Innova 5568a El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Precauciones de seguridad
1
Siempre observe las precauciones de seguridad al trabajar en un vehículo.
NO use ropa floja, relojes, anillos ni joyas al trabajar en un vehículo.
Solamente trabaje en un vehículo si éste se encuentra en un área bien ventilada.
Coloque la palanca de velocidades en la posición "Park" (en vehículos automáticos) o en "neutro"
(en vehículos con transmisión manual). Engrane el freno de estacionamiento. Coloque calzos en las
ruedas de impulsión.
Evite colocarse cerca de las aspas del ventilador o de cualesquier piezas móviles. AL USAR LA
LUZ SINCRONIZADORA, ESTAS PIEZAS PUEDEN PARECER FIJAS O EN MOVIMIENTO
LENTO.
Evite el contacto con las partes calientes del motor.
La batería del vehículo produce gases explosivos. NO fume ni permita la presencia de chispas ni de
llamas cerca de la batería.
SEA CUIDADOSO al trabajar cerca de las piezas que conducen alto voltaje (las bujías o los bornes
de la bobina).
Apague el encendido antes de conectar (o desconectar) cualquier equipo de prueba.
SIEMPRE LEA EL MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO ANTES DE REALIZAR
CUALQUIER PROCEDIMIENTO. OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
NOTA
Problemas de EMI/RFI con las luces sincronizadoras digitales:
Si la luz sincronizadora digital deja de funcionar o se bloquea durante el uso, desconecte
y vuelva a conectar el conector positivo de batería de la luz sincronizadora para
restablecer la unidad.
Algunos sistemas de encendido y/o cables de bujía especiales (cables de núcleo sólido,
cables para automóviles de carrera, cables para automóviles de campo traviesa) irradian
interferencia electromagnética (EMI) e interferencia de radio frecuencia (RFI) mayores de
lo normal y pueden causar el funcionamiento deficiente del equipo de prueba. Por favor
consulte con esos fabricantes para obtener instrucciones sobre cómo usar un captador
inductivo con sus sistemas.
Quizá sea necesario reemplazar el cable de la bujía número 1 con un cable de fabricante
original durante la prueba.
Información de carácter general
2
COMENTARIOS ACERCA DE LA LUZ SINCRONIZADORA
Esta luz sincronizadora está diseñada para usarse en todos los vehículos con sistemas eléctricos de
12 voltios con conexión negativa a tierra. La luz sincronizadora también puede usarse en vehículos
equipados con sistemas DIS (sistemas de encendido sin distribuidor).
Controles e indicadores operacionales - Detalles generales (vea la Figura 1)
1. Bombilla de Xenón—Se usa para iluminar las marcas de sincronización y verificar la
sincronización.
2. Cabeza giratoria—Contiene la bombilla de xenón. Gira aproximadamente más de 70° para
permitir la iluminación fácil de las marcas de sincronización en lugares de difícil acceso.
3. Panel de control—Contiene los controles e indicadores necesarios para operar la luz
sincronizadora.
4. Conductores del captador inductivo—Conjunto desenganchable de conductores para
conectar la luz sincronizadora a la batería y al sistema de encendido:
Conector rojo de batería—Se conecta al borne positivo de la batería (+).
Conector negro de batería—Se conecta al borne negativo (-) de la batería o a una
conexión a tierra en el metal descubierto del chasis.
Captador inductivo—Se conecta al cable de la bujía número 1.
Conector verde de REPOSO—Se conecta al borne negativo (tac.) de la bobina de
encendido.
Controles e indicadores del panel de control (vea la Figura 2)
1. Interruptor de destellos—Presiónelo para encender la luz estroboscópica y presiónelo
nuevamente para apagarla.
1
2
43
Figura 1. Controles e indicadores operacionales
Información de carácter general
3
Modo de voltaje de batería Modo de avance
Modo de voltaje/rpm
Modo de ángulo de reposo
11
13
14
9
19
15
16
4
13
4
1615
12
8
18
17
1
3
10
7
2
5
6
10
Figura 2. Controles e indicadores del panel de control
Información de carácter general
4
2. Pantalla de cristal líquido (LCD)—Proporciona una imagen digital de los parámetros del
funcionamiento del motor incluyendo la velocidad del motor (rpm), el avance (grados), el ángulo
de reposo (grados) y el voltaje de la batería y del sistema de recarga. La información mostrada
depende del modo de operación seleccionado. La pantalla de cristal líquido es retroiluminada
con una luz azul tenue para fácil visibilidad en áreas con poca iluminación.
3. Interruptor de función (F)—Selecciona el modo de operación de la luz sincronizadora
(voltaje/rpm, avance o reposo).
4. Indicador de rpm—Aparece cuando se selecciona el modo rpm de 2 ciclos (DIS) o de 4 ciclos.
5. Interruptor de cilindro/aumento de avance
Modo de reposo—Aumenta por medio de los ajustes de cilindro disponibles para la
verificación del ángulo de reposo. Se habilita al seleccionar el modo de reposo.
Modo de avance—Aumenta por medio de los grados de avance. Se habilita al
seleccionar el modo de avance.
6. Interruptor de cilindro/disminución de avance
Modo de reposo—Disminuye por medio de los ajustes de cilindro disponibles para la
verificación del ángulo de reposo. Se habilita al seleccionar el modo de reposo.
Modo de avance—Disminuye por medio de los grados de avance. Se habilita al
seleccionar el modo de avance.
7. Interruptor para puesta en cero—Retorna a cero los grados de avance en la pantalla LCD.
Se habilita al seleccionar el modo de avance.
8. Indicador de ángulo de REPOSO—Aparece al seleccionar el modo de reposo. La pantalla
LCD muestra el ángulo de reposo y el número de cilindros.
9. Indicador de AVANCE—Aparece al seleccionar el modo de avance. La pantalla LCD muestra
los grados de avance y las rpm del motor.
10. Selección del sistema de encendido—Selecciona el modo de operación de la luz
sincronizadora (ya sea en 2 ciclos (DIS) o en 4 ciclos) al presionar simultáneamente AMBOS
interruptores: el de función (F) y el de cilindro/disminución de avance.
11. Indicador de VOLTAJE de la batería—Aparece al seleccionar el modo de voltaje de la
batería. La pantalla de LCD muestra el voltaje de la batería.
12. Indicador de VOLTAJE del sistema de recarga de la batería—Aparece al seleccionar el
modo de voltaje/rpm. La pantalla LCD muestra el voltaje del sistema de recarga de la batería y
las rpm del motor.
13. Símbolo de voltios—Aparece al seleccionar los modos de voltaje.
14. Símbolo de la batería—Aparece al seleccionar el modo de voltaje de la batería.
15. Símbolo de destello—Parpadea cuando la luz estroboscópica está funcionando.
16. Símbolo del modo de encendido—Muestra el sistema de encendido seleccionado.
17. Símbolo del cilindro—Aparece al seleccionar el modo de reposo.
18. Símbolo del ángulo de reposo—Aparece al seleccionar el modo de reposo.
19. Símbolo de grados de avance—Aparece al seleccionar el modo de avance.
Información de carácter general
5
ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN
Requisitos de alimentación eléctrica: 10 a 16 voltios CD
Temperatura de operación: 32 a 122°F (0 a 50°C)
Límites del tacómetro: 240 a 9,990 rpm
Límites de avance de la sincronización: 0 a +90°
Operación
6
APLICACIONES
Esta luz sincronizadora está diseñada para su uso en los modelos más recientes de vehículos
importados o de fabricación nacional equipados con sistemas de encendido convencionales o
electrónicos, o con sistemas DIS (sistemas de encendido sin distribuidor).
CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA
ADVERTENCIA
: Siempre mantenga las manos, la luz sincronizadora, los alambres
eléctricos y los conectores lejos de las partes móviles del motor y de las
superficies calientes. NO FUME.
a. Apague el encendido. NO CONECTE LA LUZ SINCRONIZADORA MIENTRAS EL MOTOR O
EL ENCENDIDO ESTÉN EN MARCHA.
b. Enganche el captador inductivo en el cable de la bujía número 1.
c. Conecte el conector verde de REPOSO al borne negativo (tac.) de la bobina de encendido (si
fuera aplicable).
d. Conecte los conectores de batería:
Conecte el conector ROJO al borne positivo (+) de la batería.
Conecte el conector NEGRO al borne negativo (-) de la batería o a una conexión a tierra
en el chasis.
e. Acople los conductores en la parte inferior del mango de la luz sincronizadora.
OPERACIÓN DEL VOLTÍMETRO
Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la
sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA.
SIEMPRE verifique el voltaje de la batería y del sistema de recarga antes de realizar la
verificación de la sincronización para asegurarse de obtener resultados confiables.
a. Con la luz sincronizadora conectada y el motor apagado, la luz sincronizadora está en modo de
voltaje de batería; aparecerán el indicador de VOLTIOS de la batería, el símbolo de voltios y el
símbolo de la batería. La pantalla de LCD mostrará el voltaje de la batería.
b. Al arrancar el motor, la luz sincronizadora entra en modo de voltaje/rpm; aparecerán el
indicador de VOLTIOS del sistema de recarga de la batería, el símbolo de voltios y el símbolo
de modo de encendido (ya sea de 2 ciclos (DIS) o de 4 ciclos). La pantalla de cristal líquido
(LCD) mostrará el voltaje de carga del sistema y las r.p.m. del motor.
VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE REPOSO
La verificación del ángulo de reposo se realiza en vehículos equipados con sistemas de encendido
convencionales o electrónicos.
Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la
sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA.
a. Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que alcance su temperatura normal de
funcionamiento.
Operación
7
b. Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de reposo. Al
seleccionar el modo de reposo aparecerán el indicador de REPOSO, el símbolo de cilindro y el
símbolo del ángulo de reposo.
Presione los interruptores de cilindro/aumento y disminución de avance según sea
necesario para seleccionar el número apropiado de cilindros para el vehículo a prueba. La
pantalla de cristal líquido (LCD) mostrará el número de cilindros seleccionados y el ángulo
de reposo.
c. Anote el ángulo de reposo y compárelo con las especificaciones del fabricante.
d. Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo para enterarse de los procedimientos de
ajuste del ángulo de reposo.
e. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora.
VERIFICACIÓN INICIAL DE LA SINCRONIZACIÓN (USANDO EL CILINDRO
NÚMERO 1)
SIEMPRE consulte las especificaciones y los procedimientos de prueba sugeridos por el
fabricante al realizar la verificación de la sincronización. Los procedimientos de sincronización
varían de vehículo a vehículo. Consulte la etiqueta de Control de emisiones del vehículo o el
manual de mantenimiento del vehículo a prueba.
NOTA: Algunos vehículos equipados con sistemas computarizados de control del motor
puede ser designados como “NO AJUSTABLES”.
Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la
sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA.
ASEGÚRESE de seleccionar el modo de operación apropiado (2 ciclos (DIS) ó 4 ciclos)
Si el vehículo está equipado con puntas de distribuidor (platinos), verifique el reposo según lo
descrito en la sección VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE REPOSO, y ajústelo si fuera
necesario ANTES de realizar la verificación de la sincronización.
a. Encienda y ponga en marcha el motor hasta que éste alcance la temperatura normal de
operación.
El indicador de destellos parpadeará indicando así que la luz sincronizadora está funcionado.
Presione los interruptores de selección de sistemas de encendido SIMULTÁNEAMENTE
para seleccionar ya sea el modo de 2 ciclos (DIS) o el modo de 4 ciclos. El símbolo de
modo de encendido mostrará el modo seleccionado.
Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de
voltaje/rpm. El indicador de rpm aparecerá al seleccionar el modo voltaje/rpm. La pantalla
de LCD mostrará las rpm del motor. Ajuste las rpm del motor según sea necesario.
b. Ajuste el cañón de la luz sincronizadora, según sea necesario, para asegurarse de iluminar
apropiadamente las marcas de sincronización.
c. Consulte el manual de mantenimiento del vehículo para verificar y ajustar la sincronización.
OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
d. Presione el interruptor de destellos. La luz sincronizadora dejará de parpadear.
Operación
8
e. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora.
f. Si la desconectó al inicio, conecte nuevamente la línea de vacío al distribuidor.
VERIFICACIONES DE LOS CONTROLES DE LA SINCRONIZACIÓN DEL
AVANCE/RETARDO
Los controles de avance y retardo de la sincronización aseguran que el encendido ocurra al momento
oportuno durante la carrera de compresión. Estos controles incluyen el avance mecánico, el avance al
vacío, el retardo al vacío, el avance electrónico, el retardo electrónico y el avance/retardo electrónico.
Dependiendo de la marca y el modelo, un vehículo puede estar equipado con un solo dispositivo de
control de la sincronización, o se pueden usar dos o más dispositivos combinados.
NOTA: Los procedimientos de prueba de la sincronización del avance/retardo pueden variar
ampliamente de vehículo a vehículo. Los párrafos siguientes proporcionan los
procedimientos generales de prueba para verificar el avance mecánico, el avance
mecánico/al vacío y el retardo al vacío. SIEMPRE asegúrese de que la sincronización
inicial y el ángulo de reposo sean los correctos antes de verificar la sincronización del
avance/retardo. SIEMPRE consulte el manual de mantenimiento del vehículo sometido a
prueba para obtener las especificaciones y procedimientos apropiados de la
sincronización. OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
Avance centrífugo/mecánico
Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la
sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA.
Asegúrese de que la sincronización inicial sea la correcta. Si fuera necesario, prepare el motor
para una prueba de sincronización de avance según las instrucciones del fabricante.
a. Con la luz sincronizadora apuntando a la marcas de sincronización, observe la posición de la
marca giratoria de sincronización con relación a la flecha apuntadora de referencia. La lectura
debe indicar la sincronización inicial de acuerdo con las especificaciones del fabricante
b. Ajuste la velocidad del motor a las rpm especificadas para la prueba de avance.
c. Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de voltaje.
Aparecerán el indicador de avance (ADVANCE) y el símbolo de grados de avance al
seleccionar el modo de avance. La pantalla de cristal líquido (LCD) mostrará “0” grados de
avance y las r.p.m. del motor.
d. Mientras apunta la luz sincronizadora a las marcas de sincronización, presione el interruptor de
cilindro/aumento de avance según sea necesario para alinear nuevamente las marcas de
sincronización de acuerdo con la sincronización inicial o según las instrucciones incluidas con las
especificaciones del fabricante. Anote los grados de avance en la pantalla de LCD y compárelos
con las especificaciones del fabricante.
e. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora.
Avance al vacío
Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la
sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA.
Operación
9
Asegúrese de que la sincronización inicial sea la correcta. Si fuera necesario, prepare el motor
para una prueba de sincronización de avance según las instrucciones del fabricante.
NOTA: Se necesita una bomba de vacío equipada con un calibrador de vacío para verificar el
avance al vacío.
a. Con el motor apagado, desconecte la manguera de vacío del puerto de avance al vacío del
distribuidor; enchufe la manguera de vacío.
b. Conecte la bomba de vacío al puerto de avance al vacío del distribuidor.
c. Encienda y ponga en marcha el motor hasta que éste alcance la temperatura normal de operación.
d. Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de voltaje.
Aparecerán el indicador ADVANCE y el símbolo de Grados de Avance al seleccionar el modo
de avance. La pantalla de cristal líquido (LCD) mostrará “0” grados de avance y las r.p.m. del
motor.
e. Con la luz sincronizadora apuntando a la marcas de sincronización, observe la posición de la
marca giratoria de sincronización con relación a la flecha apuntadora de referencia. La lectura
debe indicar la sincronización inicial de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
f. Con ayuda de una bomba de vacío, aplique la cantidad especificada de vacío al puerto de
vacío del distribuidor.
g. Mientras apunta la luz sincronizadora a las marcas de sincronización, presione el interruptor de
cilindro/aumento de avance según sea necesario para alinear nuevamente las marcas de
sincronización de acuerdo con la sincronización inicial. Anote los grados de avance en la
pantalla de LCD y compárelos con las especificaciones del fabricante.
h. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora. Desenchufe la bomba de
vacío y vuelva a conectar la manguera de vacío al puerto de vacío del distribuidor.
Avance/retardo electrónico
Consulte las instrucciones del fabricante acerca de los procedimientos para verificar el avance/retardo
electrónico. Para algunos sistemas, quizá sea necesario poner en "0" la pantalla de avance de la luz
sincronizadora y leer la sincronización de las marcas de sincronización del vehículo.
AJUSTES DE LA SINCRONIZACIÓN
Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo para enterarse de los procedimientos de ajuste
de la sincronización. NO INTENTE AJUSTAR LA SINCRONIZACIÓN SIN ANTES LEER LAS
ESPECIFICACIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NOTA: Si la luz sincronizadora digital deja de funcionar o se bloquea durante el uso, desconecte
y vuelva a conectar el conector positivo de batería de la luz sincronizadora para
restablecer la unidad.
Si la luz sincronizadora deja de funcionar, realice las siguientes verificaciones:
a. Asegúrese de que los conectores de batería estén conectados firmemente a los bornes de la
batería.
b. Asegúrese de que la polaridad de los conectores de batería sea la correcta (el conector rojo en
el borne positivo, el conector negro en el borne negativo).
Operación
10
c. Asegúrese de que los núcleos de ferrita superior e inferior del captador inductivo estén limpios.
Limpie el captador inductivo si fuera necesario (consulte el Capítulo 3).
d. Asegúrese de que el captador inductivo esté debidamente conectado al cable de la bujía número
1.
e. Asegúrese de que el cable de la bujía número 1 funcione apropiadamente:
Conecte el captador inductivo a otro cable de bujía.
Si la luz sincronizadora parpadea, brinde mantenimiento al cable de la bujía número 1
antes de continuar.
Mantenimiento
11
CÓMO LIMPIAR EL CAPTADOR INDUCTIVO
La suciedad o la grasa en las superficies interiores del captador inductivo pueden producir destellos
irregulares o el funcionamiento deficiente de la luz sincronizadora. Limpie periódicamente las
superficies de contacto dentro del captador inductivo con un paño suave.
CÓMO CAMBIAR LOS CONDUCTORES DEL CAPTADOR INDUCTIVO
La luz sincronizadora viene equipada con conductores separables que se pueden desconectar de la
luz sincronizadora para el almacenamiento fácil después del uso. Si se dañan los conductores o los
conectores, se puede obtener un conjunto de reemplazo por medio de su distribuidor o directamente
del centro de servicio.
Garantía y servicio
13
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
El Fabricante garantiza al comprador original que esta unidad se encuentra exenta de defectos en
materiales y mano de obra bajo condiciones de uso y mantenimiento normales por un período de un
(1) año a partir de la fecha de compra original. Si la unidad falla antes de transcurrido dicho período
de un (1) año, la unidad se reparará o se reemplazará, a opción del Fabricante, sin ningún cargo
adicional siempre que se devuelva al Centro de Servicio con porte postal prepagado y junto con el
comprobante de compra. La factura de compra puede usarse para este propósito. Todas las piezas
de repuesto, ya sean nuevas o reconstruidas, asumen un período de garantía equivalente al tiempo
restante de la garantía original. Esta garantía no cubre daños causados por el uso indebido,
accidentes, abuso, voltaje incorrecto, falta de mantenimiento, incendio, inundación, rayo u otros
actos de fuerza mayor, y se anulará si el producto es modificado o reparado por alguien ajeno al
departamento de servicio del fabricante. El Fabricante, bajo ninguna circunstancia será responsable
por ningún tipo de daños consecuentes del incumplimiento de cualquier garantía escrita que ampare
esta unidad. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros
derechos que varían de estado a estado. Este manual está protegido en virtud de la ley de
propiedad intelectual y están reservados todos los derechos. No se puede copiar ni reproducir por
cualquier medio ninguna porción de este documento sin el consentimiento expreso y por escrito del
Fabricante. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Para obtener servicio, envíe la unidad al
Fabricante vía U.P.S. (si fuera posible) con porte prepagado. El servicio/reparación puede demorar
de 3 a 4 semanas.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
Si tiene alguna pregunta, por favor comuníquese con la tienda, el distribuidor o el centro de servicio
en su localidad.
EE.UU. y Canadá:
(800) 544-4124 (6:00 a.m. - 6:00 p.m., siete dias a la semana, hora de la costa del pacífico de los
EE.UU.)
Si llama desde cualquier otro lugar:
(714) 241-6802 (6:00 a.m. - 6:00 p.m., siete dias a la semana, hora de la costa del pacífico de los
EE.UU.)
FAX:
(714) 432-3979 (las 24 horas)

Transcripción de documentos

Precauciones de seguridad Siempre observe las precauciones de seguridad al trabajar en un vehículo. NO use ropa floja, relojes, anillos ni joyas al trabajar en un vehículo. Solamente trabaje en un vehículo si éste se encuentra en un área bien ventilada. Coloque la palanca de velocidades en la posición "Park" (en vehículos automáticos) o en "neutro" (en vehículos con transmisión manual). Engrane el freno de estacionamiento. Coloque calzos en las ruedas de impulsión. Evite colocarse cerca de las aspas del ventilador o de cualesquier piezas móviles. AL USAR LA LUZ SINCRONIZADORA, ESTAS PIEZAS PUEDEN PARECER FIJAS O EN MOVIMIENTO LENTO. Evite el contacto con las partes calientes del motor. La batería del vehículo produce gases explosivos. NO fume ni permita la presencia de chispas ni de llamas cerca de la batería. SEA CUIDADOSO al trabajar cerca de las piezas que conducen alto voltaje (las bujías o los bornes de la bobina). Apague el encendido antes de conectar (o desconectar) cualquier equipo de prueba. SIEMPRE LEA EL MANUAL DE MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER PROCEDIMIENTO. OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. NOTA Problemas de EMI/RFI con las luces sincronizadoras digitales: ■ Si la luz sincronizadora digital deja de funcionar o se bloquea durante el uso, desconecte y vuelva a conectar el conector positivo de batería de la luz sincronizadora para restablecer la unidad. ■ Algunos sistemas de encendido y/o cables de bujía especiales (cables de núcleo sólido, cables para automóviles de carrera, cables para automóviles de campo traviesa) irradian interferencia electromagnética (EMI) e interferencia de radio frecuencia (RFI) mayores de lo normal y pueden causar el funcionamiento deficiente del equipo de prueba. Por favor consulte con esos fabricantes para obtener instrucciones sobre cómo usar un captador inductivo con sus sistemas. ■ Quizá sea necesario reemplazar el cable de la bujía número 1 con un cable de fabricante original durante la prueba. 1 Información de carácter general COMENTARIOS ACERCA DE LA LUZ SINCRONIZADORA Esta luz sincronizadora está diseñada para usarse en todos los vehículos con sistemas eléctricos de 12 voltios con conexión negativa a tierra. La luz sincronizadora también puede usarse en vehículos equipados con sistemas DIS (sistemas de encendido sin distribuidor). Controles e indicadores operacionales - Detalles generales (vea la Figura 1) 3 4 2 1 Figura 1. Controles e indicadores operacionales 1. Bombilla de Xenón—Se usa para iluminar las marcas de sincronización y verificar la sincronización. 2. Cabeza giratoria—Contiene la bombilla de xenón. Gira aproximadamente más de 70° para permitir la iluminación fácil de las marcas de sincronización en lugares de difícil acceso. 3. Panel de control—Contiene los controles e indicadores necesarios para operar la luz sincronizadora. 4. Conductores del captador inductivo—Conjunto desenganchable de conductores para conectar la luz sincronizadora a la batería y al sistema de encendido: ■ Conector rojo de batería—Se conecta al borne positivo de la batería (+). ■ Conector negro de batería—Se conecta al borne negativo (-) de la batería o a una conexión a tierra en el metal descubierto del chasis. ■ Captador inductivo—Se conecta al cable de la bujía número 1. ■ Conector verde de REPOSO—Se conecta al borne negativo (tac.) de la bobina de encendido. Controles e indicadores del panel de control (vea la Figura 2) 1. 2 Interruptor de destellos—Presiónelo para encender la luz estroboscópica y presiónelo nuevamente para apagarla. Información de carácter general 2 5 7 6 10 3 10 1 14 15 19 16 13 4 9 11 Modo de voltaje de batería 15 Modo de avance 16 17 18 13 8 12 4 Modo de voltaje/rpm Modo de ángulo de reposo Figura 2. Controles e indicadores del panel de control 3 Información de carácter general 2. Pantalla de cristal líquido (LCD)—Proporciona una imagen digital de los parámetros del funcionamiento del motor incluyendo la velocidad del motor (rpm), el avance (grados), el ángulo de reposo (grados) y el voltaje de la batería y del sistema de recarga. La información mostrada depende del modo de operación seleccionado. La pantalla de cristal líquido es retroiluminada con una luz azul tenue para fácil visibilidad en áreas con poca iluminación. 3. Interruptor de función (F)—Selecciona el modo de operación de la luz sincronizadora (voltaje/rpm, avance o reposo). 4. Indicador de rpm—Aparece cuando se selecciona el modo rpm de 2 ciclos (DIS) o de 4 ciclos. 5. Interruptor de cilindro/aumento de avance ■ Modo de reposo—Aumenta por medio de los ajustes de cilindro disponibles para la verificación del ángulo de reposo. Se habilita al seleccionar el modo de reposo. ■ 6. Modo de avance—Aumenta por medio de los grados de avance. Se habilita al seleccionar el modo de avance. Interruptor de cilindro/disminución de avance ■ Modo de reposo—Disminuye por medio de los ajustes de cilindro disponibles para la verificación del ángulo de reposo. Se habilita al seleccionar el modo de reposo. ■ 7. Modo de avance—Disminuye por medio de los grados de avance. Se habilita al seleccionar el modo de avance. Interruptor para puesta en cero—Retorna a cero los grados de avance en la pantalla LCD. Se habilita al seleccionar el modo de avance. 8. Indicador de ángulo de REPOSO—Aparece al seleccionar el modo de reposo. La pantalla LCD muestra el ángulo de reposo y el número de cilindros. 9. Indicador de AVANCE—Aparece al seleccionar el modo de avance. La pantalla LCD muestra los grados de avance y las rpm del motor. 10. Selección del sistema de encendido—Selecciona el modo de operación de la luz sincronizadora (ya sea en 2 ciclos (DIS) o en 4 ciclos) al presionar simultáneamente AMBOS interruptores: el de función (F) y el de cilindro/disminución de avance. 11. Indicador de VOLTAJE de la batería—Aparece al seleccionar el modo de voltaje de la batería. La pantalla de LCD muestra el voltaje de la batería. 12. Indicador de VOLTAJE del sistema de recarga de la batería—Aparece al seleccionar el modo de voltaje/rpm. La pantalla LCD muestra el voltaje del sistema de recarga de la batería y las rpm del motor. 13. Símbolo de voltios—Aparece al seleccionar los modos de voltaje. 14. Símbolo de la batería—Aparece al seleccionar el modo de voltaje de la batería. 15. Símbolo de destello—Parpadea cuando la luz estroboscópica está funcionando. 16. Símbolo del modo de encendido—Muestra el sistema de encendido seleccionado. 17. Símbolo del cilindro—Aparece al seleccionar el modo de reposo. 18. Símbolo del ángulo de reposo—Aparece al seleccionar el modo de reposo. 19. Símbolo de grados de avance—Aparece al seleccionar el modo de avance. 4 Información de carácter general ESPECIFICACIONES DE OPERACIÓN ■ Requisitos de alimentación eléctrica: 10 a 16 voltios CD ■ Temperatura de operación: 32 a 122°F (0 a 50°C) ■ Límites del tacómetro: 240 a 9,990 rpm ■ Límites de avance de la sincronización: 0 a +90° 5 Operación APLICACIONES Esta luz sincronizadora está diseñada para su uso en los modelos más recientes de vehículos importados o de fabricación nacional equipados con sistemas de encendido convencionales o electrónicos, o con sistemas DIS (sistemas de encendido sin distribuidor). CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos, la luz sincronizadora, los alambres eléctricos y los conectores lejos de las partes móviles del motor y de las superficies calientes. NO FUME. a. Apague el encendido. NO CONECTE LA LUZ SINCRONIZADORA MIENTRAS EL MOTOR O EL ENCENDIDO ESTÉN EN MARCHA. b. Enganche el captador inductivo en el cable de la bujía número 1. c. Conecte el conector verde de REPOSO al borne negativo (tac.) de la bobina de encendido (si fuera aplicable). d. Conecte los conectores de batería: ■ Conecte el conector ROJO al borne positivo (+) de la batería. ■ e. Conecte el conector NEGRO al borne negativo (-) de la batería o a una conexión a tierra en el chasis. Acople los conductores en la parte inferior del mango de la luz sincronizadora. OPERACIÓN DEL VOLTÍMETRO • Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA. • SIEMPRE verifique el voltaje de la batería y del sistema de recarga antes de realizar la verificación de la sincronización para asegurarse de obtener resultados confiables. Con la luz sincronizadora conectada y el motor apagado, la luz sincronizadora está en modo de voltaje de batería; aparecerán el indicador de VOLTIOS de la batería, el símbolo de voltios y el símbolo de la batería. La pantalla de LCD mostrará el voltaje de la batería. a. b. Al arrancar el motor, la luz sincronizadora entra en modo de voltaje/rpm; aparecerán el indicador de VOLTIOS del sistema de recarga de la batería, el símbolo de voltios y el símbolo de modo de encendido (ya sea de 2 ciclos (DIS) o de 4 ciclos). La pantalla de cristal líquido (LCD) mostrará el voltaje de carga del sistema y las r.p.m. del motor. VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE REPOSO La verificación del ángulo de reposo se realiza en vehículos equipados con sistemas de encendido convencionales o electrónicos. • Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA. a. Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que alcance su temperatura normal de funcionamiento. 6 Operación b. Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de reposo. Al seleccionar el modo de reposo aparecerán el indicador de REPOSO, el símbolo de cilindro y el símbolo del ángulo de reposo. ■ Presione los interruptores de cilindro/aumento y disminución de avance según sea necesario para seleccionar el número apropiado de cilindros para el vehículo a prueba. La pantalla de cristal líquido (LCD) mostrará el número de cilindros seleccionados y el ángulo de reposo. c. Anote el ángulo de reposo y compárelo con las especificaciones del fabricante. d. Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo para enterarse de los procedimientos de ajuste del ángulo de reposo. e. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora. VERIFICACIÓN INICIAL DE LA SINCRONIZACIÓN (USANDO EL CILINDRO NÚMERO 1) • SIEMPRE consulte las especificaciones y los procedimientos de prueba sugeridos por el fabricante al realizar la verificación de la sincronización. Los procedimientos de sincronización varían de vehículo a vehículo. Consulte la etiqueta de Control de emisiones del vehículo o el manual de mantenimiento del vehículo a prueba. NOTA: Algunos vehículos equipados con sistemas computarizados de control del motor puede ser designados como “NO AJUSTABLES”. • Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA. • ASEGÚRESE de seleccionar el modo de operación apropiado (2 ciclos (DIS) ó 4 ciclos) • Si el vehículo está equipado con puntas de distribuidor (platinos), verifique el reposo según lo descrito en la sección VERIFICACIÓN DEL ÁNGULO DE REPOSO, y ajústelo si fuera necesario ANTES de realizar la verificación de la sincronización. Encienda y ponga en marcha el motor hasta que éste alcance la temperatura normal de operación. a. ■ El indicador de destellos parpadeará indicando así que la luz sincronizadora está funcionado. ■ Presione los interruptores de selección de sistemas de encendido SIMULTÁNEAMENTE para seleccionar ya sea el modo de 2 ciclos (DIS) o el modo de 4 ciclos. El símbolo de modo de encendido mostrará el modo seleccionado. ■ Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de voltaje/rpm. El indicador de rpm aparecerá al seleccionar el modo voltaje/rpm. La pantalla de LCD mostrará las rpm del motor. Ajuste las rpm del motor según sea necesario. b. Ajuste el cañón de la luz sincronizadora, según sea necesario, para asegurarse de iluminar apropiadamente las marcas de sincronización. c. Consulte el manual de mantenimiento del vehículo para verificar y ajustar la sincronización. OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. d. Presione el interruptor de destellos. La luz sincronizadora dejará de parpadear. 7 Operación e. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora. f. Si la desconectó al inicio, conecte nuevamente la línea de vacío al distribuidor. VERIFICACIONES DE LOS CONTROLES DE LA SINCRONIZACIÓN DEL AVANCE/RETARDO Los controles de avance y retardo de la sincronización aseguran que el encendido ocurra al momento oportuno durante la carrera de compresión. Estos controles incluyen el avance mecánico, el avance al vacío, el retardo al vacío, el avance electrónico, el retardo electrónico y el avance/retardo electrónico. Dependiendo de la marca y el modelo, un vehículo puede estar equipado con un solo dispositivo de control de la sincronización, o se pueden usar dos o más dispositivos combinados. NOTA: Los procedimientos de prueba de la sincronización del avance/retardo pueden variar ampliamente de vehículo a vehículo. Los párrafos siguientes proporcionan los procedimientos generales de prueba para verificar el avance mecánico, el avance mecánico/al vacío y el retardo al vacío. SIEMPRE asegúrese de que la sincronización inicial y el ángulo de reposo sean los correctos antes de verificar la sincronización del avance/retardo. SIEMPRE consulte el manual de mantenimiento del vehículo sometido a prueba para obtener las especificaciones y procedimientos apropiados de la sincronización. OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. Avance centrífugo/mecánico • Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA. • Asegúrese de que la sincronización inicial sea la correcta. Si fuera necesario, prepare el motor para una prueba de sincronización de avance según las instrucciones del fabricante. a. Con la luz sincronizadora apuntando a la marcas de sincronización, observe la posición de la marca giratoria de sincronización con relación a la flecha apuntadora de referencia. La lectura debe indicar la sincronización inicial de acuerdo con las especificaciones del fabricante b. Ajuste la velocidad del motor a las rpm especificadas para la prueba de avance. c. Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de voltaje. Aparecerán el indicador de avance (ADVANCE) y el símbolo de grados de avance al seleccionar el modo de avance. La pantalla de cristal líquido (LCD) mostrará “0” grados de avance y las r.p.m. del motor. d. Mientras apunta la luz sincronizadora a las marcas de sincronización, presione el interruptor de cilindro/aumento de avance según sea necesario para alinear nuevamente las marcas de sincronización de acuerdo con la sincronización inicial o según las instrucciones incluidas con las especificaciones del fabricante. Anote los grados de avance en la pantalla de LCD y compárelos con las especificaciones del fabricante. e. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora. Avance al vacío • 8 Asegúrese de que la luz sincronizadora esté debidamente conectada según lo descrito en la sección CONEXIÓN DE LA LUZ SINCRONIZADORA. Operación Asegúrese de que la sincronización inicial sea la correcta. Si fuera necesario, prepare el motor para una prueba de sincronización de avance según las instrucciones del fabricante. NOTA: Se necesita una bomba de vacío equipada con un calibrador de vacío para verificar el avance al vacío. • a. Con el motor apagado, desconecte la manguera de vacío del puerto de avance al vacío del distribuidor; enchufe la manguera de vacío. b. Conecte la bomba de vacío al puerto de avance al vacío del distribuidor. c. Encienda y ponga en marcha el motor hasta que éste alcance la temperatura normal de operación. d. Presione el interruptor de función (F) según sea necesario para seleccionar el modo de voltaje. Aparecerán el indicador ADVANCE y el símbolo de Grados de Avance al seleccionar el modo de avance. La pantalla de cristal líquido (LCD) mostrará “0” grados de avance y las r.p.m. del motor. e. Con la luz sincronizadora apuntando a la marcas de sincronización, observe la posición de la marca giratoria de sincronización con relación a la flecha apuntadora de referencia. La lectura debe indicar la sincronización inicial de acuerdo con las especificaciones del fabricante. f. Con ayuda de una bomba de vacío, aplique la cantidad especificada de vacío al puerto de vacío del distribuidor. g. Mientras apunta la luz sincronizadora a las marcas de sincronización, presione el interruptor de cilindro/aumento de avance según sea necesario para alinear nuevamente las marcas de sincronización de acuerdo con la sincronización inicial. Anote los grados de avance en la pantalla de LCD y compárelos con las especificaciones del fabricante. h. Apague el encendido y desconecte del motor la luz sincronizadora. Desenchufe la bomba de vacío y vuelva a conectar la manguera de vacío al puerto de vacío del distribuidor. Avance/retardo electrónico Consulte las instrucciones del fabricante acerca de los procedimientos para verificar el avance/retardo electrónico. Para algunos sistemas, quizá sea necesario poner en "0" la pantalla de avance de la luz sincronizadora y leer la sincronización de las marcas de sincronización del vehículo. AJUSTES DE LA SINCRONIZACIÓN Consulte el manual de mantenimiento de su vehículo para enterarse de los procedimientos de ajuste de la sincronización. NO INTENTE AJUSTAR LA SINCRONIZACIÓN SIN ANTES LEER LAS ESPECIFICACIONES SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA: Si la luz sincronizadora digital deja de funcionar o se bloquea durante el uso, desconecte y vuelva a conectar el conector positivo de batería de la luz sincronizadora para restablecer la unidad. Si la luz sincronizadora deja de funcionar, realice las siguientes verificaciones: a. Asegúrese de que los conectores de batería estén conectados firmemente a los bornes de la batería. b. Asegúrese de que la polaridad de los conectores de batería sea la correcta (el conector rojo en el borne positivo, el conector negro en el borne negativo). 9 Operación c. Asegúrese de que los núcleos de ferrita superior e inferior del captador inductivo estén limpios. Limpie el captador inductivo si fuera necesario (consulte el Capítulo 3). d. Asegúrese de que el captador inductivo esté debidamente conectado al cable de la bujía número 1. e. Asegúrese de que el cable de la bujía número 1 funcione apropiadamente: 10 ■ Conecte el captador inductivo a otro cable de bujía. ■ Si la luz sincronizadora parpadea, brinde mantenimiento al cable de la bujía número 1 antes de continuar. Mantenimiento CÓMO LIMPIAR EL CAPTADOR INDUCTIVO La suciedad o la grasa en las superficies interiores del captador inductivo pueden producir destellos irregulares o el funcionamiento deficiente de la luz sincronizadora. Limpie periódicamente las superficies de contacto dentro del captador inductivo con un paño suave. CÓMO CAMBIAR LOS CONDUCTORES DEL CAPTADOR INDUCTIVO La luz sincronizadora viene equipada con conductores separables que se pueden desconectar de la luz sincronizadora para el almacenamiento fácil después del uso. Si se dañan los conductores o los conectores, se puede obtener un conjunto de reemplazo por medio de su distribuidor o directamente del centro de servicio. 11 Garantía y servicio GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO El Fabricante garantiza al comprador original que esta unidad se encuentra exenta de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso y mantenimiento normales por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Si la unidad falla antes de transcurrido dicho período de un (1) año, la unidad se reparará o se reemplazará, a opción del Fabricante, sin ningún cargo adicional siempre que se devuelva al Centro de Servicio con porte postal prepagado y junto con el comprobante de compra. La factura de compra puede usarse para este propósito. Todas las piezas de repuesto, ya sean nuevas o reconstruidas, asumen un período de garantía equivalente al tiempo restante de la garantía original. Esta garantía no cubre daños causados por el uso indebido, accidentes, abuso, voltaje incorrecto, falta de mantenimiento, incendio, inundación, rayo u otros actos de fuerza mayor, y se anulará si el producto es modificado o reparado por alguien ajeno al departamento de servicio del fabricante. El Fabricante, bajo ninguna circunstancia será responsable por ningún tipo de daños consecuentes del incumplimiento de cualquier garantía escrita que ampare esta unidad. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Este manual está protegido en virtud de la ley de propiedad intelectual y están reservados todos los derechos. No se puede copiar ni reproducir por cualquier medio ninguna porción de este documento sin el consentimiento expreso y por escrito del Fabricante. ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE. Para obtener servicio, envíe la unidad al Fabricante vía U.P.S. (si fuera posible) con porte prepagado. El servicio/reparación puede demorar de 3 a 4 semanas. PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Si tiene alguna pregunta, por favor comuníquese con la tienda, el distribuidor o el centro de servicio en su localidad. EE.UU. y Canadá: (800) 544-4124 (6:00 a.m. - 6:00 p.m., siete dias a la semana, hora de la costa del pacífico de los EE.UU.) Si llama desde cualquier otro lugar: (714) 241-6802 (6:00 a.m. - 6:00 p.m., siete dias a la semana, hora de la costa del pacífico de los EE.UU.) FAX: (714) 432-3979 (las 24 horas) 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Innova 5568a El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario