Weider 195 TC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
N
º de Modelo WEEVBE9909.0
de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio que aparece arriba para
referencias posteriores.
www.iconeurope.com
¿PREGUNTAS?
Si tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
Calcomanía con el
Número de Serie
2
WEIDER es una marca registrada de ICON IP, Inc.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o
ésta es ilegible, vea la portada de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías pueden no mostrarse en su tamaño
real.
3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
nes e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
banco de pesas, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
l
es o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejer-
cicios consulte con su médico. Esto es
especialmente importante para personas de
edades superiores a 35 años o para aquellos
que tengan problemas previos de salud.
2.
Lea todas las instrucciones en este manu-
al y todas las advertencias del banco de
pesas antes de usar el banco de pesas.
Use el banco de pesas sólo como está
descrito en éste manual.
3. Es la responsabilidad del propietario el ase-
gurarse de que todos los usuarios del banco
de pesas estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones.
4. El banco de pesas está diseñado solamente
para uso doméstico. No use el banco de
pesas en ningún lugar comercial, de alquiler,
o institucional.
5. Mantenga el banco de pesas bajo techo,
lejos de la humedad y el polvo. Coloque el
banco de pesas en una superficie plana con
una estera debajo para proteger el piso o
alfombra. Asegúrese de que haya suficiente
espacio alrededor del banco de pesas para
montarlo, desmontarlo, y usarlo.
6. Inspeccione y ajuste apropiadamente todas
las piezas regularmente. Reemplace
cualquier pieza gastada inmediatamente.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos del banco de
pesas a todo momento.
8. Mantenga las manos y los pies alejados de
las piezas que estén en movimiento.
9. Siempre use zapatos atléticos para proteger
los pies mientras hace ejercicios.
10. El banco de pesas está diseñado para
aguantar a un usuario con el peso máximo
de 136 kg y un peso total máximo de 231 kg.
No coloque más de 95 kg incluyendo una
haltera y pesas en el reposa pesas. No
coloque más de 32 kg en la palanca para las
piernas. No ponga más de 50 libras 23 kg en
cada brazo. Nota: El banco de pesas no
viene con una haltera o las pesas.
11. Siempre ponga la misma cantidad de peso
en ambos lados de la haltera cuando la esté
usando.
12. No use una haltera que sea más larga de 1,5
m con el banco de pesas.
13. Cuando añada o retire las pesas, siempre
mantenga algo de peso en ambos lados de
la haltera y asegure la haltera con los gan-
chos de la haltera para prevenir que la hal-
tera se ladee.
14. Cuando use la palanca para las piernas,
coloque una haltera con la misma cantidad
de peso en el reposa pesas para balancear
el banco.
15. Cuando use el respaldo en una posición
inclinada o en una posición nivelada,
asegúrese de que el soporte del respaldo
esté insertado completamente por los mon-
tantes verticales y volteados a la posición
bloqueada.
16. Si usted siente dolor o mareos mientras
hace ejercicios, deténgase inmediatamente y
descanse.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Reposa Pesas
Soporte de Respaldo
Brazo
Almohadilla de Doblez
Gancho de la Haltera
Montante Vertical
Palanca
para las
Piernas
Tubo de Pesas
Tubo de Pesas
Asiento
Perilla de Seguridad
Respaldo
ANTES DE COMENZAR
DIMENSIONES MONTADO:
Altura: 114 cm
Ancho: 127 cm
Profundidad: 152 cm
Almohadilla de
Doblez
Gracias por seleccionar este nuevo banco de pesas
W
EIDER
®
1
95 TC. El banco de pesas ofrece una
selección de ejercicios diseñadas para desarrollar cada
grupo importante de músculos del cuerpo. Si su meta
es tonificar el cuerpo, desarrollar gran volumen y
fuerza muscular o mejorar su sistema cardiovascular,
el banco de pesas le ayudará a alcanzar los resultados
específicos que desea.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas
después de leer este manual, por favor vea la portada
d
e este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el
número de modelo y el número de serie del producto
antes de contactarnos. El número del modelo y la ubi-
cación del número de serie se muestran en la portada
de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Pasador de Seguridad
5
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
p
aréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. IMPORTANTE: Si algúna pieza no se encuentra en el kit de piezas, compruebe si no ha sido
ya prefijado.
Contratuerca de
Zinc de M8 (36)
Contratuerca de
M10 (25)
Arandela de M6 (20)
Arandela de M8 (12)
Arandela de M10 (26)
Arandela de
Zinc de M8 (35)
Contratuerca
de M8 (13)
Tornillo de M6
x 16mm (21)
Tornillo de M6 x 38mm (22)
Perno de M8 x 53mm (14)
Perno de Carruaje de
M8 x 43mm (29)
Perno de M10 x 55mm (30)
Perno de M10 x 137mm (28)
Juego de Pernos de M10 x 52mm (24)
Perno de Carruaje de
M8 x 38mm (54)
Perno de M10 x 125mm (51)
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
6
1.
Conecte la Barra Cruzada (3) a uno de los
Montantes Verticales (1) con dos Pernos de M8
x 53mm (14), dos Arandelas de M8 (12), y dos
Contratuercas de M8 (13). Todavía no ajuste
las Contratuercas.
Conecte la Barra Cruzada (3) al otro
Montante Vertical (1) de la misma manera.
1
3
1
14
12
1
13
13
Antes de empezar el montaje, asegúrese
de entender la información que está en el
cuadro arriba.
MONTAJE
P
ara que el montaje sea más fácil, cuidadosa-
mente lea la siguiente información e instruc-
ciones:
El montaje requiere de dos personas.
Debido a su peso y tamaño, el banco de pesas
debe de ser montado en el lugar donde será
usado. Asegúrese de que haya suficiente espacio
para caminar alrededor del banco de pesas mien-
tras lo monta.
Ponga todas las piezas en un área despejada y
retire los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta que el mon-
taje esté terminado.
Para ayudarle a identificar las piezas pequeñas,
use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
en la página 5.
Las siguientes herramientas (no incluidas)
pueden ser requeridas para el montaje:
dos llaves ajustables
un mazo de goma
un destornillador estándar
un destornillador estrella
El montaje puede ser más conveniente si usted
tiene un juego de llaves de dado, un juego de
llaves fijas o cerradas, o un juego de llaves de
trinquete.
7
2. Oriente la Base (31) de manera que los orificios
hundidos estén mirando hacia el piso.
C
onecte la Base (31) a la Pata Delantera (8)
con dos Pernos de Carruaje de M8 x 38mm
(
54) y dos Contratuercas de M8 (13). No ajuste
las Contratuercas todavía.
2
1
3
13
54
Orificios
Hundidos
31
8
3. Conecte la Pata Delantera (8) a la Armadura (2)
con dos Pernos de Carruaje de M8 x 43mm
(29), dos Arandelas de M8 (12), y dos
Contratuercas de M8 (13). No ajuste las
Contratuercas todavía.
3
13
2
29
8
12
4. Aplique un poco de la grasa que está incluida a
un Perno de M10 x 55mm (30).
Conecte la Armadura (2) al juego de orificios
que están en la parte superior del soporte de
la Barra Cruzada (3) con dos Pernos de M10 x
55mm (30) y una Contratuerca de M10 (25). No
ajuste demasiado la Contratuerca; la
Armadura debe de girar fácilmente.
Ajuste la Perilla de Seguridad (23) dentro del
soporte de la Barra Cruzada (3) y dentro de la
Armadura (2).
Vea el dibujo intercalado. Introduzca el
Pasador de Seguridad (42) en el grupo de orifi-
cios inferiores situados en el soporte de la
Barra Cruzada (3).
2
25
30
23
3
Grasa
4
42
3
8
5. Aplique grasa en el cubo de un Juego de
Pernos de M10 x 52mm (24).
C
onecte la Palanca para las Piernas (4) al
soporte de la Pata Delantera (8) con el Juego
d
e Pernos de M10 x 52mm (24). Asegúrese de
que el cubo del Juego de Pernos esté inser-
tado por ambos lados del soporte de la Pata
Delantera.
24
4
G
rasa
24
8
5
18
4
38
38
38
18
10
10
18
18
6
6. Inserte los dos Tubos de las Almohadillas
Grandes (10) dentro de la Palanca para las
Piernas (4).
Deslice las dos Almohadillas de Espuma
Grande (18) en cada Tubo de las Almohadillas
Grandes (10).
Presione una Tapa Interna Redonda de 19mm
(38) dentro de cada Almohadilla de Espuma
Grande (18).
7. Oriente el Respaldo (6) y los dos Tubos del
Respaldo (5) como está mostrado.
Conecte los Tubos del Respaldo (5) al
Respaldo (6) con cuatro Tornillos de M6 x
38mm (22) y cuatro Arandelas de M6 (20).
Todavía no ajuste los Tornillos.
7
20
20
22
Orificios
22
5
6
9
8. Inserte el Soporte del Respaldo (7) dentro de
un juego de orificios en los Montantes
Verticales (1). Vea el dibujo de la inserción.
G
ire el Soporte del Respaldo a la posición blo-
queada con el pasador de seguridad envuelto
a
lrededor del Montante Vertical.
Aplique grasa a un Perno de M10 x 137mm (28).
Conecte los Tubos del Respaldo (5) al tubo sol-
dado en la Armadura (2) con el Perno de M10 x
137mm (28), dos Arandelas de M10 (26), y una
Contratuerca de M10 (25). No ajuste demasia-
do la Contratuerca; los Tubos del Respaldo
deberían de girar fácilmente.
Vea los pasos 1–3. Ajuste las Contratuercas
de M8 (13) usadas en estos pasos.
Vea el paso 7. Ajuste los cuatro Tornillos de M6
x 38mm (22).
9. Conecte el Asiento (11) a los soportes en la
Armadura (2) con cuatro Tornillos de M6 x
16mm (21).
8
9
28
Grasa
5
26
25
7
1
2
1
11
21
2
Tubo
Soldado
26
7
Pasador de
Seguridad
1
Pasador de
Seguridad
10
10. Conecte el Gancho Izquierdo de la Haltera (33)
al Montante Vertical (1) izquierdo con una
Arandela de Zinc de M8 (35) y una
C
ontratuerca de Zinc de M8 (36). No ajuste
demasiado la Contratuerca de Zinc; el
G
ancho de la Haltera debe de girar libre-
mente.
Conecte el Gancho Derecho de la Haltera
(32) al Montante Vertical (1) derecho de la
misma manera.
36
35
36
1
1
35
33
32
10
11. Conecte un Amortiguador (45) al Montante
Vertical (1) izquierdo con una Perilla Mariposa
(47). Presione una Cubierta del Amortiguador
(46) sobre el Amortiguador.
Repita este paso para el otro lado del banco
de pesas.
11
47
1
45
46
11
12. Identifique el Brazo Izquierdo (40) que tiene un
tubo de pivote en el lado indicado.
C
onecte el Brazo Izquierdo (40) al Montante
Vertical (1) izquierdo con un Perno de M10 x
1
25mm (51), una Arandela de M10 (26), y una
Contratuerca de M10 (25).
Repita este paso para el otro lado del banco
de pesas.
12
25
26
51
Tubo de
Pivote
40
1
13. Inserte un Tubo de la Almohadilla Pequeña (44)
dentro del Brazo Izquierdo (40). Deslice una
Almohadilla de Espuma Pequeña (43) sobre el
Tubo de la Almohadilla Pequeña, y presione
una Tapa Interna Redonda de 19mm x 1mm
(53) dentro del Tubo de la Almohadilla
Pequeña.
Repita este paso para el otro lado del banco
de pesas.
13
44
40
43
53
12
14. Conecte la Almohadilla de Doblez (48) al Poste
d
e Doblez (49) con dos Tornillos de M6 x 16mm
(21).
15. Asegúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas antes de usar el banco de pesas.
El uso de todas las piezas restantes será explicado en AJUSTES, empezando el la página 13.
14
48
49
21
13
AJUSTANDO EL RESPALDO
El Respaldo (6) se puede usar en una posición
declinada, una posición nivelada, o cualquiera de
las tres posiciones inclinadas.
Para usar el Respaldo (6) en una posición declina-
da, retire el Soporte del Respaldo (7) y coloque el
Respaldo en la Barra Cruzada (3).
Para usar el Respaldo (6) en una posición nivelada
o una posición inclinada, inserte el Soporte del
Respaldo (7) dentro de un juego de orificios en los
Montantes Verticales (1). Gire el Soporte del
Respaldo a la posición bloqueada, con el Pasador
de Seguridad envuelto alrededor del Montante
Vertical izquierdo. Luego, descanse el Respaldo
en el Soporte del Respaldo.
1
6
1
Pasador de
Seguridad
AJUSTES
El banco de pesas está diseñado para usarse con su propio juego de pesas (no incluido). Los pasos abajo
explica como el banco de pesas puede ser ajustado. Refiérase a la guía de ejercicio que acompaña este manu-
al para ver la forma correcta de varios ejercicios.
A
segúrese de que todas las piezas estén correctamente ajustadas cada vez que use el banco de pesas.
Reemplace cualquier pieza gastada inmediatamente. El banco de pesas puede ser limpiado con un paño húme-
do y un detergente suave no abrasivo. No use solventes para limpiar el banco de pesas.
7
3
USANDO LA PALANCA PARA LAS PIERNAS
Para usar la Palanca para las Piernas (4), deslice
las pesas deseadas (no incluidas) en el tubo de
pesas de la Palanca para las Piernas. Si las pesas
tienen orificios grandes en el centro, primero
deslice el Adaptador de Pesas (34) en el tubo de
pesas. Asegure las pesas con el Soporte de
Pesas (37).
4
Tubo de
Pesas
Pesa
34
37
ADVERTENCIA
:
No ponga
más de 32 kg en la Palanca para las Piernas
(4). Cuando esté usando la Palanca para las
Piernas, coloque una haltera con la misma
cantidad de peso en el reposa pesas para
balancear el banco.
14
3
2
33
1
1
USANDO LA ALMOHADILLA DE DOBLEZ
Para usar la Almohadilla de Doblez (48), primero
retire la Tapa Interna Cuadrada de 30mm x 2mm
(39) de la Pata Delantera (8).
Entonces, inserte el Poste de Doblez (49) dentro de
la Pata Delantera (8), y conecte el Poste de Doblez
con una Perilla de Doblez (52). Asegúrese de que
la Perilla de Doblez pase por uno de los orifi-
cios en el Poste de Doblez.
Nota: Cuando usted no esté usando la
Almohadilla de Doblez (48), retire el Poste de
Doblez (49) y vuelva a insertar la Tapa Interna
Cuadrada de 30mm x 2mm (39) dentro de la
Pata Delantera (8).
49
39
52
8
48
USANDO LOS GANCHOS DE LA HALTERA
Para aumentar o retirar las pesas (no incluidas) mien-
t
ras su haltera (no incluida) está en los Montantes
Verticales (1), asegure la haltera girando los Ganchos
I
zquierdo y Derecho de la Haltera (32, 33) sobre la
haltera. Esto reducirá la oportunidad de que la haltera
se caiga mientras que está cambiando las pesas.
ADVERTENCIA
:
No
coloque más de 95 kg en el reposa pesas.
15
ALMACENAMIENTO DEL BANCO DE PESAS
Antes de guardar el banco de pesas, retire las
pesas de la Palanca para las Piernas (4).
Para guardar el banco de pesas, primero retire la
Perilla de Seguridad (23) y el Pasador de
Seguridad (42) del soporte de la Barra Cruzada (3).
A continuación, levante la Armadura (2) y la Pata
Delantera (8) hasta la posición indicada.
Luego, introduzca el Pasador de Seguridad (42) en
el costado del soporte de la Barra Cruzada (3), e
introduzca la Perilla de Seguridad (23) en la parte
superior del soporte. El Pasador de Seguridad evi-
tará que el banco de pesas se despliegue.
8
4
23
42
2
3
USANDO LOS BRAZOS
Para usar los Brazos Derecho e Izquierdo (40, 41),
d
eslice las pesas (no incluidas) deseadas sobre los
tubos de las pesas de los Brazos. Si las pesas
t
ienen orificios grandes en el centro, primero
deslice un Adaptador de Pesas (34) sobre cada
tubo de pesas. Asegure las pesas con el Soporte
de Pesas (37).
ADVERTENCIA:
No
coloque más de 23 kg en cada Brazo (40,
41).
Pesas
34
37
40
41
16
GUÍAS DE EJERCICIOS
CUATRO TIPOS DE ENTRENAMIENTOS DE
R
ESISTENCIA
Nota: Una “repetición” es un ciclo completo de un ejer-
cicio, como un abdominal. Una “serie” es un grupo de
repeticiones.
Fortalecer los Músculos—Trabaje sus músculos
cerca a su capacidad máxima y progresivamente
aumente la intensidad de su ejercicio. Ajuste el nivel
de la intensidad de un ejercicio individual como sigue:
Cambie la cantidad de la resistencia usada.
Cambie el número de repeticiones o de series eje-
cutadas.
Use su propio juicio para determinar la cantidad de
resistencia que es correcta para usted. Empiece con 3
series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice.
Descanse por 3 minutos después de cada serie.
Cuando usted pueda completar 3 series de 12 repeti-
ciones sin dificultad, incremente la cantidad de
resistencia.
Tonificar—Tonifique sus músculos trabajándolos a un
porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de resistencia y aumente el
número de repeticiones en cada serie. Complete tan-
tas series de 15 a 20 repeticiones como sea posible
sin ninguna incomodidad. Descanse por 1 minuto
después de cada serie. Trabaje sus músculos comple-
tando más series en vez de usar cantidades altas de
resistencia.
Pérdida de Peso—Para perder de peso, use una can-
tidad baja de resistencia y aumente el número de
repeticiones para cada serie. Ejercite por 20 o 30 min-
utos, descansando por un máximo de 30 segundos
entre las series.
Entrenamiento Variado—Combine entrenamiento de
resistencia y ejercicios aeróbicos siguiendo este tipo
de programa:
Entrenamientos de resistencia los lunes, miércoles y
viernes.
20 a 30 minutos de ejercicios aeróbicos los martes y
jueves.
Un día entero de descanso cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para restablecerse.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Familiarícese con el equipo y aprenda la forma correc-
ta de cada ejercicio. Use su propio juicio para determi-
nar el tiempo apropiado para cada entrenamiento, y el
n
úmero de repeticiones y series para completarlo.
Progrese a su propio paso y sea sensitivo a las
señales de su cuerpo. Siga cada entrenamiento con
por lo menos un día de descanso.
Calentamiento—Empiece con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento y ejercicios ligeros. El calentamiento aumen-
ta la temperatura de su cuerpo, su ritmo cardíaco y su
circulación preparándolo para los ejercicios.
Hacer Ejercicios—Incluye de 6 a 10 diferentes ejerci-
cios en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios
para cada grupo principal de músculos, enfatizando
las áreas que usted quiere desarrollar. Para darle bal-
ance y variedad a sus entrenamientos, varíe los ejerci-
cios de entrenamiento a entrenamiento.
Enfriamiento—Termine con 5 a 10 minutos de esti-
ramiento. El estiramiento aumenta la flexibilidad de
sus músculos y le ayuda a evitar problemas posteri-
ores al ejercicio.
FORMAS DE EJERCICIO
Muévase a través del campo completo del movimiento
para cada ejercicio y mueva solamente las partes
apropiadas del cuerpo. Ejecute las repeticiones en
cada serie suavemente y sin parar. La etapa del
esfuerzo de cada repetición debe durar por lo menos
la mitad del tiempo de la etapa de regreso. Exhale
durante la etapa del esfuerzo en cada repetición e
inhale durante el tiempo de regreso. Nunca retenga la
respiración.
Descanse por un período de tiempo corto después de
cada serie.
Fortalecer los Músculos—Descanse por tres minutos
después de cada serie.
Tonificar—Descanse por un minuto después de
cada serie.
Pérdida de Peso—Descanse por 30 segundos
después de cada serie.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para estar motivado, mantenga un registro de cada
entrenamiento. Escriba la fecha, los ejercicios ejecuta-
dos, la resistencia usada y el número de series y
repeticiones terminadas. Registre su peso y las medi-
das de las partes principales del cuerpo una vez al
mes. Para alcanzar buenos resultados, haga del ejer-
cicio una parte regular y agradable de su vida.
17
REGISTRO DE EJERCICIOS
Haga copias de ésta página, y use las copias para que haga un horario y registre su fuerza y los entrenamien-
t
os aeróbicos. El horario y registro de sus entrenamientos le ayudará a hacer ejercicios regularmente y que sea
una parte agradable en su vida.
Ejercicio
Libras Grupo
Repeti-
ciones
Ejercicio
Libras Grupo
Repeti-
ciones
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
Ejercicio
Tiempo Distancia Velocidad
Fuerza
Fecha:
Ejercicio
Libras Grupo
Repeti-
ciones
Ejercicio
Libras Grupo
Repeti-
ciones
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
Ejercicio
Libras Grupo
Repeti-
ciones
Ejercicio
Libras Grupo
Repeti-
ciones
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
Fuerza
Fecha:
Fuerza
Fecha:
Aeróbico
Fecha:
Ejercicio
Tiempo Distancia Velocidad
Aeróbico
Fecha:
Ejercicio
Tiempo Distancia Velocidad
Aeróbico
Fecha:
18
N
° Ctd. Descripción Ctd. Descripción
12Montante Vertical
21Armadura
3
1 Barra Cruzada
41Palanca para las Piernas
52Tubo del Respaldo
61Respaldo
71Soporte del Respaldo
81Pata Delantera
92Tapa Interna Redonda de 22mm
10 2 Tubo de la Almohadilla Grande
11 1 Asiento
12 6 Arandela de M8
13 8 Contratuerca de M8
14 4 Perno de M8 x 53mm
15 1 Tapa Redonda en Ángulo de 25mm
16 4 Tapa Interna Cuadrada de 38mm
17 8 Tapa Interna Cuadrada de 30mm
18 4 Almohadilla de Espuma Grande
19 3 Tapa Interna Redonda de 25mm
20 4 Arandela de M6
21 6 Tornillo de M6 x 16mm
22 4 Tornillo de M6 x 38mm
23 1 Perilla de Seguridad
24 1 Juego de Pernos de M10 x 52mm
25 4 Contratuerca de M10
26 4 Arandela de M10
27 4 Tapa Interna Cuadrada de 25mm
28 1 Perno de M10 x 137mm
29 2 Perno de Carruaje de M8 x 43mm
30 1 Perno de M10 x 55mm
31 1 Base
32 1 Gancho Derecho de la Haltera
3
3 1 Gancho Izquierdo de la Haltera
34 3 Adaptador de Pesas
35 2 Arandela de Zinc de M8
36 2 Contratuerca de Zinc de M8
37 3 Sporte de Pesas
38 4 Tapa Interna Redonda de 19mm
39 1 Tapa Interna Cuadrada de
30mm x 2mm
40 1 Brazo Izquierdo
41 1 Brazo Derecho
42 1 Pasador de Seguridad
43 2 Almohadilla de Espuma Pequeña
44 2 Tubo de la Almohadilla Pequeña
45 2 Amortiguador
46 2 Cubierta del Amortiguador
47 2 Perilla Mariposa
48 1 Almohadilla de Doblez
49 1 Poste de Doblez
50 4 Buje
51 2 Perno de M10 x 125mm
52 1 Perilla de Doblez
53 2 Tapa Interna Redonda de
19mm x 1mm
54 2 Perno de Carruaje de M8 x 38mm
*–Manual de Usuario
*–Guía de Ejercicios
*–Paquete de Grasa
*–Herramienta del Montaje
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE9909.0 R0709A
19
3
16
1
9
7
9
14
22
6
5
22
20
20
27
25
26
5
27
23
33
35
36
32
35
36
20
28
26
16
1
25
14
13
13
13
13
30
12
12
16
16
8
18
19
4
17
24
15
17
17
54
13
13
31
34
37
10
18
38
10
18
18
11
2
12
13
21
39
24
29
17
38
21
41
40
43
43
44
44
45
46
45
46
47
47
49
50
50
50
25
51
51
52
17
17
17
17
26
53
53
19
19
34
34
50
25
26
38
48
37
42
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo WEEVBE9909.0 R0709A
de Pieza 279550 R0709A Impreso en China © 2009 ICON IP, Inc.
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle
asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weider 195 TC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para