Whirlpool AGB 367/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

016_04
Instrucciones para la instalación,
uso y manutención
02/2006
COCINAS ELÉCTRICAS
AGB 355/WP
AGB 364/WP · AGB 365/WP
AGB 366/WP · AGB 367/WP
016
-
04 - Cocinas electricas
2
Representación esquemàtica y
dimensiones pag. 3
Caracterìsticas de los aparatos 5
Instrucciones para la instalación 6
Montaje 6
Disposiciones de ley, normas técnicas
y directrices 6
Instalaciòn 6
Conéxion eléctrica 6
Equipotencial 6
Instrucciones de uso 6
Encendido 6
Limpieza y cuidado 7
Qué hacer en caso de interrupciòn
prolongada del funcionamiento 7
Qué hacer en caso de averìa 7
Manutenciòn 7
Directiva RAEE 8
Esquemas eléctricos 9-17
Advertencia 18
INDICE
016
-
04 - Cocinas electricas
3
AGB 364/WP
400 x 900 x 275
Peso aproximado .52 kg
AGB 365/WP
800 x 900 x 275
Peso aproximado 96 kg
AGB 355/WP
800 x 900 x 275
Peso aproximado 138 kg
Representaciòn esquematica
Representaciòn esquematica
016
-
04 - Cocinas electricas
4
400
270
900
800
270
900
AGB 366/WP
Peso aproximado 52 kg
AGB 367/WP
Peso aproximado 92 kg
016
-
04 - Cocinas electricas
5
3 - DATOS TÉCNICOS
0051
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE
Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS
INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA.
LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
La placa con las características se encuentra en la parte
frontal del aparato y contiene todos los datos necesarios
para la conexión.
Modelo
AGB 355/WP
AGB 364/WP
AGB 365/WP
AGB 366/WP
AGB 367/WP
Versión
Cocinas eléctricas de 2 placas - Compartimento visto
Cocinas eléctricas de 4 placas - Compartimento visto
Cocinas eléctricas de 6 placas - Compartimento visto
Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección
Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN
Cocina el. de 6 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección - armario neutro
Cocina el. de 6 placas cuadradas - horno eléctrico 2/1 GN - armario neutro
Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas - compartimento visto
Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - compartimento visto
Cocina eléctrica vitrocerámica 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección
Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN
Cocina eléctrica de 2 placas
Cocina eléctrica de 4 placas
Cocina eléctrica de 6 placas
Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas
Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas
Dim. AxPxH
400 x 900 x 875
800 x 900 x 875
1200 x 900 x 875
800 x 900 x 875
800 x 900 x 875
1200 x 900 x 875
1200 x 900 x 875
400 x 900 x 875
800 x 900 x 875
800 x 900 x 875
800 x 900 x 875
400 x 900 x 270
800 x 900 x 270
1200 x 900 x 270
400 x 900 x 270
800 x 900 x 270
TABLA 1
Modelo
AGB 355/WP
AGB 364/WP
AGB 365/WP
AGB 366/WP
AGB 367/WP
Resistencia (kW) Tensión nominal
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
230 V 3 AC / 400 V 3N AC
Cable de conexión
Sección
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 4 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 4 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 4 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 4 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 4 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 4 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 4 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 4 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
1 2.5
-
-
-
-
-
-
-
1
2
2
2
-
-
-
1
2
1.5 3.4
-
-
-
-
-
-
-
1
2
2
2
-
-
-
1
2
Plates
4 kW
2
4
6
4
4
6
6
-
-
-
-
2
4
6
-
-
Horno
2.5 kW
-
-
-
-
1
-
1
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
Horno
5.9 kW
-
-
-
-
-
1
-
1
-
-
-
1
-
-
-
-
-
Potencia
8.0 kW
16.0 kW
24.0 kW
18.5 kW
21.9 kW
26.5 kW
29.9 kW
5.9 kW
11.8 kW
14.1 kW
17.7 kW
8.0 kW
16.0 kW
24.0 kW
5.9 kW
11.8 kW
016
-
04 - Cocinas electricas
6
MONTAJE
Antes de realizar el montaje, libere el aparato de su emba-
laje.
Algunas piezas están protegidas por una película adhesi-
va que tiene que retirarse con cuidado.
En caso de que queden restos de pegamento, límpielos
utilizando sustancias adecuadas, por ejemplo con gasoli-
na; en ningún caso use sustancias abrasivas.
Monte los pies del aparato y nivélelo ayudándose de una
burbuja de aire; los pequeños desniveles se pueden elimi-
nar regulando los pies.
O el interruptor general o el enchufe tienen que encontrar-
se cerca del aparato, además el acceso a éstos tiene re-
sultar fácil.
Es aconsejable colocar el aparato bajo una campana ex-
tractora, de modo que la evacuación de vapores se reali-
ce rápidamente.
Asegúrese de que las disposiciones contra incendios se
respeten escrupulosamente.
Disposiciones de ley, normas técnicas
y directrices
La instalación tiene que realizarse respetando las siguien-
tes normas:
- Disposición vigente contra incendios
- Disposición CEI vigente.
Instalación
instalaciónIl costruttore declina qualsiasi responsabilità in
caso di cattivo funzionamento dovuto ad una installazione
errata o non conforme.
¡Atención!
Según disposiciones internacionales, durante la conexión
debe colocarse en la parte alta cercano al aparato un di-
spositivo que permita desconectar la máquina de la red
de modo omnipolar; dicho dispositivo tiene que contar
con una abertura de contactos de al menos 3 mm.
Conexión eléctrica
El cable de alimentación tiene que tener las siguientes ca-
racterísticas: debe ser al menos del tipo H07 RN-F y con-
tar con una sección adecuada para el aparato (vea
“Características y dimensiones de los aparatos”, pág. 5).
Para los aparatos con tensión 230 V 3 AC son necesarios
2 cables de alimentación.
El tablero de bornes se encuentra en la caja llegada línea,
que está colocada en el lado izquierdo bajo el aparato.
Deslice el cable por el pasador y por el sujetacables, co-
necte los conductores en su correspondiente borne del
tablero de bornes y fíjelos. El conductor de tierra tiene que
ser más largo que los otros, de modo que si se rompe el
aprietacables, éste se desconecte de la tensión después
de los cables.
Equipotenziale
L’apparecchio è da collegare in un sistema equipotenzia-
le. La vite di collegamento è posizionata sul lato sinistro,
sotto, vicino al pannello elettrico. È contraddistinta da una
piastrina.
¡Atención!
El productor no se hace responsable, ni indemniza en
caso de que el aparato esté en garantía, daños provo-
cados por una instalación inadecuada y no conforme
con las instrucciones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1
2
3
4
5
6
1
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Atención!
- ¡Use el aparato bajo vigilancia!
- ¡Nunca utilice las placas en vacío!
- El recipiente tiene que tener el fondo llano y un diámetro
adecuado a la placa, es decir que el recipiente no puede
ser más pequeño que ésta.
Encendido
Active el interruptor situado cerca del aparato en alto.
A) Placas eléctricas
Gire la llave de la placa que quiere utilizar hasta la posi-
ción de precalentamiento elegida entre 1 y 6. La luz espía
se enciende en cuanto el aparato está bajo tensión. Es
aconsejable encender la placa a temperatura máxima y,
cuando alcanza dicha temperatura, girar la llave hasta
unaposición inferior.
Las placas se apagan girando la llave hasta la posición
“0”.
016
-
04 - Cocinas electricas
7
6 para inicio de cocción al máximo 5/10’;
5 para cocinar a temperatura alta;
4 para cocinar a temperatura media;
3 para continuar la cocción de grandes cantidades;
2 para continuar la cocción de pequeñas cantidades;
1 para mantener el calor o deshacer la mantequilla;
0 placa desconectada.
B) Horno
Gire la llave (A) hasta el tipo de cocción elegido.
Gire el termóstato (B) hasta la temperatura elegida.
La luz espía (C) se enciende, indicando que el aparato
está bajo tensión.
La luz espía (D) se enciende, indicando que las resisten-
cias se han introducido; en el momento en que se alcanza
la temperatura programada la luz espía se apaga.
Cuando las resistencias se vuelven a introducir la luz
espía se enciende de nuevo.
Para apagar el horno gire ambas llaves hasta la posición
inicial.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Attenzione!
¡Atención!
Durante la limpieza no aplique chorros de agua direc-
tos o a alta presión.
Al final de cada jornada laboral, el aparato tiene que
limpiarse cuidadosamente. La limpieza diaria garantiza
el perfecto funcionamiento, así como una larga dura-
ción.
Antes de iniciar la limpieza, desconecte el aparato de la
red**.
Quite todas las partes extraíbles del horno y lávelas de
modo separado.
Las zonas de acero se limpian con agua caliente y de-
tergente neutro. No utilice detergentes abrasivos o cor-
rosivos que podrían dañar el acero.
Qué hacer en caso de interrupción pro-
longada del funcionamiento
Limpie y seque cuidadosamente el aparato con indican
las instrucciones; desconecte la corriente**.
Qué hacer en caso de avería
En caso de avería apague el aparato, desconecte la cor-
riente mediante el dispositivo colocado cerca del aparato
en alto y llame al servicio de asistencia.
MANUTENCIÓN
Estos aparatos estàn destinatos unicamente al uso
profesonal y l’uso y mantenimiento deben ser utiliza-
dos unicamente por personal cualificado.
Antes de comenzar la operación de manutención, desco-
necte el enchufe o el interruptor que está situado cerca
del aparato en alto**.
NOTA**
Los aparatos con tensión 230 V 3 AC cuentan con dos ca-
bles de alimentación; de este modo, para desconectar di-
chos aparatos de la red es necesario interrumpir ambas
alimentaciones. En caso contrario, si se desconecta sólo
una, el aparato permanece bajo tensión.
3
0
0
2
5
0
2
0
0
1
5
0
1
0
0
5
0
B
C
Suola e cielo
Top and bottom
Sole et ciel
Ober- und Hunterhitze
Cielo
Top
Ciel
Nur Oberhitze
Suola
Bottom
Sole
Nur Hunterhitze
A
D
2
016
-
04 - Cocinas electricas
8
LA DIRECTIVA 2002/96/EC (RAEE):
informaciones para los usuarios
Esta nota informativa se dirige exclusivamente a
quienes poseen equipos que presentan el sím-
bolo de la (Fig.A) en la etiqueta adhesiva que
indica los datos técnicos, aplicada en el pro-
ducto (etiqueta de matrícula).
Este símbolo indica que el producto está clasificado,
según las normas vigentes, como equipo eléctrico o elec-
trónico y está conforme con la Directiva EU 2002/96/EC
(RAEE), por tanto, al final de su vida útil, se deberá tratar
separadamente de los desechos domésticos, entregán-
dolo gratuitamente en un centro de recogida diferenciada
para equipos eléctricos y electrónicos o se le debe entre-
gar al vendedor cuando se compra otro equipo equiva-
lente.
El usuario es responsable de entregar el equipo a las
estructuras de recogida al final de la vida del mismo. La
legislación vigente sobre los desechos contempla sancio-
nes en este aspecto.
La recogida correcta para nuevo iniciar con el reciclaje,
el tratamiento y la eliminación del equipo de manera com-
patible con el medioambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favo-
rece el reciclaje de los materiales por los que está com-
puesto el producto.
Para obtener informaciones detalladas inherentes a los si-
stemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local
de eliminación de desechos o a la tienda donde compró
el equipo.
Los productores y los importadores cumplirán con su re-
sponsabilidad para el reciclaje, el tratamiento y la elimi-
nación del equipo de manera compatible con el me-
dioambiente, directamente o participando en un sistema
colectivo.
016
-
04 - Cocinas electricas
9
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
400 V 3N~ 15,3 A
1mA 23
6
5
4
3
2
1
0
R2
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
500 w
300 w
B1
5
P3 P1 P2
21334
N3
N1
N3
N1
230 V ~ 26,7 A
1 23
230 V 3~ 26,7 A
1 23
L1 L2 N
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
Bombilla espía
Placa
cocción
mA
B1
H1
R2
AGB 364/WP
Esquema eléctrico
016
-
04 - Cocinas electricas
10
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
400 V 3N~ 22,9 A
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
6
5
4
3
2
1
0
R2
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
500 w
300 w
B1
5
P3 P1 P2
R1
4000 w
2500 w
1500 w
1000 w
600 w
430 w
21334
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
230 V 3~ 38,2 A
L1 L2 L3
1mA2 3 4 56
AGB 365/WP
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
Bombilla espía
Placa
cocción
mA
B1
H1
R1-2
Esquema eléctrico
016
-
04 - Cocinas electricas
11
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
400 V 3N~ 26,7 A
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R2
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
6
5
4
3
2
1
0
R2
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
500 w
300 w
B1
5
P3 P1 P2
R1
4000 w
2500 w
1500 w
1000 w
600 w
430 w
21334
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
230 V 3~ 53,5 A
L1 L2 L3
1mA2 3 4 56
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
Bombilla espía
Placa
cocción
mA
B1
H1
R1-2
Esquema eléctrico
016
-
04 - Cocinas electricas
12
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
B2
P1
400 V 3N AC
1
P2
2
P3
3
P4
4
F1
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
B3
P3
5
P4
6
P6
P5
P2
7
2134
F2
1 3 52 4 6
1 3 52 4 6
R3
R2
H1 H2
230 V 3~ 51 A
L1 L2 L3
1mA2 3 4 56
135246
R3
R2
3
2
1
0
B3
5
P3 P5P4 P2P6
672134
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
6
5
4
3
2
1
0
B1
5
P3 P1 P2
21334
R1
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
500 w
300 w
AGB 355/WP
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
Interruptor EGO
Conmutador EGO
Termostato EGO
Bombilla espía
Bombilla espía (tensión)
Placa
cocción
Resistencia horno
Termostato de seguridad
mA
B1
B2
B3
F1
H1
H2
R1
R2-3
F2
N
L1 L2 L3
Esquema eléctrico
016
-
04 - Cocinas electricas
13
Bornera llegada línea
Conmutador placa de cocción
Interruptor EGO
Conmutador EGO
Termostato EGO
Bombilla espía
Bombilla espía (tensión)
Placa
cocción
Resistencia horno
Termostato de seguridad
mA
B1
B2
B3
F1
H1
H2
R1
R2-3
F2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
B2
P1
400 V 3N AC
1
P2
2
P3
3
P4
4
F1
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
R1
2
B1
H1
P3 P1 P2
52134
31 4
N2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
B3
P3
5
P4
6
P6
P5
P2
7
2134
F2
1 3 52 4 6
1 3 52 4 6
R3
R2
H1 H2
230 V 3~ 66,6 A
L1 L2 L3
1mA2 3 4 56
135246
R3
R2
3
2
1
0
B3
5
P3 P5P4 P2P6
672134
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
N3
N1
6
5
4
3
2
1
0
B1
5
P3 P1 P2
21334
R1
3000 w
2250 w
1500 w
750 w
500 w
300 w
N
L1 L2 L3
Esquema eléctrico
016
-
04 - Cocinas electricas
14
Esquema eléctrico
mA Borne llegada línea
B1 Regulador de energía para placa de doble potencia
H1 Bombilla espía
H2 Luz espía calor residual
R1 Placa de cocción 1000/2500 W
AGB 366/WP
R2
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
H2
H2
R1
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400 V 3N
PE
R2 Placa de cocción 1500/3400 W
016
-
04 - Cocinas electricas
15
Esquema eléctrico
AGB 366/WP
R2
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
H2
H2
R1
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
230V 3
PE
mA Borne llegada línea
B1 Regulador de energía para placa de doble potencia
H1 Bombilla espía
H2 Luz espía calor residual
R1 Placa de cocción 1000/2500 W
R2 Placa de cocción 1500/3400 W
016
-
04 - Cocinas electricas
16
Esquema eléctrico
mA Borne llegada línea
B1 Regulador de energía para placa de doble potencia
H1 Bombilla espía
H2 Luz espía calor residual
R2ps Placa de cocción1500/3400 W posterior izquierda
R1as Placa de cocción 1000/2500 W anterior izquierda
AGB 367/WP
R2ad
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
R1pd
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
R1as
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
R2ps
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400 V 3N
PE
H2
H2
H2
H2
R2ps Placa de cocción1500/3400 W anterior derecha
R1as Placa de cocción 1000/2500 W posterior derecha
016
-
04 - Cocinas electricas
17
Esquema eléctrico
AGB 367/WP
R2ad
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
R1pd
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
R1as
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
R2ps
P1
50 55
P2
S1
S2
40
2
4
H1
2
H
S
B1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
230V 3
PE
H2
H2
H2
H2
mA Borne llegada línea
B1 Regulador de energía para placa de doble potencia
H1 Bombilla espía
H2 Luz espía calor residual
R2ps Placa de cocción1500/3400 W posterior izquierda
R1as Placa de cocción 1000/2500 W anterior izquierda
R2ps Placa de cocción1500/3400 W anterior derecha
R1as Placa de cocción 1000/2500 W posterior derecha

Transcripción de documentos

016_04 Instrucciones para la instalación, uso y manutención COCINAS ELÉCTRICAS AGB 355/WP AGB 364/WP · AGB 365/WP AGB 366/WP · AGB 367/WP 02/2006 INDICE Representación esquemàtica y dimensiones pag. 3 Caracterìsticas de los aparatos 5 Instrucciones para la instalación 6 Montaje 6 Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices 6 Instalaciòn 6 Conéxion eléctrica 6 Equipotencial 6 Instrucciones de uso Encendido Limpieza y cuidado 6 6 7 Qué hacer en caso de interrupciòn prolongada del funcionamiento 7 Qué hacer en caso de averìa 7 Manutenciòn 7 Directiva RAEE 8 Esquemas eléctricos Advertencia 016- 04 - Cocinas electricas 9-17 18 2 Representaciòn esquematica AGB 364/WP AGB 365/WP 400 x 900 x 275 Peso aproximado .52 kg 800 x 900 x 275 Peso aproximado 96 kg AGB 355/WP 800 x 900 x 275 Peso aproximado 138 kg 016- 04 - Cocinas electricas 3 Representaciòn esquematica 0 80 0 270 270 40 900 900 AGB 366/WP AGB 367/WP Peso aproximado 52 kg Peso aproximado 92 kg 016- 04 - Cocinas electricas 4 La placa con las características se encuentra en la parte frontal del aparato y contiene todos los datos necesarios para la conexión. CAT/KAT GAS/GAZ G30 G20 G25 II2H3B/P P mbar 30 30 20 - SE FI DK II2H3+ P mbar 30 37 G31 20 - IT CH PT II2H3+ P mbar 28 37 20 - ES IE GB P mbar 30 30 - 25 NL P mbar 50 50 20 20 DE TIPO/TYPE II2E+3+ P mbar 28 37 20 25 FR BE MOD. II2H3B/P P mbar 50 50 20 - AT CH ART. I2E P mbar - - 20 - LU II2H3B/P P mbar 30 30 - - EE LV LT II2H3+ P mbar 28 37 20 - EE LV LT I3B/P P mbar 30 30 - - NO MT CY I3+ P mbar 28 37 - - CY II2L3B/P 0051 II2ELL3B/P N. N. Qn kW MOD. m3/h CZ SK SI GR IS HU Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz: Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor: V AC kW Hz MADE IN ITALY LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA. LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO. 3 - DATOS TÉCNICOS Versión Dim. AxPxH Cocinas eléctricas de 2 placas - Compartimento visto 400 x 900 x 875 Cocinas eléctricas de 4 placas - Compartimento visto 800 x 900 x 875 Cocinas eléctricas de 6 placas - Compartimento visto 1200 x 900 x 875 Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección 800 x 900 x 875 Cocina eléctrica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN 800 x 900 x 875 Cocina el. de 6 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección - armario neutro 1200 x 900 x 875 Cocina el. de 6 placas cuadradas - horno eléctrico 2/1 GN - armario neutro 1200 x 900 x 875 Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas - compartimento visto 400 x 900 x 875 Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - compartimento visto 800 x 900 x 875 Cocina eléctrica vitrocerámica 4 placas - horno eléctrico 1/1 GN de convección 800 x 900 x 875 Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas - horno eléctrico 2/1 GN 800 x 900 x 875 AGB 364/WP Cocina eléctrica de 2 placas 400 x 900 x 270 AGB 365/WP Cocina eléctrica de 4 placas 800 x 900 x 270 Cocina eléctrica de 6 placas 1200 x 900 x 270 AGB 366/WP Cocina eléctrica vitrocerámica de 2 placas 400 x 900 x 270 AGB 367/WP Cocina eléctrica vitrocerámica de 4 placas 800 x 900 x 270 Modelo AGB 355/WP TABLA 1 Modelo Resistencia (kW) 1 2.5 1.5 3.4 Plates Horno Horno 4 kW 2.5 kW 5.9 kW - - Potencia Tensión nominal Cable de conexión Sección - - 2 - - 8.0 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 2.5 mm2 o 5 x 2.5 mm2 - - 4 - - 16.0 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 4 mm2 o 5 x 2.5 mm2 - - 6 - - 24.0 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 10 mm2 o 5 x 6 mm2 - - 4 1 - 18.5 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 6 mm2 o 5 x 4 mm2 - - 4 - 1 21.9 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 6 mm2 o 5 x 4 mm2 - - 6 1 - 26.5 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 10 mm2 o 5 x 6 mm2 - - 6 - 1 29.9 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 10 mm2 o 5 x 6 mm2 1 1 - - - 5.9 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 2.5 mm2 o 5 x 2.5 mm2 2 2 - - - 11.8 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 4 mm2 o 5 x 2.5 mm2 2 2 - 1 - 14.1 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 4 mm2 o 5 x 2.5 mm2 2 2 - - 1 17.7 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 6 mm2 o 5 x 4 mm2 AGB 364/WP - - 2 - - 8.0 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 2.5 mm2 o 5 x 2.5 mm2 AGB 365/WP - - 4 - - 16.0 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 4 mm2 o 5 x 2.5 mm2 - - 6 - - 24.0 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 10 mm2 o 5 x 6 mm2 - - 5.9 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 2.5 mm2 o 5 x 2.5 mm2 - - 11.8 kW 230 V 3 AC / 400 V 3N AC 4 x 4 mm2 o 5 x 2.5 mm2 AGB 355/WP AGB 366/WP 1 1 - AGB 367/WP 2 2 - 016- 04 - Cocinas electricas 5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN MONTAJE ¡Atención! Antes de realizar el montaje, libere el aparato de su embalaje. Algunas piezas están protegidas por una película adhesiva que tiene que retirarse con cuidado. En caso de que queden restos de pegamento, límpielos utilizando sustancias adecuadas, por ejemplo con gasolina; en ningún caso use sustancias abrasivas. Monte los pies del aparato y nivélelo ayudándose de una burbuja de aire; los pequeños desniveles se pueden eliminar regulando los pies. O el interruptor general o el enchufe tienen que encontrarse cerca del aparato, además el acceso a éstos tiene resultar fácil. Es aconsejable colocar el aparato bajo una campana extractora, de modo que la evacuación de vapores se realice rápidamente. Asegúrese de que las disposiciones contra incendios se respeten escrupulosamente. Según disposiciones internacionales, durante la conexión debe colocarse en la parte alta cercano al aparato un dispositivo que permita desconectar la máquina de la red de modo omnipolar; dicho dispositivo tiene que contar con una abertura de contactos de al menos 3 mm. Conexión eléctrica Disposiciones de ley, normas técnicas y directrices El cable de alimentación tiene que tener las siguientes características: debe ser al menos del tipo H07 RN-F y contar con una sección adecuada para el aparato (vea “Características y dimensiones de los aparatos”, pág. 5). Para los aparatos con tensión 230 V 3 AC son necesarios 2 cables de alimentación. El tablero de bornes se encuentra en la caja llegada línea, que está colocada en el lado izquierdo bajo el aparato. Deslice el cable por el pasador y por el sujetacables, conecte los conductores en su correspondiente borne del tablero de bornes y fíjelos. El conductor de tierra tiene que ser más largo que los otros, de modo que si se rompe el aprietacables, éste se desconecte de la tensión después de los cables. La instalación tiene que realizarse respetando las siguientes normas: Equipotenziale L’apparecchio è da collegare in un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sul lato sinistro, sotto, vicino al pannello elettrico. È contraddistinta da una piastrina. - Disposición vigente contra incendios - Disposición CEI vigente. Instalación ¡Atención! instalaciónIl costruttore declina qualsiasi responsabilità in El productor no se hace responsable, ni indemniza en caso di cattivo funzionamento dovuto ad una installazione caso de que el aparato esté en garantía, daños provoerrata o non conforme. cados por una instalación inadecuada y no conforme con las instrucciones. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Atención! - ¡Use el aparato bajo vigilancia! - ¡Nunca utilice las placas en vacío! - El recipiente tiene que tener el fondo llano y un diámetro adecuado a la placa, es decir que el recipiente no puede ser más pequeño que ésta. Las placas se apagan girando la llave hasta la posición “0”. 1 Encendido 1 6 Active el interruptor situado cerca del aparato en alto. 4 6 3 016- 04 - Cocinas electricas 2 Gire la llave de la placa que quiere utilizar hasta la posición de precalentamiento elegida entre 1 y 6. La luz espía se enciende en cuanto el aparato está bajo tensión. Es aconsejable encender la placa a temperatura máxima y, cuando alcanza dicha temperatura, girar la llave hasta unaposición inferior. 5 A) Placas eléctricas limpiarse cuidadosamente. La limpieza diaria garantiza el perfecto funcionamiento, así como una larga duración. Antes de iniciar la limpieza, desconecte el aparato de la red**. Quite todas las partes extraíbles del horno y lávelas de modo separado. Las zonas de acero se limpian con agua caliente y detergente neutro. No utilice detergentes abrasivos o corrosivos que podrían dañar el acero. 6 para inicio de cocción al máximo 5/10’; 5 para cocinar a temperatura alta; 4 para cocinar a temperatura media; 3 para continuar la cocción de grandes cantidades; 2 para continuar la cocción de pequeñas cantidades; 1 para mantener el calor o deshacer la mantequilla; 0 placa desconectada. Qué hacer en caso de interrupción prolongada del funcionamiento B) Horno Limpie y seque cuidadosamente el aparato con indican las instrucciones; desconecte la corriente**. Gire la llave (A) hasta el tipo de cocción elegido. Gire el termóstato (B) hasta la temperatura elegida. La luz espía (C) se enciende, indicando que el aparato está bajo tensión. La luz espía (D) se enciende, indicando que las resistencias se han introducido; en el momento en que se alcanza la temperatura programada la luz espía se apaga. Cuando las resistencias se vuelven a introducir la luz espía se enciende de nuevo. Para apagar el horno gire ambas llaves hasta la posición inicial. Qué hacer en caso de avería En caso de avería apague el aparato, desconecte la corriente mediante el dispositivo colocado cerca del aparato en alto y llame al servicio de asistencia. MANUTENCIÓN Estos aparatos estàn destinatos unicamente al uso profesonal y l’uso y mantenimiento deben ser utilizados unicamente por personal cualificado. Antes de comenzar la operación de manutención, desconecte el enchufe o el interruptor que está situado cerca del aparato en alto**. LIMPIEZA Y CUIDADOS NOTA** Attenzione! ¡Atención! Durante la limpieza no aplique chorros de agua directos o a alta presión. Al final de cada jornada laboral, el aparato tiene que Los aparatos con tensión 230 V 3 AC cuentan con dos cables de alimentación; de este modo, para desconectar dichos aparatos de la red es necesario interrumpir ambas alimentaciones. En caso contrario, si se desconecta sólo una, el aparato permanece bajo tensión. 0 1 B Suola e cielo Top and bottom Sole et ciel Ober- und Hunterhitze 016- 04 - Cocinas electricas Cielo Top Ciel Nur Oberhitze 7 200 A 0 D 25 50 300 100 5 2 C Suola Bottom Sole Nur Hunterhitze LA DIRECTIVA 2002/96/EC (RAEE): informaciones para los usuarios Esta nota informativa se dirige exclusivamente a quienes poseen equipos que presentan el símbolo de la (Fig.A) en la etiqueta adhesiva que indica los datos técnicos, aplicada en el producto (etiqueta de matrícula). Este símbolo indica que el producto está clasificado, según las normas vigentes, como equipo eléctrico o electrónico y está conforme con la Directiva EU 2002/96/EC (RAEE), por tanto, al final de su vida útil, se deberá tratar separadamente de los desechos domésticos, entregándolo gratuitamente en un centro de recogida diferenciada para equipos eléctricos y electrónicos o se le debe entregar al vendedor cuando se compra otro equipo equivalente. El usuario es responsable de entregar el equipo a las estructuras de recogida al final de la vida del mismo. La legislación vigente sobre los desechos contempla sanciones en este aspecto. La recogida correcta para nuevo iniciar con el reciclaje, el tratamiento y la eliminación del equipo de manera compatible con el medioambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favorece el reciclaje de los materiales por los que está compuesto el producto. Para obtener informaciones detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el equipo. Los productores y los importadores cumplirán con su responsabilidad para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación del equipo de manera compatible con el medioambiente, directamente o participando en un sistema colectivo. 016- 04 - Cocinas electricas 8 Esquema eléctrico AGB 364/WP R2 N2 N2 N1 N1 N3 2 R2 R2 N3 3 1 4 2 3 1 4 6 3000 w 5 2250 w 4 1500 w 3 750 w 2 500 w 1 300 w 0 B1 H1 H1 5 B1 2 P3 1 3 P1 4 P2 5 B1 P3 2 P1 1 3 5 2 1 3 3 4 P3 P1 P2 4 P2 1 2 3 230 V 3~ 26,7 A 1 mA 1 2 L1 L2 N Bornera llegada línea Conmutador placa de cocción Bombilla espía Placa cocción 016- 04 - Cocinas electricas 3 3 400 V 3N~ 15,3 A mA B1 H1 R2 2 9 230 V ~ 26,7 A Esquema eléctrico AGB 365/WP R2 R2 R2 R1 N2 N2 N2 N2 N1 N1 N3 2 3 1 2 4 H1 P3 2 1 3 P1 4 3 1 2 4 N3 3 1 2 4 H1 5 B1 P2 N1 N3 H1 5 B1 N1 N3 P3 2 P1 1 3 4 4 H1 5 B1 P2 3 1 P3 2 P1 1 3 4 5 B1 P2 P3 2 1 3 P1 4 P2 R1 R2 6 4000 w 3000 w 5 2500 w 2250 w 4 1500 w 1500 w 3 1000 w 750 w 2 600 w 500 w 1 430 w 300 w 0 mA 1 2 3 4 5 B1 6 5 2 1 3 3 4 P3 P1 P2 400 V 3N~ 22,9 A L1 L 2 L 3 N 1 2 3 4 5 6 m A L1 L 2 L 3 230 V 3~ 38,2 A mA B1 H1 R1-2 Bornera llegada línea Conmutador placa de cocción Bombilla espía Placa cocción 016- 04 - Cocinas electricas 10 016- 04 - Cocinas electricas mA B1 H1 R1-2 11 mA P1 2 1 2 P2 1 3 3 1 3 4 4 4 L1 L 2 L 3 N Bornera llegada línea Conmutador placa de cocción Bombilla espía Placa cocción P3 5 B1 H1 2 N3 H1 2 2 N3 5 6 P3 5 B1 P1 P2 1 3 3 1 N2 N2 N1 R2 R1 4 4 N1 P1 2 P2 1 3 3 1 4 4 N1 400 V 3N~ 26,7 A P3 5 B1 H1 2 N3 N2 R2 P3 5 B1 H1 2 2 4 3 P2 1 3 3 1 5 2 6 m A P3 5 B1 H1 230 V 3~ 53,5 A 4 4 N1 L1 L 2 L 3 1 P1 2 N3 N2 R2 P1 2 N3 P2 1 3 3 1 N2 R2 4 P1 2 4 B1 0 P3 P1 P2 430 w 1 300 w 500 w 750 w 1000 w 3 600 w 1500 w 1500 w 4 2 2500 w 2250 w 5 R2 4000 w 3000 w 4 N1 R1 P2 1 3 3 1 5 2 1 3 3 4 P3 5 B1 H1 2 N3 N2 6 4 N1 R1 Esquema eléctrico 016- 04 - Cocinas electricas mA B1 B2 B3 F1 H1 H2 R1 R2-3 F2 P1 2 P2 1 3 3 1 Bornera llegada línea Conmutador placa de cocción Interruptor EGO Conmutador EGO mA 1 2 3 4 Termostato EGO Bombilla espía Bombilla espía (tensión) Placa cocción L1 L 2 L 3 N Resistencia horno Termostato de seguridad P3 5 B1 H1 2 N3 6 H1 2 2 N3 5 4 4 B2 12 2 H1 3 4 P1 P2 1 3 4 H2 4 N1 400 V 3N AC P1 P2 P3 P4 1 P3 5 B1 3 1 N2 N2 N1 R1 R1 B3 6 F1 F2 P3 P4 5 P3 5 B1 H1 2 P5 7 P6 2 1 4 P2 3 P2 1 3 3 1 4 4 N1 1 1 2 P1 2 N3 P2 1 3 3 1 N2 R1 2 3 4 5 6 R3 R2 2 3 4 5 6 P3 5 B1 H1 AGB 355/WP P1 2 N3 N2 R1 1 2 3 4 5 6 4 4 N1 R2 R3 B3 0 1 2 3 B1 P2 2 3 P6 4 5 P2 6 m A 230 V 3~ 51 A L1 L 2 L 3 L1 L 2 L 3 1 P3 P4 P5 5 6 7 2 1 3 4 P1 300 w P3 500 w 1 0 750 w 2 1500 w 3 2250 w 4 5 2 1 3 3 4 R1 3000 w 5 6 Esquema eléctrico 016- 04 - Cocinas electricas mA B1 B2 B3 F1 H1 H2 R1 R2-3 F2 P1 2 N1 6 H1 2 2 N3 P2 1 3 3 1 5 4 4 B2 13 2 H1 3 4 P1 P2 1 3 4 H2 4 N1 400 V 3N AC P1 P2 P3 P4 1 P3 5 B1 3 1 N2 N2 Bornera llegada línea Conmutador placa de cocción Interruptor EGO Conmutador EGO Termostato EGO mA 1 2 3 4 Bombilla espía Bombilla espía (tensión) Placa cocción L1 L 2 L 3 N Resistencia horno Termostato de seguridad P3 5 B1 H1 2 N3 R1 R1 B3 6 F1 F2 P3 P4 5 P3 5 B1 H1 2 P5 7 P1 2 P6 1 P2 1 3 3 1 2 N3 N2 R1 P2 3 4 4 4 N1 1 1 P1 2 P2 1 3 3 1 2 3 4 5 6 R3 R2 2 3 4 5 6 P3 5 B1 H1 2 N3 N2 R1 4 4 N1 P1 2 P2 1 3 3 1 1 2 3 4 5 6 P3 5 B1 H1 2 N3 N2 R1 R2 R3 4 B3 0 1 2 3 B1 2 3 P6 4 5 P2 6 m A 230 V 3~ 66,6 A L1 L 2 L 3 L1 L 2 L 3 1 P3 P4 P5 5 6 7 2 1 3 4 P2 300 w 1 P1 500 w 2 P3 750 w 3 0 1500 w 4 5 2 1 3 3 4 R1 4 2250 w P2 1 3 4 5 P1 2 3 1 N1 3000 w P3 5 B1 H1 2 N3 6 4 N1 N2 R1 Esquema eléctrico Esquema eléctrico AGB 366/WP R2 R1 2 2 S S H H H2 H2 B1 B1 50 55 50 55 P1 P1 H1 H1 2 4 40 S2 S1 S2 1 2 3 4 L1 L 2 L 3 N Borne llegada línea Regulador de energía para placa de doble potencia Bombilla espía Luz espía calor residual Placa de cocción 1000/2500 W Placa de cocción 1500/3400 W 016- 04 - Cocinas electricas P2 40 mA mA B1 H1 H2 R1 R2 2 4 P2 14 5 6 PE 400 V 3N S1 Esquema eléctrico AGB 366/WP R2 R1 2 2 S S H H H2 H2 B1 B1 50 55 50 55 P1 P1 H1 H1 2 4 40 S2 S1 S2 1 2 3 4 L1 L 2 L 3 Borne llegada línea Regulador de energía para placa de doble potencia Bombilla espía Luz espía calor residual Placa de cocción 1000/2500 W Placa de cocción 1500/3400 W 016- 04 - Cocinas electricas P2 40 mA mA B1 H1 H2 R1 R2 2 4 P2 15 5 6 PE 230V 3 S1 Esquema eléctrico AGB 367/WP R2ps 2 R1pd 2 S S R1as H R2ad H 2 2 S S H H B1 B1 S2 mA 1 2 3 4 L1 L 2 L 3 N 5 6 2 4 P2 40 S1 S2 400 V 3N PE Borne llegada línea Regulador de energía para placa de doble potencia Bombilla espía Luz espía calor residual Placa de cocción1500/3400 W posterior izquierda Placa de cocción 1000/2500 W anterior izquierda Placa de cocción1500/3400 W anterior derecha Placa de cocción 1000/2500 W posterior derecha 016- 04 - Cocinas electricas P1 H1 P2 40 S1 50 55 P1 2 4 P2 B1 50 55 H1 2 mA B1 H1 H2 R2ps R1as R2ps R1as H2 P1 H1 S2 H2 50 55 P1 40 H2 B1 50 55 4 H2 16 S1 H1 2 4 P2 40 S2 S1 Esquema eléctrico AGB 367/WP R2ps 2 R1pd 2 S S R1as H R2ad H 2 2 S S H H B1 B1 S1 S2 1 2 3 L1 L 2 L 3 4 5 6 2 4 P2 40 S1 S2 230V 3 PE Borne llegada línea Regulador de energía para placa de doble potencia Bombilla espía Luz espía calor residual Placa de cocción1500/3400 W posterior izquierda Placa de cocción 1000/2500 W anterior izquierda Placa de cocción1500/3400 W anterior derecha Placa de cocción 1000/2500 W posterior derecha 016- 04 - Cocinas electricas P1 H1 P2 40 mA 50 55 P1 2 4 P2 B1 50 55 H1 2 mA B1 H1 H2 R2ps R1as R2ps R1as H2 P1 H1 S2 H2 50 55 P1 40 H2 B1 50 55 4 H2 17 S1 H1 2 4 P2 40 S2 S1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool AGB 367/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para