HOT TOOLS HTDR5593 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

El HOT TOOLS HTDR5593 es un cepillo redondo para estilizar y secar en un solo paso que cuenta con cerdas de jabalí con carbón activado Refresh3 para un peinado suave y brillante. Tiene un control de temperatura giratorio con ajustes de calor variable para adaptarse a diferentes tipos de cabello. Su diseño exclusivo de cerdas y patrón de ventilación Smoothflow permite un secado más rápido y fácil. También posee una punta fría para proteger los dedos y una base giratoria para mayor flexibilidad durante el peinado.

El HOT TOOLS HTDR5593 es un cepillo redondo para estilizar y secar en un solo paso que cuenta con cerdas de jabalí con carbón activado Refresh3 para un peinado suave y brillante. Tiene un control de temperatura giratorio con ajustes de calor variable para adaptarse a diferentes tipos de cabello. Su diseño exclusivo de cerdas y patrón de ventilación Smoothflow permite un secado más rápido y fácil. También posee una punta fría para proteger los dedos y una base giratoria para mayor flexibilidad durante el peinado.

OWNERS MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
One-Step Round Brush Dryer & Styler
Cepillo redondo para estilizar y
secar en un solo paso
HTDR5593
GET TO KNOW YOUR
HOT TOOLS™
PRO SIGNATURETM
ONE-STEP
ROUND BRUSH DRYER &
STYLER
PRODUCT REGISTRATION
– GO ONLINE NOW! –
Benefits of registering your new product.
• Proof of ownership: your model number, serial number and
other information will be kept in our files.
• Stay informed of the latest trends and product releases via
email.
Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this
information.
hottools.com/product-registration/
Cool Tip
Boartech® 2 Bristles
Activated with Refresh3
Max™ Activated
Charcoal
Unique, Stylist
Designed Smoothflow™
Bristles and Vent
Pattern
Swivel
Cord
Release
Button
Air
Inlets
Rotating
Temperature
Control with
Variable Heat
Settings
2.8” ONE-STEP
BLOWOUT
VOLUMIZER
ATTACHMENT
HTDR5587
ONE-STEP
STRAIGHT & SMOOTH
ATTACHMENT
HTDR5588
ADDITIONAL
ATTACHMENTS
(SOLD SEPARATELY)
1.5” ONE-STEP
ROUND BRUSH
ATTACHMENT
HTDR5595
2.4” ONE-STEP
BLOWOUT
VOLUMIZER
ATTACHMENT
HTDR5591
ADDITIONAL
ATTACHMENTS
(SOLD SEPARATELY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to force the plug
into an improper outlet.
For U.S. residents only: In the event of an unusual circumstance such
as immersion, the protective device will not allow the dryer to operate.
Periodically check the safety plug to verify it is in proper working order.
Plug the appliance in an electrical outlet and press the test button.
The dryer should stop immediately. To resume operation, press the
reset button.
START UP
Plug the appliance into an
electrical outlet.
Start styling. Separate hair into
manageable sections.
To turn unit on, place fingers
around the temperature control
dial and rotate counterclockwise
to the desired setting. Adjust the
switch to the selected setting.
Use the LOW setting on fine or
thin hair and the HIGH setting
on thick and coarse hair. Use the
COOL setting to lock in the style.
• For faster results, towel dry hair
to remove excess water, then run
a comb through damp hair to
detangle for best results.
FOR VOLUMINOUS BLOWOUTS
Use the One-Step Round Brush attachment, place the dryer close to
the roots and brush down toward the ends. The nylon bristles with
Refresh3™ activated charcoal gently grip hair to smooth and promote
shine.
For extra lift at the roots, hold the dryer for 2 to 3 seconds under the
roots.
To curl ends IN, place the dryer UNDER the ends and hold or 2 to 3
seconds before rotating inward. To curl ends OUT, place the dryer OVER
the ends and hold for 2 to 3 seconds before rotating outward.
When drying is complete, use the cool function to set the style.
Wait for the dryer to cool before removing the attachments and storing.
Do not wrap the cord around the dryer.
CLEANING INSTRUCTIONS
If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power
source and wipe the exterior with a damp cloth. Dust and lint can
be removed from air intake openings with a small brush or vacuum
cleaner brush attachment. DO NOT wash in water or allow moisture or
additional debris to enter the unit while cleaning.
CHANGING THE BRUSH
ATTACHMENTS
To change a brush attachment, turn the styler o, unplug the appliance
and allow it to fully cool.
Press the release
button down and
slightly twist to
the right to unlock
handle as you pull
the attachment
away from the
body of the
appliance.
Align the new
attachment with
the handle and
insert it with a
slight twist to the
left to lock the
attachment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING.
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the
following:
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts
are electrically live even when the switch is o.
TO REDUCE THE RISK OF DEATH BY
ELECTRIC SHOCK:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT
reach into the water.
6. DO NOT use an appliance with a twisted, bent or otherwise damaged
cord.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electrocution, or
injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
Turn o the switch and unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if
it is not working properly, or if it has been damaged or dropped
into water. Return the appliance to Helen of Troy, L.P., Attention:
Consumer Services Department, for examination and replacement, if
applicable.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or
wrap the cord around the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft
surface, such as a bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
12. Attachments (when furnished) may be hot during use. Allow them to
cool before handling.
13. DO NOT place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair away from the air inlets.
15. This appliance is not dual voltage and is intended for 110-120-volt use
only. DO NOT operate this appliance with a voltage converter.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF or
cause the heaters to turn o if the temperature exceeds comfort level
due to partially blocked air inlet or outlet openings. In the event that the
appliance stops or releases only cool air during use, turn o the switches
and allow the appliance to cool down, at which time the thermostat
will automatically reset. During use, DO NOT block the air openings.
When using this appliance near water (e.g., bathrooms), the use of
an electrical outlet protected by a Ground Fault Circuit Interrupter is
recommended.
MAINTENANCE
Your appliance is virtually maintenance-free. No lubrication is needed.
Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray.
If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power
source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes
twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to
repair. This appliance has no user-serviceable parts.
STORAGE
Unplug appliance when not in use.
Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe,
dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will
cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully for
longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining cord,
especially at plug connections.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE THAT WATTAGE OF THIS APPLIANCE MAY
VARY DEPENDING ON THE LOCATION OF USE.
IMPORTANT MESSAGE
TO CONSUMERS
THIS MESSAGE ABOUT
GROUND FAULT
CIRCUIT INTERRUPTERS
CAN SAVE A LIFE
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which type is best for you:
a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by
your electrician. The National Electrical Code now requires a GFCI in the bathroom,
garages and outdoor outlets of all new homes. WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls in water while it’s plugged in,
the electric shock can kill you... even if the switch is “o.” A regular fuse or circuit
breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI oers you far greater
protection.
A GFCI CAN SAVE YOUR LIFE! COMPARED TO THAT,
THE PRICE IS SMALL!
DON’T WAIT... INSTALL ONE NOW!
*GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) is a sensitive device which reacts
immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow.
STOP
FIVE YEAR
LIMITED WARRANTY
Helen of Troy warrants to the original purchaser that this appliance
is free from defects in workmanship for five years from the date of
purchase.
This warranty does not cover damages resulting from accident,
misuse, abuse, attempts at repair or the use of unauthorized
attachments. If this appliance fails to operate properly under normal
use within 30 days from purchase because of defect, simply return
it to the place of purchase with proof of purchase for a no-charge
replacement.
If found defective after 30 days and within the warranty period,
send the appliance postage paid along with proof of purchase, a
note explaining reason for return, and $5.00 US to cover handling,
insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer
Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA.
(California residents are not required to send $5.00 US.) Toll-free
number: 1-800-487-8769.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which may vary depending on where you live.
ENGLISH
INGLES
SPANISH
ESPAÑOL
CONOCE TU
ESTILIZADOR
DESMONTABLE DE
CEPILLO REDONDO PARA
ESTILIZAR Y SECAR EN
UN SOLO PASO
HOT TOOLSMR
PRO SIGNATUREMR
REGISTRO DEL PRODUCTO
– ¡CONÉCTESE EN LÍNEA AHORA! –
Beneficios al registrar su nuevo producto:
Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de
serie y otros datos se mantendrán en nuestros archivos.
Mantengase informado de las últimas tendencias y productos
por correo electrónico.
Su privacidad es importante para nosotros y NO comunicaremos
ni venderemos esta información.
hottools.com/product-registration/
Punta fría
Cerdas Boartech®
2 activadas con
Refresh3™ Carbón
Activado
Cerdas diseñadas para
estilistas Smoothflow™
y patrón de ventilación
únicos.
Control
Giratorio de
temperatura con
configuraciones
de calor variables
Botón de
liberación
Entradas
de aire
Cordón
Giratorio
CABEZA DE
REPUESTO PARA
ESTILIZADOR DE
SECADO Y PEINADO
DE UN SOLO PASO DE
2.8”
HTDR5587
CABEZA DE
REEMPLAZO SUAVE
Y ALACIADO EN UN
SOLO PASO
HTDR5588
ACCESORIOS
EXTRA
(SE VENDEN POR SEPARADO)
CABEZA DE
REPUESTO PARA
ESTILIZADOR DE
SECADO Y PEINADO
DE UN SOLO PASO
DE 1.5”
HTDR5595
CABEZA DE
REPUESTO PARA
ESTILIZADOR DE
SECADO Y PEINADO
DE UN SOLO PASO DE
2.4”
HTDR5591
ACCESORIOS
EXTRA
(SE VENDEN POR SEPARADO)
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que
la otra). Por seguridad, este enchufe podrá introducirse de una sola
manera en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra hasta
el fondo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar,
consulte a un electricista profesional. No haga fuerza para introducir el
enchufe en un tomacorriente equivocado.
Solamente para residentes de EE.UU. En caso de que se produzca
una circunstancia inusual, como sería la inmersión, el dispositivo
protector no permitirá que esté en funcionamiento el secador. Verifique
periódicamente el enchufe de seguridad para verificar que se encuentre
en buenas condiciones de funcionamiento. Enchufe el artefacto en el
tomacorriente y presione el botón de prueba. El secador debe detenerse
inmediatamente. Para volver a ponerlo en funcionamiento, presione el
botón de reposición.
COMENZAR
Conecte la unidad a un enchufe
eléctrico
Empieze a estilizar. Separe el
cabello en secciones manejables.
Para encender la unidad posicione
los dedos en el control giratorio de
temperatura y rotar hacia la izquierda
a la posición deseada. Ajuste el selector
de temperatura a la posición preferida.
Use la posición baja (LOW) para cabello
fino o delgado, y la posición alta (HIGH)
para cabello grueso, abundante o
áspero. Usar la posición de aire fresco
(COOL) para sellar el estilo.
Para estilizar rápidamente,
seque el cabello con una toalla
y para eliminar el exceso de
agua, después pasar un peine a
través del cabello húmedo para
desenredar y obtener mejores
resultados.
PARA ESTILOS VOLUMINOSOS
Use el accesorio de cepillo redondo, coloque la secadora cerca de las
raíces y cepille hacia los extremos. Las cerdas de nylon con Refresh3
de carbón activado cepillan suavemente el cabello para suavizar y
promover el brillo.
Coloque el secador debajo del cabello cerca de la raíz, y cepille hacia las
puntas.
Para rizar las puntas HACIA ADENTRO, coloque el secador DEBAJO
de las puntas sosténgalo por 2 a 3 segundos, antes de rotarlo hacia
adentro. Para rizar las puntas HACIA AFUERA, coloque el secador
ARRIBA de las puntas y sosténgalo por 2 a 3 segundos, antes de rotarlo
hacia afuera.
Cuando el cabello este seco, use la función de aire fresco para sellar el
estilo.
Cuando termine de secar el cabello, espere que el artefacto se enfríe
antes de guardarlo. No enrolle el cable alrededor del secador.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Cuando sea necesario limpiar la unidad, desconecte el aparato de la
fuente de alimentación y limpie el exterior con un paño húmedo.
El polvo y la pelusa se pueden eliminar de las entradas de aire con
un pequeño cepillo o con el cepillo (accesorio) de una aspiradora.
No lave con agua ni permita que la humedad o suciedad adicional
penetre dentro de la unidad durante la limpieza.
PARA CAMBIAR LOS ACCESORIOS
Para cambiar un accesorio de cepillo, apague el secador, desenchufe el
aparato y deje que se enfríe completamente.
Presione el botón de
liberación hacia abajo
y gire ligeramente
hacia la derecha para
desbloquear el mango
mientras retira el
accesorio del cuerpo
del aparato.
Alinee el nuevo
accesorio con el
mango e insértelo
con un ligero giro
hacia la izquierda para
bloquear el accesorio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños,
deben seguirse siempre precauciones de seguridad básicas, entre las
que se incluyen las siguientes:
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como ocurre con la mayoría de los artefactos
eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente aunque el interruptor se
encuentre apagado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
MUERTE POR ELECTROCUCIÓN:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en
la bañera o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use cerca de
ellos.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente.
NO meta la mano en el agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna
manera el cable eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocución, incendio o lesión a las personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado.
Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté
en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es
utilizado por niños o minusválidos, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por el
fabricante.
4. Nunca opere este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no
funciona correctamente, o si se ha dañado o se ha caído en el agua.
Devuelva el aparato a Helen of Troy, L.P., Atención: Departamento
de Servicios al Consumidor, para su inspección y reemplazo, si es
aplicable.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza
ni enrolle el cable alrededor del artefacto.
6. Nunca bloquee las entradas de aire del artefacto y nunca lo apoye
sobre una superficie blanda, como sería una cama o sillón, donde
puedan bloquearse las entradas de aire. Mantenga las entradas de
aire libres de pelusa, pelo, etc.
7. Nunca lo use mientras duerme.
8. NO introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
9. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles
o se está administrando oxígeno.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden
estar calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
13. NO apoye el artefacto sobre ninguna superficie mientras esté en
funcionamiento.
14. Mientras utiliza el artefacto, mantenga el cabello alejado de las
entradas de aire.
15. Este artefacto no es de voltaje dual y esta diseñado solamente para
uso de 110-120 voltios. NO lo utilice con un convertidor eléctrico.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la
temperatura excede el nivel tolerable debido a un bloqueo parcial en
las entradas o salidas de aire. En caso de que el artefacto se detenga
durante el uso, apague los interruptores y déjelo enfriar mientras que el
termostato responda automáticamente. Durante el uso, NO bloquee las
entradas de aire. Cuando utilice el artefacto cerca del agua (por ejemplo,
en los cuartos de baño), se recomienda el uso de un tomacorrientes
protegido por un disyuntor.
MANTENIMIENTO
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita
lubricación. Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres
de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el
artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con
un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar
el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no
intente repararlo. Este artefacto no tiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.”
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños
en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto,
ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y
se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite
tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente
donde se conecta con el enchufe.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TENGA EN CUENTA QUE LA POTENCIA DE ESTE
ELECTRODOMÉSTICO PUEDE VARIAR SEGÚN LA
UBICACIÓN DE USO.
GARANTÍA LIMITADA
DE CINCO AÑOS
Helen of Troy garantiza al comprador original, que este aparato esta libre de
defectos de mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, uso indebido, abuso, intentos
de reparación o uso de accesorios no autorizados. Si el artefacto deja de funcionar
correctamente en condiciones de uso normal dentro de los 30 días posteriores a la
compra debido a algún defecto, simplemente devuélvalo al lugar donde lo compró
junto con un comprobante de compra y recibirá un reemplazo sin costo.
Si surge un defecto después de 30 días y dentro del período de vigencia de la garantía,
envíe el artefacto con franqueo pagado acompañado del comprobante de compra,
una nota explicando el motivo de la devolución, y $5.00 USD para cubrir gastos
administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben realizarse a: Helen of Troy L.P.,
Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA.
(En EE.UU. solamente: Los residentes de California no necesitan enviar $5.00 USD.)
Número telefónico sin cargo 1-800-487-8769.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que
varían dependiendo del lugar donde vive.
MENSAJE
IMPORTANTE PARA
LOS CONSUMIDORES
ESTE MENSAJE
CONCERNIENTE A
GFCI
(CIRCUITO INTERRUPTOR
DE FALLAS A TIERRA)
PUEDE SALVAR UNA VIDA
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI * AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir qué tipo es el mejor para las unidades
portátiles que se conectan a la toma de corriente o una unidad permanente instalada
por un electricista. El Código Nacional de Electricidad ahora exige GFCI en el cuarto
de baño, garajes y exteriores de las casas nuevas. ¿POR QUÉ USTED NECESITA UN
GFCI? La electricidad y el agua no se mezclan. Si su aparato cae al agua mientras
está conectado, una descarga eléctrica puede causar su muerte, incluso si el
interruptor está en posicion de apagado, “o”. Un fusible o disyuntor regular no le
protegerá en estas circunstancias. Un GFCI ofrece mucha más protección.
UN GFCI PUEDE SALVAR SU VIDA! COMPARADO CON
ESO, EL PRECIO ES MUY PEQUEÑO!
NO ESPERE ... INSTALE UNO AHORA!
* GFCI (Ground Fault Circuit Interruptor) es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
ALTO
Printed in China / Impreso en China
Hot ToolsTM/MR, Pro SignatureTM/MR, Refresh3 MaxTM/MR, Boartech 2TM/MR and
SmoothflowTM/MR are trademarks of / se utilizan bajo licencia de
Helen of Troy Limited.
For product information, visit us at /
Para información sobre productos, visítenos en:
HotTools.com
© 2021 Helen of Troy. All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
(AW015733_106011)N2
Dimensions H7” x W3.75”
Scale 100%
Material 70gsm Wood free paper
Finishes Book Fold
Colours 2 colours: Black + Red PMS032U
Packaging Specifications
1st proof for comments
2nd proof edits from brand
Proof Stages
Approvals
Black PMS 032U 50% BLACK
This proof is not intended for colour matching
but for colour indication.
AW#
Model#
Issue Date
Start Date
Country/Region
Languages
File Name
Designer
Factory
AW015733_106011
HTDR5593
11/25/20
US
English / Spanish
ht.ss.dr.ib.HTDR5593N2.
AW015733_106011.indd
Enrique / Vicky
TBA
Helen of Troy Consulting (Shenzhen) Co. Ltd.
7th Floor, Block A, Xinghe World Building,
No.1 Yabao Road, Longgang District,
Shenzhen, PRC
Valeria Labrado
Fabian Becerra
Ray Borrego
00/00/00
00/00/00
00/00/00
30NOV20
07DEC20
Product Marketing
Creative
Engineering
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

HOT TOOLS HTDR5593 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
El manual del propietario

El HOT TOOLS HTDR5593 es un cepillo redondo para estilizar y secar en un solo paso que cuenta con cerdas de jabalí con carbón activado Refresh3 para un peinado suave y brillante. Tiene un control de temperatura giratorio con ajustes de calor variable para adaptarse a diferentes tipos de cabello. Su diseño exclusivo de cerdas y patrón de ventilación Smoothflow permite un secado más rápido y fácil. También posee una punta fría para proteger los dedos y una base giratoria para mayor flexibilidad durante el peinado.

En otros idiomas