o caliente
que estén bajo la luz solar
directa
con una pared exterior detrás
del termostato
en áreas que no requieren
calefacción o aire
donde haya puntos muertos
o corrientes de aire
(en esquinas o detrás de
puertas)
donde pueda haber
chimeneas o tuberías ocultas
Un técnico capacitado
y experimentado debe instalar
este producto.
Lea atentamente estas instrucciones.
Si no sigue estas instrucciones podría
dañar este producto o causar una
condición peligrosa.
Consejo de instalación
Elija un lugar de instalación que sea de fácil
acceso para el usuario. La temperatura del
lugar debe ser representativa del edicio.
Especificaciones
Rango de visualización de temperatura .32 °F a 99 °F (0 °C a 40 °C)
Rango de control de temperatura ............. 41 °F a 90 °F (5 °C a 32 °C)
Capacidad de carga ......................................... 1 amperio por terminal, 1.5 amperios máximo
en todos los terminales combinados
Diferencial (tasa de ciclo o variación) ............ La calefacción se puede ajustar desde 0.2° a 2.0°
..................................................................................El enfriamiento es ajustable de 0.2° a 2.0°
Fuente de alimentación ................................. 18 a 30 V CA, Clase NEC II, 50/60 Hz
para cableado- Alimentación de 2 pilas
alcalinas AAA
Temperatura ambiente de operación ...... 32 °F a 105 °F (0 a 41 °C)
Humedad de funcionamiento ....................90% máximo sin condensación
Dimensiones del termostato .......................4.7” An x 4.4” Al x 1” P
Instalación de la subbase
Montaje horizontal
Montaje vertical
Para el montaje vertical, coloque un tornillo en la
parte superior y un tornillo en la parte inferior.
Para el montaje horizontal, coloque un tornillo
a la izquierda y otro a la derecha.
1
2
NO
NO
NO
Consejo de instalación:
Riesgo eléctrico
No desconectar la alimentación eléctrica
antes de comenzar a instalar este
producto puede provocar una descarga
eléctrica o daños al equipo.
Aviso sobre el mercurio
Nuestros productos no contienen
mercurio. Sin embargo, si el producto
que está reemplazando contiene
mercurio, deséchelo adecuadamente.
Su autoridad local para la gestión de
desechos puede darle instrucciones
sobre el reciclaje y la disposición
adecuada.
1 2
Consejos de instalación Referencia rápida del termostato
Coloque la cubierta
Instalación de la pila
Importante:
Familiarización con el termostato
Alinee las 4 pestañas de la subbase con
las ranuras correspondientes en la parte
posterior del termostato; a continuación,
presione suavemente hasta que el
termostato encaje en su lugar con un
chasquido.
Se recomienda usar pilas alcalinas de alta calidad. No se
recomiendan pilas recargables o de baja calidad.
La instalación de la pila es opcional si el termostato
está cableado (conectado con los terminales R y C a la
alimentación de 24 V).
Inserte 2 pilas
alcalinas AAA
(incluidas). Se
recomienda usar
pilas alcalinas de
alta calidad.
Botones del ventilador
Botones del próximo paso
Botones de ajuste de la hora
Botones del programa
Botones del menú
Botones del sistema
Botones de punto de ajuste
Tapa de las pilas
Botón/cubierta de las pilas
Días de la semana y hora
Indica la temperatura ambiente
actual
Muestra la temperatura del punto
de ajuste que el usuario puede
seleccionar
Hold (mantener) aparece cuando el
programa del termostato se anula
permanentemente.
Indicadores de operación del
sistema: El retardo del compresor
está activo si estos están
parpadeando.
Periodos programables: 4
períodos para uso residencial -
WAKE, RETURN, LEAVE y SLEEP
(DESPERTAR, REGRESAR, SALIR Y
DORMIR).
Opciones del menú del programa:
Muestra diferentes opciones
durante la programación.
Indicador de pila baja: Reemplace
las pilas cuando aparezca este
indicador.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2
3
4
5
6
7
5
5
3
4
Set At
Heat
Menu
FAN
Set At
Sun
WAKE
Auto
On
IAQ
Auto
On
IAQ
Auto
On
IAQ
SYSTEM
Set At
Set At
SYSTEM
SYSTEM
FAN
FAN
Technician
Setup
Next Step
Technician
Setup
Next Step
Set Time
Clean
Next Zone
Set Time
Clean
Next Zone
Set Schedule
Hold
Previous Step
Set Schedule
Hold
Previous Step
Run Schedule
Menu
Done
Run Schedule
Menu
Done
Heat ON
Cool
Auto
Em.heat
Heat Off
Cool
Auto
Em.heat
HOLD
HOLD
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
WAKE LEAVE RETURN SLEEP
WAKE LEAVE RETURN SLEEP
Cableado
Designaciones de los terminales
Consejos de cableado
1. Si va a reemplazar un termostato,
tome nota de las conexiones de los
terminales en el termostato que se
va a reemplazar. En algunos casos, las
conexiones de los cables no estarán
codicadas por colores. Por ejemplo,
es posible que el cable verde no esté
conectado al terminal G.
2. Aoje los tornillos del bloque de
terminales. Inserte los cables
y luego vuelva a apretar los tornillos
del bloque de terminales.
C Cable común de 24 V CA
O Válvula de inversión de la bomba de
calor energizada en refrigeración
B Válvula de inversión de la bomba de
calor energizada en calefacción
W Relé de calor
Terminales RH y RC
Para sistemas de un solo transformador,
deje el cable de puente en su lugar entre
los terminales RH y RC. Retire el cable de
puente en el caso de los sistemas con dos
transformadores.
Si conecta el cableado a una bomba de
calor, utilice un pequeño trozo de cable (no
incluido) para conectar los terminales W e Y.
Fuente de alimentación
Puente instalado de fábrica. Retirar solo cuando se instale en sistemas
de 2 transformadores.
Utilice los terminales O o B para una válvula de inversión.
Utilice un pequeño trozo de cable (no incluido) para conectar los terminales
W e Y. SOLO para un sistema de bomba de calor sin calor auxiliar o de emergencia
Coloque el interruptor de funcionamiento del ventilador en eléctrico” para
los sistemas de bomba de calor.
RH Alimentación 24 V CA para calentar
RC Alimentación 24 V CA para enfriar
G Relé del ventilador
Y Relé del compresor
Terminal C
El terminal C (cable común) no
tiene que estar conectado cuando
el termostato funciona con pilas.
Especificaciones de los cables
Utilice un cable de termostato
de calibre 18-22 blindado o no
blindado.
Precaución:
Riesgo eléctrico
No desconectar la alimentación
eléctrica antes de comenzar a
instalar este producto puede
provocar una descarga eléctrica
o daños al equipo.
Advertencia:
Todos los componentes del
sistema de control y la instalación
del termostato deben cumplir
con los circuitos de Clase II según
el Código de NEC.
Sistema típico 1C/1F: 1 transformador
Sistema típico de bomba de calor 1 C/1 F
(Sin calor AUX
o de emergencia)
Consejo de instalación: No apriete demasiado los tornillos del
bloque de terminales, ya que esto puede dañar el bloque de
terminales. Un bloque de terminales dañado puede impedir que
el termostato encaje correctamente en la subbase o provocar
problemas de funcionamiento del sistema. Par de torsión
máximo = 6 pulg/lb
RELÉ DEL
COMPRESOR
VÁLVULA DE
INVERSIÓN de FRÍO
VÁLVULA DE INVERSIÓN
DE CALOR
RELÉ DE CALOR
RELÉ DEL
VENTILADOR
RELÉ DEL
VENTILADOR
VIVO
VIVO
RELÉ DEL
COMPRESOR
Sistema típico de solo calor con ventilador
Sistema típico 1C/1F: 2 transformadores
Sistema típico de solo calor
Sistema típico de solo frío
RELÉ DEL
COMPRESOR
QUITAR EL PUENTE
RELÉ DEL
COMPRESOR
RELÉ DE CALOR
RELÉ DE CALOR
RELÉ DE CALOR
RELÉ DEL
VENTILADOR
RELÉ DEL
VENTILADOR
RELÉ DEL
VENTILADOR
VIVO
VIVO
VIVO
VIVO
VIVO
Cableado
Diagramas de cableado
Diagramas de cableado Diagramas de cableado
5 6
7
8
Sistemas de bomba
de calor
Pasos de conguración del técnico La pantalla LCD mostrará Opciones de ajuste Predeterminado
Interruptor
del sistema
Puede configurar el interruptor
del sistema para la aplicación en
particular:
Calor - Apagado - Frío,
Calor - Apagado,
Frío - Apagado,
Calor - Apagado - Frío -
Automático
Automático= Cambio automático
Utilice la tecla
o
+
hasta que parpadee la
aplicación deseada.
HEAT
OFF
COOL
Retardo del
ventilador de
enfriamiento
La configuración de retardo
del ventilador de enfriamiento
retrasará el encendido del
ventilador en el modo de
enfriamiento y lo mantendrá
en operación después de que
el compresor se apague por
un corto tiempo para ahorrar
energía en algunos sistemas.
Puede seleccionar el
ventilador de enfriamiento
Retardo de OFF (APAGADO),
15, 30, 60 o 90 segundos.
OFF
Una nota sobre el bloqueo del teclado:
Nota sobre el número telefónico del contratista:
La función de activar su opción de bloqueo se lleva a cabo después de haber salido
de la conguración del técnico. Para bloquear o desbloquear el teclado, mantenga
presionado MENU (MENÚ) durante 3 segundos.
Si el número telefónico del contratista se pone en ON(ENCENDIDO), el número
de teléfono correspondiente se mostrará en la pantalla si ha habido una petición
continua de calor o frío durante 24 horas o si se mantiene presionado el botón
FAN (VENTILADOR) durante 3 segundos. Para eliminar el número de teléfono de la
pantalla, mantenga presionado el botón FAN (VENTILADOR) durante 3 segundos.
Operación del
ventilador
Seleccione GAS para sistemas
de calefacción que controlan el
ventilador durante una petición
de calor.
Seleccione ELEC para que el
termostato controle el ventilador
durante una petición de calor.
GAS
o
ELEC
GAS
Recuperación
matutina
Esta función comenzará a
calentar temprano para llevar
la temperatura del inmueble a
su punto de ajuste programado
al comienzo del período WAKE
(DESPERTAR).
Utilice la tecla
o
+
para
encender o apagar.
ON
Opciones de
programa
Puede configurar este termostato
para tener un programa de 7 días,
un programa 5+1+1 o ninguno.
Utilice la tecla
o
+
para
seleccionar 7d para 7 días,
5d para 5+1+1 u Od para no
programable.
5d
Luz de
pantalla
La luz de la pantalla puede
configurarse para operar de
2 maneras distintas. Puede
encenderse únicamente al presionar
la tecla de la luz, al presionar
cualquier tecla o permanecer
encendida TODO el tiempo.
AUTO - Se ENCIENDE al presionar
cualquier tecla
ON - Se mantiene ENCENDIDA
siempre
AUTO
Número
telefónico del
contratista
Le permite poner su número de
teléfono en la pantalla. Seleccionar
ON (ENCENDIDO) activará
esta función. OFF (APAGADO)
desactivará esta función.
Si selecciona ON (ENCENDIDO), verá
la pantalla de entrada después de
presionar el próximo paso. Utilice las
teclas
o
+
para seleccionar
el número deseado y la tecla FAN
(VENTILADOR) o SYSTEM (SISTEMA)
para pasar de un carácter a otro.
Consulte la Nota de la página 12 para
conocer la operación.
OFF
Pitido
Al presionar cualquier tecla,
sonará un pitido audible. Hay ON
(ENCENDIDO) u OFF (APAGADO).
Si está seleccionado ON
(ENCENDIDO), sonará el pitido.
Si está seleccionado OFF
(APAGADO), no hay sonido.
ON
Pasos de conguración del técnico La pantalla LCD mostrará Opciones de ajuste Predeterminado
1. Presione el botón MENU (MENÚ)
2. Presione sin soltar el botón TECHNICIAN SETUP (CONFIGURACIÓN DE TÉCNICO)
durante 3 segundos. Este retardo de 3 segundos está diseñado para que los
propietarios no accedan accidentalmente a la conguración del instalador.
3. Congure las opciones del instalador como desee utilizando la siguiente tabla.
4. Utilice las teclas
o
+
para cambiar la conguración y la tecla NEXT STEP (PRÓXIMO
PASO) o PREV STEP (PASO ANTERIOR) para pasar de un paso a otro. Nota: Solo presione
DONE (LISTO) cuando desee salir de las opciones de Conguración del técnico.
Recordatorio
de cambio de
filtro
Esta función hará parpadear
un recordatorio en la pantalla
después del tiempo de operación
transcurrido para recordarle al
usuario que cambie el filtro.
Poner el valor en OFF (APAGADO)
desactivará esta función.
Puede ajustar el recordatorio
de cambio de filtro desde OFF
(APAGADO) hasta 2000 horas
de tiempo de operación en
incrementos de 50 horas.
OFF
Calibración de
temperatura
ambiente
Esta función permite al instalador
cambiar la calibración de la
pantalla de la temperatura
ambiente. Por ejemplo, si el
termostato indica 70° y usted
desea que indique 72°, entonces
seleccione +2.
Puede ajustar la pantalla de
la temperatura ambiente para
que indique 4° por encima o por
debajo de la lectura calibrada
de fábrica.
0
Tiempo
mínimo del
compresor
Esta función permite al instalador
seleccionar el tiempo mínimo
de operación del compresor. Por
ejemplo: Un valor de 4 forzará al
compresor a funcionar durante al
menos 4 minutos cada vez que se
encienda, independientemente de
la temperatura ambiente.
Puede seleccionar el tiempo
mínimo de operación del
compresor de entre las opciones
de OFF (APAGADO), 3, 4 o 5
minutos. Si se selecciona 3, 4 o 5,
el compresor funcionará durante
al menos el tiempo seleccionado
antes de apagarse.
OFF
Retardo
de ciclo corto
del compresor
El retardo de ciclo corto del
compresor protege al compresor
de ciclos cortos. Esta función no
permitirá que el compresor se
encienda durante 5 minutos después
de la última vez que se apagó.
Seleccionar ON (ENCENDIDO)
no permitirá que el compresor
se encienda durante 5 minutos
después de la última vez que
estuvo apagado. Seleccione OFF
(APAGADO) para eliminar este
retardo.
ON
Diferencial o
variación de
enfriamiento
El ajuste de diferencial o
variación, a menudo llamado
tasa de ciclo o anticipación, es
ajustable. Un diferencial más
pequeño provocará ciclos más
frecuentes y un diferencial más
grande provocará menos ciclos.
El ajuste del diferencial de
enfriamiento se puede ajustar desde
0.2° hasta 2°. Por ejemplo: Un ajuste
de diferencial de 0.5° encenderá el
enfriamiento a aproximadamente
0.5° por encima del punto de
ajuste y apagará el enfriamiento a
aproximadamente 0.5° por debajo
del punto de ajuste.
0.5
Pasos de conguración del técnico La pantalla LCD mostrará Opciones de ajuste Predeterminado
Pasos de conguración del técnico La pantalla LCD mostra Opciones de ajuste Predeterminado
CONFIGURADO EN F O C
Diferencial
o variación
de
calefacción
El ajuste de diferencial o variación,
a menudo llamado tasa de ciclo
o anticipación, es ajustable. Un
diferencial más pequeño provocará
ciclos más frecuentes y un
diferencial más grande provocará
menos ciclos.
El ajuste del diferencial de
calefacción se puede ajustar
desde 0.2° hasta 2°. Por ejemplo:
Un ajuste de diferencial de
0.5° encenderá la calefacción a
aproximadamente 0.5° por debajo
del punto de ajuste y apagará la
calefacción a aproximadamente
0.5° por encima del punto de ajuste.
0.4
Límite del
punto de
ajuste
de la
temperatura
de calefacción
Esta función le permite establecer
un valor de punto de ajuste de calor
máximo.
La temperatura del punto de ajuste
no se puede elevar por encima de
este valor.
Utilice la tecla
o
+
para
seleccionar el punto de ajuste de
calor máximo.
Rango 44 °F - 90 °F
90°
Límite del
punto de
ajuste de la
temperatura
de
enfriamiento
Esta función le permite establecer
un valor mínimo de punto de ajuste
de frío. La temperatura del punto
de ajuste no se puede reducir por
debajo de este valor.
Utilice la tecla
o
+
para
seleccionar el punto de ajuste de
frío mínimo.
Rango 44 °F - 90 °F
44°
°F o °C
Seleccione F para indicar la lectura
en grados Fahrenheit o seleccione
C para grados Celsius.
°F para Fahrenheit
°C para Celsius
°F
Reloj de 12 o
24 horas
Puede seleccionar el formato del
reloj de 12 o 24 horas.
Utilice la tecla
o
+
para
seleccionar el reloj de 12 o 24
horas.
Reloj
de 12
horas
Configuración del técnico
Configuración del técnico
Configuración del técnico Conguración del técnico
11
12
9
10
Ajuste la hora del día y el día de la semana (si usa programación)
1. Presione el botón MENU (MENÚ).
2. Presione SET TIME (AJUSTAR HORA).
3. El día de la semana parpadeará. Use la tecla
+
o
para seleccionar el
día de la semana.
4. Presione NEXT (SIGUIENTE).
5. La hora actual parpadea. Utilice la tecla
+
o
para seleccionar la
hora actual. Cuando utilice el formato de 12 horas, asegúrese de seleccionar la
opción correcta, ya sea a.m. o p.m.
6. Presione NEXT (SIGUIENTE).
7. Ahora parpadean los minutos. Utilice la tecla
+
o
para seleccionar
los minutos actuales.
8. Presione DONE (LISTO) cuando termine.
Establezca el horario de programa
Para personalizar su horario de programa de 7 días, siga estos pasos:
Para personalizar su horario de programa 5 +1 +1, siga estos pasos. Día entre
semana:
1. Seleccione HEAT (CALOR) o COOL (FRÍO) con el interruptor del sistema.
Nota: Tiene que programar calor y frío por separado.
2. Presione el botón MENU (MENÚ) (si no aparece este botón, presione primero
RUN SCHED [HORARIO DE OPERACIÓN])
3. Presione SET SCHED (ESTABLECER HORARIO). Nota: Se muestra lunes a viernes
y aparece el icono WAKE (DESPERTAR). Ahora está programando el período de
despertar para el ajuste de día entre semana.
4. La hora parpadea. Utilice la tecla
+
o
para seleccionar la hora
para el período WAKE (DESPERTAR) de los días entre semana. Si desea que
el ventilador funcione continuamente durante este período, seleccione ON
(ENCENDIDO) con la tecla del ventilador.
5. Presione NEXT (SIGUIENTE).
6. La temperatura del punto de ajuste parpadea. Utilice la tecla
+
o
para
seleccionar el punto de ajuste para el período despertar del día de la semana.
7. Presione NEXT (SIGUIENTE).
8. Repita los pasos 4 a 7 para los períodos LEAVE (SALIR), RETURN (REGRESAR)
y SLEEP (DORMIR) para los días entre semana.
1. Seleccione HEAT (CALOR) o COOL (FRÍO) con la tecla del sistema. Nota: Tiene
que programar calor y frío por separado.
2. Presione MENU (MENÚ).
3. Presione SET SCHED (ESTABLECER HORARIO). Nota: Se muestra lunes
y aparece el icono WAKE (DESPERTAR). Ahora está programando el período de
tiempo WAKE (DESPERTAR) para ese día.
4. La hora parpadea. Utilice la tecla
+
o
para seleccionar la hora para
el período WAKE (DESPERTAR) de ese día. Nota: Si desea que el ventilador
funcione continuamente durante este período de tiempo, seleccione ON
(ENCENDIDO) con la tecla FAN (VENTILADOR).
5. Presione NEXT (SIGUIENTE).
6. La temperatura del punto de ajuste parpadea. Utilice la tecla
+
o
para seleccionar el punto de ajuste para el período WAKE (DESPERTAR) de
esedía.
7. Presione NEXT (SIGUIENTE).
8. Repita los pasos 4 a 7 para los períodos LEAVE (SALIR), RETURN (REGRESAR)
ySLEEP (DORMIR) de ese día.
Martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo
Repita los pasos 4 a 7 para los demás días de la semana.
Notas
Cambio automático: En Auto Changeover (Cambio automático), puede
cambiar entre Auto Heat (Calor automático) o Auto Cool (Frío automático)
presionando la tecla System (Sistema). Esto se puede hacer una vez que el
modo actual haya alcanzado su punto de ajuste. Por ejemplo: Si está en Auto
Heat (Calor automático), el punto de ajuste de calor debe cumplirse antes de
que el termostato le permita cambiar a Auto Cool (Frío automático). Puede
salir de Auto manteniendo presionada la tecla System (Sistema). Para volver
aAuto, debe cambiar la tecla System (Sistema) a Auto (Automático).
Ventilador programable: La función de ventilador programable hará
funcionar el ventilador continuamente durante cualquier período en el que
esté programado. Esta es la mejor manera de mantener el aire circulando y de
eliminar los puntos fríos y calientes de su edicio.
Recordatorios: Una vez que se ha activado y congurado un recordatorio, se
puede revisar el tiempo transcurrido navegando a su paso de Conguración
de Técnico. El tiempo transcurrido aparecerá en el campo de texto. También
se puede restablecer en ese momento presionando sin soltar el tercer botón
desde la izquierda durante 3 segundos. Se puede restablecer un recordatorio
caducado sin ingresar a Tech Setup (conguración de técnico), presionando
sin soltar el tercer botón desde la izquierda durante 3 segundos
Programación
Todos nuestros termostatos programables se envían con un programa de ahorro de
energía precongurado. Su termostato puede programarse para que todos los días
entre semana sean iguales, el sábado use un programa diferente y el domingo use
otro programa diferente. Hay cuatro períodos para cada programa WAKE, LEAVE,
RETURN, SLEEP (DESPERTAR, SALIR, REGRESAR, DORMIR).
Programa predeterminado de fábrica
Día de la
semana
Eventos Hora
Temperatura de
punto de ajuste
(CALOR)
Temperatura de
punto de ajuste
(FRÍO)
Día entre
semana
Despertar 6 AM 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Salir 8 AM 62 °F (17 °C) 83 °F(28 °C)
Regresar 6 PM 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Dormir 10 PM 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C)
Sábado
Despertar 6 AM 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Salir 8 AM 62 °F (17 °C) 83 °F (28 °C)
Regresar 6 PM 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Dormir 10 PM 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C)
Domingo
Despertar 6 AM 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Salir 8 AM 62 °F (17 °C) 83 °F (28 °C)
Regresar 6 PM 70 °F (21 °C) 75 °F (24 °C)
Dormir 10 PM 62 °F (17 °C) 78 °F (26 °C)
Atención al cliente +1.800.304.6563
Servicio técnico +1.800.445.8299
HVACCustomerService@robertshaw.com
www.robertshaw.com •
6
años de
garantía
limitada
Escanear con
el teléfono para
obtener información
de la garantía
Sábado:
Repita los pasos 4 al 7 para los períodos WAKE (DESPERTAR), LEAVE (SALIR),
RETURN (REGRESAR) y SLEEP (DORMIR) del sábado.
Domingo:
Repita los pasos 4 al 7 para los períodos WAKE (DESPERTAR), LEAVE (SALIR),
RETURN (REGRESAR) y SLEEP (DORMIR) del domingo.
Atención al cliente +1.800.304.6563
Servicio técnico +1.800.445.8299
HVACCustomerService@robertshaw.com
www.robertshaw.com •
6
años de
garantía
limitada
Escanear con
el teléfono para
obtener información
de la garantía
352-00306-001SP
Programación
Programación
Programación Referencia rápida del termostato
15
16
13 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Robertshaw RS9110T Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Robertshaw RS9110T es un termostato digital diseñado para controlar sistemas de calefacción y refrigeración. Es compatible con sistemas de calefacción de gas o aceite, calderas eléctricas, bombas de calor (sin calor auxiliar o de emergencia) y sistemas de solo calor o solo frío. También cuenta con una función de programación que te permite configurar hasta 4 períodos diferentes para cada día de la semana. Además, tiene una pantalla LCD fácil de leer y botones retroiluminados para una fácil operación en condiciones de poca luz.