Helen of Troy BH313 Instrucciones de operación

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Instrucciones de operación
(USA)
1" TOURMALINE CERAMIC
STYLING IRON
PLANCHA MODELADORA
DE 25 MM
DE CERÁMICA TURMALINA
Curlipops
*Bed Head
®
Sugar Dust™ sold only in professional salons. /
*Bed Head
®
Sugar Dust se vende solamente en salones
profesionales.
On/Off Switch /
Botón de encendido/apagado
Handle /
Mango
Flexi-Cord /
Cordón flexible
GET
THE
LOOK!
Operating Instructions
This appliance is intended for household use only.
This styling iron is designed for safety and
performance. This appliance may have a polarized
plug (one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
BARREL WITH TOURMALINE AND CERAMIC
The easy-to-clean barrel with tourmaline gemstone
and ceramic emits maximum hair-conditioning
ions and far-infrared heat, helping hair retain its
own moisture for soft, shiny styles in a fraction of
time.
HELPFUL STYLING HINTS
Hair should be clean and dried completely
before using any styling tool.
Plug your styling iron into an electrical outlet
and push the On/Off switch to the “On”
position.
After styling is complete, push the On/Off
switch to the “Off” position and unplug the
styling iron.
Allow the hair to cool before touching,
combing or brushing.
NOTE: The heat protective glove is intended
to protect hand from incidental contact with
the barrel, but is not intended to protect from
prolonged exposure.
Instrucciones de uso
Este artefacto es diseñado para uso exclusivo en el
hogar.
La pinza moldeadora es segura y está diseñada
para dar rendimiento. Este artefacto puede tener
un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Este enchufe sólo podrá introducirse en
un tomacorrientes eléctrico de una manera. Si el
enchufe no puede introducirse fácilmente, vuelta
el enchufe o llame a un electricista calificado.
No haga fuerza para introducir el enchufe en un
tomacorrientes equivocado.
TAMBOR CON TURMALINA Y CERÁMICA
El tambor fácil de limpiar con turmalina y cerámica
emite iones de máximo acondicionamiento y calor
infrarrojo lejano, ayudando al cabello a retener su
propia humedad para lograr peinados suaves y
brillantes en una fracción del tiempo.
CONSEJOS ÚTILES DE MODELADO
El cabello debe estar limpio y completamente
seco antes de usar cualquier herramienta
modeladora.
Enchufe la plancha para peinar en un
tomacorriente y mueva el interruptor “On/
Off” (encendido/apagado) a la posición “On”
(encendido).
Después de terminar de modelar, mueva el
interruptor “On / Off” (encendido / apagado)
a la posición “Off” (apagado) y desenchufe la
plancha modeladora.
Deje que el cabello se enfríe antes de tocarlo,
peinarlo o cepillarlo.
NOTA: El guante protector del calor sirve para
proteger la mano contra el contacto incidental
con el tambor, pero no está destinado a
proteger contra la exposición prolongada.
How to Get the Look
1. PREP
Get your hair ready for loose curls and waves. Blow-dry hair as
desired and section into multiple layers.
2. STYLE
Starting with the bottom layer, take a 1-inch section of hair
and wrap it tightly around the barrel, leaving the ends out.
Hold your Bed Head
®
Curlipops™ Iron in this position for a
few seconds. Then pull the iron out from the center of the curl.
Repeat this process until desired look is achieved.
3. FINISH
For added lift and texture, sprinkle Bed Head
®
Sugar Dust™
into roots and tease.
Model / Modelo BH313
The appearance of your appliance may vary from the illustrations above. /
La apariencia del artefacto puede variar con relación a las ilustraciónes anteriores.
Cómo lograr el “look”
1. PREPARACIÓN
Prepare el cabello para unos rizos sueltos y ondas. Seque con
secador como lo desee y divida el cabello en varias capas.
2. ESTILO
Empezando por la capa inferior, tome una sección de 25 mm
de cabello y envuélvalo firmemente alrededor del tambor,
dejando afuera las puntas. Sostenga la plancha Bed Head
®
Curlipops en esta posición por unos segundos. Luego
saque la plancha desde el centro del rizo. Repita el proceso
hasta lograr el aspecto deseado.
3. TERMINADO
Para mayor volumen y textura, espolvoree Bed Head
®
Sugar
Dust en las raíces y alborote el cabello.
SWEETEN
STYLE
UP YOUR
Curlipops
¡LOGRAR
EL
LOOK!
Heat Protective Glove /
Guante protector del calor
TM/MR
TM/MR
SWEETEN
STYLE
UP YOUR
Safety stand /
Soporte de seguridad
ENDULCE
ESTILO
SU
ENDULCE
ESTILO
SU
MR
MR
MR
Limited 24-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 24 months
from the date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair,
dropping or extreme wear are not covered by this warranty. The store where the item
was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within 30
days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid
along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover
handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service
Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California
residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number 1-800-487-7273. This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may
vary depending on where you live.
Garantía limitada de 24 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante
24 meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso,
intento de reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía.
La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si
la devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para
cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado
del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y US
$6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de
realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1
Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes
del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo
1-800-487-7273. Esta garantía le da derechos legales específicos y podtener otros
derechos que varían dependiendo del lugar donde vive.
www.tigihaircare.com
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances,
electrical parts are electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately.
DO NOT reach into the water.
6. DO NOT use an appliance whose cord has become
twisted, bent or otherwise damage.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electrocution, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical
cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. DO NOT use attachments not
recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
dropped, damaged, or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized
service center. However, if this appliance is still under
warranty, return it to the Consumer Service Department
for replacement.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull,
twist or wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. This curling iron and stand are hot when in use. DO
NOT let eyes and bare skin touch heated surfaces. Use
the handle.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT place the heated appliance directly on any
surface while it is hot or plugged in. Use the stand
provided.
12. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Maintenance
Your appliance is virtually maintenance free. No lubrication
is needed. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt,
and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the
appliance from the power source and wipe the exterior with a
damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to
repair. This appliance has no user-serviceable parts.
STORAGE
When not in use, “unplug it.”
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a
safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance
since this will cause the cord to wear prematurely and break.
Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending
sharply, twisting, or straining cord, especially at plug connections.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, deben seguirse siempre
precauciones de seguridad básicas, entre las que se
incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como ocurre con la mayoría de los
artefactos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente
aunque el interruptor se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga
o lo tiren en la bañera o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo
use cerca de ellos.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo”
inmediatamente. NO meta la mano en el agua para
sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o
dañado de alguna manera el cable eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las
personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando
está enchufado. Apague el interruptor y desenchufe el
cable eléctrico cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el
artefacto es utilizado por niños o minusválidos, o cerca
de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado
según se describe en este manual. NO use accesorios
no recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona adecuadamente, o si se ha caído,
dañado o sumergido en agua. Devuelva el artefacto a un
centro de servicio para que lo revisen y lo reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de
servicio autorizado. Sin embargo, si el artefacto todavía
se encuentra bajo garantía, devuélvalo al Departamento
de servicio a los consumidores para que se lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO
jale, tuerza no enrrolle el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están
usando aerosoles o se está administrando oxígeno.
9. Esta pinza rizadora está caliente cuando se encuentra
en uso. NO permita que los ojos y la piel desnuda entren
en contacto con superficies calientes. Use el mango.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre
ninguna superficie mientras está caliente o enchufado.
Use el soporte proporcionado.
12. NO utilice este artefacto con un conversor de tensión.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL
USUARIO
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga las superficies que se
calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para
el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo
de la fuente de energía y limpie el exterior con un trapo
húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de
usar el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no
intente repararlo. Este artefacto no tiene piezas que
puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.”
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance
de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el
cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que
el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule
el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo,
doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente
donde se conecta con el enchufe.
(BH-685)(USA)
Printed in China / Impreso en China
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por
Helen of Troy L.P.
El Paso, TX 79912 USA
www.HelenofTroyUSA.com
Bed Head® and TIGI® are registered trademarks of Unilever PLC or its
affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. / Bed Head®
y TIGI® son marcas registradas de Unilever PLC, o de sus afiliados y son
usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia.
©2012 All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para obtener información sobre
productos, visítenos en: www.bedheadstyling.com
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.

Transcripción de documentos

Operating Instructions Instrucciones de uso How to Get the Look This appliance is intended for household use only. Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar. 1. PREP This styling iron is designed for safety and performance. This appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. BARREL WITH TOURMALINE AND CERAMIC The easy-to-clean barrel with tourmaline gemstone and ceramic emits maximum hair-conditioning ions and far-infrared heat, helping hair retain its own moisture for soft, shiny styles in a fraction of time. HELPFUL STYLING HINTS • Hair should be clean and dried completely before using any styling tool. • Plug your styling iron into an electrical outlet and push the On/Off switch to the “On” position. • After styling is complete, push the On/Off switch to the “Off” position and unplug the styling iron. • Allow the hair to cool before touching, combing or brushing. NOTE: The heat protective glove is intended to protect hand from incidental contact with the barrel, but is not intended to protect from prolonged exposure. Curlipops TM/MR Model / Modelo BH313 1" TOURMALINE CERAMIC STYLING IRON PLANCHA MODELADORA DE 25 MM DE CERÁMICA TURMALINA On/Off Switch / Botón de encendido/apagado La pinza moldeadora es segura y está diseñada para dar rendimiento. Este artefacto puede tener un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe sólo podrá introducirse en un tomacorrientes eléctrico de una manera. Si el enchufe no puede introducirse fácilmente, dé vuelta el enchufe o llame a un electricista calificado. No haga fuerza para introducir el enchufe en un tomacorrientes equivocado. TAMBOR CON TURMALINA Y CERÁMICA El tambor fácil de limpiar con turmalina y cerámica emite iones de máximo acondicionamiento y calor infrarrojo lejano, ayudando al cabello a retener su propia humedad para lograr peinados suaves y brillantes en una fracción del tiempo. CONSEJOS ÚTILES DE MODELADO • El cabello debe estar limpio y completamente seco antes de usar cualquier herramienta modeladora. • Enchufe la plancha para peinar en un tomacorriente y mueva el interruptor “On/ Off” (encendido/apagado) a la posición “On” (encendido). • Después de terminar de modelar, mueva el interruptor “On / Off” (encendido / apagado) a la posición “Off” (apagado) y desenchufe la plancha modeladora. • Deje que el cabello se enfríe antes de tocarlo, peinarlo o cepillarlo. NOTA: El guante protector del calor sirve para proteger la mano contra el contacto incidental con el tambor, pero no está destinado a proteger contra la exposición prolongada. Handle / Mango Get your hair ready for loose curls and waves. Blow-dry hair as desired and section into multiple layers. 2. STYLE Starting with the bottom layer, take a 1-inch section of hair and wrap it tightly around the barrel, leaving the ends out. Hold your Bed Head® Curlipops™ Iron in this position for a few seconds. Then pull the iron out from the center of the curl. Repeat this process until desired look is achieved. (USA) Curlipops TM/MR 3. FINISH For added lift and texture, sprinkle Bed Head® Sugar Dust™ into roots and tease. Cómo lograr el “look” 1. PREPARACIÓN Prepare el cabello para unos rizos sueltos y ondas. Seque con secador como lo desee y divida el cabello en varias capas. 2. ESTILO Empezando por la capa inferior, tome una sección de 25 mm de cabello y envuélvalo firmemente alrededor del tambor, dejando afuera las puntas. Sostenga la plancha Bed Head® Curlipops MR en esta posición por unos segundos. Luego saque la plancha desde el centro del rizo. Repita el proceso hasta lograr el aspecto deseado. 3. TERMINADO Para mayor volumen y textura, espolvoree Bed Head® Sugar MR Dust en las raíces y alborote el cabello. SWEETEN UP YOUR STYLE ENDULCE SU ESTILO GET THE LOOK! ¡LOGRAR EL LOOK! Heat Protective Glove / Flexi-Cord / Guante protector del calor Cordón flexible Safety stand / Soporte de seguridad The appearance of your appliance may vary from the illustrations above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación a las ilustraciónes anteriores. *Bed Head® Sugar Dust™ sold only in professional salons. / *Bed Head® Sugar Dust MR se vende solamente en salones profesionales. IMPORTANT SAFETY SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP AWAY FROM WATER. DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always “unplug it” immediately after using. 2. DO NOT use while bathing. 3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. DO NOT use near, place in or drop into water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT reach into the water. 6. DO NOT use an appliance whose cord has become twisted, bent or otherwise damage. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electrocution, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use. 2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center. However, if this appliance is still under warranty, return it to the Consumer Service Department for replacement. 5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or wrap the cord around the appliance. 6. Never use while sleeping. 7. Never drop or insert any object into any opening. 8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 9. This curling iron and stand are hot when in use. DO NOT let eyes and bare skin touch heated surfaces. Use the handle. 10. DO NOT use an extension cord with this appliance. 11. DO NOT place the heated appliance directly on any surface while it is hot or plugged in. Use the stand provided. 12. DO NOT operate this appliance with a voltage converter. USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintenance Your appliance is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use. WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This appliance has no user-serviceable parts. STORAGE When not in use, “unplug it.” Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining cord, especially at plug connections. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben seguirse siempre precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO:  Como ocurre con la mayoría de los artefactos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente aunque el interruptor se encuentre apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución: 1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo. 2. NO lo use mientras se baña. 3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera o el lavabo. 4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use cerca de ellos. 5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. NO meta la mano en el agua para sacarlo. 6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera el cable eléctrico. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las personas:   1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado. Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso.   2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por niños o minusválidos, o cerca de ellos.   3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante.   4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y lo reparen. NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio autorizado. Sin embargo, si el artefacto todavía se encuentra bajo garantía, devuélvalo al Departamento de servicio a los consumidores para que se lo cambien.   5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza no enrrolle el cable alrededor del artefacto.   6. Nunca lo use mientras duerme.   7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.   8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o se está administrando oxígeno.   9. Esta pinza rizadora está caliente cuando se encuentra en uso. NO permita que los ojos y la piel desnuda entren en contacto con superficies calientes. Use el mango. 10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable. 11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre ninguna superficie mientras está caliente o enchufado. Use el soporte proporcionado. 12. NO utilice este artefacto con un conversor de tensión. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Mantenimiento Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto. ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. ALMACENAMIENTO Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.” Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe. (BH-685)(USA) Printed in China / Impreso en China Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Limited 24-Month Warranty This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 24 months from the date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not covered by this warranty. The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number 1-800-487-7273. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending on where you live. Garantía limitada de 24 meses Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía. La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo 1-800-487-7273. Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían dependiendo del lugar donde vive. Made in China / Hecho en China Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P. El Paso, TX 79912 USA www.tigihaircare.com www.HelenofTroyUSA.com Bed Head® and TIGI® are registered trademarks of Unilever PLC or its affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. / Bed Head® y TIGI® son marcas registradas de Unilever PLC, o de sus afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia. ©2012 All rights reserved. / Reservados todos los derechos. For product information, visit us at / Para obtener información sobre productos, visítenos en: www.bedheadstyling.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Helen of Troy BH313 Instrucciones de operación

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas