Revlon RVDR5292UKE Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Product Registration – Go Online NOW!
Benets of registering your new product:
Proof of ownership: your model number, serial number and other information will
be kept in our les.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information.
revlonhairtools.com/product-registration
Registro del producto – ¡Accede los sitios web HOY MISMO!
Benecios de registrar su nuevo producto:
Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y otros datos
se mantendrán en nuestros archivos.
Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni venderemos
esta información a nadie.
revlonhairtools.com/product-registration
Limited 36-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 36 months
from the date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair,
dropping or extreme wear are not covered by this warranty.
The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the
return is made within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the
appliance postage paid along with proof of purchase, a note explaining reason for return,
and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy
L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA.
(In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number:
1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
may vary depending on where you live.
Garantía limitada de 36 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 36
meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento
de reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía.
La tienda donde se compró este artícvulo está autorizada a efectuar un cambio solo si la
devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios
despues de los 30 días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante
de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los
gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente
dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El
Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California
no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo 1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían
dependiendo del lugar donde vive.
Operating Instructions
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to force the plug into
an improper outlet. For U.S. residents only: In the event of an unusual
circumstance such as immersion, the protective device will not allow the
dryer to operate. Periodically check the safety plug to verify it is in proper
working order. Plug the appliance in an electrical outlet and press the test
button. The dryer should stop immediately. To resume operation, press the
reset button.
STYLING TIPS
For faster results, towel dry hair to remove excess water, then run a comb
through damp hair to detangle for best results.
Plug the appliance into an electrical outlet and adjust the switch to the
selected setting. Use the LOW setting on fine or thin hair and the HIGH
setting on thick and coarse hair. Use the COOL setting to lock in the style.
Separate hair into manageable sections.
FOR VOLUMINOUS BLOWOUTS
Use the One-Step Round Brush, place the dryer close to the roots and
brush down toward the ends. The nylon bristles gently grip hair to
smooth and promote shine.
For extra lift at the roots, hold the dryer for 2 to 3 seconds under the roots.
To curl ends IN, place the dryer UNDER the ends and hold or 2 to 3
seconds before rotating inward. To curl ends OUT, place the dryer OVER
the ends and hold for 2 to 3 seconds before rotating outward.
When drying is complete, use the cool function to set the style.
Wait for the dryer to cool before storing. Do not wrap the cord around the
dryer.
CLEANING INSTRUCTIONS
If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power source
and wipe the exterior with a damp cloth. Dust and lint can be removed from
air intake openings with a small brush or vacuum cleaner brush attachment.
DO NOT wash in water or allow moisture or additional debris to enter the
unit while cleaning.
Instrucciones de uso
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la
otra). Por seguridad, este enchufe podrá introducirse de una sola manera
en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra hasta el fondo en
el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un
electricista profesional. No haga fuerza para introducir el enchufe en un
tomacorriente equivocado. Solamente para residentes de EE.UU. En caso
de que se produzca una circunstancia inusual, como ser inmersión, el
dispositivo protector no permitirá que esté en funcionamiento el secador.
Verifique periódicamente el enchufe de seguridad para verificar que se
encuentre en buenas condiciones de funcionamiento. Enchufe el artefacto en
el tomacorriente y presione el botón de prueba. El secador debe detenerse
inmediatamente. Para volver a ponerlo en funcionamiento, presione el botón
de reposición.
CONSEJOS DE MODELADO
Para estilizar rápidamente, seque el cabello con una toalla para eliminar el
exceso de agua, después pasar un peine a través del cabello húmedo para
desenredar y obtener mejores resultados.
Conecte la unidad a un enchufe eléctrico y ajuste el selector de
temperatura a la posición preferida. Use la posición baja (LOW) para
cabello fino o delgado, y la posición alta (HIGH) para cabello grueso,
abundante o áspero. Usar la posición de aire fresco (COOL) para sellar el
estilo.
Separe el cabello en secciones manegables.
PARA ESTILOS VOLUMINOSOS
Use el cepillo redondo, coloque la secadora cerca de las raíces y cepille
hacia los extremos. Las cerdas de nylon cepillan suavemente el cabello
para suavizar y promover el brillo.
Coloque el secador debajo del cabello cerca de la raíz, y cepille hacia las
puntas.
Para rizar las puntas HACIA ADENTRO, coloque el secador DEBAJO de
las puntas sosténgalo por 2 a 3 segundos, antes de rotarlo hacia adentro.
Para rizar las puntas HACIA AFUERA, coloque el secador ARRIBA de las
puntas y sosténgalo por 2 a 3 segundos, antes de rotarlo hacia afuera.
Cuando el cabello este seco, use la función de aire fresco para sellar el
estilo.
Cuando termine de secar el cabello, espere que el artefacto se enfríe antes
de guardarlo. No enrolle el cable alrededor del secador.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Cuando sea necesario limpiar la unidad, desconecte el aparato de la fuente de
alimentación y limpie el exterior con un paño húmedo. El polvo y la pelusa se
pueden eliminar de las aberturas de entrada de aire con un pequeño cepillo o
con el cepillo accesorio de una aspiradora. No lave en agua ni permita que la
humedad o suciedad adicional penetre en la unidad durante la limpieza.
Air Inlets /
Entradas de aire
Tangle-free Swivel Cord
Cable giratorio libre de enredos
3 Heat/ Speed
Settings
3 Temperaturas /
Velocidades
Cool Tip /
Punta fria
Ceramic Coated
Barrel / Bárril con
recubrimiento de
cerámica
To turn unit on, place fingers
around the temperature
control dial and rotate
counterclockwise to desired
setting.
Para encender la unidad
posicione los dedos en el dial
de control de temperatura y
rotar hacia la izquierda a la
posición deseada.
HOW TO
OPERATE UNIT
COMO OPERAR
LA UNIDAD
Printed on recycled paper. / Impreso en papel reciclado.
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, Texas 79912 USA
The REVLON® trademark is used under license from Revlon. / Las marca REVLON® se utiliza
bajo licencia de Revlon.
© 2020 Revlon. All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
IONIC TECHNOLOGY® is a registered trademark of / es una marca registrada de
Helen of Troy Limited.
For product information, visit us at / Para información de nuestros productos,
visítenos en revlonhairtools.com or revlon.com
(AW015583_83802)1
(USA) Printed in China / Impreso en China
The appearance of your appliance may vary from the illustrations
above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación a las
ilustraciónes anteriores.
Model / Modelo RVDR5292
Important Safety Instructions
Instrucciones de seguridad importantes
ROUND BRUSH DRYER & STYLER
ESTILIZADOR Y SECADOR CON
CEPILLO REDONDO
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER:
As with most electrical appliances, electrical parts are
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT
reach into the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise
damaged cord.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electrocution,
or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, or if it has been damaged or dropped
into water. Return the appliance to Helen of Troy, L.P., Attention:
Consumer Services Department, for examination and replacement,
if applicable.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or
wrap the cord around the barrel.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
12. Attachments (when furnished) may be hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. DO NOT place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
15. This appliance is not dual voltage and is intended for 110-120-volt
use only. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF or
cause the heaters to turn off if the temperature exceeds comfort level
due to partially blocked air inlet or outlet openings. In the event that the
appliance stops or releases only cool air during use, turn off the switches
and allow the appliance to cool down, at which time the thermostat will
automatically reset. During use, DO NOT block the air openings. When
using this appliance near water (e.g., bathrooms), the use of an electrical
outlet protected by a Ground Fault Circuit Interrupter is recommended.
MAINTENANCE
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed.
Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If
cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power
source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes
twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This
appliance has no user-serviceable parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe,
dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will
cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully
for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining
cord, especially at plug connections.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, deben seguirse siempre precauciones de seguridad
básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO:
Como ocurre con la mayoría de los artefactos
eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente aunque el interruptor se
encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en
la bañera o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use cerca de
ellos.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. NO
meta la mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna
manera el cable eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesión a las personas:
1 Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está
enchufado. Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico
cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es
utilizado por niños o minusválidos, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por
el fabricante.
4. Nunca opere este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, o si se ha dañado o se ha caído en el agua.
Devuelva el aparato a Helen of Troy, L.P., Atención: Departamento
de Servicios al Consumidor, para examen y reemplazo, si es
aplicable.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale,
tuerza ni enrolle el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca bloquee las aberturas para aire del artefacto y nunca lo apoye
sobre una superficie blanda, como ser una cama o sillón, donde
pueden bloquearse las aberturas para aire. Mantenga las aberturas
para aire libres de pelusa, pelo, etc.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. NO introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
9. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando
aerosoles o se está administrando oxígeno.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al
calor.
12. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno)
pueden estar calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de
manipularlos.
13. NO apoye el artefacto sobre ninguna superficie mientras esté en
funcionamiento.
14. Mientras utiliza el artefacto, mantenga el cabello alejado de las
entradas de aire.
15. Este artefacto no es de doble voltaje y esta diseñado solamente para
uso de 110-120 voltios. NO lo utilice con un conversor de tensión.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL
USUARIO
Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la
temperatura excede el nivel tolerable debido a un bloqueo parcial en
las aberturas de entrada o salida de aire. En caso de que el artefacto
se detenga durante el uso, apague los interruptores y déjelo enfriar
mientras que el termostato reponda automáticamente. Durante el uso,
NO bloquee las aberturas de aire. Cuando utilice el artefacto cerca del
agua (por ejemplo, en los cuartos de baño), se recomienda el uso de un
tomacorrientes protegido por un disyuntor.
MANTENIMIENTO
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita
lubricación. Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres
de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el
artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con
un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de
usar el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo.
Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.”
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los
niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor
del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma
prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure
más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo,
especialmente donde se conecta con el enchufe.
NOTICE AVISO
If your dryer unexpectedly stops, or if it is not blowing hot air, turn it off,
unplug it and CLEAN THE LINT FILTER while waiting 5 minutes for
the dryer to cool down. Then press the red ”reset” button on the ALCI
safety plug until it clicks. Your dryer should resume operation.
Si su secador de cabello se detiene repentinamente o si no emite aire
caliente, apáguelo, desenchúfelo y LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSA,
mientras espera 5 minutos a que el secador se enfríe. Luego, presione el
botón rojo de reset (reiniciar) en el enchufe d seguridad ALCI hasta que
haga clic. Su secador debería reanudar el funcionamiento.
IMPORTANT MESSAGE TO CONSUMERS
THIS MESSAGE ABOUT
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
A GFCI CAN SAVE YOUR LIFE! COMPARED TO THAT, THE PRICE IS SMALL!
DON’T WAIT... INSTALL ONE NOW!
CAN SAVE A LIFE
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
STOP
Your local electrician can help you decide which type is best for you: a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician.
The National Electrical Code now requires a GFCI in the bathroom, garages and outdoor outlets of all new homes. WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you... even if the switch is “off.”
A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection.
*GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity ow.
MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS CONSUMIDORES
ESTE MENSAJE CONCERNIENTE A
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI * AHORA!
UN GFCI PUEDE SALVAR SU VIDA! COMPARADO CON ESO, EL PRECIO ES MUY PEQUEÑO!
NO ESPERE ... INSTALE UNO AHORA!
PUEDE SALVAR UNA VIDA
GFCI (CIRCUITO INTERRUPTOR DE FALLAS A TIERRA)
ALTO
Su electricista le puede ayudar a decidir qué tipo es el mejor para las unidad portátiles que se conectan a la toma de corriente o una unidad permanente instalada por un
electricista. El Código Nacional de Electricidad ahora exige GFCI en el cuarto de baño, garajes y exteriores de las casas nuevas. ¿POR QUÉ USTED NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no se mezclan. Si su aparato cae al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte, incluso si el interruptor
está en posicion de apagado, “off”. Un fusible o disyuntor regular no le protegerá en estas circunstancias. Un GFCI ofrece mucha más protección.
* GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el ujo de electricidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Revlon RVDR5292UKE Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas