Soehnle Venezia Instrucciones de operación

Categoría
Lámparas de aroma
Tipo
Instrucciones de operación
17
ES
Contenido de la entrega
1 difusor de aromas SOEHNLE,
1 adaptador de corriente,
1 manual
Uso convencional
El difusor de aromas SOEHNLE
sirve exclusivamente para
mejorar el olor en la habitaci-
ón.
Recomendamos el empleo
exclusivo de los aceites esenci-
ales de SOEHNLE. Por favor,
siga las instrucciones de dosifi-
cación del envase.
Lea este manual detenidamen-
te antes del uso.
El aparato no está previsto para
un uso comercial.
Indicaciones
Utilice el aparato sólo con el
adaptador de corriente de ori-
gen.
Este aparato no está indicado
para el uso por parte de perso-
nas con capacidades físicas,
sensoriales o intelectuales
reducidas, o con falta de expe-
riencia o conocimientos, salvo
que sean supervisadas por otra
persona que se haga responsa-
ble de su seguridad o
les dé las indicaciones necesa-
rias para utilizar el aparato.
Los niños sólo pue-
den utilizar el apara-
to si tienen más de
8 años y si los
supervisa una persona que se
haga responsable de su seguri-
dad o les dé las indicaciones
necesarias para utilizar el apa-
rato.
No rellene con agua caliente
(> 40°C).
El aparato sólo puede
ser utilizado en un
lugar seco.
Asegúrese de que no se
encuentra cerca del adaptador
de corriente.
El adaptador de corriente debe
estar conectado de tal manera
que no haya ningún riesgo si el
aparato se llegara a caer, o
cuando el líquido se derrama-
se.
No pille nunca el cable ni lo
arrastre por encima de bordes
cortantes.
Nunca utilice el aparato cerca
de fuentes de calor.
No utilice el aparato si el
adaptador de corriente o el
cable está defectuoso.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen.
Bewahren Sie diese Gebrauchs-
anweisung für die spätere
Nutzung gut auf.
Stecken Sie keine Nadeln in das Heizkissen!
Verwenden Sie das Heizkissen nicht
zusammengeschoben oder gefaltet!
Verwenden Sie das Heizkissen nur in
geschlossenen Räumen!
Nicht chloren!
Das Heizkissen darf nicht gebügelt werden!
Der Kissenbezug darf mit geringer
Temperatur gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
Das Heizkissen darf nicht im Trockner
getrocknet werden!
Der Kissenbezug darf im Trockner
getrocknet werden!
Das Heizkissen darf nicht gewaschen werden!
Der Kissenbezug kann bei max. 40 °C
Normalwäsche gewaschen werden!
18
ES
No utilice el aparato si el pro-
ducto o las piezas presentan
daños visibles.
No haga cambios en el apara-
to. Efectúe las reparaciones
del aparato o del adaptador
exclusivamente en un taller o
en el Centro de Servicio.
Ponga el aparato encima de
una superficie plana, estable y
resistente a la humedad.
No cubra el aparato y particu-
larmente las aperturas del ven-
tilador.
No se puede descartar comple-
tamente que algunas pinturas,
materias plásticas o productos
de limpieza para muebles ata-
quen y reblandezcan el materi-
al de las patas antideslizantes.
Por este motivo, ponga una
base antideslizante debajo del
aparato.
No ponga el aparato directa-
mente debajo de un estante o
un armario suspendido. El
vapor de agua podría dañarlo.
No se pueden utilizar aromas
aceitosos (p.ej. aceite de euca-
lipto) porque podrían dañar al
aparato. Sólo utilice aromas a
base de agua.
No transporte el aparato con el
depósito de agua lleno.
No utilice el aparato cuando
contenga muy poco o ningún
líquido.
A. Puesta en marcha
¡Rellene el aparato sólo cuan-
do el adaptador de corriente
esté desenchufado!
1. Quite la parte superior.
2. Rellene con agua destilada
hasta la marca máxima (100
ml).
3. Añada de 1 a 2 gotas de acei-
te esencial SOEHNLE.
4. Vuelva a poner la parte superi-
or de modo que se ajuste.
5. Conecte el adaptador de corri-
ente.
6. Ponga encima de una superfi-
cie llana.
7. Encienda. El interruptor se
encuentra en una de las patas
regulables. Poner la mano
encima y empujar el aparato
en la dirección del interruptor.
Iluminación
1. Después de encender el apara-
to, éste se ilumina con una
variación de colores.
19
ES
D. Solución de problemas
Síntoma Problema Solución
No hay
bruma
Adaptador de corriente no
enchufado
Conecte el adaptador
de corriente al enchufe
y al aparato.
Falta agua en el depósito Rellene con agua hasta
la marca máxima
Demasiada agua en el depó-
sito > 100 ml
Vacie el agua hasta la
marca máxima
2. Una nueva pulsación fija el
color actual.
3. Y otra pulsación más apaga la
iluminación.
4. Pulse otra vez para apagar.
B. Limpieza
Por razones de higiene, el
aparato debe ser limpiado
después de cada carga – o al
menos cada 3 días. Antes de
la limpieza, desconecte el
aparato de la red.
1. Vacie el agua restante.
¡No por la apertura del ventila-
dor!
2. Limpie el depósito de agua
con un paño y bastoncillos de
algodón.
3. No emplee productos de lim-
pieza corrosivos o abrasivos.
C. Datos técnicos
Dimensiones: Ø 150 x 135 mm
Tensión nominal: 24V
Potencia nominal: 12 W
Contenido de agua: 100ml
Adaptador de corriente:
Modelo: LQ240050U
Primaria: 100-240V~50/60Hz
0.4A
Secundaria: 24V500mA
34
IT
Garanzia
Per 3 anni a partire dalla data di acquisto,
Soehnle garantisce mediante riparazione o
sostituzione l‘eliminazione gratuita di deficienze
dovute a difetti di materiale o di fabbricazione.
In caso di garanzia, consegnare al proprio riven
-
ditore il prodotto accompagnata dal tagliando di
garanzia e dalla ricevuta d’acquisto.
Conformità UE
Questo apparecchio soddisfa la
direttiva CE vigente 2004/108/CE.
Alimentazione soddisfa i requisiti
generali della norma EN 60335-1:
2002.
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici
Direttiva CE 2002/96/CE
Questo prodotto non deve essere
smaltito come un normale rifiuto
domestico, bensì deve essere conseg
-
nato ad un centro di raccolta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Ulteriori informazioni sono
disponibili rivolgendosi presso il proprio comune,
presso le aziende comunali di smaltimento
o presso il negozio dove il prodotto è stato
acquistato.
Servizio di assistenza al consumatore
Per domande e spunti sono a Vostra disposizione
i seguenti interlocutori competenti:
Germania
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Numero internazionale
Tel.: +49 26 04 97 70
Dal lunedì al venerdì
dalle 08:30 alle 12:00
NL
Garantie
Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf
datum van aankoop de gratis reparatie of vervan
-
ging van het apparaat, indien het materiaal- of
fabricagefouten vertoont.
Bij aanspraak op garantie dient de product met
het garantiebewijs aan de verkoper terug te
worden gegeven.
EG conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de toepas
-
selijke EG-richtlijn 2004/108/EG.
De plug-in voeding voldoet aan de
algemene eisen van EN 60335-1:
2002.
Verwijdering van elektrische en elektronische
apparatuur EG-richtlijn 2002/96/EC
Dit product mag niet als gewoon hu
-
ishoudelijk afval behandeld worden,
maar dient bij een inzamelpunt voor
recycling van elektrische en elektroni
-
sche apparatuur te worden afgegeven.
Voor meer informatie kunt u zich
wenden tot uw gemeente, de gemeentelijke
afvalbedrijven of de winkel waar u het product
heeft gekocht.
Klantenservice
Voor vragen en suggesties kunt u graag contact
opnemen met de volgende aanspreekpartners:
Duitsland
Tel: (08 00) 5 34 34 34
Internationaal
Tel: +49 26 04 97 70
Maandag tot vrijdag
van 8u30 tot 12u00
ES
Garantía
Soehnle garantiza durante 3 años, a partir de la
fecha de compra, la eliminación gratuita de los
defectos, debido a errores en el material o de
fabricación, mediante reparación o intercambio.
En caso de hacer uso de la garantía, por favor
devuelva el producto a su vendedor con el
resguardo de garantía.
Conformidad CE
Este aparato corresponde a la norma
vigente 2004/108/CE. Fuente de ali
-
mentación cumple con los requisitos
generales de la EN 60335-1: 2002.
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
Directiva de la UE 2002/96/CE
Este producto no puede ser tratado
como basura doméstica normal, sino
que hay que entregarlo en un depó
-
sito de recogida donde se reciclen
aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede obtener más información en
su municipio, en las empresas encargadas de
las basuras municipales o en la tienda donde
compró el producto.
Servicio de atención al cliente
Para preguntas y sugerencias, las siguientes per
-
sonas a contactar, quedan a su entera disposi-
ción:
Alemania
Tlfno: (08 00) 5 34 34 34
Internacional
Tlfno: +49 26 04 97 70
37
DE 2 Jahre Garantie EN 2 years guarantee FR 2 ans de garantie IT
Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie ES 2 años de garantía SV 2 års
garanti CS 2 Roky záruka PL 2-letnia gwarancja RU 2 Года гарантии
DE Absender EN Sender FR Expéditeur
IT Mittente NL Afzender ES Remitente
SV Avsän-dare CS OdesÌlatel PL Nadawca
RU Отправиедъ
DE Beanstandungsgrund EN Reason for
complaint FR Motif de réclamation
IT Motivo del reclamo NL Reclamegrond
ES Motivo de la queja SV Orsak till
reklamationen CS Důvod reklamace
PL Powód reklamacji RU ричина
рекламации
DE Kaufdatum EN Date of purchase
FR Date d’achat IT Data d’acquisto
NL Koopdatum ES Fecha de compara
SV Inköpsdatum CS Datum zakoupení
PL Data zakupu RU Дата покупкп

Transcripción de documentos

Contenido de la entrega 1 difusor de aromas SOEHNLE, 1 adaptador de corriente, 1 manual Uso convencional El difusor de aromas SOEHNLE sirve exclusivamente para mejorar el olor en la habitaci­ ón. Recomendamos el empleo exclusivo de los aceites esenci­ ales de SOEHNLE. Por favor, siga las instrucciones de dosifi­ cación del envase. Lea este manual detenidamen­ te antes del uso. El aparato no está previsto para un uso comercial. Indicaciones • Utilice el aparato sólo con el adaptador de corriente de ori­ gen. • Este aparato no está indicado para el uso por parte de perso­ nas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas, o con falta de expe­ riencia o conocimientos, salvo que sean supervisadas por otra persona que se haga responsa­ ble de su seguridad o les dé las indicaciones necesa­ rias para utilizar el aparato. Los niños sólo pue­ den utilizar el apara­ to si tienen más de 8 años y si los supervisa una persona que se haga responsable de su seguri­ dad o les dé las indicaciones necesarias para utilizar el apa­ rato. • No rellene con agua caliente (> 40°C). • El aparato sólo puede ser utilizado en un lugar seco. ES Lesen Sie sorgfältig Bewah anwei Nutzu Stecken S Verwende zusamme Verwende geschloss Asegúrese de que no se encuentra cerca del adaptador de corriente. • El adaptador de corriente debe estar conectado de tal manera que no haya ningún riesgo si el aparato se llegara a caer, o cuando el líquido se derrama­ se. • No pille nunca el cable ni lo arrastre por encima de bordes cortantes. • Nunca utilice el aparato cerca de fuentes de calor. • No utilice el aparato si el adaptador de corriente o el cable está defectuoso. 17 Nicht chlo Das Heizk Der Kisse Temperat Nicht che Das Heizk getrockne Der Kisse getrockne Das Heizk Der Kisse Normalw ES • No utilice el aparato si el pro­ ducto o las piezas presentan daños visibles. • No haga cambios en el apara­ to. Efectúe las reparaciones del aparato o del adaptador exclusivamente en un taller o en el Centro de Servicio. • Ponga el aparato encima de una superficie plana, estable y resistente a la humedad. • No cubra el aparato y particu­ larmente las aperturas del ven­ tilador. • No se puede descartar comple­ tamente que algunas pinturas, materias plásticas o productos de limpieza para muebles ata­ quen y reblandezcan el materi­ al de las patas antideslizantes. Por este motivo, ponga una base antideslizante debajo del aparato. • No ponga el aparato directa­ mente debajo de un estante o un armario suspendido. El vapor de agua podría dañarlo. • No se pueden utilizar aromas aceitosos (p.ej. aceite de euca­ lipto) porque podrían dañar al aparato. Sólo utilice aromas a base de agua. • No transporte el aparato con el 18 depósito de agua lleno. • No utilice el aparato cuando contenga muy poco o ningún líquido. A. Puesta en marcha ¡Rellene el aparato sólo cuan­ do el adaptador de corriente esté desenchufado! 1. Quite la parte superior. 2. Rellene con agua destilada hasta la marca máxima (100 ml). 3. Añada de 1 a 2 gotas de acei­ te esencial SOEHNLE. 4. Vuelva a poner la parte superi­ or de modo que se ajuste. 5. Conecte el adaptador de corri­ ente. 6. Ponga encima de una superfi­ cie llana. 7. E  ncienda. El interruptor se encuentra en una de las patas regulables. Poner la mano encima y empujar el aparato en la dirección del interruptor. Iluminación 1. Después de encender el apara­ to, éste se ilumina con una variación de colores. 2. Una nueva pulsación fija el color actual. 3. Y otra pulsación más apaga la iluminación. 4. Pulse otra vez para apagar. B. Limpieza Por razones de higiene, el aparato debe ser limpiado después de cada carga – o al menos cada 3 días. Antes de la limpieza, desconecte el aparato de la red. 1. Vacie el agua restante. ¡No por la apertura del ventila­ dor! 2. L  impie el depósito de agua con un paño y bastoncillos de algodón. 3. N  o emplee productos de lim­ pieza corrosivos o abrasivos. C. Datos técnicos Dimensiones: Ø 150 x 135 mm Tensión nominal: 24V⎓ Potencia nominal: 12 W Contenido de agua: 100ml Adaptador de corriente: Modelo: LQ240050U Primaria: 100-240V~50/60Hz 0.4A Secundaria: 24V⎓ 500mA D. Solución de problemas Síntoma Problema Solución No hay bruma Adaptador de corriente no enchufado Conecte el adaptador de corriente al enchufe y al aparato. Falta agua en el depósito Rellene con agua hasta la marca máxima Demasiada agua en el depósito > 100 ml Vacie el agua hasta la marca máxima 19 ES IT Garanzia Per 3 anni a partire dalla data di acquisto, Soehnle garantisce mediante riparazione o sostituzione l‘eliminazione gratuita di deficienze dovute a difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di garanzia, consegnare al proprio riven­ ditore il prodotto accompagnata dal tagliando di garanzia e dalla ricevuta d’acquisto. Conformità UE Questo apparecchio soddisfa la direttiva CE vigente 2004/108/CE. Alimentazione soddisfa i requisiti generali della norma EN 60335-1: 2002. Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici Direttiva CE 2002/96/CE Questo prodotto non deve essere smaltito come un normale rifiuto domestico, bensì deve essere conseg­ nato ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ulteriori informazioni sono disponibili rivolgendosi presso il proprio comune, presso le aziende comunali di smaltimento o presso il negozio dove il prodotto è stato acquistato. Servizio di assistenza al consumatore Per domande e spunti sono a Vostra disposizione i seguenti interlocutori competenti: Germania Tel: (08 00) 5 34 34 34 Numero internazionale Tel.: +49 26 04 97 70 Dal lunedì al venerdì dalle 08:30 alle 12:00 NL Garantie Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf datum van aankoop de gratis reparatie of vervan­ ging van het apparaat, indien het materiaal- of fabricagefouten vertoont. Bij aanspraak op garantie dient de product met het garantiebewijs aan de verkoper terug te worden gegeven. EG conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de toepas­ selijke EG-richtlijn 2004/108/EG. De plug-in voeding voldoet aan de algemene eisen van EN 60335-1: 2002. 34 Verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur EG-richtlijn 2002/96/EC Dit product mag niet als gewoon hu­ ishoudelijk afval behandeld worden, maar dient bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektroni­ sche apparatuur te worden afgegeven. Voor meer informatie kunt u zich wenden tot uw gemeente, de gemeentelijke afvalbedrijven of de winkel waar u het product heeft gekocht. Klantenservice Voor vragen en suggesties kunt u graag contact opnemen met de volgende aanspreekpartners: Duitsland Tel: (08 00) 5 34 34 34 Internationaal Tel: +49 26 04 97 70 Maandag tot vrijdag van 8u30 tot 12u00 ES Garantía Soehnle garantiza durante 3 años, a partir de la fecha de compra, la eliminación gratuita de los defectos, debido a errores en el material o de fabricación, mediante reparación o intercambio. En caso de hacer uso de la garantía, por favor devuelva el producto a su vendedor con el resguardo de garantía. Conformidad CE Este aparato corresponde a la norma vigente 2004/108/CE. Fuente de ali­ mentación cumple con los requisitos generales de la EN 60335-1: 2002. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Directiva de la UE 2002/96/CE Este producto no puede ser tratado como basura doméstica normal, sino que hay que entregarlo en un depó­ sito de recogida donde se reciclen aparatos eléctricos y electrónicos. Puede obtener más información en su municipio, en las empresas encargadas de las basuras municipales o en la tienda donde compró el producto. Servicio de atención al cliente Para preguntas y sugerencias, las siguientes per­ sonas a contactar, quedan a su entera disposi­ ción: Alemania Tlfno: (08 00) 5 34 34 34 Internacional Tlfno: +49 26 04 97 70 DE 2 Jahre Garantie EN 2 years guarantee FR 2 ans de garantie IT Garanzia di 2 anni NL 2 jaar garantie ES 2 años de garantía SV 2 års garanti CS 2 roky záruka PL 2-letnia gwarancja RU 2 года гарантии DE Absender EN Sender FR Expéditeur IT Mittente NL Afzender ES Remitente SV Avsän-dare CS OdesÌlatel PL Nadawca RU Отправиедъ DE Beanstandungsgrund EN Reason for complaint FR Motif de réclamation IT Motivo del reclamo NL Reclamegrond ES Motivo de la queja SV Orsak till reklamationen CS Důvod reklamace PL Powód reklamacji RU ричина рекламации DE Kaufdatum EN Date of purchase FR Date d’achat IT Data d’acquisto NL Koopdatum ES Fecha de compara SV Inköpsdatum CS Datum zakoupení PL Data zakupu RU Дата покупкп 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Soehnle Venezia Instrucciones de operación

Categoría
Lámparas de aroma
Tipo
Instrucciones de operación