Whirlpool AGB 433/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
019_04
Instrucciones para la instalación,
uso y mantenimiento
07/2007
FREIDORA ELECTRICO
AGB 433/WP · AGB 437/WP
AGB 435/WP · AGB 439/WP
AGB 441/WP · AGB 445/WP
AGB 443/WP · AGB 447/WP
019
-
04 - Freidora electrico
2
Representación esquemática
y dimensiones pag. 3
Características de los aparatos 5
Instrucciones para la instalación 6
Montaje 6
Disposiciones de ley, normas técnicas
y directrices 6
Instalación 6
Conexión eléctrica 6
Equipotencial 6
Instrucciones para el uso 7
Encendido 7
Vaciado de la cuba 7
Limpieza y cuidados 7
Qué hacer en caso de interrupción prolongada
del funcionamiento 7
Qué hacer en caso de avería 7
Mantenimiento 7
Directiva RAEE 8
Esquemas eléctricos 9-10
Advertencia 11
INDICE
019
-
04 - Freidora electrico
3
Representaciòn esquematica
A
C
D
Interruptor principal
Bombilla espía (tensión)
Bombilla espía (resistencia)
AGB 441/WP / AGB 443/WP
400 x 900x 270 / 530
Peso aproximado 59 kg / 62 kg
AGB 445/WP / AGB 447/WP
800 x 900x 270 / 530
Peso aproximado 109 kg / 120 kg
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
019
-
04 - Freidora electrico
4
Representaciòn esquematica
C
D
A
C
D
A
C
D
A
B
B
C
D
A
A
B
C
D
Interruptor principal
Palanca accionamiento descarga aceite
Bombilla espía (tensión)
Bombilla espía (resistencia)
AGB 433/WP / AGB 435/WP
400 x 900x 875
Peso aproximado 70 kg / 73 kg
AGB 437/WP / AGB 439/WP
800 x 900x 875
Peso aproximado 120 kg / 131 kg
019
-
04 - Freidora electrico
5
Modelo
AGB 433/WP
AGB 437/WP
AGB 435/WP
AGB 439/WP
AGB 441/WP
AGB 445/WP
AGB 443/WP
AGB 447/WP
FREIDORA
Dim. AxPxH
400 x 900 x 875
600 x 900 x 875
400 x 900 x 875
800 x 900 x 875
400 x 900 x 875
800 x 900 x 875
400 x 900 x 270
600 x 900 x 270
400 x 900 x 270
800 x 900 x 270
400 x 900 x 530
800 x 900 x 530
Tensión nominal
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
230 V 3 / 400 V 3N
Potencia
7.5 kW
15.0 kW
12.0 kW
24.0 kW
15.0 kW
30.0 kW
7.5 kW
15.0 kW
12.0 kW
24.0 kW
15.0 kW
30.0 kW
Cable de conexión
Sección
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 2.5 mm
2
o
5 x 1.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
4 x 6 mm
2
o
5 x 2.5 mm
2
4 x 10 mm
2
o
5 x 6 mm
2
Características de los aparatos
La placa con las características se encuentra en la parte
frontal del aparato y contiene todos los datos necesarios
para la conexión.
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 -
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
GB
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V KW Hz
LA MÁQUINA DEBE SER CONECTADA CONFORME A LA LEGISLACIÓN VIGENTE
Y DEBE SER INSTALADA EN UN LOCAL CON BUENA VENTILACIÓN. LEER LAS
INSTRUCCIONES DEL MANUAL ANTES DE INSTALAR Y DE UTILIZAR LA MAQUINARIA.
LA MAQUINARIA DEBE SER INSTALADA POR PERSONAL CUALIFICADO.
019
-
04 - Freidora electrico
6
MONTAJE
Antes de iniciar las operaciones de montaje, extraer el
aparato del embalaje.
Algunas piezas están protegidas con una película adhesi-
va que conviene retirar con cuidado.
En caso de que queden restos de pegamento, limpiarlos
utilizando sustancias apropiadas, como por ejemplo ga-
solina; no usar en ningún caso sustancias abrasivas.
Montar los pies del aparato; éste debe nivelarse utilizando
una ampolla de agua; regulando los pies pueden eliminar-
se pequeños desniveles.
El interruptor general o el enchufe deben estar situados
cerca del aparato; además es necesario que el acceso a
éstos resulte sencillo.
Es aconsejable colocar el aparato bajo una campana ex-
tractora, de modo que la evacuación de vapores se reali-
ce rápidamente.
En caso de que el aparato se colocase cerca de paredes,
muros divisorios, muebles de cocina, revestimientos de-
corativos, etc., es aconsejable que estos sean de material
no inflamable. Asegurarse de que las recomendaciones
contra incendios se respeten escrupulosamente.
¡Atención!
PARA LOS MODELOS AGB 433/WP - AGB 435/WP
Si este aparato se monta solo, será necesario afianzar-
lo al suelo. Las piezas necesarias para dicha opera-
ción se adjuntan al aparato.El montaje se realiza como
indica el dibujo.
Disposiciones de ley, normas técnicas
y directrices
L’installazione deve essere eseguita in osservanza delle
seguenti norme:
- Prescripción vigente antinfortunio
- Prescripción vigente CEI.
Instalación
La instalación, la puesta en marcha y las operaciones de
mantenimiento del aparato tienen que ser realizadas por
personal cualificado.
Todas las operaciones de instalación deben llevarse a
cabo cumpliendo las normas vigentes.
El constructor declina cualquier responsabilidad en caso
de mal funcionamiento debido a una instalación errónea o
no conforme.
¡Atención!
Según prevén las disposiciones internacionales, du-
rante la conexión del aparato debe instalarse aguas
arriba del mismo un dispositivo que permita desco-
nectar de modo omnipolar el aparato de la red; dicho
dispositivo tiene que tener una abertura de contactos
de al menos 3mm.
Conexión eléctrica
El cable de conexión eléctrica elegido tiene que presen-
tar las siguientes características: tiene que ser por lo me-
nos del tipo H07 RN-F y contar con una sección adecua-
da para el aparato (vea “Características y dimensiones de
los aparatos”, pág. 5).
La entrada del cable se encuentra abajo a la izquierda.
La bornera de conexión se encuentra en la parte anterior
detrás del cuadro de comandos.
Deslizar el cable por el pasacables y sujetarlo con el
aprieta cables; conectar los conductores en el borne cor-
respondiente y fijarlos. El conductor de tierra tiene que
ser más largo que los otros, de modo que, en caso de ro-
tura del sujetacables, éste se desconecte de la tensión
después de los cables.
Equipotencial
El aparato se debe conectar a un sistema equipotencial.
El tornillo de conexión está situado abajo, en el lado derecho.
Está señalado con una placa.
¡Atención!
El fabricante no se hace responsable ni indemniza
daños provocados por instalaciones inadecuadas o
no conformes a las instrucciones.
Puesta en marcha
Antes de utilizar el aparato por primera vez, es aconseja-
ble limpiar a fondo la cuba (ver el párrafo “Limpieza y
Cuidados”).
Controlar la conexión del aparato y ponerlo en marcha si-
guiendo las instrucciones.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
RETRO
BACK
ARRIERE
RÜCKSEITE
1
019
-
04 - Freidora electrico
7
¡Atención!
-¡Usar el aparato bajo vigilancia!
- El aceite y la grasa de fritura vieja y sucia representan
un elevado peligro de incendio, por lo que conviene que
sean frescos.
- Los productos que se van a freír deben estar siempre
secos; cuando están mojados producen espuma, con el
consiguiente peligro de desbordamiento.
- También aumenta la espuma al freír grandes cantida-
des de producto ; la cantidad aconsejada es de máx 1,5
kg.
- Si el nivel del aceite desciende bajo el nivel del mínimo
estampillado en la cuba, el peligro de incendio aumenta.
- El aparato no debe funcionar nunca en seco.
- La tapa suministrada con el equipo debe estar siempre
a portada de mano; en caso de incendio servirá para
sofocar las llamas.
Encendido
Controlar que el grifo de salida del agua esté cerrado.
Llenar la cuba con aceite hasta el nivel estampillado.
Encender el interruptor principal situado aguas arriba del
aparato. Hacer girar el mando de “0” hasta la posición de-
seada comprendida entre 100°C y 195°C; se encenderán
las luces espía.
La luz verde indica que el aparato está bajo tensión, la na-
ranja indica que las resistencias están activadas.
En cuanto se logra la temperatura deseada la luz se apaga.
Para apagar el aparato, gire el mando hasta la posición “0”.
Vaciado de la cuba
Abrir el grifo de descarga.
El aparato está dotado de un recipiente para recoger el
aceite provisto de filtro..
LIMPIEZA Y CUIDADOS
¡Atención!
Durante la limpieza evitar atentamente lavar el aparato
con chorros de agua directos o a presión. La limpieza
tiene que realizarse con los aparatos en frío.
Antes de comenzar el proceso de limpieza, desconectar el
aparato de la corriente. Para realizar una limpieza más fácil
y meticulosa se pueden alzar las resistencias; para este fin
se utiliza el gancho entregado en dotación (ver dibujo 2).
Levantar las resistencias hasta que queden bloqueadas;
para hacerlas descender tirar el mando que se encuentra a
la izquierda. Las partes de acero deben lavarse con agua
caliente y un detergente neutro; después deben aclararse
abundantemente para eliminar completamente los restos de
detergente y secarse con un paño seco. No utilizar deter-
gentes corrosivos o abrasivos que puedan dañar el acero.
Qué hacer en caso de interrupción pro-
longada del funcionamiento
Limpiar y secar completamente el aparato como se indica
en las instrucciones; desconectar la corriente.
Qué hacer en caso de avería
En caso de avería apagar el aparato, desconectar la cor-
riente usando el dispositivo situado aguas arriba del apara-
to y llamar al servicio de asistencia.
MANTENIMIENTO
Todas las operaciones de mantenimiento deben ser reali-
zadas por personal cualificado.
Antes de comenzar la manutención, quitar el enchufe o
desconectar el interruptor situado aguas arriba.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
- Bottone
di sgancio
- Pull out button
- Bouton de
déclanchement
- Auslösungknopf
2
019
-
04 - Freidora electrico
8
LA DIRECTIVA 2002/96/EC (RAEE):
informaciones para los usuarios
Esta nota informativa se dirige exclusivamente a
quienes poseen equipos que presentan el sím-
bolo de la (Fig.A) en la etiqueta adhesiva que
indica los datos técnicos, aplicada en el pro-
ducto (etiqueta de matrícula).
Este símbolo indica que el producto está clasificado,
según las normas vigentes, como equipo eléctrico o elec-
trónico y está conforme con la Directiva EU 2002/96/EC
(RAEE), por tanto, al final de su vida útil, se deberá tratar
separadamente de los desechos domésticos, entregán-
dolo gratuitamente en un centro de recogida diferenciada
para equipos eléctricos y electrónicos o se le debe entre-
gar al vendedor cuando se compra otro equipo equiva-
lente.
El usuario es responsable de entregar el equipo a las
estructuras de recogida al final de la vida del mismo. La
legislación vigente sobre los desechos contempla sancio-
nes en este aspecto.
La recogida correcta para nuevo iniciar con el reciclaje,
el tratamiento y la eliminación del equipo de manera com-
patible con el medioambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medioambiente y la salud, y favo-
rece el reciclaje de los materiales por los que está com-
puesto el producto.
Para obtener informaciones detalladas inherentes a los si-
stemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local
de eliminación de desechos o a la tienda donde compró
el equipo.
Los productores y los importadores cumplirán con su re-
sponsabilidad para el reciclaje, el tratamiento y la elimi-
nación del equipo de manera compatible con el me-
dioambiente, directamente o participando en un sistema
colectivo.
019
-
04 - Freidora electrico
9
EEssqquueemmaa eellééccttrriiccoo
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Bornera llegada línea
Bornera de conmutación
Interruptor
Microinterruptor
Contactor de seguridad
Contactor de regulación
Termostato de regulación
Termostato de seguridad
Bombilla espía verde
Bombilla espía naranja
Resistencia
AGB 433/WP - AGB 435/WP
AGB 441/WP - AGB 443/WP
H2 H1
400 V 3N
12 5634
230 V 3
B1
F1
F2
B2
mC
C1
C2
R
123
11 12 13
1 2 34
mC
mA
L1 L2 L3 N
PE
1
mA
2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
019
-
04 - Freidora electrico
10
EEssqquueemmaa eellééccttrriiccoo
mA
mC
B1
B2
C1
C2
F1
F2
H1
H2
R
Bornera llegada línea
Bornera de conmutación
Interruptor
Microinterruptor
Contactor de seguridad
Contactor de regulación
Termostato de regulación
Termostato de seguridad
Bombilla espía verde
Bombilla espía naranja
Resistencia
AGB 437/WP - AGB 439/WP
AGB 445/WP - AGB 447/WP
B1
F1
F2
B2
mC
H2 H1
C1
C2
R
VUW
YXZ
VUW
YXZ
H2 H1
400 V 3N
B1
F1
mC
C1
C2
R
230 V 3
F2
B2
1 2 34
mC
1mA 2 3 4
L1 L2 L3
56
PE
1 3 5
6 2 4
1
mA
2 3 4
L1 L2 L3 N
56
PE
019
-
04 - Freidora electrico
11
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
LA CASA CONSTRUCTORA SE RESERVA EL DERECHO DE
APORTAR AL PRODUCTO LOS CAMBIOS QUE CONSIDERE
ÚTILES Y NECESARIOS, SIN COMPROMETER LAS CARAC-
TERÍSTICAS ESENCIALES.
LLAA EEMMPPRREESSAA CCOONNSSTTRRUUCCTTOORRAA DDEECCLLIINNAA CCUUAALLQQUUIIEERR
RREESSPPOONNSSAABBIILLIIDDAADD EENN CCAASSOO DDEE QQUUEE NNOO SSEE RREESSPPEETTE
ENN
LLAASS NNOORRMMAASS CCOONNTTEENNIIDDAASS EENN EESSTTEE MMAANNUUAALL
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whirlpool AGB 433/WP Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario