Helen of Troy BH109 Instrucciones de operación

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Instrucciones de operación
(USA)
Important Safety Instructions
Instrucciones de
seguridad importantes
The appearance of your appliance may vary from the illustration
above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación
a la ilustración anterior.
BH109
Operating Instructions
This appliance is intended for
household use only.
This appliance may have a polarized plug
(one blade is wider than the other). As a
safety feature, this plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. DO NOT attempt to
defeat this safety feature.
Ceramic
Ceramic is professionally preferred for
its high heat that preserves hair’s natural
moisture for styles without frizz. The
easy-to-clean barrel emits high, constant
heat to penetrate hair follicles quickly and
retain natural moisture while minimizing
damage for soft, luxurious styles.
Curling
Curling irons should be used only on
clean, dry hair.
Plug curling iron into an electrical outlet
and slide the switch to the “On”
position. The pilot light will glow. Allow
the appliance a few minutes to heat.
Comb out a 1-inch section of hair and
place hair ends between the barrel and
clamp.
Using one hand to hold the cool tip and
the other to hold the curling iron handle,
roll under for a curl and over for a flip.
Leave the iron in fine hair for 5 to 8
seconds, and 10 to 15 seconds for thick
hair.
Slowly unroll hair and release the thumb
grip.
After styling is complete, slide the
switch to the “Off position and unplug.
Allow curls to cool before combing or
brushing.
Instrucciones de uso
Este artefacto está
diseñado para uso exclusivo
en el hogar.
Este artefacto puede tener un enchufe
polarizado (una hoja ess ancha que la
otra). Por seguridad, este enchufe podrá
introducirse de una sola manera en
tomacorrientes polarizados. Si el enchufe
no entra hasta el fondo en el
tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si
sigue sin entrar, consulte a un electricista
profesional. NO intente alterar esta
característica de seguridad.
Cerámica
La cemica es prefereida por los
profesionales por la suavidad con que
trata el cabello aún con el alto calor que
desprende. El tamborcil de limpiar emite
calor alto y constante que penetra
pidamente los folículos capilares y
retiene la humedad natural al tiempo que
reduce alnimo el daño al cabello, para
lograr unos peinados suaves y
excepcionales.
Rizado
La pinza rizadora debe usarselo
sobre cabello limpio y seco.
Enchufe la plancha rizadora en un
tomacorriente y deslice el interruptor a
la posicn encendida (“On”). Se
iluminará la luz piloto. Deje que el
artefacto se caliente durante algunos
minutos.
Peine una sección de 1 pulgada de
cabello y coloque las puntas del cabello
entre el tambor y la abrazadera.
Usando una mano para sostener la
punta fa y la otra para sostener el
mango de la pinza rizadora, enrolle
hacia abajo para obtener un rizo y hacia
arriba para obtener una vuelta.
Deje la pinza sobre el cabello entre 5 y 8
segundos en el caso de cabello fino y
entre 10 y 15 segundos en el caso de
cabello grueso.
Desenrolle lentamente el cabello y suelte
la abrazadera con el pulgar.
Cuando haya terminado de
modelar el cabello, deslice el interruptor
a la posicn “Off” (apagado) y
desenchufe el artefacto.
Deje que los rizos se enfen antes de
peinarlos o cepillarlos.
Clamp
Abrazadera
Cool tip
Punta fria
Barrel
Tambor
Thumb grip
Asidero para el pulgar
Swivel cord
Cabel giratorio
Safety stand
Soporte de seguridad
On button
Botón de encendido
Off button
Botón de apagado
Made in China / Hecho en China
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P.
El Paso, TX 79912 USA
www.HelenofTroyUSA.com
Bed Head
®
and TIGI
®
are registered trademarks of Unilever PLC or its
affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. /
Bed Head
®
y TIGI
®
son marcas registradas de Unilever PLC o de sus
afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia.
©2011 All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
For product information, visit us at / Para obtener información sobre
productos, visítenos en www.bedheadstyling.com
Printed in China / Impreso en China (BH-640)(USA)
1" Ceramic Curling Iron
Plancha rizadora
de cerámica de 25 mm
StylingIronReplacementSpringOrderForm
OrdendeRepuestodelResortedelaPinza
Name/Nombre:
Address/Dirección:
City/Ciudad:
State/Estado:
ZIP/Códigopostal:
Phone/Teléfono#()
Sub-total/Sub-total:
Resorterepuestodelapinza
NúmerodeModelo
CANTIDAD ARTÍCULO
CHARGETO/COBRARA:
NameofBank/Nombredelbanco:
MasterCard#:
Visa#:
Discover#:
Signature/FirmaX
Exp.Date/Fechadevencimiento:
Mailcheckormoneyorderto/Mandechequeogiropostala:
Totalpostageandhandling:
Total:
Forordersbyphone,havecreditcardandorderformavailableandcalltoll-free:
1-800-487-7273(USA)or1866740-2994(CANADA).
Parahacerpedidosporteléfono,tengaamanosutarjetadecréditoyelformulario
depedidoyllamegratisal:1-800-487-7273(EE.UU.)o1-866-740-2994(CANADÁ).
HelenofTroyL.P.
ConsumerServiceDepartment
1HelenofTroyPlaza
ElPaso,Texas79912USA
Pricesaresubjecttochangewithoutnotice.Pleaseallow4to6weekstoprocess.
Lospreciosestánsujetosacambiosinaviso.Elprocesamientodemorade4a6semanas.
Totaldefranqueoyprocesamiento:
Total:
($1.00ea.)
($1.00c/u)COSTODEUNIDAD TOTAL FRANQUEOYPROCESAMIENTO
Limited 24-Month Warranty
This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 24 months
from the date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair,
dropping or extreme wear are not covered by this warranty. The store where the item
was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within 30
days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid
along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover
handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service
Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California
residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number 1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which may vary depending on where you live.
Garantía limitada de 24 meses
Este artefacto es garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante
24 meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso,
intento de reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garana.
La tienda donde se comp este arculo está autorizada a efectuar un cambio solo si
la devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para
cambios despues de los 30as, envie el artefacto en franqueo pagado acompado
del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y US
$6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de
realizarse a la siguiente direccn: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department,
1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los
residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número
telenico sin cargo 1-800-487-7273.
Esta garana le da derechos legales espeficos y pod tener otros derechos que
varían dependiendo del lugar donde vive.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical
appliances, electrical parts are electrically live even
when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. DO NOT use while bathing.
3. DO NOT place or store appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink.
4. DO NOT use near, place in or drop into water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately. DO NOT reach into the water.
6. DO NOT use an appliance whose cord has become
twisted, bent or otherwise damage.
WARNING: To reduce the risk of
burns, fire, electrocution, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when
plugged in. Turn off the switch and unplug the
electrical cord when not in use.
2. Close supervision is necessary when this appliance
is used by, on, or near children or individuals with
certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. DO NOT use attachments
not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
dropped, damaged, or dropped into water. Return
the appliance to a service center for examination and
repair.
NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized
service center. However, if this appliance is still
under warranty, return it to the Consumer Service
Department for replacement.
5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT
pull, twist or wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
9. This curling iron and clip are hot when in use. DO
NOT let eyes and bare skin touch heated surfaces.
Use the handle.
10. DO NOT use an extension cord with this appliance.
11. DO NOT place the heated appliance directly on any
surface while it is hot or plugged in. Use the stand
provided.
12. DO NOT operate this appliance with a voltage
converter.
13. If you have a dual-voltage appliance, before plugging
it in, read the information about dual voltage
contained in the “Operating Instructions” section of
this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Maintenance
Your appliance is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and
free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes
necessary, unplug the appliance from the power
source and wipe the exterior with a damp cloth. If the
cord becomes twisted, untwist prior to use.
WARNING: If any malfunction occurs, do not
attempt to repair. This appliance has no
user-serviceable parts.
STORAGE
When not in use, “unplug it.”
Allow appliance to cool and store out of reach of
children in a safe, dry location. Never wrap the cord
around the appliance since this will cause the cord to
wear prematurely and break. Handle cord carefully for
longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or
straining cord, especially at plug connections.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, deben seguirse siempre
precauciones de seguridad básicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO: Como ocurre con la mayoría
de los artefactos eléctricos, las piezas eléctricas tienen
corriente aunque el interruptor se encuentre apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por electrocución:
1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo.
2. NO lo use mientras se baña.
3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se
caiga o lo tiren en la bañera o el lavabo.
4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni
lo use cerca de ellos.
5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo”
inmediatamente. NO meta la mano en el agua para
sacarlo.
6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o
dañado de alguna manera el cable eléctrico.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesión a las personas:
1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando
está enchufado. Apague el interruptor y desenchufe
el cable eléctrico cuando no esté en uso.
2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el
artefacto es utilizado por niños o minusválidos, o
cerca de ellos.
3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue
diseñado según se describe en este manual. NO use
accesorios no recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe
esn dados, si no funciona adecuadamente, o si se
ha caído, dañado o sumergido en agua. Devuelva el
artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y
lo reparen.
NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de
servicio autorizado. Sin embargo, si el artefacto
todavía se encuentra bajo garantía, devuélvalo al
Departamento de servicio a los consumidores para
que se lo cambien.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes
NO jale, tuerza no enrrolle el cable alrededor del
artefacto.
6. Nunca lo use mientras duerme.
7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están
usando aerosoles o se está administrando oxígeno.
9. Esta pinza rizadora está caliente cuando se encuentra
en uso. NO permita que los ojos y la piel desnuda
entren en contacto con superficies calientes. Use el
mango.
10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable.
11. NO coloque el artefacto caliente directamente
sobre ninguna superficie mientras está caliente o
enchufado. Use el soporte proporcionado.
12. NO utilice este artefacto con un conversor de tensión.
13. Si usted tiene un artefacto con tensión doble, antes
de enchufarlo, lea la información acerca de la tensión
doble incluida en la sección de este manual titulada
“Instrucciones de uso”.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL
USUARIO
Mantenimiento
Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga las superficies
que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad
y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar
el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y
limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está
retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto.
ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien,
no intente repararlo. Este artefacto no tiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
ALMACENAMIENTO
Cuando el artefacto no esté en uso,
“desenchúfelo.”
Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del
alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca
enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto
puede hacer que el cable se gaste en forma prematura
y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que
dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente,
retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta
con el enchufe.
Printed on recycled paper.
Impreso en papel reciclado.

Transcripción de documentos

Operating Instructions Instrucciones de uso This appliance is intended for household use only. This appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. Ceramic Ceramic is professionally preferred for its high heat that preserves hair’s natural moisture for styles without frizz. The easy-to-clean barrel emits high, constant heat to penetrate hair follicles quickly and retain natural moisture while minimizing damage for soft, luxurious styles. Curling • Curling irons should be used only on clean, dry hair. • Plug curling iron into an electrical outlet and slide the switch to the “On” position. The pilot light will glow. Allow the appliance a few minutes to heat. • Comb out a 1-inch section of hair and place hair ends between the barrel and clamp. • Using one hand to hold the cool tip and the other to hold the curling iron handle, roll under for a curl and over for a flip. • Leave the iron in fine hair for 5 to 8 seconds, and 10 to 15 seconds for thick hair. • Slowly unroll hair and release the thumb grip. • After styling is complete, slide the switch to the “Off” position and unplug. • Allow curls to cool before combing or brushing. Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el hogar. Este artefacto puede tener un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por seguridad, este enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes polarizados. Si el enchufe no entra hasta el fondo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si sigue sin entrar, consulte a un electricista profesional. NO intente alterar esta característica de seguridad. (USA) ™ 1" Ceramic Curling Iron Plancha rizadora de cerámica de 25 mm Cerámica La cerámica es prefereida por los profesionales por la suavidad con que trata el cabello aún con el alto calor que desprende. El tambor fácil de limpiar emite calor alto y constante que penetra rápidamente los folículos capilares y retiene la humedad natural al tiempo que reduce al mínimo el daño al cabello, para lograr unos peinados suaves y excepcionales. Important Safety Instructions Instrucciones de seguridad importantes BH109 Cool tip Punta fria Rizado • La pinza rizadora debe usarse sólo sobre cabello limpio y seco. • Enchufe la plancha rizadora en un tomacorriente y deslice el interruptor a la posición encendida (“On”). Se iluminará la luz piloto. Deje que el artefacto se caliente durante algunos minutos. • Peine una sección de 1 pulgada de cabello y coloque las puntas del cabello entre el tambor y la abrazadera. • Usando una mano para sostener la punta fría y la otra para sostener el mango de la pinza rizadora, enrolle hacia abajo para obtener un rizo y hacia arriba para obtener una vuelta. • Deje la pinza sobre el cabello entre 5 y 8 segundos en el caso de cabello fino y entre 10 y 15 segundos en el caso de cabello grueso. • Desenrolle lentamente el cabello y suelte la abrazadera con el pulgar. • Cuando haya terminado de modelar el cabello, deslice el interruptor a la posición “Off” (apagado) y desenchufe el artefacto. • Deje que los rizos se enfríen antes de peinarlos o cepillarlos. Clamp Abrazadera Barrel Tambor Thumb grip Asidero para el pulgar Safety stand Soporte de seguridad On button Botón de encendido Off button Botón de apagado Swivel cord Cabel giratorio The appearance of your appliance may vary from the illustration above. / La apariencia del artefacto puede variar con relación a la ilustración anterior. Made in China / Hecho en China Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P. El Paso, TX 79912 USA www.HelenofTroyUSA.com Bed Head® and TIGI® are registered trademarks of Unilever PLC or its affiliates and are used by Helen of Troy Limited under license. / Bed Head® y TIGI® son marcas registradas de Unilever PLC o de sus afiliados y son usadas por Helen of Troy Limited bajo licencia. ©2011 All rights reserved. / Reservados todos los derechos. For product information, visit us at / Para obtener información sobre productos, visítenos en www.bedheadstyling.com Printed in China / Impreso en China (BH-640)(USA) IMPORTANT SAFETY SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. KEEP AWAY FROM WATER. DANGER: As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always “unplug it” immediately after using. 2. DO NOT use while bathing. 3. DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. DO NOT use near, place in or drop into water or other liquid. 5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. DO NOT reach into the water. 6. DO NOT use an appliance whose cord has become twisted, bent or otherwise damage. WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electrocution, or injury to persons:   1. An appliance should never be left unattended when plugged in. Turn off the switch and unplug the electrical cord when not in use.   2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.   3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by the manufacturer.   4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. NOTE: Helen of Troy L.P. does not have an authorized service center. However, if this appliance is still under warranty, return it to the Consumer Service Department for replacement.   5. Keep the cord away from heated surfaces. DO NOT pull, twist or wrap the cord around the appliance.   6. Never use while sleeping.   7. Never drop or insert any object into any opening.   8. DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.   9. This curling iron and clip are hot when in use. DO NOT let eyes and bare skin touch heated surfaces. Use the handle. 10. DO NOT use an extension cord with this appliance. 11. DO NOT place the heated appliance directly on any surface while it is hot or plugged in. Use the stand provided. 12. DO NOT operate this appliance with a voltage converter. 13. If you have a dual-voltage appliance, before plugging it in, read the information about dual voltage contained in the “Operating Instructions” section of this manual. Maintenance Your appliance is virtually maintenance free. No lubrication is needed. Keep heated surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord becomes twisted, untwist prior to use. WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair. This appliance has no user-serviceable parts. STORAGE When not in use, “unplug it.” Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will cause the cord to wear prematurely and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, twisting, or straining cord, especially at plug connections. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deben seguirse siempre precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA. PELIGRO:  Como ocurre con la mayoría de los artefactos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente aunque el interruptor se encuentre apagado. Para reducir el riesgo de muerte por electrocución: 1. Siempre “desenchufe” el artefacto después de usarlo. 2. NO lo use mientras se baña. 3. NO lo deje o guarde donde haya riesgo de que se caiga o lo tiren en la bañera o el lavabo. 4. NO lo coloque ni deje caer en agua u otro líquido ni lo use cerca de ellos. 5. Si un artefacto se cae al agua, “desenchúfelo” inmediatamente. NO meta la mano en el agua para sacarlo. 6. NO use un artefacto si se le ha torcido, doblado o dañado de alguna manera el cable eléctrico. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesión a las personas:   1. Nunca debe dejarse desatendido un artefacto cuando está enchufado. Apague el interruptor y desenchufe el cable eléctrico cuando no esté en uso.   2. Es necesaria una cuidadosa supervisión cuando el artefacto es utilizado por niños o minusválidos, o cerca de ellos.   3. Use el artefacto sólo para el fin con el que fue diseñado según se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por el fabricante.   4. Nunca utilice este artefacto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona adecuadamente, o si se ha caído, dañado o sumergido en agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para que lo revisen y lo reparen. NOTA: Helen of Troy L.P. no cuenta con un centro de servicio autorizado. Sin embargo, si el artefacto todavía se encuentra bajo garantía, devuélvalo al Departamento de servicio a los consumidores para que se lo cambien.   5. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes NO jale, tuerza no enrrolle el cable alrededor del artefacto.   6. Nunca lo use mientras duerme.   7. Nunca introduzca ningún objeto en ninguna abertura.   8. NO lo utilice al aire libre o en lugares donde se están usando aerosoles o se está administrando oxígeno.   9. Esta pinza rizadora está caliente cuando se encuentra en uso. NO permita que los ojos y la piel desnuda entren en contacto con superficies calientes. Use el mango. 10. NO utilice este artefacto con una extensión de cable. 11. NO coloque el artefacto caliente directamente sobre ninguna superficie mientras está caliente o enchufado. Use el soporte proporcionado. 12. NO utilice este artefacto con un conversor de tensión. 13. Si usted tiene un artefacto con tensión doble, antes de enchufarlo, lea la información acerca de la tensión doble incluida en la sección de este manual titulada “Instrucciones de uso”. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Mantenimiento Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el artefacto. ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo. Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. ALMACENAMIENTO Cuando el artefacto no esté en uso, “desenchúfelo.” Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se conecta con el enchufe.   Styling Iron Replacement Spring Order Form Orden de Repuesto del Resorte de la Pinza Resorte repuesto de la pinza CANTIDAD ARTÍCULO Número de Modelo ($1.00 ea.) COSTO DE UNIDAD TOTAL FRANQUEO Y PROCESAMIENTO ($1.00 c/u) Total postage and handling:  Total de franqueo y procesamiento: Total:  Total:  For orders by phone, have credit card and order form available and call toll-free:  1-800-487-7273 (USA) or 1 866 740-2994 (CANADA). Para hacer pedidos por teléfono, tenga a mano su tarjeta de crédito y el formulario de pedido y llame gratis al: 1-800-487-7273 (EE. UU.) o 1-866-740-2994 (CANADÁ). Name / Nombre: Address / Dirección: City / Ciudad: State / Estado: ZIP / Código postal: Phone / Teléfono #  (          ) Sub-total / Sub-total: CHARGE TO / COBRAR A: Name of Bank / Nombre del banco: MasterCard # : Visa # :      Discover # :    Exp. Date / Fecha de vencimiento: Signature / Firma X Mail check or money order to / Mande cheque o giro postal a: Helen of Troy L.P. Consumer Service Department 1 Helen of Troy Plaza El Paso, Texas 79912 USA Prices are subject to change without notice. Please allow 4 to 6 weeks to process. Los precios están sujetos a cambio sin aviso. El procesamiento demora de 4 a 6 semanas. Limited 24-Month Warranty This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 24 months from the date of purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not covered by this warranty. The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is made within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.) Toll-free number 1-800-487-7273. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending on where you live. Garantía limitada de 24 meses Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación, caídas o desgaste extremo no está cubierto por esta garantía. La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio solo si la devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de los 30 días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos deben de realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California no necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo 1-800-487-7273. Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían dependiendo del lugar donde vive. Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Helen of Troy BH109 Instrucciones de operación

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas