Helen of Troy BH209 Instrucciones de operación

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

(USA)
Important Safety Instructions
Instrucciones de
seguridad importantes
The appearance of your appliance may vary from the illustration
above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación
a la ilustración anterior.
BH215
Operating Instructions
This appliance is intended for
household use only.
This appliance may have a polarized plug
(one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT attempt to
defeat this safety feature.
Ceramic
Ceramic is professionally preferred for
its high heat that preserves hair’s natural
moisture for styles without frizz. The
easy-to-clean plates emit high, constant
heat to penetrate hair follicles quickly and
retain natural moisture while minimizing
damage for soft, luxurious styles.
Straightening and Smoothing
Straightening and smoothing irons
should be used only on clean, dry hair.
Plug the straightener into an electrical
outlet and slide the power On / Off
switch to the “On position.
CAUTION: This straightener operates at
high temperatures. Test on a small
section of hair first. Please read all
instructions carefully before using.
1. Separate a 1-inch section of hair. Gently
place hair between the hot smoothing
plates and clamp down firmly on the
handles.
2. Carefully slide the straightener along the
isolated section, making sure the hair is
heated and straightened all the way to
the ends. You will achieve professional
results if you work from the scalp to the
ends of your hair. The ends will
probably require less heat than the hair
that grows closer to the scalp.
3. Leave the straightener in fine hair for 5
to 8 seconds and for 10 to 15 seconds
in thick hair.
4. Carefully release pressure on the
handles and let hair slip out from the
plates.
5. The smoothing process does not
require overlapping; separate each
section of hair and repeat the process
until you have achieved the look you
desire.
6. When styling is complete, turn the
straightener off by sliding the power
On / Off switch to the “Off” position,
unplug it from the electrical outlet, and
let it cool completely before storing.
7. Allow hair to cool before combing,
brushing, or touching.
Instrucciones de uso
Este artefacto está
diseñado para uso exclusivo
en el hogar.
Este artefacto puede tener un enchufe
polarizado (una hoja ess ancha que la
otra). Por seguridad, este enchufe podrá
introducirse de una sola manera en
tomacorrientes polarizados. Si el enchufe
no entra hasta el fondo en el
tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si
sigue sin entrar, consulte a un electricista
profesional. No intente alterar esta
característica de seguridad.
Cerámica
La cemica es prefereida por los
profesionales por la suavidad con que
trata el cabello aún con el alto calor que
desprende. El cabello persevera la
humedad natural y el resultado es estilos
lasios. Los placas emiten alto y constante
calor que penetra el el folículo rapidamente
y retienen la humedad natural, al mismo
tiempo reducen el daño al cabello creando
suaves y lujosos estilos.
Alisado y suavizado
Las pinzas de alisado y suavizado deben
usarse sólo con el cabell limpio y seco.
Enchufe el alisador en un tomacorriente
ectrico y deslice el interruptor “On /
Off” (encendido / apagado) a la posicn
de encendido. La luz indicadora de
alimentación se iluminará.
ADVERTENCIA: Este alaciador opera a
temperatures altas. Pruebelo en una
porción pequeña de cabello antes de
usarlo. Lea todas las instruciones
cuidadosamente previo al uso.
1. Separe una sección de cabello de 1
pulgada (2.5 cm). Coloque suavemente
el cabello entre las placas calientes y
apriete firmemente las manijas.
2. Deslícelas cuidadosamente sobre la
sección de cabello, asegundose de
que el cabello se caliente y se alise en
toda su extensión hasta las puntas.
Obtend resultados de nivel profesional
si trabaja desde el cuero cabelludo
hasta las puntas del cabello. Las puntas
probablemente requieran menos calor
que el cabello que crece cerca del cuero
cabelludo.
3. Deje el alisador sobre el cabello entre 5
y 8 segundos en el caso de cabello fino
y entre 10 y 15 segundos en el caso de
cabello grueso.
4. Afloje cuidadosamente la presn sobre
las manijas y deje que el cabello se
resbale de las placas.
5. El proceso de alisado no requiere
superposicn; separe cada sección de
cabello y repita el procedimiento hasta
haber logrado el aspecto deseado.
6. Al terminar de moldear, apague el
alisador deslizando el interruptor de
encendido / apagado a la posición
apagada, desenchúfelo del
tomacorriente yjelo enfriarse
completamente antes de guardarlo.
Vacíe toda el agua restante del depósito
y déjelo secarse por completo antes
de devolverlo al alisador.
7. Deje que el cabello se enfe antes de
peinarlo, cepillarlo o tocarlo.
Straightening plates
Placas alisadoras
On / Off” Switch
Botón “On / Off
Onindicator light
Luz de encendido
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, TX 79912 USA
www.HelenofTroyUSA.com
Bed Head
®
and TIGI
®
are registered trademarks of Unilever PLC or its
affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. /
Bed Head
®
y TIGI
®
son marcas registradas de Unilever PLC o de sus
afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia.
©2011 All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para obtener información sobre
productos, visítenos en www.bedheadstyling.com
Printed in China / Impreso en China (BH-641)(USA)
1" Ceramic Straightener
Alisador de cerámica
de 25mm
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
especially when children are present,
basic safety precautions should always
be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER:
As with most electrical appliances, electrical
parts are electrically live even when the switch
is off.
To reduce the risk of death by electric
shock:
1. Alwaysunplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store this appliance
where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. DO NOT place in or drop into water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water,unplug it
immediately. DO NOT reach into the water.
6. DO NOT use an appliance whose cord has
become twisted, bent or otherwise damaged.
WARNING:
To reduce the risk of burns, electrocution,
fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended
when plugged in. Turn off the switch and
unplug the electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. DO NOT use
attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service center for examination and repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an
authorized service center. However, if this
appliance is still under warranty, return it
to the Helen of Troy Consumer Service
Department for replacement.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
DO NOT pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any
opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. DO NOT use an extension cord with this
appliance.
10. The plates of this hair straightening iron
are hot when in use. DO NOT let bare skin
and eyes touch heated surfaces. Use the
handle.
11. DO NOT place the heated hair straightening
iron directly on any surface while it is hot or
plugged in.
12. Attachments (when furnished) may be hot
during use. Allow them to cool before
handling.
13. DO NOT operate with a voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Your appliance is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep heated surfaces clean
and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning
becomes necessary, disconnect the appliance
from the power source and wipe the exterior with
a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist
prior to use.
WARNING:
If any malfunction occurs, DO NOT attempt to
repair it yourself. This appliance has no
user-serviceable parts.
STORAGE
When not in use,unplug it.
Allow the appliance to cool and store out of reach
of children in a safe, dry location. Never wrap the
cord around the appliance since this will cause the
cord to wear prematurely and break. Handle cord
carefully for longer life and avoid jerking, bending
sharply, twisting, or straining cord, especially at
plug connections.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos,
especialmente en presencia de niños,
deben seguirse siempre precauciones
de seguridad básicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO:
Al igual que en el caso de la mayoa de los
artefactos eléctricos, las piezas eléctricas
siguen teniendo corriente aunque el interruptor
se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por
electrocucn:
1. Siempredesenchufe” el artefacto después
de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de
que se caiga o lo tiren en la bera o
el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro
líquido.
5. Si un artefacto se cae al agua, desenchúfelo
inmediatamente. NO meta la mano en el
agua para sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido,
doblado o dado de alguna manera el cable
eléctrico.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de quemaduras,
electrocucn, incendio o lesión a las
personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un
artefacto cuando está enchufado. Apague
el interruptor y desenchufe el cable eléctrico
cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión
cuando el artefacto es utilizado por niños o
discapacitados, o cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que
fue disado según se describe en este
manual. NO use accesorios no
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
adecuadamente, o si se ha caído, dañado
o sumergido en agua. Devuelva el artefacto a
un centro de servicio para que lo revisen y lo
reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un
centro de servicio autorizado. Sin embargo, si
el artefacto todavía se encuentra bajo
garantía, devuélvalo al Departamento de
servicio a los consumidores de Helen of Troy
para que se lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. NO jale, tuerza ni enrolle el cable
alrededor del artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. NO introduzca ningún objeto en ninguna
abertura.
8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde
se están usando aerosoles o se está
administrando oxígeno.
9. NO utilice este artefacto con una extensión
de cable.
10. Las placas esán calientes cuando el alaciador
está en uso. NO permita que los ojos y la piel
desnuda entren en contacto con superficies
calientes. Use la asa.
11. NO coloque el artefacto caliente directamente
sobre ninguna superficie mientras está
caliente o enchufado.
12. Los accesorios (en caso de que se haya
suministrado alguno) pueden estar calientes
durante el uso. Déjelos enfriar antes de
manipularlos.
13. NO lo utilice con un conversor de tensión.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
PARA EL USUARIO
Su artefacto prácticamente no requiere
mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga
las superficies que se calientan limpias y libres de
polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es
necesario limpiar el artefacto, desencfelo de la
fuente de energía y limpie el exterior con un trapo
húmedo. Si el cable está retorcido, desendelo
antes de usar el artefacto.
ADVERTENCIA:
Si el artefacto no funciona bien, NO intente
repararlo usted mismo. Este artefacto no tiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no es en uso,
desenchúfelo.
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del
alcance de los nos en un lugar seguro y seco.
Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya
que esto puede hacer que el cable se gaste en
forma prematura y se rompa. Manipule el cable
con cuidado para que dure más y evite tironearlo,
doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo,
especialmente donde se conecta con el enchufe.
Limited 24-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or
workmanship for 24 months from the date of purchase. Any
problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or
extreme wear are not covered by this warranty. The store where
the item was purchased is authorized to make an exchange only
if the return is made within 30 days from purchase date. For
exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along
with proof of purchase, a note explaining reason for return, and
$6.00 US to cover handling, insurance, and return postage costs
to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen
of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California
residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number
1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights, which may vary depending on where you live.
Garantía limitada de 24 meses
Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales
o mano de obra durante 24 meses a partir de la fecha de
compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento
de reparacn, caídas o desgaste extremo no está cubierto por
esta garana. La tienda donde se compró este artículo está
autorizada a efectuar un cambio solo si la devolucn se realiza
dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para
cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en franqueo
pagado acompado del comprobante de compra, una nota
explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los
gastos administrativos, de seguro y envío. Los enos deben de
realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer
Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912
USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de
California no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico
sin cargo 1-800-487-7273.
Esta garana le da derechos legales espeficos y podrá tener
otros drechos que varían dependiendo del lugar donde vive.
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.

Transcripción de documentos

Operating Instructions This appliance is intended for household use only. This appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. Ceramic Ceramic is professionally preferred for its high heat that preserves hair’s natural moisture for styles without frizz. The easy-to-clean plates emit high, constant heat to penetrate hair follicles quickly and retain natural moisture while minimizing damage for soft, luxurious styles. Straightening and Smoothing • Straightening and smoothing irons should be used only on clean, dry hair. • Plug the straightener into an electrical outlet and slide the power On / Off switch to the “On” position. CAUTION: This straightener operates at high temperatures. Test on a small section of hair first. Please read all instructions carefully before using. 1. Separate a 1-inch section of hair. Gently place hair between the hot smoothing plates and clamp down firmly on the handles. 2. Carefully slide the straightener along the isolated section, making sure the hair is heated and straightened all the way to the ends. You will achieve professional results if you work from the scalp to the ends of your hair. The ends will probably require less heat than the hair that grows closer to the scalp. 3. Leave the straightener in fine hair for 5 to 8 seconds and for 10 to 15 seconds in thick hair. 4. Carefully release pressure on the handles and let hair slip out from the plates. 5. The smoothing process does not require overlapping; separate each section of hair and repeat the process until you have achieved the look you desire. 6. When styling is complete, turn the straightener off by sliding the power On / Off switch to the “Off” position, unplug it from the electrical outlet, and let it cool completely before storing. 7. Allow hair to cool before combing, brushing, or touching. Instrucciones de uso Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar. Este artefacto puede tener un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por seguridad, este enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra hasta el fondo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un electricista profesional. No intente alterar esta característica de seguridad. Cerámica La cerámica es prefereida por los profesionales por la suavidad con que trata el cabello aún con el alto calor que desprende. El cabello persevera la humedad natural y el resultado es estilos lasios. Los placas emiten alto y constante calor que penetra el el folículo rapidamente y retienen la humedad natural, al mismo tiempo reducen el daño al cabello creando suaves y lujosos estilos. 3. Deje el alisador sobre el cabello entre 5 y 8 segundos en el caso de cabello fino y entre 10 y 15 segundos en el caso de cabello grueso. 4. Afloje cuidadosamente la presión sobre las manijas y deje que el cabello se resbale de las placas. 5. El proceso de alisado no requiere superposición; separe cada sección de cabello y repita el procedimiento hasta haber logrado el aspecto deseado. 6. Al terminar de moldear, apague el alisador deslizando el interruptor de encendido / apagado a la posición apagada, desenchúfelo del tomacorriente y déjelo enfriarse completamente antes de guardarlo. Vacíe toda el agua restante del depósito y déjelo secarse por completo antes de devolverlo al alisador. 7. Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo, cepillarlo o tocarlo. (USA) ™ 1" Ceramic Straightener Alisador de cerámica de 25mm Important Safety Instructions Instrucciones de seguridad importantes BH215 Straightening plates Placas alisadoras Alisado y suavizado • Las pinzas de alisado y suavizado deben usarse sólo con el cabell limpio y seco. • Enchufe el alisador en un tomacorriente eléctrico y deslice el interruptor “On / Off” (encendido / apagado) a la posición de encendido. La luz indicadora de alimentación se iluminará. ADVERTENCIA: Este alaciador opera a temperatures altas. Pruebelo en una porción pequeña de cabello antes de usarlo. Lea todas las instruciones cuidadosamente previo al uso. 1. Separe una sección de cabello de 1 pulgada (2.5 cm). Coloque suavemente el cabello entre las placas calientes y apriete firmemente las manijas. 2. Deslícelas cuidadosamente sobre la sección de cabello, asegurándose de que el cabello se caliente y se alise en toda su extensión hasta las puntas. Obtendrá resultados de nivel profesional si trabaja desde el cuero cabelludo hasta las puntas del cabello. Las puntas probablemente requieran menos calor que el cabello que crece cerca del cuero cabelludo. “On” indicator light Luz de encendido “On / Off” Switch Botón “On / Off” The appearance of your appliance may vary from the illustration above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación a la ilustración anterior. Made in China / Hecho en China Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P. El Paso, TX 79912 USA www.HelenofTroyUSA.com Bed Head® and TIGI® are registered trademarks of Unilever PLC or its affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. / Bed Head® y TIGI® son marcas registradas de Unilever PLC o de sus afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia. ©2011 All rights reserved. / Reservados todos los derechos. For product information, visit us at / Para obtener información sobre productos, visítenos en www.bedheadstyling.com Printed in China / Impreso en China (BH-641)(USA) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP AWAY FROM WATER. DANGER:  As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always “unplug it” immediately after using. 2. DO NOT use while bathing. 3. DO NOT place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. DO NOT place in or drop into water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT reach into the water. 6. DO NOT use an appliance whose cord has become twisted, bent or otherwise damaged. WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use. 2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center. However, if this appliance is still under warranty, return it to the Helen of Troy Consumer Service Department for replacement. 5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or wrap the cord around the appliance. 6. Never use while sleeping. 7. Never drop or insert any object into any opening. 8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 9. DO NOT use an extension cord with this appliance. 10. The plates of this hair straightening iron are hot when in use. DO NOT let bare skin and eyes touch heated surfaces. Use the handle. 11. DO NOT place the heated hair straightening iron directly on any surface while it is hot or plugged in. 12. Attachments (when furnished) may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. DO NOT operate with a voltage converter. SAVE THESE INSTRUCTIONS USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Your appliance is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, disconnect the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use. WARNING: If any malfunction occurs, DO NOT attempt to repair it yourself. This appliance has no user-serviceable parts. STORAGE When not in use, “unplug it.” Allow the appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining cord, especially at plug connections. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben seguirse siempre precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO: Al igual que en el caso de la mayoría de los artefactos eléctricos, las piezas eléctricas siguen teniendo corriente aunque el interruptor se encuentre apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución: 1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo. 2. NO lo use mientras se baña. 3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera o el lavabo. 4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido. 5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. NO meta la mano en el agua para sacarlo. 6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera el cable eléctrico. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las personas: 1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado. Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso. 2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por niños o discapacitados, o cerca de ellos. 3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante. 4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y lo reparen. NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio autorizado. Sin embargo, si el artefacto todavía se encuentra bajo garantía, devuélvalo al Departamento de servicio a los consumidores de Helen of Troy para que se lo cambien. 5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. NO jale, tuerza ni enrolle el cable alrededor del artefacto. 6. Nunca lo use mientras duerme. 7. NO introduzca ningún objeto en ninguna abertura. 8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o se está administrando oxígeno.   9. NO utilice este artefacto con una extensión de cable. 10. Las placas esán calientes cuando el alaciador está en uso. NO permita que los ojos y la piel desnuda entren en contacto con superficies calientes. Use la asa. 11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre ninguna superficie mientras está caliente o enchufado. 12. Los accesorios (en caso de que se haya suministrado alguno) pueden estar calientes durante el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos. 13. NO lo utilice con un conversor de tensión. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto. ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, NO intente repararlo usted mismo. Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. ALMACENAMIENTO Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo”. Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe. Limited 24-Month Warranty This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 24 months from the date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not covered by this warranty. The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number 1-800-487-7273. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending on where you live. Garantía limitada de 24 meses Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía. La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo 1-800-487-7273. Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros drechos que varían dependiendo del lugar donde vive. Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Helen of Troy BH209 Instrucciones de operación

Categoría
Planchas para el pelo
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas