Whirlpool AGB 525/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
005_04
Instrucciones para la instalación,
uso y mantenimiento
06/2007
FREIDORA ELECTRICO
AGB 597/WP · AGB 521/WP
AGB 515/WP · AGB 598/WP
AGB 523/WP · AGB 516/WP
AGB 522/WP · AGB 514/WP
AGB 524/WP · AGB 525/WP
005
-
04 - Freidora electrico
2
Representación esquemática
y dimensiones pag. 3
Características de los aparatos 4
Instrucciones para la instalación 5
Montaje 5
Disposiciones de ley, normas técnicas
y directrices 5
Instalación 5
Conexión eléctrica 5
Equipotencial 5
Puesta en funcionamiento 5
ÍNDICE
Instrucciones de uso pag. 6
Encendido 6
Vaciado de la pila 6
Limpieza y cuidados 6
Qué hacer en caso de interrupción
prolongada del funcionamiento 6
Qué hacer en caso de avería 6
Manutención 6
Directiva RAEE 7
Esquemas eléctricos 8-12
Advertencia 13
005
-
04 - Freidora electrico
3
Representación esquemática
EBCDA
CBEDA
CBEDA
BE CD A
CBEDA
A
B
C
D
E
Interruptor principal
Palanca accionadora para descarga de aceite
Luz espía (tensión)
Luz espía (resistencias)
Descarga aceite
400 x 650 x 270
Peso aprox. 21 kg
AGB 514/WP
400 x 700 x 510
Peso aprox. 21 kg
AGB 597/WP
400 x 650 x 270
Peso aprox. 21 kg
AGB 515/WP
400 x 700 x 510
Peso aprox. 21 kg
AGB 598/WP
600 x 650 x 270
Peso aprox.
33 kg
AGB 516/WP
600 x 700 x 510
Peso aprox.
33 kg
AGB 522/WP
400 x 700 x 875
Peso aprox. 51 kg
AGB 521/WP
400 x 700 x 875
Peso aprox. 51 kg
AGB 523/WP
600 x 700 x 875
Peso aprox. 85 kg
AGB 524/WP
400 x 700 x 875
Peso aprox. 53 kg
AGB 525/WP
800 x 700 x 875
Peso aprox. 96 kg
Características de los aparatos
La chapa con las características se encuentra en la parte
frontal del aparato y contiene todos los datos necesarios
para la conexión.
005
-
04 - Freidora electrico
4
FREIDORA
Modelo
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
AGB 522/WP
AGB 514/WP
AGB 524/WP
AGB 525/WP
Dim. AxPxH
400 x 615 x 300
400 x 700 x 875
400 x 700 x 300
600 x 615 x 300
600 x 700 x 875
600 x 700 x 300
400 x 615 x 300
400 x 700 x 875
400 x 700 x 300
400 x 700 x 875
800 x 700 x 875
Tensión nominal
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
230 V 3 AC o bien 400 V 3N AC
Potencia
7.5 kW
7.5 kW
7.5 kW
15.0 kW
15.0 kW
15.0 kW
6.2 kW
6.2 kW
6.2 kW
12.0 kW
24.0 kW
Cable de conexión
Sección
4 x 2.5 mm
2
o bien
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o bien
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o bien
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o bien
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o bien
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o bien
5 x 2.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o bien
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o bien
5 x 1.5 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o bien
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o bien
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o bien
5 x 6 mm
2
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE
Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS
INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA.
LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
005
-
04 - Freidora electrico
5
MONTAJE
Antes de iniciar las operaciones de montaje, extraiga el
aparato del embalaje.
Algunas piezas están protegidas con una película adhesi-
va que conviene retirar con cuidado.
En caso de que queden restos de pegamento, límpielos
utilizando sustancias apropiadas, como por ejemplo la ga-
solina; en ningún caso use sustancias abrasivas.
Monte los pies del aparato; este debe nivelarse utilizando
una ampolla de agua; regulando los pies pueden eliminar-
se pequeños desniveles. Para las versiones Top asegúre-
se de que el soporte o el mueble en el que se apoya el
aparato sea capaz de soportar el peso de éste. O el inte-
rruptor general o el enchufe deben estar situados cerca
del aparato, además es necesario que el acceso a estos
resulte sencillo. Es aconsejable que coloque el aparato ba-
jo una campana extractora, de modo que la evacuación de
vapores se realice rápidamente.
En caso de que el aparato se colocase cerca de paredes,
muros divisorios, muebles de cocina, revestimientos deco-
rativos, etc., sería aconsejable que estos fuesen de mate-
rial no inflamable.
Asegúrese de que las recomendaciones contra incendios
se respetan de manera escrupulosa.
¡Atención!
PARA LOS MODELOS
AGB 521/WP, AGB 522/WP, AGB 524/WP
Si este aparato se monta solo, será necesario afianzar-
lo al suelo. Las piezas necesarias para dicha operación
se adjuntan al aparato.
El montaje se realiza como indica el dibujo.
¡Atención!
Para las versiones Top tenga en cuenta la distancia en-
tre el aparato y el borde externo de la superficie hori-
zontal donde éste se apoya (Fig. 2).
Disposiciones de ley, normas técnicas
y directrices
La instalación tiene que realizarse cumpliendo las siguien-
tes normas:
- Prescripción vigente contra accidentes
- Prescripción vigente CEI.
Instalación
La instalación, puesta en funcionamiento y manutención
del aparato tiene que realizarlas personal cualificado.
Todas las operaciones de instalación deben llevarse a ca-
bo cumpliendo las normas vigentes.
El constructor declina cualquier responsabilidad en caso
de mal funcionamiento debido a una instalación errónea o
no conforme.
¡Atención!
Según preven las disposiciones internacionales, du-
rante la conexión del aparato debe instalarse cercano
al aparato en la parte alta de este un dispositivo que
permita desconectar de modo omnipolar el aparato de
la red; dicho dispositivo tiene que tener una abertura
de contactos de al menos 3 mm.
Conexión eléctrica
El cable de conexión elegido tiene que presentar las si-
guientes características: tiene que ser por lo menos del ti-
po H07 RN-F y contar con una sección adecuada para el
aparato (vea “características y dimensiones de los apara-
tos”, pág. 4).
La entrada del cable se encuentra para los aparatos Top
en la parte posterior, para el resto de aparatos en la parte
inferior.
El borne de conexión en ambos casos está en la parte an-
terior detrás del cuadro de comandos.
Deslice el cable por su pasador y sujételo con el fijacables,
conecte los conductores en su borne correspondiente y fí-
jelos. El conductor de tierra tiene que ser más largo que los
otros, de modo que, en caso de rotura del sujetacables, es-
te se desconecte de la tensión después de los cables.
Equipotencial
El aparato se debe conectar a un sistema equipotencial. El
tornillo de conexión se encuentra para los aparatos Top en
la parte posterior a la derecha, mientras que para el resto
en la parte inferior a la derecha.
Está señalizado con un placa.
¡Atención!
El productor no se hace responsable ni indemniza da-
ños provocados por instalaciones inadecuadas y no
conformes a las instrucciones.
Puesta en funcionamiento
Antes de utilizar el aparato por primera vez, es aconseja-
ble limpiar perfectamente la pila (vea el párrafo “Limpieza
y Cuidados”).
Supervise la conexión del aparato y póngalo en funciona-
miento como se indica en las instrucciones.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
RETRO
BACK
ARRIERE
RÜCKSEITE
1
POSTERIOR
005
-
04 - Freidora electrico
6
¡Atención!
- ¡use el aparato bajo vigilancia!
- Aceite y grasas de frituras muy usadas y sucias su-
ponen un elevado riesgo de incendio, por lo que es
conveniente el uso de aceite y grasas limpias.
- La fritura tiene que estar bien seca, ya que, en otro
caso, se produce abundante espuma y se corre peli-
gro de desbordamiento.
- Del mismo modo, grandes cantidades de fritura au-
mentan la producción de espuma; las proporciones
adecuadas son de 1 kg.
- En caso de que el nivel de aceite descienda por deba-
jo del mínimo indicado en la pila, aumenta el peligro
de incendio.
- El aparato no debe funcionar nunca sin nada dentro.
- La tapa adjunta al aparato tiene que estar siempre a
mano; esta puede servir para extinguir las llamas en
caso de incendio.
Encendido
Asegúrese de que el grifo de salida de aceite esté cerrado.
Llene la pila con aceite hasta el nivel indicado.
Encienda el interruptor principal situado en la parte alta
cercano al aparato.
Gire la llave desde la posición “0” hasta la posición desea-
da, ésta debe estar comprendida entre 100°C y 195°C; in-
mediatamente se enciende una luz espía. La luz verde in-
dica que el aparato está en tensión, la luz naranja que las
resistencias se han introducido. En cuanto se logra la tem-
peratura programada la luz se apaga. Para apagar el apa-
rato, gire las llaves hasta colocarlas en la posición “0”.
Vaciado de la pila
El usuario tiene que contar con un contenedor adecuado
que resista al calor y que esté concebido de modo tal que
durante el vaciado y la manipulación, el aceite no se des-
borde y represente un peligro.
Un contenedor con tales características se puede encon-
trar en el catálogo de accesorios.
Monte el tubo de vaciado con juntura a bayoneta como se
indica en el dibujo 2.
Abrir el grifo de descarga.
MAX 120 mm
2
Importante
Para las versiones Top tenga en cuenta la distancia en-
tre el aparato y el borde externo de la superficie donde
se coloca éste.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
¡Atención!
Para limpiar el aparato no aplique chorros de agua di-
rectos o a presión.
La limpieza tiene que realizarse con los aparatos en
frío.
Antes de comenzar el proceso de limpieza, desconecte el
aparato de la corriente.
Para realizar una limpieza a fondo se pueden elevar las
resistencias, para ésto use el gancho (vea dibujo 3). Eleve
las resistencias hasta bloquearlas, para volver a bajarlas
presione el botón que se encuentra a la izquierda.
Las zonas de acero deben lavarse con agua caliente y de-
tergentes neutros; enjuague el aparato para eliminar total-
mente restos de detergente; y seque con un paño que no
esté mojado.
No utilice detergentes abrasivos o corrosivos que puedan
estropear el acero.
Qué hacer en caso de interrupción pro-
longada del funcionamiento
Limpie y seque cuidadosamente el aparato como se indi-
ca en las instrucciones; desconecte la corriente.
Qué hacer en caso de avería
En caso de avería apague el aparato, desconecte la co-
rriente usando el dispositivo situado en la parte alta cerca-
no al aparato y llame al servicio de asistencia.
MANUTENCIÓN
Estos aparatos estàn destinatos unicamente al uso
profesonal y l’uso y mantenimiento deben ser utiliza-
dos unicamente por personal cualificado.
Antes de comenzar la manutención, quite el enchufe o
desconecte el interruptor.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
3
005
-
04 - Freidora electrico
7
LA DIRECTIVA 2002/96/EC (RAEE):
informaciones para los usuarios
Esta nota informativa se dirige exclusivamente
a quienes poseen equipos que presentan el
símbolo de la (Fig.A) en la etiqueta adhesiva
que indica los datos técnicos, aplicada en el
producto (etiqueta de matrícula).
Este símbolo indica que el producto está clasificado,
según las normas vigentes, como equipo eléctrico o elec-
trónico y está conforme con la Directiva EU 2002/96/EC
(RAEE), por tanto, al final de su vida útil, se deberá tratar
separadamente de los desechos domésticos, entregán-
dolo gratuitamente en un centro de recogida diferenciada
para equipos eléctricos y electrónicos o se le debe entre-
gar al vendedor cuando se compra otro equipo equiva-
lente.
El usuario es responsable de entregar el equipo a las
estructuras de recogida al final de la vida del mismo. La
legislación vigente sobre los desechos contempla san-
ciones en este aspecto.
La recogida correcta para nuevo iniciar con el reciclaje,
el tratamiento y la eliminación del equipo de manera com-
patible con el medioambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favo-
rece el reciclaje de los materiales por los que está com-
puesto el producto.
Para obtener informaciones detalladas inherentes a los si-
stemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local
de eliminación de desechos o a la tienda donde compró
el equipo.
Los productores y los importadores cumplirán con su re-
sponsabilidad para el reciclaje, el tratamiento y la elimi-
nación del equipo de manera compatible con el me-
dioambiente, directamente o participando en un sistema
colectivo.
mA
1
2
3
4
1
3
5
13
2
4
6
11
21
31
12
22
32
14
5
L1
L2
L3
N
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
mA
1
2
3
4
1
3
5
13
2
4
6
11
21
31
12
22
32
14
5
L1
L2
L3
N
F1
H1
H2
F2
C1
A1
A2
P4
B1
B2
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
1
3
5
13
2
4
6
11
21
31
12
22
32
14
F1
H1
H2
F2
C1
A1
A2
P4
B1
B2
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
400 V 3N
400 V 3N
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
005
-
04 - Freidora electrico
8
Esquemas eléctricos
mA Borne llegada línea
mC Borne de conmutación
B1 Interruptor
B2 Microinterruptor
C1 Aparato de contacto
F1 Termostato de trabajo
F2 Termostato de seguridad
H1 Luz espía verde
H2 Luz espía naranja
R Resistenza
mA
1
2
3
4
1
3
5
2
4
6
11
21
31
12
22
32
5
L1
L2
L3
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
mA
1
2
3
4
1
3
5
2
4
6
11
21
31
12
22
32
L1
L2
L3
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
1
3
5
2
4
6
11
21
31
12
22
32
F1
H1
H2
F2
B2
C1
A1
A2
P4
B1
P3
P2
4
3
2
mC
R
N
L3
L2
L1
P1 1
230 V 3
230 V 3
AGB 597/WP
AGB 521/WP
AGB 515/WP
AGB 598/WP
AGB 523/WP
AGB 516/WP
005
-
04 - Freidora electrico
9
Esquemas eléctricos
mA Borne llegada línea
mC Borne de conmutación
B1 Interruptor
B2 Microinterruptor
C1 Aparato de contacto
F1 Termostato de trabajo
F2 Termostato de seguridad
H1 Luz espía verde
H2 Luz espía naranja
R Resistenza
11
12
13
21
22
23
A1
A2
C1
P1
P2
1
2
B1
R1
T2
B2
T1
H2
H1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400V 3N
PE
11
12
13
21
22
23
A1
A2
C1
P1
P2
1
2
B1
R1
T3
B2
T1
H2
H1
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
230 V 3
T3
AGB 522/WP
AGB 514/WP
005
-
04 - Freidora electrico
10
Esquemas eléctricos
mA Borne llegada línea
B1 Interruptor
B2 Microinterruptor
T1 Termostato
T2 Termostato de seguridad
T3 Termostato de seguridad
C1/C2 Aparato de contacto
R1 Resistenza
H1 Luz espía verde
H2 Luz espía naranja
005
-
04 - Freidora electrico
11
H2
H1
1 2 34
230V 3
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
135
2 4
6
mC
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400V 3N
PE
1m2 34
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Esquemas eléctricos
Borne llegada línea
Borne de conmutación
Interruptor
Microinterruptor
Aparato de contacto de seguridad
Aparato de contacto de trabajo
Termostato de trabajo
Termostato de seguridad
Luz espía verde
Luz espía naranja
Resistenza
AGB 524/WP
005
-
04 - Freidora electrico
12
1 2 34
230V 3
mC
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
H2
H1
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
135
2 4
6
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
400V 3N
PE
1m2 34
H2
H1
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
135
2 4
6
1m2 34
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Esquemas eléctricos
Borne llegada línea
Borne de conmutación
Interruptor
Microinterruptor
Aparato de contacto de seguridad
Aparato de contacto de trabajo
Termostato de trabajo
Termostato de seguridad
Luz espía verde
Luz espía naranja
Resistenza
AGB 525/WP
005
-
04 - Freidora electrico
13
ADVERTENCIA
LA COMPAÑÍA FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO
DE APORTAR AL PRODUCTO LOS CAMBIOS QUE CON-
SIDERE ÚTILES Y NECESARIOS, SIN COMPROMETER
LAS CARACTERÍSTICAS ESENCIALES.
LA EMPRESA CONSTRUCTORA DECLINA CUAL-
QUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE NO SE
RESPETEN LAS NORMAS CONTENIDAS EN ESTE MA-
NUAL.
ESTA DOCUMENTACION ESTA DESTINADA AL USO
EXCLUSIVO DE PERSONAL TECNICO
DEBIDAMENTE AUTORIZADO.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AGB 525/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario