Nilfisk-ALTO SR 1900 Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Exterra
11/06 revised 5/08 Form No. 56041656
SR 1900
A-English
B-Español
Instructions For Use / Instrucciones de uso
Advance Models: 56507000 (3 cyl LPG), 56507001 (3 cyl Petrol)
56507003, 56307252 (4 cyl LPG), 56507004 (4 cyl Petrol), 56507005 (4 cyl Diesel)
56508639 (4 cyl LPG / cab), 56508640 (4 cyl Petrol / cab), 56508641 (4 cyl Diesel / cab)
Nil sk Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel)
56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4 cyl Petrol / cab), 56508771 (4 cyl Diesel / cab)
B-2 / ESPAÑOL
B-2 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
ÍNDICE
Página
Introducción ...............................................................................B-3
Componentes y servicio ............................................................B-3
Placa de identi cación ...............................................................B-3
Desembalaje de la máquina ......................................................B-3
Precauciones y advertencias .....................................................B-4
Información general ...................................................................B-6
Conozca su máquina ................................................... B-8 – B-11
Preparación de la máquina para su utilización
Comprobaciones previas a la utilización .................................B-12
Cepillo principal .......................................................................B-12
Combustible .............................................................................B-12
Manejo de la máquina
Antes de encender la máquina ................................................B-13
Encendido del motor diesel .....................................................B-13
Encendido del motor de gasolina ............................................B-13
Encendido del motor de propano ............................................B-13
Barrido .....................................................................................B-14
Vaciado de la tolva ..................................................................B-14
Después de la utilización de la máquina
Después de la utilización .........................................................B-15
Para apagar el motor de gasolina/diesel .................................B-15
Para apagar el motor de propano ............................................B-15
Mantenimiento
Programa de mantenimiento ...................................................B-15
Mantenimiento del cepillo principal ..........................................B-16
Mantenimiento del cepillo lateral .............................................B-18
Filtro de control de polvo de la tolva ........................................B-20
Aceite hidráulico ......................................................................B-21
Aceite del motor .......................................................................B-21
Líquido de refrigeración del motor ...........................................B-21
Filtro del aire del motor ............................................................B-21
Ubicación de los disyuntores ...................................................B-22
Localización de averías ...........................................................B-23
Especi caciones técnicas ........................................................B-25
ESPAÑOL / B-3
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-3
INTRODUCCIÓN
Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Barredora Nil sk-Advance. Léalo con atención antes de utilizar la máquina.
Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 8-11.
COMPONENTES Y SERVICIO
Las reparaciones, en caso necesario, deben ser realizadas por el personal de servicio de Nil sk-Advance con los repuestos y accesorios
originales de Nil sk-Advance.
Llame a Nil sk-Advance para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especi que el Modelo y Número de Serie cuando hable de
su máquina.
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
El Modelo y el Número de Serie de la máquina están indicados en la Placa de identi cación situada en el lado derecho de la máquina. Esta
información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina. Utilice el siguiente espacio para anotar el Modelo y el Número de Serie
de su máquina para futuras consultas.
MODELO ______________________________________________
NÚMERO DE SERIE _____________________________________
DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA
Tras la recepción, inspeccione la caja de embalaje y la máquina para ver si existen daños. Si los daños son evidentes, guarde todas las piezas
de la caja de embalaje de modo que puedan ser inspeccionadas por el transportista que entregó la máquina. Póngase en contacto con el
transportista inmediatamente para presentar una reclamación por daño durante el transporte.
1 Después de retirar la caja, retire los bloques de madera situados junto a las ruedas.
2 Compruebe el nivel de aceite y refrigerante del motor.
3 Compruebe el nivel del aceite hidráulico.
4 Lea las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para su utilización” de este manual y llene el depósito de combustible.
6 Coloque una rampa junto al extremo delantero de la tarima de carga.
7 Lea las instrucciones de las secciones “Funcionamiento de los controles” y “Funcionamiento de la máquina” de este manual y encienda el
motor. Conduzca despacio la máquina desde la rampa hasta el suelo. Mantenga el pie pisando ligeramente el pedal del freno hasta que la
máquina haya bajado de la tarima.
¡PRECAUCIÓN!
Extreme las PRECAUCIONES al utilizar esta barredora. Antes de utilizarla, debe conocer bien todas sus instrucciones de
funcionamiento. Si tiene alguna duda, consulte con su supervisor o con su Proveedor Industrial local Nil sk-Advance.
En caso de funcionamiento incorrecto de su barredora, no intente solucionar el problema a menos que se lo ordene su supervisor.
Solicite la ayuda de un mecánico cuali cado de su empresa o de una persona autorizada por el Servicio del Proveedor Nil sk-
Advance para que efectúen las correcciones necesarias en el equipo.
Extreme las precauciones al utilizar esta máquina. Existe el peligro de que las corbatas, prendas sueltas, pelo largo, anillos y
pulseras queden atrapados entre los componentes móviles. Apague el interruptor de llave (TT), retire la llave, eche el freno de
estacionamiento (F) y desconecte la batería antes de utilizar la máquina. Utilice el sentido común, respete las normas de seguridad
y preste atención a las pegatinas amarillas colocadas en la máquina.
Conduzca la máquina lentamente en pendientes. Use el pedal de freno (F) para controlar la velocidad de la máquina al descender
las pendientes. NO gire la máquina en una pendiente; conduzca en línea recta hacia arriba o hacia abajo.
La pendiente nominal máxima durante el transporte con un modelo de 3 cilindros es del 20%.
La pendiente nominal máxima durante el transporte con un modelo de 4 cilindros es del 28%.
* Nota: Si desea datos más detallados sobre especi caciones y servicio del motor, consulte el manual de utilización y mantenimiento
del motor elaborado por el fabricante y entregado por separado.
Todas las referencias a modelos de 3 cilindros se aplican únicamente a los modelos de la marca Advance. No hay ningún modelo de 3
cilindros de la marca Nil sk.
revised 8/07
B-4 / ESPAÑOL
B-4 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
SÍMBOLOS
Nil sk-Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre
con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos.
¡PELIGRO!
Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar graves daños personales.
¡PRECAUCIÓN!
Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar daños personales leves o daños a la máquina u otros
objetos.
Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Se incluyen Precauciones y Advertencias especí cas que le advierten de los posibles riesgos de daño a la máquina o daño corporal.
¡PELIGRO!
* Esta máquina despide gases de escape (monóxido de carbono) que pueden producir daños graves o la muerte. Disponga
siempre la ventilación adecuada cuando utilice la máquina.
¡ADVERTENCIA!
* Sólo deben utilizar esta máquina las personas autorizadas y con la formación adecuada.
* Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente.
Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo yendo cuesta arriba.
* Para evitar la inyección de aceite hidráulico o los daños, lleve siempre la vestimenta adecuada y protección ocular cuando
trabaje con el sistema hidráulico o cerca de él.
* Ponga el conmutador en posición de apagado (O) y desconecte las baterías antes de revisar los componentes eléctricos.
* No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la máquina.
* No aplique sustancias limpiadoras in amables ni utilice la máquina sobre estas sustancias, cerca de ellas, ni en zonas en las
que haya líquidos in amables.
* Use solamente los cepillos suministrados junto con el aparato o aquellos especi cados en el manual de instrucciones. El uso
de otros cepillos puede afectar a la seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
* Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas.
* Esta máquina está aprobada sólo para uso sobre super cie dura.
* Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso.
* Cuando utilice la máquina, asegúrese de que no existe peligro para terceras personas, especialmente niños.
* Antes de proceder a cualquier función de servicio, lea con atención todas las instrucciones relativas a dicha función.
* No abandone la máquina sin antes apagar el interruptor de llave (O), retirar la llave y echar el freno de estacionamiento.
* Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de
acceso.
* Tome las debidas precauciones para evitar que el pelo, las joyas o las prendas sueltas queden atrapados entre los
componentes móviles.
* Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar bien cerradas.
* No utilice la máquina en super cies con pendientes superiores a las indicadas en la máquina.
* Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar colocadas como se indica en el manual de
instrucciones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
revised 3/07
B-6 / ESPAÑOL
B-6 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
SOPORTE DE SEGURIDAD DE LA TOLVA
¡ADVERTENCIA!
Compruebe que el Soporte de Seguridad de la Tolva (5) se encuentra colocado cuando vaya a realizar alguna operación de
mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. El Soporte de Seguridad de la Tolva (5) mantiene la tolva en posición
elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva. No se limite NUNCA a los componentes hidráulicos de la
máquina solamente para soportar la tolva de manera segura.
ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA
¡PRECAUCIÓN!
No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes los soportes o bloques de seguridad para apoyar la máquina.
Cuando eleve la máquina, aplique los gatos en los lugares indicados (No en la tolva) – véase puntos de elevación (8).
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
¡PRECAUCIÓN!
Antes de transportar la máquina sobre un camión o remolque abierto, asegúrese de...
cerrar bien todas las puertas de acceso
sujetar bien la máquina, de forma que quede segura
echar el freno de estacionamiento de la máquina.
REMOLQUE O EMPUJE DE LA MÁQUINA EN CASO DE AVERÍA
La bomba de propulsión de transmisión de la máquina lleva una válvula de remolque ajustable que impide que se produzcan daños en el sistema
hidráulico en caso de que deba remolcarse/empujarse la máquina a una distancia corta sin el uso del motor.
Para acceder a la válvula, abra la cubierta del compartimiento del motor (1) y localice la bomba hidrostática en la parte trasera del motor. La
mitad superior de la ilustración en la página siguiente muestra la ubicación en modelos de 3 cilindros y la mitad inferior muestra la ubicación en
modelos de 4 cilindros. Gire la válvula 90 grados. De esta forma desacoplará el bloqueo entre el motor y la bomba.
ADVERTENCIA: La bomba de propulsión hidráulica puede sufrir daños si se remolca la máquina con la válvula en posición normal de
funcionamiento (A). Consulte en las ilustraciones en la página siguiente el ajuste normal de funcionamiento (A) (vertical) y el ajuste de giro libre
para remolque (B) (horizontal). Nota: si la válvula de remolque se deja en posición de giro libre (B) (horizontal), la bomba de propulsión no podrá
desplazar la máquina hacia delante ni hacia atrás. No se producirá ningún daño; sólo tiene que volver a situar la válvula en el ajuste normal de
funcionamiento (A) (vertical). NOTA: No remolque ni empuje la máquina a una velocidad superior a la del paso normal de una persona (3-5
km/h) y hágalo solamente en distancias cortas. Si necesita desplazar la máquina una larga distancia, la rueda motriz debe elevarse del suelo y
colocarse sobre un gato rodante.
B-8 / ESPAÑOL
B-8 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
CONOZCA SU MÁQUINA
A lo largo de este manual encontrará números en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se re eren a uno de los elementos
que aparecen en las siguientes cuatro páginas. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto.
1 Cubierta del compartimiento del motor
2 Panel de acceso del cepillo principal izquierdo
3 Batería
4 Conjunto de cubierta central
5 Soporte de seguridad de la tolva
6 Pestillo de la cubierta de la tolva
7 Faro delantero
8 Puntos de elevación (la ubicación trasera tiene el mayor peso debajo del radiador)
9 Cepillo lateral
10 Botón de ajuste de altura del cepillo lateral
11 Conjunto del agitador del ltro de polvo
12 Filtro de control de polvo de la tolva
Los modelos europeos utilizan un sistema de ltración tipo bolsa exenta de mantenimiento que no se muestra aquí
13 Botones de retén del conjunto del vibrador
14 Filtro de aceite hidráulico
15 Depósito de recuperación de líquido de refrigeración (ubicación 4 cilindros)
revised 8/07
ESPAÑOL / B-9
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-9
CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN)
16 Cubierta de la tolva
17 Varilla de apoyo de la cubierta de la tolva
18 Panel de acceso del cepillo principal derecho
19 Depósito del aceite
20 Cubierta del depósito de combustible/depósito del aceite
21 Depósito de combustible (se muestra el depósito de propano / depósito de gasolina en la misma ubicación)
22 Depósito de recuperación de líquido de refrigeración (ubicación 3 cilindros y diesel)
23 Tapa del radiador
24 Filtro de aire del motor (ubicación de 3 cilindros y diesel)
25 Pestillo de liberación de cubierta del depósito de combustible
26 Ubicaciones de sujeciones (5)
27 Indicador de mantenimiento del ltro de aire
28 Filtro de aire del motor (ubicación de 4 cilindros)
revised 8/07
B-10 / ESPAÑOL
B-10 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
COMPARTIMIENTO DEL OPERARIO
A Asiento del operador
B Palanca del cepillo principal
C Botón de ajuste del cepillo principal
D Panel de control (ver la páginas asociadas)
E Volante
F Pedal de freno / freno de estacionamiento
G Pedal de tracción hacia delante/hacia atrás
H Panel de disyuntores
I Asa del soporte de seguridad de la tolva
J Palanca de ajuste del asiento del operador
K Cable del estrangulador (3 cilindros)
ESPAÑOL / B-11
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-11
PANEL DE CONTROL
AA Indicador de nivel de combustible (sólo gasolina y diesel)
BB Interruptor de claxon
CC Luz indicadora de nivel bajo de PROPANO
DD Interruptor de los faros
EE Indicador de mantenimiento del motor (4 cilindros)
FF Luz indicadora de bujía de calentamiento (sólo diesel)
GG Interruptor de velocidad del motor
HH Interruptor encendido-descenso / apagado-ascenso del cepillo lateral
II Indicador de control de polvo
JJ Interruptor de control del polvo
KK Indicador de obstrucción del ltro
LL Interruptor del agitador
MM Indicador de elevación de la tolva
NN Interruptor de apertura de la puerta de descarga
OO Indicador de sobretemperatura de la tolva
PP Interruptor de cierre de la puerta de descarga
QQ Interruptor de descenso de la tolva
RR Interruptor de elevación de la tolva
SS Cronómetro
TT Interruptor de encendido
UU Luz del indicador de mantenimiento
revised 8/07
B-12 / ESPAÑOL
B-12 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN
Antes de cada utilización:
* Examine la máquina para comprobar si existen daños o fugas de aceite o líquido de refrigeración.
* Estruje la copa de goma del polvo del ltro del aire del motor (24) para retirar el polvo acumulado.
* Compruebe el nivel del líquido de refrigeración del motor (23).
* Compruebe el nivel de aceite del motor.
* Compruebe el nivel del aceite hidráulico (19).
* Compruebe el indicador del nivel de combustible (AA) en los modelos de gasolina y diesel.
* Compruebe el indicador del nivel de combustible situado en el depósito de PROPANO (21) en el modelo de PROPANO.
* Compruebe la presión de los tres neumáticos. Ésta debe ser de 90-95 libras por pulgada cuadrada.
* Compruebe el indicador de servicio del ltro del aire.
En el asiento del conductor:
* El conductor debe conocer todos los controles y sus funciones.
* Ajuste el asiento para alcanzar cómodamente todos los controles.
* Introduzca la llave maestra y sitúe el interruptor de encendido (TT) en posición ON. Compruebe el funcionamiento correcto del claxon (BB),
el contador horario (SS) y los faros delanteros (DD). Sitúe el interruptor de llave de encendido (TT) en OFF.
* Compruebe el freno de estacionamiento (F). El freno debe mantenerse en su posición (de estacionamiento) sin que se suelte con facilidad.
(Comunique inmediatamente cualquier defecto al personal de servicio).
Plani que su limpieza por adelantado:
* Utilice la máquina en tramos largos, manteniendo al mínimo el número de detenciones y puestas en marcha.
* Los tramos de barrido deben solaparse unos 150 mm para conseguir un barrido completo de la super cie.
* Evite tomar las curvas bruscamente, chocar contra postes y arañar los laterales de la máquina.
CEPILLO PRINCIPAL
Existen varios cepillos principales diferentes para esta máquina. Consulte con su distribuidor de Nil sk-Advance si necesita ayuda a n de
seleccionar el mejor cepillo para la super cie y residuos que vaya a limpiar. Nota: Consulte el mantenimiento del cepillo si desea obtener las
etapas de instalación.
COMBUSTIBLE
¡ADVERTENCIA!
APAGUE SIEMPRE EL MOTOR ANTES DE LLENAR EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.
NO FUME CUANDO ESTÉ LLENANDO EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.
LLENE EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE EN UN LUGAR BIEN VENTILADO.
NO LLENE EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CERCA DE CHISPAS O LLAMAS.
UTILICE SÓLO EL COMBUSTIBLE ESPECIFICADO EN LA PEGATINA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE.
MOTOR DIESEL
Llene el depósito con combustible diesel número 2 si la máquina se va a utilizar en una zona donde la temperatura es de 0° o superior. Utilice
combustible diesel número 1 si la máquina se va a utilizar en una zona donde la temperatura está por debajo de los 0°.
NOTA: Si la máquina diesel se queda sin combustible, el sistema de combustible debería alimentarse antes de volver a poner en marcha el motor.
Para evitar esta situación, llene el depósito de combustible cuando el indicador del nivel de combustible muestre 1/4 en el depósito. La capacidad
del depósito de combustible es de 12.75 galones (48,26 litros).
MOTOR DE GASOLINA
LLENE EL DEPÓSITO DE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO DE 87 OCTANOS. LA CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ES DE
12.75 GALONES ( 48,26 LITROS).
Nota: Si desea datos más detallados sobre especi caciones y servicio del motor, consulte el manual de utilización y mantenimiento del motor
elaborado por el fabricante y entregado por separado.
MOTOR DE PROPANO
Instale un depósito de 14,85 kg de propano líquido de retirada en la máquina, conecte la manguera de combustible y abra la válvula de cierre
despacio en el depósito. Póngase guantes para conectar o desconectar la manguera de combustible. Cuando no esté utilizando la máquina,
cierre la válvula de servicio del depósito de propano.
NOTA: Asegúrese de que el depósito horizontal de propano está correctamente orientado para la retirada del líquido. Después de conectar la
manguera de combustible al depósito, compruebe si hay fugas de gas con el oído y el olfato.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la máquina si hay una fuga de gas. Desconecte la manguera de combustible y sustituya el depósito de propano. Si aún
hay una fuga de gas, desconecte la manguera de combustible y póngase en contacto con su Centro de Servicio Nil sk-Advance.
ESPAÑOL / B-13
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-13
FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA
La Exterra™ / SR 1900 es una máquina automática de barrido de suelos sobre ruedas. Los controles han sido diseñados para su utilización
con un solo toque. Para el barrido de una sola pasada, el operario puede simplemente bajar el cepillo principal y todas las funciones de barrido
estarán listas para empezar.
Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 8-11.
ANTES DE ENCENDER LA MÁQUINA
1 Asegúrese de que comprende todos los controles de la máquina y sus funciones.
2 Plani que su limpieza por adelantado. Utilice la máquina en tramos largos y rectos, manteniendo al mínimo el número de giros.
3 Compruebe el pedal de freno (FF). El pedal debería estar rme.
Si el pedal está “esponjoso” o pierde potencia bajo presión, NO CONDUZCA LA MÁQUINA. Comunique inmediatamente cualquier defecto
al personal de servicio.
ENCENDIDO DEL MOTOR DIESEL
1 Gire el interruptor llave (TT) en el sentido contrario de las agujas del reloj hacia la posición “Pre-Heat” (Precalentar) y manténgalo hasta que
se apague el indicador de bujía de calentamiento (FF). Una vez apagado el indicador puede arrancarse el motor. Sáltese este paso si el
motor ha estado funcionando y ya está caliente.
2 Gire el interruptor de llave de encendido (TT) en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición START (arrancar) y suéltelo en cuanto
arranque el motor. Si el motor no arranca en 15 segundos, suelte la llave, espere 1 minuto y vuelva a realizar los pasos 1 - 3 de nuevo.
3 Deje el motor en punto muerto “IDLE” durante 5 minutos antes de utilizar la máquina.
4 Sitúe el interruptor de velocidad del motor (GG) en posición de máxima aceleración y dé unas vueltas con la máquina durante 2 ó 3 minutos
a velocidad baja para calentar el sistema hidráulico.
ENCENDIDO DEL MOTOR DE GASOLINA / PROPANO
1 NOTA: Sólo modelos de propano: Abra la válvula de servicio del depósito de propano (21).
2 NOTA: Modelos de 3 cilindros: Tire del botón de estrangulamiento completamente hasta afuera. (Sáltese este paso si el motor ha estado
funcionando y ya está caliente).
3 Gire el interruptor de llave de encendido (TT) en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición START (arrancar) y suéltelo en cuanto
arranque el motor. Si el motor no arranca en 15 segundos, suelte la llave, espere 1 minuto y vuelva a intentarlo.
4 NOTA: Modelos de 3 cilindros: Una vez que ha comenzado, empuje hacia adentro el botón de estrangulamiento lentamente hasta que el
motor funcione con soltura.
5 Deje el motor en punto muerto “IDLE” durante 5 minutos antes de utilizar la máquina.
NOTA: Modelos de 3 cilindros: Pulse del botón de estrangulamiento completamente hasta adentro.
6 Sitúe el interruptor de velocidad del motor (GG) en posición de máxima aceleración y dé unas vueltas con la máquina durante 2 ó 3 minutos
a velocidad baja para calentar el sistema hidráulico.
NOTA: Utilice SIEMPRE la máquina con el control de aceleración en posición de máxima aceleración. Utilice el pedal de tracción hacia
delante / hacia atrás (G) (y no el control de aceleración) para controlar la velocidad de la máquina. La velocidad de la máquina aumentará
cuanto más a fondo se pise el pedal. No pise el pedal de tracción hacia delante/hacia atrás antes de encender el motor, ya que desacoplaría el
motor de arranque.
B-14 / ESPAÑOL
B-14 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
BARRIDO
Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para su utilización” del manual.
1 Sentado en la máquina y utilizando los controles de ajuste (J), coloque el asiento en una posición de funcionamiento cómoda.
2 Suelte el freno de estacionamiento (F). Para llevar la máquina a la zona de trabajo, aplique con el pie una presión uniforme en la parte de
delante del pedal de tracción (G) para ir hacia delante o en la parte de atrás para ir hacia atrás. Cambie la presión que hace en el pedal con
el pie para obtener la velocidad deseada.
3 Pulse el interruptor de descenso de la tolva (QQ) para asegurarse de que la tolva está asentada correctamente.
4 Desplace la palanca del cepillo principal (B) a la posición de barrido “SWEEP” (muesca intermedia) para bajar y activar el cepillo principal.
NOTA: La puerta de descarga se abre automáticamente cuando el cepillo principal (B) se baja y se cierra cuando el cepillo se sube.
Utilice la posición de otación total (última muesca hacia delante) sólo cuando se barran suelos extremadamente rugosos o irregulares. Si
se utiliza sobre otras super cies aumentará el desgaste del cepillo.
5 Al barrer suelos con charcos, pulse el interruptor de control de polvo (JJ) para apagar el sistema de control de polvo antes de que la
máquina se introduzca en un charco. Vuelva a encender el sistema de control de polvo cuando la máquina haya vuelto a una super cie
totalmente seca.
Si barre suelos húmedos, mantenga el interruptor de control de polvo (JJ) apagado.
6 El cepillo lateral (9) se habilita automáticamente cuando el cepillo principal se baja y comienza a girar al activar el pedal de tracción (G). El
cepillo lateral (9) se puede apagar y encender nuevamente en cualquier momento pulsando el interruptor del cepillo lateral (HH).
El barrido del cepillo lateral se ajusta girando el botón de ajuste de altura del cepillo lateral (10).
7 Conduzca la máquina hacia delante en línea recta a velocidad de paso rápido. Conduzca la máquina más despacio si barre una gran
cantidad de suciedad o residuos o si así lo exige la seguridad. Cada pasada debe coincidir con la anterior en una banda de 6 pulgadas (15
cm) de ancho.
8 Si el polvo sale del alojamiento del cepillo al barrer, el ltro de control de polvo (12) podría obstruirse. Pulse el interruptor del agitador (LL)
para limpiar el ltro de control de polvo. El sistema de control de polvo (JJ) se apagará automáticamente mientras que el agitador esté
funcionando y se encenderá una vez apagado el agitador (el agitador funciona durante 15 segundos).
9 Mire de vez en cuando detrás de la máquina para comprobar si está recogiendo los residuos. Si queda suciedad tras el paso de la máquina,
esto indica que la máquina va demasiado rápida, que debe ajustarse el cepillo o que la tolva está llena.
VACIADO DE LA TOLVA
¡ADVERTENCIA!
Compruebe que el Soporte de Seguridad de la Tolva (5) se encuentra colocado cuando vaya a realizar alguna operación de
mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. El Soporte de Seguridad de la Tolva (5) mantiene la tolva en posición
elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva.
No se limite NUNCA a los componentes hidráulicos de la máquina solamente para soportar la tolva de manera segura.
NOTA: El espacio MÍNIMO de descarga hasta el techo para el vaciado de la tolva es de 102 pulgadas (259,08 cm).
1 Coloque la palanca del cepillo principal (B) en la posición de ascenso/apagado. NOTA: El agitador funcionará automáticamente durante 15
segundos después de que se haya levantado el cepillo principal.
2 Si no levanta el cepillo principal, pulse el interruptor del agitador (LL) para limpiar el ltro de control de polvo. NOTA DE SERVICIO: Para
maximizar el rendimiento del agitador, utilícelo siempre con la tolva totalmente hacia abajo.
3 Sitúe la máquina junto a un contenedor de basura grande y mantenga el interruptor de elevación de la tolva (RR) hasta que la tolva se eleve
a la altura deseada. NOTA: La puerta de descarga se cierra automáticamente cuando se pulsa este interruptor (RR). Recuperará el control
de la puerta de descarga en cuanto la tolva empiece a elevarse, por tanto, puede descargar a cualquier altura si fuera necesario.
4 Conduzca la máquina hacia delante hasta que la tolva quede sobre el contenedor y ponga el freno de estacionamiento (F). Pulse el
interruptor de apertura de la puerta de descarga (NN) para abrir la puerta de descarga y vaciar al a tolva. NOTA: Si no se descarga en un
contenedor de basura, se recomienda vaciar un poco para evitar propagar el polvo suspendido en el aire.
5 Coloque el soporte de seguridad de la tolva (5) tirando de la varilla de tiro del soporte de seguridad de la tolva (I) y baje ligeramente la tolva
para que quede sujeta.
6 Compruebe la puerta de la tolva y la junta del borde delantero. Si es necesario, utilice una escoba para retirar los residuos de estas zonas.
Para su correcto funcionamiento, la puerta de la tolva debe quedar herméticamente cerrada contra la junta de la bombilla del alojamiento del
cepillo.
7 Vuelva al compartimento del operador. Suelte el freno de estacionamiento. Mueva la máquina hasta que la tolva quede fuera del
contenedor. Levante ligeramente la tolva y empuje hacia delante el asa del soporte de seguridad de la tolva (I) hasta que se desacople el
soporte de seguridad de la tolva (5); a continuación, baje la tolva. NOTA: Los cepillos no se encenderán si la tolva no está completamente
abajo. La luz indicadora (MM) del panel de control se apagará, lo que indica que la máquina está lista para su uso.
ESPAÑOL / B-15
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-15
DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN
1 Sacuda el ltro de control de polvo de la tolva (LL) y vacíe la tolva.
2 Consulte el programa de mantenimiento y realice todas las operaciones de mantenimiento necesarias antes de guardar la máquina.
3 Lleve la máquina a un lugar interior de almacenamiento.
4 Apague el motor de acuerdo con las instrucciones al efecto.
5 Compruebe que el interruptor de encendido (TT) se encuentra apagado y que el freno de estacionamiento (F) está echado.
NOTA: Es seguro limpiar esta máquina con una limpiadora a presión mientras no pulverice directamente ni dentro de los componentes eléctricos. Debe permitir
que la máquina se seque completamente antes de cada uso.
PARA APAGAR EL MOTOR DE GASOLINA/DIESEL...
1 Sitúe todos los controles en posición OFF.
2 Eleve los cepillos.
3 Sitúe el interruptor de velocidad del motor (GG) en PUNTO MUERTO (IDLE) y mantenga el motor al ralentí durante 25-30 segundos.
4 Sitúe el interruptor de llave de encendido (TT) en la posición OFF y retire la llave. NOTA: El motor de gasolina de 4 cilindros continuará funcionando
durante unos segundos después de poner la llave en posición de apagado. Esto es parte del funcionamiento correcto de sistema de control electrónico en
bucle cerrado.
5 Eche el freno de estacionamiento (F).
PARA APAGAR EL MOTOR DE PROPANO...
1 Sitúe todos los controles en posición OFF.
2 Eleve los cepillos.
3 Sitúe la válvula de servicio del depósito de PROPANO (21) en posición OFF.
4 Deje el motor en marcha hasta que todo el PROPANO haya sido expulsado de la tubería (el motor se ahogará).
5 Sitúe el interruptor de llave de encendido (TT) en posición OFF y retire la llave. NOTA: El motor de propano líquido de 4 cilindros continuará funcionando
durante unos segundos después de colocar la llave en apagado. Esto es parte del funcionamiento correcto de sistema de control electrónico en bucle
cerrado.
6 Eche el freno de estacionamiento (F).
COMUNIQUE CUALQUIER DEFECTO O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO QUE OBSERVE DURANTE LA UTILIZACIÓN AL PERSONAL AUTORIZADO DE
SERVICIO O MANTENIMIENTO.
MANTENIMIENTO
Conserve el máximo rendimiento de su máquina siguiendo estrictamente el programa de mantenimiento. Las reparaciones, en caso necesario, deben ser
realizadas por el Centro de Servicio Autorizado Nil sk-Advance, donde se encuentra el personal de servicio formado en la fábrica y se mantiene un inventario de
los repuestos y accesorios originales de los equipos Nil sk-Advance.
NOTA: Para más información sobre reparaciones de mantenimiento y servicio, consulte el Manual de Servicio.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
La frecuencia de mantenimiento indicada corresponde a condiciones normales de utilización. Si la máquina se utiliza en condiciones más duras,
puede ser necesario el mantenimiento con mayor frecuencia.
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DIARIAMENTE
Realice los pasos de mantenimiento descritos en “Después de la utilización” X
Compruebe el freno de estacionamiento X
Compruebe el aceite del motor X
*Limpie el (los) cepillo(s) lateral(es) y principal X
Compruebe las luces y el indicador de ltro (hid. y aire) X
Compruebe el nivel del líquido de refrigeración del motor X
Compruebe el nivel del aceite hidráulico X
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO 15 hrs. 30 hrs. 150 hrs. 300 hrs. 1000 hrs.
*Gire el cepillo principal X
*Inspeccione y ajuste los cepillos X
*Compruebe / Limpie el ltro de control de polvo de la tolva con el método “A” X
*Inspeccione las faldillas contenedoras de barrido X
*Inspeccione las juntas de la tolva X
Limpie el radiador y el enfriador de aceite X
Realice el mantenimiento del motor X
*Inspeccione y engrase el husillo de dirección X
*Compruebe / Limpie el ltro de control de polvo de la tolva con el método “B” X
*Compruebe / Limpie el ltro de control de polvo de la tolva con el método “C” X
Cambie el ltro de aceite hidráulico X
Cambie el aceite hidráulico del depósito X
Lave el radiador X
Filtro(s) de combustible del motor X
*Consulte el manual de servicio de reparación mecánica para información de mantenimiento más detallada sobre los sistemas incluidos en la lista. (Barrido,
tolva, dirección, control de polvo). NOTA: No se requiere limpiar el ltro de control de polvo de la tolva en modelos que utilizan el ltro de bolsa exento de
mantenimiento.
B-16 / ESPAÑOL
B-16 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL
Dado que el motor del cepillo principal gira siempre en la misma dirección, las cerdas acaban por curvarse, reduciendo la e cacia del barrido.
Para corregir esto puede retirar el cepillo principal y darle la vuelta. Este procedimiento debe realizarse cada 15 horas de funcionamiento.
NOTA: Este procedimiento no se aplica al cepillo de tipo “chevron” opcional.
Para obtener un mayor rendimiento, el cepillo principal debe cambiarse cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 2 pulgadas (5,08
cm). El tope del cepillo principal debe volver a ajustarse cuando se cambie el cepillo principal. NOTA: El cepillo principal funciona hasta con una
longitud de las cerdas de ½ pulgada (12,7 mm).
NOTA: La máquina debe guardarse con el cepillo principal en posición elevada.
¡ADVERTENCIA!
El motor debe estar apagado cuando se realice este procedimiento.
Para cambiar el cepillo principal o darle la vuelta...
1 Sitúe el interruptor de encendido (TT) en OFF.
2 Coloque la palanca del cepillo principal (B) en la posición de DESCENSO.
3 Abra el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18).
4 Ver la gura 1. Gire el conjunto del brazo (A1) hasta sacarlo del núcleo del cepillo principal. NOTA: El brazo está sujeto por el panel de
acceso del cepillo principal lateral derecho (18).
5 Saque el cepillo principal (A2) de su alojamiento y retire las cuerdas o alambres que puedan haber quedado enrollados en él. Examine
también los zócalos de la parte delantera, trasera y laterales del alojamiento del cepillo. Cambie o ajuste los zócalos si están rotos o
gastados hasta una altura superior a 1/4 pulgadas (6,35 mm) del suelo.
6 Dé la vuelta al cepillo y vuelva a colocarlo en su alojamiento. Asegúrese de que las lengüetas del núcleo del cepillo (lado izquierdo) encajen
en las ranuras del cubo de transmisión del cepillo y de que el cepillo esté completamente asentado.
7 Introduzca de nuevo el conjunto del brazo en el núcleo del cepillo. NOTA: Asegúrese de que las lengüetas del brazo encajen con las
ranuras en el núcleo del cepillo.
8 Cierre bien el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18).
Para ajustar la altura del cepillo principal...
1 Lleve la máquina a una zona con el suelo nivelado y eche el freno de estacionamiento.
2 Eche hacia atrás la palanca del cepillo principal (B) y deslícela hacia la derecha y hacia arriba para bajar el cepillo principal. NO mueva la
máquina.
3 Pise suavemente el pedal de tracción (G) para poner en marcha el cepillo principal y déjelo en marcha durante 1 minuto. Esto permite barrer
una “banda” del suelo. Al cabo de 1 minuto, levante el cepillo, suelte el freno de estacionamiento y mueva la máquina para que quede visible
la banda barrida.
4 Examine la banda barrida del suelo. Si su anchura es inferior a 2 pulgadas (5,08 cm) o superior a 3 pulgadas (7,62 cm), será necesario
ajustar el cepillo.
5 Para ajustar, a oje el botón (C) y deslice hacia delante o hacia atrás para subir o bajar el cepillo principal. Cuanto más arriba se desplace la
palanca (B) en la ranura, más bajo quedará el cepillo principal. Apriete el botón (C) una vez ajustada la posición de la abrazadera de tope.
6 Repita los pasos 1-5 hasta que la banda barrida presente una anchura de 2-3 pulgadas (5,08-7,62 cm).
La anchura de la banda barrida debe ser la misma en ambos extremos del cepillo. Si los extremos son más estrechos, lleve la máquina a
una zona distinta y repita los pasos 1-5. Si la banda barrida sigue presentando una forma desigual, póngase en contacto con su proveedor
Nil sk-Advance.
B-18 / ESPAÑOL
B-18 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL
Para ajustar el cepillo lateral...
1 Lleve la máquina a una zona con el suelo nivelado y eche el freno de estacionamiento.
2 Eche hacia atrás la palanca del cepillo principal (B) y deslícela hacia la derecha y hacia arriba para bajar el cepillo principal y laterales.
3 Ver la gura 2. Cuando se encuentra bajado en posición DOWN, el cepillo lateral (9) debe estar en contacto con el suelo cubriendo la zona
entre las 10 (A1) y las 3 (A2), según se indica.
4 Si necesita ajuste, gire el botón de ajuste de la altura del cepillo lateral (10) ya sea en el sentido de las agujas del reloj para levantar o en
sentido contrario a de las agujas del reloj para bajar el cepillo lateral.
NOTA: La máquina debe guardarse con el cepillo lateral (9) en posición elevada. Para su uso e caz, el cepillo lateral (9) debe cambiarse
cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 3 pulgadas (7,62 cm). La altura del cepillo lateral debe volver a ajustarse cada vez que
se cambie el cepillo.
FIGURA 2
ESPAÑOL / B-19
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-19
FIGURA 3
MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL
Para cambiar el cepillo lateral...
1 Ver la gura 3. Levante la tolva hasta que el cepillo lateral se encuentre a la altura del pecho aproximadamente.
2 Agarre el cepillo lateral con ambas manos y gire hasta que el extremo del anillo del pasador de enganche (A1) esté mirando hacia la parte
trasera de la tolva. NOTA: El (los) cepillo(s) lateral(es) rotará(n) libremente sólo en una dirección.
3 Retire el pasador de enganche (A1) y tire del cepillo lateral (A2) para sacarlo del eje del motor.
4 Deslice el cepillo nuevo en el eje del motor, alinee el ori cio del pasador y reinstale el pasador de enganche (A1).
B-20 / ESPAÑOL
B-20 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
FILTRO DE CONTROL DE POLVO DE LA TOLVA (FILTRO DEL PANEL)
El ltro de control de polvo de la tolva debe limpiarse con regularidad para mantener la e cacia del sistema de aspiración. Respete la frecuencia
de servicio recomendada para conseguir la máxima duración del ltro.
¡PRECAUCIÓN!
Lleve puestas unas gafas protectoras para limpiar el ltro.
No perfore el ltro de papel.
Limpie el ltro en una zona bien ventilada.
Utilice la mascarilla adecuada para evitar respirar el polvo.
Para retirar el ltro de control de polvo de la tolva...
1 Abra la cubierta de la tolva (16). Compruebe que la varilla de apoyo de la cubierta de la tolva (17) se encuentra colocada en su lugar.
2 Examine la parte superior del ltro de control de polvo de la tolva (12) para comprobar si existe algún deterioro. La acumulación de gran
cantidad de polvo en la parte superior del ltro suele deberse a la presencia de agujeros en el ltro o a daños en la junta.
3 Retire los cuatro botones de retén del conjunto del vibrador (13). Eleve el conjunto del vibrador del ltro de polvo (11) para sacarlo y acceder
al ltro del panel.
4 Saque de la máquina el ltro de control de polvo (12).
5 Limpie el ltro de acuerdo con uno de los siguientes métodos:
Método “A”
Desprenda el polvo del ltro mediante aspiración. A continuación, golpee suavemente el ltro contra una super cie plana (con el lado sucio
hacia abajo) para eliminar el polvo y la suciedad. NOTA: Procure no dañar el borde metálico que se extiende más allá de la junta.
Método “B”
Desprenda el polvo del ltro mediante aspiración. A continuación, aplique aire comprimido (presión máxima: 100 libras por pulgada
cuadrada) al lado limpio del ltro (en dirección contraria a la corriente de aire).
Método “C”
Desprenda el polvo del ltro mediante aspiración. A continuación, introduzca el ltro en agua templada durante 15 minutos, aclárelo con un
chorro suave de agua (presión máxima: 40 libras por pulgada cuadrada). Deje secar completamente el ltro antes de volver a colocarlo en
la máquina.
6 Siga las instrucciones en el orden inverso para instalar el ltro. Si la junta del ltro está rota o falta, debe instalarse una nueva. NOTA:
Antes de sustituir el ltro, elimine los residuos de la placa de polvo situada debajo del ltro. Compruebe que el anco de residuos en la parte
trasera de la placa de polvo se mueve libremente.
FILTRO DE CONTROL DE POLVO DE LA TOLVA (SISTEMA OPCIONAL DE FILTRO DE BOLSAS
NILFISK)
Básicamente, el sistema opcional de ltro de bolsas Nil sk no necesita mantenimiento. El único mantenimiento periódico necesario por parte del
operador de la máquina es hacer funcionar el vibrador (LL) diariamente. NOTA: El vibrador solo debe hacerse funcionar con la tolva en posición
bajada.
revised 8/07
ESPAÑOL / B-21
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-21
ACEITE HIDRÁULICO
Abra la cubierta del depósito de combustible/depósito del aceite (20). Retire la tapa del depósito para veri car el nivel de aceite. El nivel del aceite hidráulico debe estar en la
mitad superior del ltro de criba dentro del cuello de llenado del depósito. Añada aceite de motor SAE 10W30 si está por debajo de este nivel. Cambie el aceite si se produce una
contaminación grave debida a un fallo mecánico.
ACEITE DEL MOTOR: GASOLINA Y PROPANO LÍQUIDO
Compruebe el nivel del aceite del motor cuando la máquina esté estacionada sobre una super cie nivelada y el motor esté frío. Cambie el aceite del motor tras las primeras 35 horas de
funcionamiento y, después, cada 150 horas. Utilice cualquier aceite de grado SF o SG que cumpla las especi caciones del API y sea adecuado para las temperaturas de la estación.
Consulte la sección Sistema del motor para conocer las capacidades del aceite y las especi caciones adicionales del motor. Sustituya el ltro del aceite con cada cambio de aceite.
TEMPERATURA PESO DEL ACEITE
Más de 15°C SAE 10W-30
Menos de 15°C SAE 5W-30
ACEITE DEL MOTOR: DIESEL
Compruebe el nivel del aceite del motor cuando la máquina esté estacionada sobre una super cie nivelada y el motor esté frío. Cambie el aceite del motor tras las primeras 35 horas
de funcionamiento y, después, cada 150 horas. Use aceite CF, CF-4 o CG-4 que cumpla las especi caciones del API y sea adecuado para las temperaturas (*es importante consultar
la nota sobre el tipo de aceite/combustible que aparece más adelante para obtener más recomendaciones sobre el aceite para diesel). Consulte la sección Sistema del motor para
conocer las capacidades del aceite y las especi caciones adicionales del motor. Sustituya el ltro del aceite con cada cambio de aceite.
TEMPERATURA PESO DEL ACEITE
Más de 25°C SAE 30 o 10W-30
De 0°C a 25°C SAE 20 o 10W-30
Menos de 0°C SAE 10W o 10W-30
*Nota sobre el aceite lubricante para diesel:
Con el control de emisiones ya en vigor, los aceites lubricantes CF-4 y CG-4 se han desarrollado para el uso de un combustible con bajo contenido de azufre en motores para
vehículos de carretera. Cuando el motor de un vehículo para fuera de la carretera funciona con un combustible con alto contenido en azufre, se recomienda emplear aceite
lubricante CF, CD o CE con un número base total alto. Si se usa aceite lubricante CF-4 o CG-4 con un combustible con alto contenido en azufre, cambie el aceite lubricante a
intervalos más cortos.
Aceite lubricante recomendado cuando se utiliza un combustible con bajo contenido o con alto contenido en azufre.
Combustible
Lubricante
Clase de aceite
Bajo contenido
de azufre
(0,5 % )
Alto contenido de
azufre
Observaciones
CF
OO
Número base
total 10
CF-4
OX
CG-4
OX
O: Recomendable X: No recomendable
LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR
Abra la cubierta del compartimiento del motor (1) y observe el nivel del líquido de refrigeración en el depósito de recuperación del líquido de refrigeración (22). Si
el nivel es demasiado bajo, añada una mezcla de agua y anticongelante de automoción a partes iguales.
¡PRECAUCIÓN!
No retire la tapa del radiador (23) cuando el motor está caliente.
FILTRO DEL AIRE DEL MOTOR
Compruebe el indicador de servicio del ltro del aire del motor (24) cada vez antes de la utilización de la máquina. No realice operaciones de servicio en el ltro
del aire si no aparece la bandera roja en el indicador de servicio. NOTA: Después de limpiar o cambiar el ltro de aire del motor, el indicador de servicio se puede
reiniciar pulsando el extremo del indicador.
¡PRECAUCIÓN!
Cuando realice operaciones de servicio en los elementos del ltro de aire, extreme las precauciones para impedir que el polvo suelto
penetre en el motor. El polvo podría dañarlo gravemente.
El ltro del aire del motor contiene un elemento de ltro principal (externo) y un elemento de ltro de seguridad (interno). El elemento principal puede limpiarse dos veces antes ser
sustituido. El elemento de seguridad debe cambiarse una vez por cada tres veces que se cambie el elemento de ltro principal. No intente nunca limpiar el elemento interno de
seguridad.
Para limpiar el elemento de ltro principal, retire las 2 pinzas del extremo del ltro del aire y retire el alojamiento del extremo. Saque el elemento principal y límpielo con aire
comprimido (presión máxima: 100 libras por pulgada cuadrada) o lávelo con agua (presión máxima: 40 libras por pulgada cuadrada). NO vuelva a colocar el elemento en el cartucho
hasta que esté completamente seco.
revised 5/08
ESPAÑOL / B-23
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-23
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto
inmediatamente con su Centro de Servicio Nil sk-Advance.
DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES
Los disyuntores están situados en el panel de disyuntores (H) y protegen los circuitos eléctricos y los motores de los daños provocados por
condiciones de sobrecarga. Si se produce la desconexión de algún disyuntor, intente averiguar la causa.
Posibles causas de desconexión del disyuntor principal (CB1 / 70 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Posibles causas de desconexión del disyuntor de los faros delanteros (CB2 / 20 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Posibles causas de desconexión del disyuntor del motor de arranque (CB3 / 15 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Posibles causas de desconexión del disyuntor del circuito de accesorios (CB4 / 20 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Posibles causas de desconexión del disyuntor del circuito de encendido (CB5 / 10 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Disyuntor del vibrador (CB6 / 20 A), la causa posible puede ser:
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Posibles causas de desconexión del disyuntor del circuito de señal de giro (CB7 / 20 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Posibles causas de desconexión del disyuntor de Nebulizador (CB8 / 10 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Posibles causas de desconexión del disyuntor del HVAC (CB9 / 30 Amp):
1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nil sk-Advance o consulte a un electricista cuali cado)
Una vez corregido el problema, pulse el botón para volver a conectar el disyuntor. Si el botón no queda pulsado, espere 5 minutos e inténtelo de
nuevo. Si el disyuntor se desconecta una y otra vez, póngase en contacto con su Centro de Servicio Nil sk-Advance.
revised 8/07
B-24 / ESPAÑOL
B-24 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto
inmediatamente con su Centro de Servicio Nil sk-Advance.
LA MÁQUINA NO ARRANCA
Posibles causas:
1 El pedal no está en la posición neutra (asegúrese de que le pedal se encuentre en la posición neutra)
2 La posición neutra del pedal no está en posición correcta (contacte con el centro de Servicio Nil sk-Advance)
3 La batería no está conectada (conecte la batería)
4 La máquina no tiene combustible (ponga combustible)
5 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
LA MÁQUINA NO SE MUEVE
Posibles causas:
1 Freno de estacionamiento (F) echado (suelte el freno de estacionamiento)
2 Válvula de remolque en posición incorrecta (colóquela en posición correcta)
3 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
EL CEPILLO PRINCIPAL NO FUNCIONA
Posibles causas:
1 Residuos atascados en la transmisión del cepillo (retire los residuos)
2 La tolva no está bajada del todo (baje del todo la tolva)
3 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
EL CEPILLO LATERAL NO FUNCIONA
Posibles causas:
1 Asegúrese de que el interruptor OFF del cepillo lateral no está seleccionado (pulse el interruptor para encenderlo)
2 Residuos atascados en la transmisión del cepillo (retire los residuos)
3 La tolva no está bajada del todo (baje del todo la tolva)
4 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
LA TOLVA NO SE ELEVA
Posibles causas:
1 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
LA PUERTA DE DESCARGA DE LA TOLVA NO SE ABRE
Posibles causas:
1 Atascamiento de la puerta de descarga por la presencia de residuos (retire los residuos y limpie los bordes de la cámara sucia)
2 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
EL MOTOR DEL AGITADOR NO FUNCIONA
Posibles causas:
1 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
EL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO (PROPULSOR) NO FUNCIONA
Posibles causas:
1 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados)
2 Asegúrese de que el interruptor OFF del control de polvo no está seleccionado (pulse el interruptor para encenderlo)
ESPAÑOL / B-25
FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-25
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad)
Modelo Exterra
Exterra
3 cil. Propano 3 cil. Gasolina
Nº Modelo 56507000 56507001
Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB(A)/20μPa 80,8 80,8
Nivel de potencia sonora (ISO 3744) dB(A)/20μPa Lwa 99.80 Lwa 99.80
Peso bruto kg 2,700 / 1,224 2,700 / 1,224
Presión de los neumáticos psi (libras por pulgada cuadrada) 90-100 90-100
Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) m/s
2
1.13 m/s
2
1.13 m/s
2
Vibraciones en el asiento (EN 1032) m/s
2
0.14 m/s
2
0.14 m/s
2
Capacidad ascendente
Transporte 15% (8,5º) 15% (8,5º)
Modelo Exterra
Exterra
Exterra
SR 1900 SR 1900 SR 1900
4 cil. Propano 4 cil. Gasolina 4 cil. Diesel
Nº Modelo 56507003 / 56307252 56507004 56507005
56507009 56507010 56507011
Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB(A)/20μPa 85,8 85,8 82,7
Nivel de potencia sonora (ISO 3744) dB(A)/20μPa Lwa 107.2 Lwa 107.2 Lwa 106.3
Peso bruto kg 3,300 / 1,496 3,300 / 1,496 3,000 / 1,360
Presión de los neumáticos psi (libras por pulgada cuadrada) 90-100 90-100 90-100
Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) m/s
2
1.08 m/s
2
1.08 m/s
2
1.5 m/s
2
Vibraciones en el asiento (EN 1032) m/s
2
0.15 m/s
2
0.15 m/s
2
0.16 m/s
2
Capacidad ascendente
Transporte 20% (11,5º) 20% (11,5º) 25% (14º)
Modelo Exterra
Exterra
Exterra
SR 1900 SR 1900 SR 1900
4 cil. Propano 4 cil. Gasolina 4 cil. Diesel
Nº Modelo 56508639 56508640 56508641
56508769 56508770 56508771
Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB(A)/20μPa 85,8 85,8 82,7
Nivel de potencia sonora (ISO 3744) dB(A)/20μPa Lwa 107.2 Lwa 107.2 Lwa 106.3
Peso bruto kg 3,300 / 1,496 3,300 / 1,496 3,000 / 1,360
Presión de los neumáticos psi (libras por pulgada cuadrada) 90-100 90-100 90-100
Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) m/s
2
1.08 m/s
2
1.08 m/s
2
1.5 m/s
2
Vibraciones en el asiento (EN 1032) m/s
2
0.15 m/s
2
0.15 m/s
2
0.16 m/s
2
Capacidad ascendente
Transporte 20% (11,5º) 20% (11,5º) 25% (14º)
revised 8/07

Transcripción de documentos

Exterra™ SR 1900 Instructions For Use / Instrucciones de uso Advance Models: 56507000 (3 cyl LPG), 56507001 (3 cyl Petrol) 56507003, 56307252 (4 cyl LPG), 56507004 (4 cyl Petrol), 56507005 (4 cyl Diesel) 56508639 (4 cyl LPG / cab), 56508640 (4 cyl Petrol / cab), 56508641 (4 cyl Diesel / cab) Nilfisk Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4 cyl Petrol / cab), 56508771 (4 cyl Diesel / cab) A-English B-Español 11/06 revised 5/08 Form No. 56041656 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción ...............................................................................B-3 Componentes y servicio ............................................................B-3 Placa de identificación ...............................................................B-3 Desembalaje de la máquina ......................................................B-3 Precauciones y advertencias.....................................................B-4 Información general ...................................................................B-6 Conozca su máquina................................................... B-8 – B-11 Preparación de la máquina para su utilización Comprobaciones previas a la utilización .................................B-12 Cepillo principal .......................................................................B-12 Combustible.............................................................................B-12 Manejo de la máquina Antes de encender la máquina ................................................B-13 Encendido del motor diesel .....................................................B-13 Encendido del motor de gasolina ............................................B-13 Encendido del motor de propano ............................................B-13 Barrido .....................................................................................B-14 Vaciado de la tolva ..................................................................B-14 Después de la utilización de la máquina Después de la utilización .........................................................B-15 Para apagar el motor de gasolina/diesel .................................B-15 Para apagar el motor de propano............................................B-15 Mantenimiento Programa de mantenimiento ...................................................B-15 Mantenimiento del cepillo principal..........................................B-16 Mantenimiento del cepillo lateral .............................................B-18 Filtro de control de polvo de la tolva ........................................B-20 Aceite hidráulico ......................................................................B-21 Aceite del motor.......................................................................B-21 Líquido de refrigeración del motor ...........................................B-21 Filtro del aire del motor ............................................................B-21 Ubicación de los disyuntores ...................................................B-22 Localización de averías ...........................................................B-23 Especificaciones técnicas........................................................B-25 B-2 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 ESPAÑOL / B-3 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Barredora Nilfisk-Advance. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 8-11. COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones, en caso necesario, deben ser realizadas por el personal de servicio de Nilfisk-Advance con los repuestos y accesorios originales de Nilfisk-Advance. Llame a Nilfisk-Advance para lo referente a piezas de repuesto y servicio. Por favor, especifique el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina. PLACA DE IDENTIFICACIÓN El Modelo y el Número de Serie de la máquina están indicados en la Placa de identificación situada en el lado derecho de la máquina. Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina. Utilice el siguiente espacio para anotar el Modelo y el Número de Serie de su máquina para futuras consultas. MODELO ______________________________________________ NÚMERO DE SERIE _____________________________________ DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA Tras la recepción, inspeccione la caja de embalaje y la máquina para ver si existen daños. Si los daños son evidentes, guarde todas las piezas de la caja de embalaje de modo que puedan ser inspeccionadas por el transportista que entregó la máquina. Póngase en contacto con el transportista inmediatamente para presentar una reclamación por daño durante el transporte. 1 2 3 4 6 7 Después de retirar la caja, retire los bloques de madera situados junto a las ruedas. Compruebe el nivel de aceite y refrigerante del motor. Compruebe el nivel del aceite hidráulico. Lea las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para su utilización” de este manual y llene el depósito de combustible. Coloque una rampa junto al extremo delantero de la tarima de carga. Lea las instrucciones de las secciones “Funcionamiento de los controles” y “Funcionamiento de la máquina” de este manual y encienda el motor. Conduzca despacio la máquina desde la rampa hasta el suelo. Mantenga el pie pisando ligeramente el pedal del freno hasta que la máquina haya bajado de la tarima. ¡PRECAUCIÓN! Extreme las PRECAUCIONES al utilizar esta barredora. Antes de utilizarla, debe conocer bien todas sus instrucciones de funcionamiento. Si tiene alguna duda, consulte con su supervisor o con su Proveedor Industrial local Nilfisk-Advance. En caso de funcionamiento incorrecto de su barredora, no intente solucionar el problema a menos que se lo ordene su supervisor. Solicite la ayuda de un mecánico cualificado de su empresa o de una persona autorizada por el Servicio del Proveedor NilfiskAdvance para que efectúen las correcciones necesarias en el equipo. Extreme las precauciones al utilizar esta máquina. Existe el peligro de que las corbatas, prendas sueltas, pelo largo, anillos y pulseras queden atrapados entre los componentes móviles. Apague el interruptor de llave (TT), retire la llave, eche el freno de estacionamiento (F) y desconecte la batería antes de utilizar la máquina. Utilice el sentido común, respete las normas de seguridad y preste atención a las pegatinas amarillas colocadas en la máquina. Conduzca la máquina lentamente en pendientes. Use el pedal de freno (F) para controlar la velocidad de la máquina al descender las pendientes. NO gire la máquina en una pendiente; conduzca en línea recta hacia arriba o hacia abajo. La pendiente nominal máxima durante el transporte con un modelo de 3 cilindros es del 20%. La pendiente nominal máxima durante el transporte con un modelo de 4 cilindros es del 28%. * Nota: Si desea datos más detallados sobre especificaciones y servicio del motor, consulte el manual de utilización y mantenimiento del motor elaborado por el fabricante y entregado por separado. Todas las referencias a modelos de 3 cilindros se aplican únicamente a los modelos de la marca Advance. No hay ningún modelo de 3 cilindros de la marca Nilfisk. revised 8/07 FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-3 B-4 / ESPAÑOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Nilfisk-Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar graves daños personales. ¡PRECAUCIÓN! Se utiliza para llamar la atención sobre una situación que puede causar daños personales leves o daños a la máquina u otros objetos. Lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar el aparato. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Se incluyen Precauciones y Advertencias específicas que le advierten de los posibles riesgos de daño a la máquina o daño corporal. ¡PELIGRO! * Esta máquina despide gases de escape (monóxido de carbono) que pueden producir daños graves o la muerte. Disponga siempre la ventilación adecuada cuando utilice la máquina. * * Sólo deben utilizar esta máquina las personas autorizadas y con la formación adecuada. Si se encuentra sobre una rampa o inclinación, evite las paradas bruscas cuando lleve carga. No tome las curvas bruscamente. Utilice una velocidad lenta si va cuesta abajo. Limpie sólo yendo cuesta arriba. Para evitar la inyección de aceite hidráulico o los daños, lleve siempre la vestimenta adecuada y protección ocular cuando trabaje con el sistema hidráulico o cerca de él. Ponga el conmutador en posición de apagado (O) y desconecte las baterías antes de revisar los componentes eléctricos. No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes bloques o soportes de seguridad en los que apoyar la máquina. No aplique sustancias limpiadoras inflamables ni utilice la máquina sobre estas sustancias, cerca de ellas, ni en zonas en las que haya líquidos inflamables. Use solamente los cepillos suministrados junto con el aparato o aquellos especificados en el manual de instrucciones. El uso de otros cepillos puede afectar a la seguridad. * * * * * * * * * * * * * * * * ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas. Esta máquina está aprobada sólo para uso sobre superficie dura. Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso. Cuando utilice la máquina, asegúrese de que no existe peligro para terceras personas, especialmente niños. Antes de proceder a cualquier función de servicio, lea con atención todas las instrucciones relativas a dicha función. No abandone la máquina sin antes apagar el interruptor de llave (O), retirar la llave y echar el freno de estacionamiento. Apague el conmutador de llave (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Tome las debidas precauciones para evitar que el pelo, las joyas o las prendas sueltas queden atrapados entre los componentes móviles. Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar bien cerradas. No utilice la máquina en superficies con pendientes superiores a las indicadas en la máquina. Antes de utilizar la máquina, todas las puertas y cubiertas deberían estar colocadas como se indica en el manual de instrucciones. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES B-4 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 revised 3/07 B-6 / ESPAÑOL SOPORTE DE SEGURIDAD DE LA TOLVA ¡ADVERTENCIA! Compruebe que el Soporte de Seguridad de la Tolva (5) se encuentra colocado cuando vaya a realizar alguna operación de mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. El Soporte de Seguridad de la Tolva (5) mantiene la tolva en posición elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva. No se limite NUNCA a los componentes hidráulicos de la máquina solamente para soportar la tolva de manera segura. ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes los soportes o bloques de seguridad para apoyar la máquina. • Cuando eleve la máquina, aplique los gatos en los lugares indicados (No en la tolva) – véase puntos de elevación (8). TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! Antes de transportar la máquina sobre un camión o remolque abierto, asegúrese de... • • • cerrar bien todas las puertas de acceso sujetar bien la máquina, de forma que quede segura echar el freno de estacionamiento de la máquina. REMOLQUE O EMPUJE DE LA MÁQUINA EN CASO DE AVERÍA La bomba de propulsión de transmisión de la máquina lleva una válvula de remolque ajustable que impide que se produzcan daños en el sistema hidráulico en caso de que deba remolcarse/empujarse la máquina a una distancia corta sin el uso del motor. Para acceder a la válvula, abra la cubierta del compartimiento del motor (1) y localice la bomba hidrostática en la parte trasera del motor. La mitad superior de la ilustración en la página siguiente muestra la ubicación en modelos de 3 cilindros y la mitad inferior muestra la ubicación en modelos de 4 cilindros. Gire la válvula 90 grados. De esta forma desacoplará el bloqueo entre el motor y la bomba. ADVERTENCIA: La bomba de propulsión hidráulica puede sufrir daños si se remolca la máquina con la válvula en posición normal de funcionamiento (A). Consulte en las ilustraciones en la página siguiente el ajuste normal de funcionamiento (A) (vertical) y el ajuste de giro libre para remolque (B) (horizontal). Nota: si la válvula de remolque se deja en posición de giro libre (B) (horizontal), la bomba de propulsión no podrá desplazar la máquina hacia delante ni hacia atrás. No se producirá ningún daño; sólo tiene que volver a situar la válvula en el ajuste normal de funcionamiento (A) (vertical). NOTA: No remolque ni empuje la máquina a una velocidad superior a la del paso normal de una persona (3-5 km/h) y hágalo solamente en distancias cortas. Si necesita desplazar la máquina una larga distancia, la rueda motriz debe elevarse del suelo y colocarse sobre un gato rodante. B-6 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 B-8 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refieren a uno de los elementos que aparecen en las siguientes cuatro páginas. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar los elementos citados en el texto. 1 Cubierta del compartimiento del motor 2 Panel de acceso del cepillo principal izquierdo 3 Batería 4 Conjunto de cubierta central 5 Soporte de seguridad de la tolva 6 Pestillo de la cubierta de la tolva 7 Faro delantero 8 Puntos de elevación (la ubicación trasera tiene el mayor peso debajo del radiador) 9 Cepillo lateral 10 Botón de ajuste de altura del cepillo lateral 11 Conjunto del agitador del filtro de polvo 12 Filtro de control de polvo de la tolva Los modelos europeos utilizan un sistema de filtración tipo bolsa exenta de mantenimiento que no se muestra aquí 13 Botones de retén del conjunto del vibrador 14 Filtro de aceite hidráulico 15 Depósito de recuperación de líquido de refrigeración (ubicación 4 cilindros) B-8 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 revised 8/07 ESPAÑOL / B-9 CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Cubierta de la tolva Varilla de apoyo de la cubierta de la tolva Panel de acceso del cepillo principal derecho Depósito del aceite Cubierta del depósito de combustible/depósito del aceite Depósito de combustible (se muestra el depósito de propano / depósito de gasolina en la misma ubicación) Depósito de recuperación de líquido de refrigeración (ubicación 3 cilindros y diesel) Tapa del radiador Filtro de aire del motor (ubicación de 3 cilindros y diesel) Pestillo de liberación de cubierta del depósito de combustible Ubicaciones de sujeciones (5) Indicador de mantenimiento del filtro de aire Filtro de aire del motor (ubicación de 4 cilindros) revised 8/07 FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-9 B-10 / ESPAÑOL COMPARTIMIENTO DEL OPERARIO A B C D E F G H I J K Asiento del operador Palanca del cepillo principal Botón de ajuste del cepillo principal Panel de control (ver la páginas asociadas) Volante Pedal de freno / freno de estacionamiento Pedal de tracción hacia delante/hacia atrás Panel de disyuntores Asa del soporte de seguridad de la tolva Palanca de ajuste del asiento del operador Cable del estrangulador (3 cilindros) B-10 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 ESPAÑOL / B-11 PANEL DE CONTROL AA BB CC DD EE FF GG HH II JJ KK LL MM NN OO PP QQ RR SS TT UU Indicador de nivel de combustible (sólo gasolina y diesel) Interruptor de claxon Luz indicadora de nivel bajo de PROPANO Interruptor de los faros Indicador de mantenimiento del motor (4 cilindros) Luz indicadora de bujía de calentamiento (sólo diesel) Interruptor de velocidad del motor Interruptor encendido-descenso / apagado-ascenso del cepillo lateral Indicador de control de polvo Interruptor de control del polvo Indicador de obstrucción del filtro Interruptor del agitador Indicador de elevación de la tolva Interruptor de apertura de la puerta de descarga Indicador de sobretemperatura de la tolva Interruptor de cierre de la puerta de descarga Interruptor de descenso de la tolva Interruptor de elevación de la tolva Cronómetro Interruptor de encendido Luz del indicador de mantenimiento revised 8/07 FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-11 B-12 / ESPAÑOL COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN Antes de cada utilización: * Examine la máquina para comprobar si existen daños o fugas de aceite o líquido de refrigeración. * Estruje la copa de goma del polvo del filtro del aire del motor (24) para retirar el polvo acumulado. * Compruebe el nivel del líquido de refrigeración del motor (23). * Compruebe el nivel de aceite del motor. * Compruebe el nivel del aceite hidráulico (19). * Compruebe el indicador del nivel de combustible (AA) en los modelos de gasolina y diesel. * Compruebe el indicador del nivel de combustible situado en el depósito de PROPANO (21) en el modelo de PROPANO. * Compruebe la presión de los tres neumáticos. Ésta debe ser de 90-95 libras por pulgada cuadrada. * Compruebe el indicador de servicio del filtro del aire. En el asiento del conductor: * El conductor debe conocer todos los controles y sus funciones. * Ajuste el asiento para alcanzar cómodamente todos los controles. * Introduzca la llave maestra y sitúe el interruptor de encendido (TT) en posición ON. Compruebe el funcionamiento correcto del claxon (BB), el contador horario (SS) y los faros delanteros (DD). Sitúe el interruptor de llave de encendido (TT) en OFF. * Compruebe el freno de estacionamiento (F). El freno debe mantenerse en su posición (de estacionamiento) sin que se suelte con facilidad. (Comunique inmediatamente cualquier defecto al personal de servicio). Planifique su limpieza por adelantado: * Utilice la máquina en tramos largos, manteniendo al mínimo el número de detenciones y puestas en marcha. * Los tramos de barrido deben solaparse unos 150 mm para conseguir un barrido completo de la superficie. * Evite tomar las curvas bruscamente, chocar contra postes y arañar los laterales de la máquina. CEPILLO PRINCIPAL Existen varios cepillos principales diferentes para esta máquina. Consulte con su distribuidor de Nilfisk-Advance si necesita ayuda a fin de seleccionar el mejor cepillo para la superficie y residuos que vaya a limpiar. Nota: Consulte el mantenimiento del cepillo si desea obtener las etapas de instalación. COMBUSTIBLE • • • • • ¡ADVERTENCIA! APAGUE SIEMPRE EL MOTOR ANTES DE LLENAR EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE. NO FUME CUANDO ESTÉ LLENANDO EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE. LLENE EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE EN UN LUGAR BIEN VENTILADO. NO LLENE EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CERCA DE CHISPAS O LLAMAS. UTILICE SÓLO EL COMBUSTIBLE ESPECIFICADO EN LA PEGATINA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE. MOTOR DIESEL Llene el depósito con combustible diesel número 2 si la máquina se va a utilizar en una zona donde la temperatura es de 0° o superior. Utilice combustible diesel número 1 si la máquina se va a utilizar en una zona donde la temperatura está por debajo de los 0°. NOTA: Si la máquina diesel se queda sin combustible, el sistema de combustible debería alimentarse antes de volver a poner en marcha el motor. Para evitar esta situación, llene el depósito de combustible cuando el indicador del nivel de combustible muestre 1/4 en el depósito. La capacidad del depósito de combustible es de 12.75 galones (48,26 litros). MOTOR DE GASOLINA LLENE EL DEPÓSITO DE GASOLINA NORMAL SIN PLOMO DE 87 OCTANOS. LA CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ES DE 12.75 GALONES ( 48,26 LITROS). Nota: Si desea datos más detallados sobre especificaciones y servicio del motor, consulte el manual de utilización y mantenimiento del motor elaborado por el fabricante y entregado por separado. MOTOR DE PROPANO Instale un depósito de 14,85 kg de propano líquido de retirada en la máquina, conecte la manguera de combustible y abra la válvula de cierre despacio en el depósito. Póngase guantes para conectar o desconectar la manguera de combustible. Cuando no esté utilizando la máquina, cierre la válvula de servicio del depósito de propano. NOTA: Asegúrese de que el depósito horizontal de propano está correctamente orientado para la retirada del líquido. Después de conectar la manguera de combustible al depósito, compruebe si hay fugas de gas con el oído y el olfato. ¡ADVERTENCIA! No utilice la máquina si hay una fuga de gas. Desconecte la manguera de combustible y sustituya el depósito de propano. Si aún hay una fuga de gas, desconecte la manguera de combustible y póngase en contacto con su Centro de Servicio Nilfisk-Advance. B-12 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 ESPAÑOL / B-13 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA La Exterra™ / SR 1900 es una máquina automática de barrido de suelos sobre ruedas. Los controles han sido diseñados para su utilización con un solo toque. Para el barrido de una sola pasada, el operario puede simplemente bajar el cepillo principal y todas las funciones de barrido estarán listas para empezar. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 8-11. ANTES DE ENCENDER LA MÁQUINA 1 2 3 Asegúrese de que comprende todos los controles de la máquina y sus funciones. Planifique su limpieza por adelantado. Utilice la máquina en tramos largos y rectos, manteniendo al mínimo el número de giros. Compruebe el pedal de freno (FF). El pedal debería estar firme. Si el pedal está “esponjoso” o pierde potencia bajo presión, NO CONDUZCA LA MÁQUINA. Comunique inmediatamente cualquier defecto al personal de servicio. ENCENDIDO DEL MOTOR DIESEL 1 2 3 4 Gire el interruptor llave (TT) en el sentido contrario de las agujas del reloj hacia la posición “Pre-Heat” (Precalentar) y manténgalo hasta que se apague el indicador de bujía de calentamiento (FF). Una vez apagado el indicador puede arrancarse el motor. Sáltese este paso si el motor ha estado funcionando y ya está caliente. Gire el interruptor de llave de encendido (TT) en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición START (arrancar) y suéltelo en cuanto arranque el motor. Si el motor no arranca en 15 segundos, suelte la llave, espere 1 minuto y vuelva a realizar los pasos 1 - 3 de nuevo. Deje el motor en punto muerto “IDLE” durante 5 minutos antes de utilizar la máquina. Sitúe el interruptor de velocidad del motor (GG) en posición de máxima aceleración y dé unas vueltas con la máquina durante 2 ó 3 minutos a velocidad baja para calentar el sistema hidráulico. ENCENDIDO DEL MOTOR DE GASOLINA / PROPANO 1 2 3 4 5 6 NOTA: Sólo modelos de propano: Abra la válvula de servicio del depósito de propano (21). NOTA: Modelos de 3 cilindros: Tire del botón de estrangulamiento completamente hasta afuera. (Sáltese este paso si el motor ha estado funcionando y ya está caliente). Gire el interruptor de llave de encendido (TT) en el sentido de las agujas del reloj hacia la posición START (arrancar) y suéltelo en cuanto arranque el motor. Si el motor no arranca en 15 segundos, suelte la llave, espere 1 minuto y vuelva a intentarlo. NOTA: Modelos de 3 cilindros: Una vez que ha comenzado, empuje hacia adentro el botón de estrangulamiento lentamente hasta que el motor funcione con soltura. Deje el motor en punto muerto “IDLE” durante 5 minutos antes de utilizar la máquina. NOTA: Modelos de 3 cilindros: Pulse del botón de estrangulamiento completamente hasta adentro. Sitúe el interruptor de velocidad del motor (GG) en posición de máxima aceleración y dé unas vueltas con la máquina durante 2 ó 3 minutos a velocidad baja para calentar el sistema hidráulico. NOTA: Utilice SIEMPRE la máquina con el control de aceleración en posición de máxima aceleración. Utilice el pedal de tracción hacia delante / hacia atrás (G) (y no el control de aceleración) para controlar la velocidad de la máquina. La velocidad de la máquina aumentará cuanto más a fondo se pise el pedal. No pise el pedal de tracción hacia delante/hacia atrás antes de encender el motor, ya que desacoplaría el motor de arranque. FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-13 B-14 / ESPAÑOL BARRIDO Siga las instrucciones de la sección “Preparación de la máquina para su utilización” del manual. 1 Sentado en la máquina y utilizando los controles de ajuste (J), coloque el asiento en una posición de funcionamiento cómoda. 2 Suelte el freno de estacionamiento (F). Para llevar la máquina a la zona de trabajo, aplique con el pie una presión uniforme en la parte de delante del pedal de tracción (G) para ir hacia delante o en la parte de atrás para ir hacia atrás. Cambie la presión que hace en el pedal con el pie para obtener la velocidad deseada. 3 Pulse el interruptor de descenso de la tolva (QQ) para asegurarse de que la tolva está asentada correctamente. 4 Desplace la palanca del cepillo principal (B) a la posición de barrido “SWEEP” (muesca intermedia) para bajar y activar el cepillo principal. NOTA: La puerta de descarga se abre automáticamente cuando el cepillo principal (B) se baja y se cierra cuando el cepillo se sube. Utilice la posición de flotación total (última muesca hacia delante) sólo cuando se barran suelos extremadamente rugosos o irregulares. Si se utiliza sobre otras superficies aumentará el desgaste del cepillo. 5 Al barrer suelos con charcos, pulse el interruptor de control de polvo (JJ) para apagar el sistema de control de polvo antes de que la máquina se introduzca en un charco. Vuelva a encender el sistema de control de polvo cuando la máquina haya vuelto a una superficie totalmente seca. Si barre suelos húmedos, mantenga el interruptor de control de polvo (JJ) apagado. 6 El cepillo lateral (9) se habilita automáticamente cuando el cepillo principal se baja y comienza a girar al activar el pedal de tracción (G). El cepillo lateral (9) se puede apagar y encender nuevamente en cualquier momento pulsando el interruptor del cepillo lateral (HH). El barrido del cepillo lateral se ajusta girando el botón de ajuste de altura del cepillo lateral (10). 7 Conduzca la máquina hacia delante en línea recta a velocidad de paso rápido. Conduzca la máquina más despacio si barre una gran cantidad de suciedad o residuos o si así lo exige la seguridad. Cada pasada debe coincidir con la anterior en una banda de 6 pulgadas (15 cm) de ancho. 8 Si el polvo sale del alojamiento del cepillo al barrer, el filtro de control de polvo (12) podría obstruirse. Pulse el interruptor del agitador (LL) para limpiar el filtro de control de polvo. El sistema de control de polvo (JJ) se apagará automáticamente mientras que el agitador esté funcionando y se encenderá una vez apagado el agitador (el agitador funciona durante 15 segundos). 9 Mire de vez en cuando detrás de la máquina para comprobar si está recogiendo los residuos. Si queda suciedad tras el paso de la máquina, esto indica que la máquina va demasiado rápida, que debe ajustarse el cepillo o que la tolva está llena. VACIADO DE LA TOLVA ¡ADVERTENCIA! Compruebe que el Soporte de Seguridad de la Tolva (5) se encuentra colocado cuando vaya a realizar alguna operación de mantenimiento debajo de la tolva levantada o cerca de ella. El Soporte de Seguridad de la Tolva (5) mantiene la tolva en posición elevada para permitir la realización de operaciones debajo de la tolva. No se limite NUNCA a los componentes hidráulicos de la máquina solamente para soportar la tolva de manera segura. NOTA: El espacio MÍNIMO de descarga hasta el techo para el vaciado de la tolva es de 102 pulgadas (259,08 cm). 1 Coloque la palanca del cepillo principal (B) en la posición de ascenso/apagado. NOTA: El agitador funcionará automáticamente durante 15 segundos después de que se haya levantado el cepillo principal. 2 Si no levanta el cepillo principal, pulse el interruptor del agitador (LL) para limpiar el filtro de control de polvo. NOTA DE SERVICIO: Para maximizar el rendimiento del agitador, utilícelo siempre con la tolva totalmente hacia abajo. 3 Sitúe la máquina junto a un contenedor de basura grande y mantenga el interruptor de elevación de la tolva (RR) hasta que la tolva se eleve a la altura deseada. NOTA: La puerta de descarga se cierra automáticamente cuando se pulsa este interruptor (RR). Recuperará el control de la puerta de descarga en cuanto la tolva empiece a elevarse, por tanto, puede descargar a cualquier altura si fuera necesario. 4 Conduzca la máquina hacia delante hasta que la tolva quede sobre el contenedor y ponga el freno de estacionamiento (F). Pulse el interruptor de apertura de la puerta de descarga (NN) para abrir la puerta de descarga y vaciar al a tolva. NOTA: Si no se descarga en un contenedor de basura, se recomienda vaciar un poco para evitar propagar el polvo suspendido en el aire. 5 Coloque el soporte de seguridad de la tolva (5) tirando de la varilla de tiro del soporte de seguridad de la tolva (I) y baje ligeramente la tolva para que quede sujeta. 6 Compruebe la puerta de la tolva y la junta del borde delantero. Si es necesario, utilice una escoba para retirar los residuos de estas zonas. Para su correcto funcionamiento, la puerta de la tolva debe quedar herméticamente cerrada contra la junta de la bombilla del alojamiento del cepillo. 7 Vuelva al compartimento del operador. Suelte el freno de estacionamiento. Mueva la máquina hasta que la tolva quede fuera del contenedor. Levante ligeramente la tolva y empuje hacia delante el asa del soporte de seguridad de la tolva (I) hasta que se desacople el soporte de seguridad de la tolva (5); a continuación, baje la tolva. NOTA: Los cepillos no se encenderán si la tolva no está completamente abajo. La luz indicadora (MM) del panel de control se apagará, lo que indica que la máquina está lista para su uso. B-14 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 ESPAÑOL / B-15 DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN 1 Sacuda el filtro de control de polvo de la tolva (LL) y vacíe la tolva. 2 Consulte el programa de mantenimiento y realice todas las operaciones de mantenimiento necesarias antes de guardar la máquina. 3 Lleve la máquina a un lugar interior de almacenamiento. 4 Apague el motor de acuerdo con las instrucciones al efecto. 5 Compruebe que el interruptor de encendido (TT) se encuentra apagado y que el freno de estacionamiento (F) está echado. NOTA: Es seguro limpiar esta máquina con una limpiadora a presión mientras no pulverice directamente ni dentro de los componentes eléctricos. Debe permitir que la máquina se seque completamente antes de cada uso. PARA APAGAR EL MOTOR DE GASOLINA/DIESEL... 1 2 3 4 5 Sitúe todos los controles en posición OFF. Eleve los cepillos. Sitúe el interruptor de velocidad del motor (GG) en PUNTO MUERTO (IDLE) y mantenga el motor al ralentí durante 25-30 segundos. Sitúe el interruptor de llave de encendido (TT) en la posición OFF y retire la llave. NOTA: El motor de gasolina de 4 cilindros continuará funcionando durante unos segundos después de poner la llave en posición de apagado. Esto es parte del funcionamiento correcto de sistema de control electrónico en bucle cerrado. Eche el freno de estacionamiento (F). PARA APAGAR EL MOTOR DE PROPANO... 1 2 3 4 5 Sitúe todos los controles en posición OFF. Eleve los cepillos. Sitúe la válvula de servicio del depósito de PROPANO (21) en posición OFF. Deje el motor en marcha hasta que todo el PROPANO haya sido expulsado de la tubería (el motor se ahogará). Sitúe el interruptor de llave de encendido (TT) en posición OFF y retire la llave. NOTA: El motor de propano líquido de 4 cilindros continuará funcionando durante unos segundos después de colocar la llave en apagado. Esto es parte del funcionamiento correcto de sistema de control electrónico en bucle cerrado. 6 Eche el freno de estacionamiento (F). COMUNIQUE CUALQUIER DEFECTO O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO QUE OBSERVE DURANTE LA UTILIZACIÓN AL PERSONAL AUTORIZADO DE SERVICIO O MANTENIMIENTO. MANTENIMIENTO Conserve el máximo rendimiento de su máquina siguiendo estrictamente el programa de mantenimiento. Las reparaciones, en caso necesario, deben ser realizadas por el Centro de Servicio Autorizado Nilfisk-Advance, donde se encuentra el personal de servicio formado en la fábrica y se mantiene un inventario de los repuestos y accesorios originales de los equipos Nilfisk-Advance. NOTA: Para más información sobre reparaciones de mantenimiento y servicio, consulte el Manual de Servicio. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO La frecuencia de mantenimiento indicada corresponde a condiciones normales de utilización. Si la máquina se utiliza en condiciones más duras, puede ser necesario el mantenimiento con mayor frecuencia. OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO Realice los pasos de mantenimiento descritos en “Después de la utilización” Compruebe el freno de estacionamiento Compruebe el aceite del motor *Limpie el (los) cepillo(s) lateral(es) y principal Compruebe las luces y el indicador de filtro (hid. y aire) Compruebe el nivel del líquido de refrigeración del motor Compruebe el nivel del aceite hidráulico OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO *Gire el cepillo principal *Inspeccione y ajuste los cepillos *Compruebe / Limpie el filtro de control de polvo de la tolva con el método “A” *Inspeccione las faldillas contenedoras de barrido *Inspeccione las juntas de la tolva Limpie el radiador y el enfriador de aceite Realice el mantenimiento del motor *Inspeccione y engrase el husillo de dirección *Compruebe / Limpie el filtro de control de polvo de la tolva con el método “B” *Compruebe / Limpie el filtro de control de polvo de la tolva con el método “C” Cambie el filtro de aceite hidráulico Cambie el aceite hidráulico del depósito Lave el radiador Filtro(s) de combustible del motor DIARIAMENTE X X X X X X X 15 hrs. X 30 hrs. 150 hrs. 300 hrs. 1000 hrs. X X X X X X X X X X X X X *Consulte el manual de servicio de reparación mecánica para información de mantenimiento más detallada sobre los sistemas incluidos en la lista. (Barrido, tolva, dirección, control de polvo). NOTA: No se requiere limpiar el filtro de control de polvo de la tolva en modelos que utilizan el filtro de bolsa exento de mantenimiento. FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-15 B-16 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL CEPILLO PRINCIPAL Dado que el motor del cepillo principal gira siempre en la misma dirección, las cerdas acaban por curvarse, reduciendo la eficacia del barrido. Para corregir esto puede retirar el cepillo principal y darle la vuelta. Este procedimiento debe realizarse cada 15 horas de funcionamiento. NOTA: Este procedimiento no se aplica al cepillo de tipo “chevron” opcional. Para obtener un mayor rendimiento, el cepillo principal debe cambiarse cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 2 pulgadas (5,08 cm). El tope del cepillo principal debe volver a ajustarse cuando se cambie el cepillo principal. NOTA: El cepillo principal funciona hasta con una longitud de las cerdas de ½ pulgada (12,7 mm). NOTA: La máquina debe guardarse con el cepillo principal en posición elevada. ¡ADVERTENCIA! El motor debe estar apagado cuando se realice este procedimiento. Para cambiar el cepillo principal o darle la vuelta... 1 Sitúe el interruptor de encendido (TT) en OFF. 2 Coloque la palanca del cepillo principal (B) en la posición de DESCENSO. 3 Abra el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18). 4 Ver la figura 1. Gire el conjunto del brazo (A1) hasta sacarlo del núcleo del cepillo principal. NOTA: El brazo está sujeto por el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18). 5 Saque el cepillo principal (A2) de su alojamiento y retire las cuerdas o alambres que puedan haber quedado enrollados en él. Examine también los zócalos de la parte delantera, trasera y laterales del alojamiento del cepillo. Cambie o ajuste los zócalos si están rotos o gastados hasta una altura superior a 1/4 pulgadas (6,35 mm) del suelo. 6 Dé la vuelta al cepillo y vuelva a colocarlo en su alojamiento. Asegúrese de que las lengüetas del núcleo del cepillo (lado izquierdo) encajen en las ranuras del cubo de transmisión del cepillo y de que el cepillo esté completamente asentado. 7 Introduzca de nuevo el conjunto del brazo en el núcleo del cepillo. NOTA: Asegúrese de que las lengüetas del brazo encajen con las ranuras en el núcleo del cepillo. 8 Cierre bien el panel de acceso del cepillo principal lateral derecho (18). Para ajustar la altura del cepillo principal... 1 Lleve la máquina a una zona con el suelo nivelado y eche el freno de estacionamiento. 2 Eche hacia atrás la palanca del cepillo principal (B) y deslícela hacia la derecha y hacia arriba para bajar el cepillo principal. NO mueva la máquina. 3 Pise suavemente el pedal de tracción (G) para poner en marcha el cepillo principal y déjelo en marcha durante 1 minuto. Esto permite barrer una “banda” del suelo. Al cabo de 1 minuto, levante el cepillo, suelte el freno de estacionamiento y mueva la máquina para que quede visible la banda barrida. 4 Examine la banda barrida del suelo. Si su anchura es inferior a 2 pulgadas (5,08 cm) o superior a 3 pulgadas (7,62 cm), será necesario ajustar el cepillo. 5 Para ajustar, afloje el botón (C) y deslice hacia delante o hacia atrás para subir o bajar el cepillo principal. Cuanto más arriba se desplace la palanca (B) en la ranura, más bajo quedará el cepillo principal. Apriete el botón (C) una vez ajustada la posición de la abrazadera de tope. 6 Repita los pasos 1-5 hasta que la banda barrida presente una anchura de 2-3 pulgadas (5,08-7,62 cm). La anchura de la banda barrida debe ser la misma en ambos extremos del cepillo. Si los extremos son más estrechos, lleve la máquina a una zona distinta y repita los pasos 1-5. Si la banda barrida sigue presentando una forma desigual, póngase en contacto con su proveedor Nilfisk-Advance. B-16 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 B-18 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL Para ajustar el cepillo lateral... 1 Lleve la máquina a una zona con el suelo nivelado y eche el freno de estacionamiento. 2 Eche hacia atrás la palanca del cepillo principal (B) y deslícela hacia la derecha y hacia arriba para bajar el cepillo principal y laterales. 3 Ver la figura 2. Cuando se encuentra bajado en posición DOWN, el cepillo lateral (9) debe estar en contacto con el suelo cubriendo la zona entre las 10 (A1) y las 3 (A2), según se indica. 4 Si necesita ajuste, gire el botón de ajuste de la altura del cepillo lateral (10) ya sea en el sentido de las agujas del reloj para levantar o en sentido contrario a de las agujas del reloj para bajar el cepillo lateral. NOTA: La máquina debe guardarse con el cepillo lateral (9) en posición elevada. Para su uso eficaz, el cepillo lateral (9) debe cambiarse cuando las cerdas estén gastadas hasta una longitud de 3 pulgadas (7,62 cm). La altura del cepillo lateral debe volver a ajustarse cada vez que se cambie el cepillo. FIGURA 2 B-18 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 ESPAÑOL / B-19 MANTENIMIENTO DEL CEPILLO LATERAL Para cambiar el cepillo lateral... 1 Ver la figura 3. Levante la tolva hasta que el cepillo lateral se encuentre a la altura del pecho aproximadamente. 2 Agarre el cepillo lateral con ambas manos y gire hasta que el extremo del anillo del pasador de enganche (A1) esté mirando hacia la parte trasera de la tolva. NOTA: El (los) cepillo(s) lateral(es) rotará(n) libremente sólo en una dirección. 3 Retire el pasador de enganche (A1) y tire del cepillo lateral (A2) para sacarlo del eje del motor. 4 Deslice el cepillo nuevo en el eje del motor, alinee el orificio del pasador y reinstale el pasador de enganche (A1). FIGURA 3 FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-19 B-20 / ESPAÑOL FILTRO DE CONTROL DE POLVO DE LA TOLVA (FILTRO DEL PANEL) El filtro de control de polvo de la tolva debe limpiarse con regularidad para mantener la eficacia del sistema de aspiración. Respete la frecuencia de servicio recomendada para conseguir la máxima duración del filtro. ¡PRECAUCIÓN! Lleve puestas unas gafas protectoras para limpiar el filtro. No perfore el filtro de papel. Limpie el filtro en una zona bien ventilada. Utilice la mascarilla adecuada para evitar respirar el polvo. Para retirar el filtro de control de polvo de la tolva... 1 Abra la cubierta de la tolva (16). Compruebe que la varilla de apoyo de la cubierta de la tolva (17) se encuentra colocada en su lugar. 2 Examine la parte superior del filtro de control de polvo de la tolva (12) para comprobar si existe algún deterioro. La acumulación de gran cantidad de polvo en la parte superior del filtro suele deberse a la presencia de agujeros en el filtro o a daños en la junta. 3 Retire los cuatro botones de retén del conjunto del vibrador (13). Eleve el conjunto del vibrador del filtro de polvo (11) para sacarlo y acceder al filtro del panel. 4 Saque de la máquina el filtro de control de polvo (12). 5 Limpie el filtro de acuerdo con uno de los siguientes métodos: Método “A” Desprenda el polvo del filtro mediante aspiración. A continuación, golpee suavemente el filtro contra una superficie plana (con el lado sucio hacia abajo) para eliminar el polvo y la suciedad. NOTA: Procure no dañar el borde metálico que se extiende más allá de la junta. Método “B” Desprenda el polvo del filtro mediante aspiración. A continuación, aplique aire comprimido (presión máxima: 100 libras por pulgada cuadrada) al lado limpio del filtro (en dirección contraria a la corriente de aire). Método “C” Desprenda el polvo del filtro mediante aspiración. A continuación, introduzca el filtro en agua templada durante 15 minutos, aclárelo con un chorro suave de agua (presión máxima: 40 libras por pulgada cuadrada). Deje secar completamente el filtro antes de volver a colocarlo en la máquina. 6 Siga las instrucciones en el orden inverso para instalar el filtro. Si la junta del filtro está rota o falta, debe instalarse una nueva. NOTA: Antes de sustituir el filtro, elimine los residuos de la placa de polvo situada debajo del filtro. Compruebe que el flanco de residuos en la parte trasera de la placa de polvo se mueve libremente. FILTRO DE CONTROL DE POLVO DE LA TOLVA (SISTEMA OPCIONAL DE FILTRO DE BOLSAS NILFISK) Básicamente, el sistema opcional de filtro de bolsas Nilfisk no necesita mantenimiento. El único mantenimiento periódico necesario por parte del operador de la máquina es hacer funcionar el vibrador (LL) diariamente. NOTA: El vibrador solo debe hacerse funcionar con la tolva en posición bajada. B-20 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 revised 8/07 ESPAÑOL / B-21 ACEITE HIDRÁULICO Abra la cubierta del depósito de combustible/depósito del aceite (20). Retire la tapa del depósito para verificar el nivel de aceite. El nivel del aceite hidráulico debe estar en la mitad superior del filtro de criba dentro del cuello de llenado del depósito. Añada aceite de motor SAE 10W30 si está por debajo de este nivel. Cambie el aceite si se produce una contaminación grave debida a un fallo mecánico. ACEITE DEL MOTOR: GASOLINA Y PROPANO LÍQUIDO Compruebe el nivel del aceite del motor cuando la máquina esté estacionada sobre una superficie nivelada y el motor esté frío. Cambie el aceite del motor tras las primeras 35 horas de funcionamiento y, después, cada 150 horas. Utilice cualquier aceite de grado SF o SG que cumpla las especificaciones del API y sea adecuado para las temperaturas de la estación. Consulte la sección Sistema del motor para conocer las capacidades del aceite y las especificaciones adicionales del motor. Sustituya el filtro del aceite con cada cambio de aceite. TEMPERATURA Más de 15°C Menos de 15°C PESO DEL ACEITE SAE 10W-30 SAE 5W-30 ACEITE DEL MOTOR: DIESEL Compruebe el nivel del aceite del motor cuando la máquina esté estacionada sobre una superficie nivelada y el motor esté frío. Cambie el aceite del motor tras las primeras 35 horas de funcionamiento y, después, cada 150 horas. Use aceite CF, CF-4 o CG-4 que cumpla las especificaciones del API y sea adecuado para las temperaturas (*es importante consultar la nota sobre el tipo de aceite/combustible que aparece más adelante para obtener más recomendaciones sobre el aceite para diesel). Consulte la sección Sistema del motor para conocer las capacidades del aceite y las especificaciones adicionales del motor. Sustituya el filtro del aceite con cada cambio de aceite. TEMPERATURA Más de 25°C De 0°C a 25°C Menos de 0°C *Nota sobre el aceite lubricante para diesel: PESO DEL ACEITE SAE 30 o 10W-30 SAE 20 o 10W-30 SAE 10W o 10W-30 Con el control de emisiones ya en vigor, los aceites lubricantes CF-4 y CG-4 se han desarrollado para el uso de un combustible con bajo contenido de azufre en motores para vehículos de carretera. Cuando el motor de un vehículo para fuera de la carretera funciona con un combustible con alto contenido en azufre, se recomienda emplear aceite lubricante CF, CD o CE con un número base total alto. Si se usa aceite lubricante CF-4 o CG-4 con un combustible con alto contenido en azufre, cambie el aceite lubricante a intervalos más cortos. • Aceite lubricante recomendado cuando se utiliza un combustible con bajo contenido o con alto contenido en azufre. Combustible Bajo contenido de azufre (0,5 % ≥) Alto contenido de azufre Observaciones CF O O CF-4 CG-4 O O X X Número base total ≥ 10 Lubricante Clase de aceite O: Recomendable X: No recomendable LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR Abra la cubierta del compartimiento del motor (1) y observe el nivel del líquido de refrigeración en el depósito de recuperación del líquido de refrigeración (22). Si el nivel es demasiado bajo, añada una mezcla de agua y anticongelante de automoción a partes iguales. ¡PRECAUCIÓN! No retire la tapa del radiador (23) cuando el motor está caliente. FILTRO DEL AIRE DEL MOTOR Compruebe el indicador de servicio del filtro del aire del motor (24) cada vez antes de la utilización de la máquina. No realice operaciones de servicio en el filtro del aire si no aparece la bandera roja en el indicador de servicio. NOTA: Después de limpiar o cambiar el filtro de aire del motor, el indicador de servicio se puede reiniciar pulsando el extremo del indicador. ¡PRECAUCIÓN! Cuando realice operaciones de servicio en los elementos del filtro de aire, extreme las precauciones para impedir que el polvo suelto penetre en el motor. El polvo podría dañarlo gravemente. El filtro del aire del motor contiene un elemento de filtro principal (externo) y un elemento de filtro de seguridad (interno). El elemento principal puede limpiarse dos veces antes ser sustituido. El elemento de seguridad debe cambiarse una vez por cada tres veces que se cambie el elemento de filtro principal. No intente nunca limpiar el elemento interno de seguridad. Para limpiar el elemento de filtro principal, retire las 2 pinzas del extremo del filtro del aire y retire el alojamiento del extremo. Saque el elemento principal y límpielo con aire comprimido (presión máxima: 100 libras por pulgada cuadrada) o lávelo con agua (presión máxima: 40 libras por pulgada cuadrada). NO vuelva a colocar el elemento en el cartucho hasta que esté completamente seco. revised 5/08 FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-21 ESPAÑOL / B-23 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su Centro de Servicio Nilfisk-Advance. DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores están situados en el panel de disyuntores (H) y protegen los circuitos eléctricos y los motores de los daños provocados por condiciones de sobrecarga. Si se produce la desconexión de algún disyuntor, intente averiguar la causa. Posibles causas de desconexión del disyuntor principal (CB1 / 70 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Posibles causas de desconexión del disyuntor de los faros delanteros (CB2 / 20 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Posibles causas de desconexión del disyuntor del motor de arranque (CB3 / 15 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Posibles causas de desconexión del disyuntor del circuito de accesorios (CB4 / 20 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Posibles causas de desconexión del disyuntor del circuito de encendido (CB5 / 10 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Disyuntor del vibrador (CB6 / 20 A), la causa posible puede ser: 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Posibles causas de desconexión del disyuntor del circuito de señal de giro (CB7 / 20 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Posibles causas de desconexión del disyuntor de Nebulizador (CB8 / 10 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Posibles causas de desconexión del disyuntor del HVAC (CB9 / 30 Amp): 1 Cortocircuito eléctrico o sobrecarga (revise la máquina en un Centro de Servicio Nilfisk-Advance o consulte a un electricista cualificado) Una vez corregido el problema, pulse el botón para volver a conectar el disyuntor. Si el botón no queda pulsado, espere 5 minutos e inténtelo de nuevo. Si el disyuntor se desconecta una y otra vez, póngase en contacto con su Centro de Servicio Nilfisk-Advance. revised 8/07 FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-23 B-24 / ESPAÑOL LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su Centro de Servicio Nilfisk-Advance. LA MÁQUINA NO ARRANCA Posibles causas: 1 2 3 4 5 El pedal no está en la posición neutra (asegúrese de que le pedal se encuentre en la posición neutra) La posición neutra del pedal no está en posición correcta (contacte con el centro de Servicio Nilfisk-Advance) La batería no está conectada (conecte la batería) La máquina no tiene combustible (ponga combustible) Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) LA MÁQUINA NO SE MUEVE Posibles causas: 1 2 3 Freno de estacionamiento (F) echado (suelte el freno de estacionamiento) Válvula de remolque en posición incorrecta (colóquela en posición correcta) Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) EL CEPILLO PRINCIPAL NO FUNCIONA Posibles causas: 1 2 3 Residuos atascados en la transmisión del cepillo (retire los residuos) La tolva no está bajada del todo (baje del todo la tolva) Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) EL CEPILLO LATERAL NO FUNCIONA Posibles causas: 1 2 3 4 Asegúrese de que el interruptor OFF del cepillo lateral no está seleccionado (pulse el interruptor para encenderlo) Residuos atascados en la transmisión del cepillo (retire los residuos) La tolva no está bajada del todo (baje del todo la tolva) Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) LA TOLVA NO SE ELEVA Posibles causas: 1 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) LA PUERTA DE DESCARGA DE LA TOLVA NO SE ABRE Posibles causas: 1 2 Atascamiento de la puerta de descarga por la presencia de residuos (retire los residuos y limpie los bordes de la cámara sucia) Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) EL MOTOR DEL AGITADOR NO FUNCIONA Posibles causas: 1 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) EL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO (PROPULSOR) NO FUNCIONA Posibles causas: 1 2 Desconexión de algún disyuntor (conecte de nuevo los disyuntores desconectados) Asegúrese de que el interruptor OFF del control de polvo no está seleccionado (pulse el interruptor para encenderlo) B-24 - FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 ESPAÑOL / B-25 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (según la instalación y comprobaciones de la unidad) Modelo Nº Modelo Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB(A)/20μPa Nivel de potencia sonora (ISO 3744) dB(A)/20μPa Peso bruto kg Presión de los neumáticos psi (libras por pulgada cuadrada) Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) m/s2 Vibraciones en el asiento (EN 1032) m/s2 Capacidad ascendente Transporte Exterra™ 3 cil. Propano 56507000 80,8 Lwa 99.80 2,700 / 1,224 90-100 1.13 m/s2 0.14 m/s2 Exterra™ 3 cil. Gasolina 56507001 80,8 Lwa 99.80 2,700 / 1,224 90-100 1.13 m/s2 0.14 m/s2 15% (8,5º) 15% (8,5º) Modelo Exterra™ SR 1900 4 cil. Propano Nº Modelo 56507003 / 56307252 56507009 Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB(A)/20μPa 85,8 Nivel de potencia sonora (ISO 3744) dB(A)/20μPa Lwa 107.2 Peso bruto kg 3,300 / 1,496 Presión de los neumáticos psi (libras por pulgada cuadrada) 90-100 Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) m/s2 1.08 m/s2 Vibraciones en el asiento (EN 1032) m/s2 0.15 m/s2 Capacidad ascendente Transporte 20% (11,5º) Exterra™ SR 1900 4 cil. Gasolina 56507004 56507010 85,8 Lwa 107.2 3,300 / 1,496 90-100 1.08 m/s2 0.15 m/s2 Exterra™ SR 1900 4 cil. Diesel 56507005 56507011 82,7 Lwa 106.3 3,000 / 1,360 90-100 1.5 m/s2 0.16 m/s2 20% (11,5º) 25% (14º) Modelo Exterra™ SR 1900 4 cil. Propano 56508639 56508769 85,8 Lwa 107.2 3,300 / 1,496 90-100 1.08 m/s2 0.15 m/s2 Exterra™ SR 1900 4 cil. Gasolina 56508640 56508770 85,8 Lwa 107.2 3,300 / 1,496 90-100 1.08 m/s2 0.15 m/s2 Exterra™ SR 1900 4 cil. Diesel 56508641 56508771 82,7 Lwa 106.3 3,000 / 1,360 90-100 1.5 m/s2 0.16 m/s2 20% (11,5º) 20% (11,5º) 25% (14º) Nº Modelo Nivel de presión sonora (ISO 11201) dB(A)/20μPa Nivel de potencia sonora (ISO 3744) dB(A)/20μPa Peso bruto kg Presión de los neumáticos psi (libras por pulgada cuadrada) Vibraciones en los controles manuales (ISO 5349-1) m/s2 Vibraciones en el asiento (EN 1032) m/s2 Capacidad ascendente Transporte revised 8/07 FORM NO. 56041656 - Exterra™ / SR 1900 - B-25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Nilfisk-ALTO SR 1900 Manual de usuario

Categoría
Máquina de piso
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas