Windmere EK-1 Guía del usuario

Categoría
Rebanadoras
Tipo
Guía del usuario
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY and may be plugged into
any AC electrical outlet (ordinary household current).
HOW TO USE THIS ELECTRIC CARVING KNIFE
For protection, the power switch has a safety lock. To operate, plug in
and slide the safety lock peg to the unlock position; depress the power
switch and knife will be in full operation. When you are finished carving,
return the safety lock peg to the locked position and unplug. Knife will
only operate when safety lock peg is in the unlocked position.
Place knife directly on food to be carved. Press the power switch, and
the knife will begin to slice. Guide the knife in the direction you wish to
slice. There is no need to apply any pressure; the knife will do the work.
It is best to use a cutting board when carving food with the electric knife
to avoid scratching or chipping plates. Do not attempt to cut through
frozen foods.
CAUTIONS:
Never insert or remove blades while knife is still plugged in. Always
hold the blades with the serrated edges away from you.
HOW TO INSERT BLADES
Attach the two blades together by inserting the rivet on one blade into
the slot on the other and sliding them together. Be sure the drip guards
are lined up evenly.
Grasp the top of the knife blades with the serrated edges away from you,
and insert the blades into the slot in the handle. Push both blades in until
you hear them click into place. Remove protective cover.
HOW TO ATTACH SLICING GUIDE
Turn unit off and unplug from the electrical outlet. To avoid injury from
sharp blade edges, place protective cover over serrated blades, and
press blade release button to remove blades from handle. NOTE: Blades
must be removed from handle before slicing guide can be attached to
unit (Fig. 2). Attach slicing guide assembly by snapping it onto handle so
that the tab on the guide fits firmly into slot on handle. Check to see that
guide is securely fastened, and that rounded edge of guide bar is parallel
with bottom of unit. With protective cover in place, reattach blades.
Before removing protective cover, check to make sure that serrated
sides of blades are parallel with rounded edge of guide bar (Fig. 3).
Remove protective cover. Plug in. Unlock and depress the power switch
to begin slicing.
TO ADJUST SLICING GUIDE
Position guide to the desired thickness by pushing the guide bar from
side to side to determine the exact width (Fig. 3).
TO DETACH THE SLICING GUIDE
Turn off unit and disconnect power. Unsnap and pull off from bottom
of stand.
HOW TO USE
CARE AND CLEANING
This appliance is permanently lubricated and will not require additional
lubrication for the life of the unit. It contains no user serviceable parts.
Refer service to qualified service personnel.
WHILE USING: Untwist cord from time to time to avoid tangling.
TO CLEAN:
1. Unplug unit. Remove blades from the power handle before washing.
Separate blades by sliding the rivet for one blade out of the slot of the
other blade.
2. Wash the blades in warm soapy water. Blades may also be washed in
a dishwasher. Rinse and dry thoroughly; store blades in the
plastic shield.
3. Use a soft, slightly damp cloth to wipe handle surface. Do not allow
water or any other liquid to get into the handle. DO NOT IMMERSE
HANDLE IN WATER.
TO STORE: Unplug appliance, and store in its box or in a clean, dry place.
Never wrap the cord tightly around the appliance. Do not put any stress
on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray
and break.
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser
enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente
ordinaria doméstica).
COMO USAR ESTE CUCHILLO ELECTRICO
Para protección, el interruptor tiene un seguro. Para hacerlo funcionar,
enchúfelo y deslice la clavija de seguridad a la posición sin seguro;
presione el interruptor y el cuchillo estará en pleno funcionamiento.
Cuando haya terminado de cortar, regrese la clavija de seguridad a la
posición con seguro y desenchúfelo. El cuchillo funcionará solamente
cuando la clavija de seguridad esté en la posición sin seguro.
Coloque el cuchillo sobre el alimento a ser cortado. Presione el interruptor
y el cuchillo comenzará a cortar. Guíe el cuchillo en la dirección que usted
quiera cortar. No hay ninguna necesidad de poner presión; el cuchillo
hará el trabajo. Es mejor usar una tabla de picar cuando se está cortando
la comida para evitar arañar o astillar los platos. No intente cortar los
alimentos congelados.
PRECAUCIONES:
Nunca coloque o retire las hojas aserradas mientras el cuchillo esté
enchufado. Siempre sostenga las hojas con los filos aserrados alejados
de usted.
COMO COLOCAR LAS HOJAS ASERRADAS
Una las dos hojas aserradas colocando el remache de una de ellas en la
ranura de la otra y júntelas. Asegúrese que los protectores de plástico
estén alineados en forma pareja.
Empuñe los protectores de plástico con los filos aserrados lejos de usted
e introduzca las hojas en la ranura en el mango. Empuje ambas hojas
hasta que oiga que encajan en su lugar. Retire la cubierta protectora.
COMO ADAPTAR LA GUIA PARA CORTAR
Apague la unidad y desenchúfela. Para evitar heridas con los filos de la
cuchilla, coloque la cubierta protectora sobre las hojas aserradas y
presione el botón para soltar las cuchillas para retirarlas del mango.
NOTA: Las cuchillas deben ser retiradas del mango antes de que la guía
para cortar sea adaptada a la unidad (Fig. 2). Coloque el ensamblaje de la
guía para cortar enganchándolo en el mango y que la lengüeta en la guía
se asegure firmemente en la ranura del mango. Verifique que la guía esté
asegurada y que el filo redondeado de la barra de la guía esté paralelo
con la parte inferior de la unidad. Con la cubierta protectora en su lugar,
vuelva a colocar las cuchillas. Antes de retirar la cubierta protectora,
asegúrese que los lados aserrados de las cuchillas estén paralelas con
los filos redondeados de la barra de la guía (Fig. 3). Retire la cubierta
protectora. Enchúfelo. Quite el seguro y presione el interruptor para
comenzar a cortar.
COMO AJUSTAR LA GUIA PARA CORTAR
Ubique la guía al grosor deseado empujando la barra de la guía de lado
a lado para determinar el grosor deseado (Fig. 3).
Este artefacto se mantiene permanentemente lubricado y no necesita
lubricación adicional durante la vida de la unidad. No contiene piezas
que puedan ser reparadas por el usuario. Póngase en contacto con
personal de servicio capacitado.
MIENTRAS ESTE USANDO: Desenrolle el cordón de vez en cuando para
evitar que se enrede.
PARA LIMPIAR:
1. Desenchufe la unidad. Retire las hojas del mango antes de lavarla.
Separe las hojas deslizando el remache de una hoja de la ranura
de la otra.
2. Lave las hojas con agua tibia jabonosa. Las hojas pueden también ser
lavadas en la lavadora de platos. Enjuáguelas y séquelas
completamente; guarde las hojas en su funda de plástico.
3. Use un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar la superficie
del mango. No deje que agua ni ningún otro líquido penetre en el
mango. NO SUMERJA EL MANGO EN EL AGUA.
PARA GUARDAR: Desenchufe el artefacto y guárdelo en su caja o en un
lugar seco y limpio. Nunca enrolle ajustadamente el cordón alrededor
de la unidad. No ponga presión sobre el cordón donde entra en la
unidad, pues podría ocasionar que el cordón se desgaste y se rompa.
COMO USAR
CUIDADO Y LIMPIEZA
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
1
NOTE: Serrated blades are sharp; use caution when attaching and
detaching slicing guide.
HOW TO REMOVE BLADES
Unplug from electrical outlet. Grasp top of the knife blades, making sure
serrated edges are facing away from you, and press the blade release
button. Then carefully pull the blades from the handle.
COMO RETIRAR LA GUIA PARA CORTAR
Apague la unidad y desconéctela. Desenganche la guía para cortar
y hale hacia arriba del parador.
NOTA: Las hojas aserradas son filudas; tenga mucho cuidado cuando
adapte y retire la guía para cortar.
COMO RETIRAR LAS HOJAS ASERRADAS
Desenchúfelo del tomacorriente. Sujete los protectores de plástico,
asegurándose que los filos aserrados estén alejados de usted y presione
el botón para soltar las cuchillas. Luego con cuidado hale las hojas
del mango.
4
5
2
3
7
6
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
2
3
Guide Bar
Barra de la guía
DO NOT INSERT OR REMOVE BLADES WHILE UNIT IS PLUGGED IN. KEEP FINGERS
AWAY FROM SHARP BLADE.
NO COLOQUE O RETIRE LAS CUCHILLAS MIENTRAS LA UNIDAD ESTA ENCHUFADA.
MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LAS CUCHILLAS FILUDAS.
1. Drip Guards
Protectores de plástico
2. Protective Thumb Guard
Protector para el dedo
3. Handle
Mango
4. Power Switch with Safety Lock Peg
Interruptor con clavija para seguridad
5. Blade Release Button
Botón para soltar las cuchillas
6. Serrated Blades
Hojas aserradas (cuchillas)
7. Rivet and Slot
Remache y ranura
1
1. Tab
Lengüeta
2. Protective Cover
Cubierta protectora
3. Slicing Guide
Guía para cortar
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS.
To protect against risk of electrical shock, do not put the electric knife
and blades into water or other liquid.
Close supervision is necessary when appliance is used by or near
children or invalids.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning. Disconnect when changing blades.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Do not operate knife in water or under running water.
Blades are sharp. Handle carefully. Always handle blades with hand
away from cutting edge. Always store blades with cutting edge away
from you.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLARIZED PLUG:
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
modify the plug in any way.
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion
marks. If any are found, this indicates that the appliance should be
serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service
Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could
place undue stress on the cord where it enters the appliance and
cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent or similarly qualified person in order to avoid
a hazard.
Cuando esté usando aparatos eléctricos, medidas básicas de seguridad
deben seguirse, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Para protegerse contra peligros eléctricos, no sumerja el cuchillo
eléctrico y hojas en el agua u otro líquido.
Atenta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto sea usado
por o cerca de niños.
Desenchúfelo cuando no lo esté usando, antes de poner o sacar
alguna parte y antes de limpiarlo. Desconéctelo cuando cambie
las hojas.
Evite el contacto con las piezas movibles.
No opere este artefacto si tiene el cordón o enchufe dañado, después
de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna manera.
Devuelva el artefacto a un lugar autorizado más cercano para su
revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante
pueden causar fuego, choques eléctricos o lesiones personales.
No lo use fuera de la casa.
No deje el cordón colgando de la mesa o del mostrador.
No deje que el cordón toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
No haga funcionar el cuchillo en el agua.
Las hojas son filudas. Manéjelas con cuidado. Maneje las hojas con el
filo cortante lejos de las manos. Guarde siempre las hojas con el filo
cortante alejado de usted.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO:
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe
usarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si no
entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y trate nuevamente.
Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No
intente modificar el enchufe en ningún sentido.
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia
el tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del
tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón por si tiene cortes y/o
raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto
deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor,
devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un
representante de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto,
ya que esto podría causar una presión excesiva en el cordón
donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA
CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA
INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
Si el cordón estuviera dañado deberá ser reemplazado por el
fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para
evitar un peligro.
ELECTRIC CARVING KNIFE
WITH SLICING GUIDE
CUCHILLO ELECTRICO
CON GUIA PARA CORTAR
2000/6-26-89E/S EK-943 (LAT/SPE)
+ EK-1A
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by Household Products or Authorized
Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be
found in the yellow pages of your phone book under “Appliances – Small.”
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough
packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our
Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you
insure the package for your protection.
ONE-YEAR WARRANTY
Household Products warrants this product against any defects that are due to
faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of
consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair
shops. If the product should become defective within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product
with the corresponding registration card is required. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to
state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest
Household Products or Authorized Household Appliance Service Center.
¿NECESITA AYUDA?
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio
autorizado o propio de Household Products. Puede encontrar el centro de
servicio más cercano a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica.
Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con
suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una
nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de
anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos
enviar el paquete asegurado.
UN AÑO DE GARANTIA
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado
por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a
partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto
ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones
efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos
dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o
reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida, debe
presentar el producto con la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más
cercano autorizado por Household Products.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
ARGENTINA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel.: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y
Bogota
Quito
Tel.: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
588-93-77
• VERACRUZ
Prolongación Días Mirón
#4280
(entre Violetas y
Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
• QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel.: (91-48) 14-25-67
• VILLAHERMOSA
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa,
Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte.
1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
Tel.: 511-451-9505
PUERTO RICO
Calle C#14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello
Campo
Caracas
Tel.: 582-267-0590
120V~ 60Hz 100W
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.
NOM Approved
Copyright © 2000 Household Products, Inc.
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
IMPORTADOR - Household Products Commercial
S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-503,
Los Morales C.P. 11510 México, D.F.
Impreso en la República Popular China
Produto Listado pela Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado pela NOM
Direitos autorais (c) 2000 Household Products, Inc.
Impresso no Republica Popular China
Nombre del Distribuidor:
Dirección:
Ciudad / Estado:
Fecha de Compra:
Firma y Sello del Distribuidor
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de
nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este
instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Household
Products Commercial, S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios para este producto.
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
MODEL/MODELO EK-1

Transcripción de documentos

OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS/ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES 1. Drip Guards Protectores de plástico 2. Protective Thumb Guard Protector para el dedo 3. Handle Mango 4. Power Switch with Safety Lock Peg Interruptor con clavija para seguridad 5. Blade Release Button Botón para soltar las cuchillas 6. Serrated Blades Hojas aserradas (cuchillas) 7. Rivet and Slot Remache y ranura 3 2 1 7 1. Tab Lengüeta 2. Protective Cover Cubierta protectora 3. Slicing Guide Guía para cortar 2 4 6 5 Guide Bar Barra de la guía 1 FIG. 1 FIG. 2 3 FIG. 3 DO NOT INSERT OR REMOVE BLADES WHILE UNIT IS PLUGGED IN. KEEP FINGERS AWAY FROM SHARP BLADE. NO COLOQUE O RETIRE LAS CUCHILLAS MIENTRAS LA UNIDAD ESTA ENCHUFADA. MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LAS CUCHILLAS FILUDAS. HOW TO USE This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY and may be plugged into any AC electrical outlet (ordinary household current). HOW TO USE THIS ELECTRIC CARVING KNIFE For protection, the power switch has a safety lock. To operate, plug in and slide the safety lock peg to the unlock position; depress the power switch and knife will be in full operation. When you are finished carving, return the safety lock peg to the locked position and unplug. Knife will only operate when safety lock peg is in the unlocked position. Place knife directly on food to be carved. Press the power switch, and the knife will begin to slice. Guide the knife in the direction you wish to slice. There is no need to apply any pressure; the knife will do the work. It is best to use a cutting board when carving food with the electric knife to avoid scratching or chipping plates. Do not attempt to cut through frozen foods. CAUTIONS: Never insert or remove blades while knife is still plugged in. Always hold the blades with the serrated edges away from you. HOW TO INSERT BLADES Attach the two blades together by inserting the rivet on one blade into the slot on the other and sliding them together. Be sure the drip guards are lined up evenly. Grasp the top of the knife blades with the serrated edges away from you, and insert the blades into the slot in the handle. Push both blades in until you hear them click into place. Remove protective cover. HOW TO ATTACH SLICING GUIDE Turn unit off and unplug from the electrical outlet. To avoid injury from sharp blade edges, place protective cover over serrated blades, and press blade release button to remove blades from handle. NOTE: Blades must be removed from handle before slicing guide can be attached to unit (Fig. 2). Attach slicing guide assembly by snapping it onto handle so that the tab on the guide fits firmly into slot on handle. Check to see that guide is securely fastened, and that rounded edge of guide bar is parallel with bottom of unit. With protective cover in place, reattach blades. Before removing protective cover, check to make sure that serrated sides of blades are parallel with rounded edge of guide bar (Fig. 3). Remove protective cover. Plug in. Unlock and depress the power switch to begin slicing. TO ADJUST SLICING GUIDE Position guide to the desired thickness by pushing the guide bar from side to side to determine the exact width (Fig. 3). TO DETACH THE SLICING GUIDE Turn off unit and disconnect power. Unsnap and pull off from bottom of stand. NOTE: Serrated blades are sharp; use caution when attaching and detaching slicing guide. HOW TO REMOVE BLADES Unplug from electrical outlet. Grasp top of the knife blades, making sure serrated edges are facing away from you, and press the blade release button. Then carefully pull the blades from the handle. CARE AND CLEANING This appliance is permanently lubricated and will not require additional lubrication for the life of the unit. It contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. WHILE USING: Untwist cord from time to time to avoid tangling. TO CLEAN: 1. Unplug unit. Remove blades from the power handle before washing. Separate blades by sliding the rivet for one blade out of the slot of the other blade. 2. Wash the blades in warm soapy water. Blades may also be washed in a dishwasher. Rinse and dry thoroughly; store blades in the plastic shield. 3. Use a soft, slightly damp cloth to wipe handle surface. Do not allow water or any other liquid to get into the handle. DO NOT IMMERSE HANDLE IN WATER. TO STORE: Unplug appliance, and store in its box or in a clean, dry place. Never wrap the cord tightly around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and break. COMO USAR Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). COMO USAR ESTE CUCHILLO ELECTRICO Para protección, el interruptor tiene un seguro. Para hacerlo funcionar, enchúfelo y deslice la clavija de seguridad a la posición sin seguro; presione el interruptor y el cuchillo estará en pleno funcionamiento. Cuando haya terminado de cortar, regrese la clavija de seguridad a la posición con seguro y desenchúfelo. El cuchillo funcionará solamente cuando la clavija de seguridad esté en la posición sin seguro. Coloque el cuchillo sobre el alimento a ser cortado. Presione el interruptor y el cuchillo comenzará a cortar. Guíe el cuchillo en la dirección que usted quiera cortar. No hay ninguna necesidad de poner presión; el cuchillo hará el trabajo. Es mejor usar una tabla de picar cuando se está cortando la comida para evitar arañar o astillar los platos. No intente cortar los alimentos congelados. PRECAUCIONES: Nunca coloque o retire las hojas aserradas mientras el cuchillo esté enchufado. Siempre sostenga las hojas con los filos aserrados alejados de usted. COMO COLOCAR LAS HOJAS ASERRADAS Una las dos hojas aserradas colocando el remache de una de ellas en la ranura de la otra y júntelas. Asegúrese que los protectores de plástico estén alineados en forma pareja. Empuñe los protectores de plástico con los filos aserrados lejos de usted e introduzca las hojas en la ranura en el mango. Empuje ambas hojas hasta que oiga que encajan en su lugar. Retire la cubierta protectora. COMO ADAPTAR LA GUIA PARA CORTAR Apague la unidad y desenchúfela. Para evitar heridas con los filos de la cuchilla, coloque la cubierta protectora sobre las hojas aserradas y presione el botón para soltar las cuchillas para retirarlas del mango. NOTA: Las cuchillas deben ser retiradas del mango antes de que la guía para cortar sea adaptada a la unidad (Fig. 2). Coloque el ensamblaje de la guía para cortar enganchándolo en el mango y que la lengüeta en la guía se asegure firmemente en la ranura del mango. Verifique que la guía esté asegurada y que el filo redondeado de la barra de la guía esté paralelo con la parte inferior de la unidad. Con la cubierta protectora en su lugar, vuelva a colocar las cuchillas. Antes de retirar la cubierta protectora, asegúrese que los lados aserrados de las cuchillas estén paralelas con los filos redondeados de la barra de la guía (Fig. 3). Retire la cubierta protectora. Enchúfelo. Quite el seguro y presione el interruptor para comenzar a cortar. COMO AJUSTAR LA GUIA PARA CORTAR Ubique la guía al grosor deseado empujando la barra de la guía de lado a lado para determinar el grosor deseado (Fig. 3). COMO RETIRAR LA GUIA PARA CORTAR Apague la unidad y desconéctela. Desenganche la guía para cortar y hale hacia arriba del parador. NOTA: Las hojas aserradas son filudas; tenga mucho cuidado cuando adapte y retire la guía para cortar. COMO RETIRAR LAS HOJAS ASERRADAS Desenchúfelo del tomacorriente. Sujete los protectores de plástico, asegurándose que los filos aserrados estén alejados de usted y presione el botón para soltar las cuchillas. Luego con cuidado hale las hojas del mango. CUIDADO Y LIMPIEZA Este artefacto se mantiene permanentemente lubricado y no necesita lubricación adicional durante la vida de la unidad. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Póngase en contacto con personal de servicio capacitado. MIENTRAS ESTE USANDO: Desenrolle el cordón de vez en cuando para evitar que se enrede. PARA LIMPIAR: 1. Desenchufe la unidad. Retire las hojas del mango antes de lavarla. Separe las hojas deslizando el remache de una hoja de la ranura de la otra. 2. Lave las hojas con agua tibia jabonosa. Las hojas pueden también ser lavadas en la lavadora de platos. Enjuáguelas y séquelas completamente; guarde las hojas en su funda de plástico. 3. Use un paño suave y ligeramente húmedo para limpiar la superficie del mango. No deje que agua ni ningún otro líquido penetre en el mango. NO SUMERJA EL MANGO EN EL AGUA. PARA GUARDAR: Desenchufe el artefacto y guárdelo en su caja o en un lugar seco y limpio. Nunca enrolle ajustadamente el cordón alrededor de la unidad. No ponga presión sobre el cordón donde entra en la unidad, pues podría ocasionar que el cordón se desgaste y se rompa. ENCHUFE POLARIZADO: Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe sólo debe usarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si no entrara en el tomacorriente, invierta el enchufe y trate nuevamente. Si aún así no entrara, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente modificar el enchufe en ningún sentido. SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON 1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto. 2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente. 3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. 4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón por si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura. NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. Si el cordón estuviera dañado deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para evitar un peligro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando esté usando aparatos eléctricos, medidas básicas de seguridad deben seguirse, incluyendo las siguientes: ■ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ■ Para protegerse contra peligros eléctricos, no sumerja el cuchillo eléctrico y hojas en el agua u otro líquido. ■ Atenta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto sea usado por o cerca de niños. ■ Desenchúfelo cuando no lo esté usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes de limpiarlo. Desconéctelo cuando cambie las hojas. ■ Evite el contacto con las piezas movibles. ■ No opere este artefacto si tiene el cordón o enchufe dañado, después de un mal funcionamiento o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el artefacto a un lugar autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. ■ El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante pueden causar fuego, choques eléctricos o lesiones personales. ■ No lo use fuera de la casa. ■ No deje el cordón colgando de la mesa o del mostrador. ■ No deje que el cordón toque superficies calientes, incluyendo la estufa. ■ No haga funcionar el cuchillo en el agua. ■ Las hojas son filudas. Manéjelas con cuidado. Maneje las hojas con el filo cortante lejos de las manos. Guarde siempre las hojas con el filo cortante alejado de usted. POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. LINE CORD SAFETY TIPS 1. Never pull or yank on the cord or the appliance. 2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet. 3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet. 4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break. DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Service, if necessary, must be performed by Household Products or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances – Small.” If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection. ONE-YEAR WARRANTY Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card is required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household Products or Authorized Household Appliance Service Center. ¿NECESITA AYUDA? Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Household Products. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica. Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado. UN AÑO DE GARANTIA Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida, debe presentar el producto con la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products. For the nearest service center, please see the appropriate address below. Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano. ARGENTINA Avenida Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel.: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel.: 571-677-7496 COSTA RICA Calle 20 entre Avenida 1 y 3 San José Tel.: 506-221-6100 CHILE Agustinas 2718 Santiago Tel.: 562-687-1700 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel.: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel.: 503-226-0022 GUATEMALA 6 Ave. 12-27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 502-232-5705 MÉXICO Lázaro Cárdenas #18 Col. Obrera Delegación Cuatémoc 06800 México, D.F. Tel.: 91-800-50-833 588-93-77 • VERACRUZ Prolongación Días Mirón #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel.: (91-29) 21-70-16 • PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue Tel.: (91-22) 46-37-26 • TORREÓN Blvd. Independencia 95 Pte. 27000 Torreón, Coal Tel.: (91-17) 16-52-65 • MÉRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 Mérida, Yuc. Tel.: (91-99) 23-54-90 • COATZACOALCOS Corregidora #406 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tel.: (91-92) 12-13-80 • GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel.: (91-36) 73-28-15 • QUERÉTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 Querétaro, Qro. Tel.: (91-42) 14-16-60 • SAN LUÍS POTOSÍ Pedro Moreno #100 Col. Centro 78000 San Luís Potosí, S.L.P. Tel.: (91-48) 14-25-67 • VILLAHERMOSA Av. Constitución #516-A 86000 Villahermosa, Tabasco Tel.: (91-93) 12-51-11 • MONTERREY Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA Zona Centro 64000. Monterrey, N.L. Tel.: (91-83) 72-14-76 • CULIACÁN Av. Nicolás Bravo #1063 80000 Culiacén, Sin. Tel.: (91-57) 12-42-10 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel.: 507-264-2243 PERU Calle Omega 225-231 Parque Industrial Caltao 1 Lima Tel.: 511-451-9505 PUERTO RICO Calle C#14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00334 Tel.: 1-800-347-5117 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ■ READ ALL INSTRUCTIONS. ■ To protect against risk of electrical shock, do not put the electric knife and blades into water or other liquid. ■ Close supervision is necessary when appliance is used by or near children or invalids. ■ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Disconnect when changing blades. ■ Avoid contacting moving parts. ■ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. ■ The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury. ■ Do not use outdoors. ■ Do not let cord hang over edge of table or counter. ■ Do not let cord contact hot surface, including the stove. ■ Do not operate knife in water or under running water. ■ Blades are sharp. Handle carefully. Always handle blades with hand away from cutting edge. Always store blades with cutting edge away from you. SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NEED HELP? IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO 120V~ 60Hz 100W Nombre del Distribuidor: Dirección: ELECTRIC CARVING KNIFE WITH SLICING GUIDE CUCHILLO ELECTRICO CON GUIA PARA CORTAR Ciudad / Estado: Fecha de Compra: Firma y Sello del Distribuidor El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Household Products Commercial, S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto. Listed by Underwriters Laboratories, Inc. NOM Approved Copyright © 2000 Household Products, Inc. Printed in People’s Republic of China VENEZUELA Edif. Xerox, Piso 6 Av. Libertador, Urb. Bello Campo Caracas Tel.: 582-267-0590 Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Aprobado por NOM IMPORTADOR - Household Products Commercial S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho 191-503, Los Morales C.P. 11510 México, D.F. Impreso en la República Popular China Produto Listado pela Underwriters Laboratories, Inc. Aprobado pela NOM Direitos autorais (c) 2000 Household Products, Inc. Impresso no Republica Popular China 2000/6-26-89E/S EK-943 (LAT/SPE) + EK-1A READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO MODEL/MODELO EK-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Windmere EK-1 Guía del usuario

Categoría
Rebanadoras
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas