Windmere BD140 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
7
6
Cuando esté usando aparatos eléctricos, debe seguir siempre medidas básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Para protegerse contra peligros eléctricos, no ponga la parte de abajo del motor del
artefacto en agua u otro líquido.
Este artefacto no debe ser usado por niños y se debe tener cuidado cuando se use
cerca de los niños.
Desenchúfelo cuando no lo esté usando, antes de poner o sacar alguna parte
y antes de limpiarlo.
Evite el contacto con las piezas movibles.
No opere este artefacto si tiene el cordón o enchufe dañados, después de un mal
funcionamiento o se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva su unidad
a un lugar autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico
o mecánico.
El uso de aditamentos, incluyendo los frascos para almacenar, no recomendados
por el fabricante pueden causar lesiones a las personas.
No lo use fuera de la casa.
No deje el cordón colgando de la mesa o del mostrador.
Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras esté licuando para
prevenir la posibilidad de severas lesiones personales o daño a la licuadora.
Una espátula puede ser usada, pero debe usarse solamente cuando la licuadora
no esté funcionando.
Las hojas son filudas; manéjelas cuidadosamente.
Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamblaje de las cuchillas
en la base sin el envase propiamente colocado.
Haga funcionar siempre la licuadora con la tapa en su lugar.
Cuando mezcle líquidos calientes, retire la pieza del centro de la tapa de dos piezas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho que
el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de enchufe, se
ajusta únicamente a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta al
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque la ayuda de un
electricista. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.
CORDON ELÉCTRICO
Un cordón de extensión puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduación
eléctrica deberá ser por lo menos de la misma graduación eléctrica de este artefacto.
La extensión no se deberá dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser halada por
un niño o tropezarse.
Service, if necessary, must be performed by Household Products or Authorized Household
Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of
your phone book under “Appliances – Small.”
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material
to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to
give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.
ONE-YEAR WARRANTY
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty
does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed
by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty
period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product
with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state
to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household
Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center.
For the nearest service center, please see the appropriate address below.
ARGENTINA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel.: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel.: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
588-93-77
• VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
• QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel.: (91-48) 14-25-67
• VILLAHERMOSA
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
Tel.: 511-451-9505
PUERTO RICO
Calle C#14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
Tel.: 582-267-0590
NEED HELP?
2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 8
9
8
Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier
tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). No use ningún otro tipo de
tomacorriente eléctrico.
ANTES DE SU USO INICIAL: Desempaque su licuadora y lave la tapa, la tapa para medir, envase,
junta, las cuchillas y el collar en agua caliente jabonosa antes de usarla. Las tapas y las cuchillas
deben ser desarmadas antes de lavarlas.
Para retirar la tapa de medida de la tapa: Dele vuelta a la tapa hasta que las lengüetas en la tapa
de medida se alineen con las aberturas de la tapa y retírela.
Para desarmar el ensamblaje de la cuchilla: Desenrosque el collar de la base y con mucho
cuidado levante la cuchilla. Retire la junta.
SI LA LICUADORA VIENE CON ENVASE DE PLASTICO, DELE VUELTA AL COLLAR HACIA LA
DERECHA PARA DESARMARLA Y LAVARLA.
SI LA LICUADORA VIENE CON ENVASE DE VIDRIO, DELE VUELTA AL COLLAR HACIA LA
IZQUIERDA PARA DESARMARLA Y LAVARLA.
Después de lavar todas las partes, enjuague y séquelas completamente. Limpie la base de la
licuadora con un paño o esponja húmeda para remover el polvo causado al empaquetarlo.
NUNCA SUMERJA la base de la licuadora, cordón o enchufe en el agua u otros líquidos. Use
solamente detergentes líquidos y suaves. No use detergentes ásperos o limpiadores abrasivos en
ninguna parte de la licuadora.
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
1. Coloque la licuadora en una superficie plana. NO ENCHUFE LA LICUADORA HASTA QUE NO
ESTE COMPLETAMENTE ENSAMBLADA.
2. Para ensamblar la licuadora: Coloque la junta encima de la cuchilla y coloque éstas en el
collar. Enrosque el collar asegurándolo en el envase y ponga el envase en la base. Coloque la
tapa de medida en la tapa y dele vuelta para asegurarla. Coloque la tapa en el envase.
COMO USAR ESTA LICUADORA DE 14 VELOCIDADES
1. Asegúrese de que el botón APAGADO (OFF) esté presionado.
2. Enchufe el cordón en un tomacorriente standard de corriente alterna (CA).
3. Coloque los ingredientes en el envase.
4. Asegúrese de que la tapa para medir esté en la tapa y ésta esté asegurada en la parte de
arriba del envase.
5. Presione el botón para seleccionar la función y velocidad deseada.
6. Empuje el botón APAGADO (OFF) cuando el proceso esté terminado. Antes de remover la tapa
o el envase de la base, espere a que las cuchillas dejen de rotar. Para retirar el envase de la
base agarre la montura y el mango del envase.
PRECAUCION: Si el envase comienza a rotar durante el funcionamiento, inmediatamente presione
el botón APAGADO (OFF) y asegure ajustando el ensamblaje de las cuchillas en el envase.
COMO USAR EL PANEL DE CONTROLES DE LA LICUADORA
Presione cualquiera de los 7 botones que tienen 14 velocidades y funciones opcionales.
El interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) dobla la cantidad de velocidades
disponibles.
Para asegurar un licuado preciso, las funciones están indicadas en cada botón.
Velocidad baja: Deslice el interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) en la posición
Bajo (Low). Seleccione la función deseada y oprima el botón correspondiente. Las funciones de
velocidad baja están nombradas en la línea de la parte de arriba.
Velocidad alta: Encienda el interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) a la posición
Alto. Seleccione la función deseada y oprima el botón correspondiente. Las funciones de
velocidad Alta están nombradas en la línea de la parte de abajo.
COMO USAR
Tapa para
medir
Tapa
Envase
Ensamblaje
de las
cuchillas
Collar
Base
Interruptor
Bajo/Alto/Impulso
al tacto
(Low/High/Pulse)
Panel de
control
DIAGRAMA DEL PRODUCTO
Junta
Panel de
control
Interruptor
Bajo/Alto/Impulso
al tacto
(Low/High/Pulse)
Base
Collar
Ensamblaje de
las cuchillas
Envase
DIAGRAMA DEL ENSAMBLAJE
SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON
1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto.
2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente.
3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente.
4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera
encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser
reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante
de servicio autorizado.
5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría causar
una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura.
NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL
ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
Si el cordón estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por una persona calificada para evitar un peligro.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES
2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 10
11
10
Apague la licuadora si ésta se para o los ingredientes se pegan al envase. Retire la tapa y con
una espátula de goma, empuje la mezcla hacia las cuchillas. Coloque nuevamente la tapa en el
envase y siga licuando.
No coloque ningún utensilio en el envase -- cuchara, espátula, cuchillo, etc. -- mientras la
licuadora esté funcionando.
Para reducir el desgaste del ensamblaje de las cuchillas, coloque las porciones de alimentos
sólidos en la licuadora, 1/2 taza a la vez. Frutas o vegetales crudos o carnes cocidas deberán
ser cortadas en trozos de 1" antes de licuarlas.
Retire las mezclas espesas fácilmente por la base del envase después de haber sacado
las cuchillas.
No guarde los alimentos en el envase.
Cuando las recetas requieran diferentes velocidades para los diferentes licuados de
ingredientes, licúe una porción a la vez.
Cuando esté triturando hielo, añada un cubo a la vez. Licúe el hielo solamente cuando haya
líquido en el envase.
Siempre levante el envase de la base para prevenir que éste se desenrosque del ensamblaje
de las cuchillas. Sujete el collar y el mango para prevenir que el contenido se derrame.
Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personas calificadas si necesita
reparación.
NOTA: No ponga las partes en la lavadora automática de lavaplatos, ya que el calor y presión de
agua podría dañarlas. Sin embargo, el envase puede ser lavado en la lavadora de platos, pero
SIN la tapa, collar ni la cuchilla.
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Para limpiar el envase, desarme la licuadora desenroscando el collar de la base y
cuidadosamente retire el ensamblaje de las cuchillas del envase.
Retire las cuchillas y empaquetadura del collar.
Lave la tapa, tapa para medir, envase plástico, empaquetadura, cuchillas y collar en agua
caliente jabonosa. Enjuague y seque completamente.
Limpie la base con un trapo o esponja húmeda. NUNCA SUMERJA la base en agua ni ningún
otros líquidos.
Re-ensamblaje (vea INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE).
Cuando guarde la licuadora, deje la tapa ligeramente abierta para prevenir el mal olor en
el envase.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Licuar con impulso: Coloque su pulgar en el interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto
(Low/High/Pulse), mueva el interruptor hacia la posición Impulso al tacto (Pulse) y rápidamente
suelte el correspondiente botón para cortos impulsos con fuerza. La posición Impulso al tacto
(Pulse) es ideal para cantidades pequeñas o ciclos cortos de licuados. Por ejemplo, use impulso
al tacto para desmenuzar una variedad de ingredientes secos: galletas, pan. Es también ideal
para triturar vegetales y nueces, para quesos o chocolate.
La licuadora no está capacitada para las siguientes funciones:
Moler carne, amasar papas hervidas, amasar la masa, batir las claras de huevo a punto de nieve,
extraer jugo de los vegetales y frutas.
STIR: Bate jugos congelados, huevos enteros, pudín instantáneo, gelatinas.
BEAT: Bate masas suaves y salsas.
PUREE: Frutas y vegetales cocidos para comidas de bebés, dietas especiales.
CREAM: Suaviza ciertas cremas.
CHOP: Tritura frutas frescas, vegetales, nueces, pepinillos, huevos cocidos duros,
carnes cocidas.
MIX: Mezcla cremas, rellenos, salsas.
WHIP: Une bebidas, bate cremas.
MINCE: Desmenuza cebollas, ajos, vegetales, nueces y carnes cocidas.
GRATE: Corta coco, cáscaras de los cítricos, quesos duros, especies enteras. Hielo (añada
líquido primero). Añada los cubos uno a la vez.
SHRED: Tritura los vegetales más gruesos.
BLEND: Bate mayonesa, masas de nueces, salsa holandesa y aliños.
GRIND: Muele quesos, carnes cocidas, café, arvejas, pan, cereal seco, galletas y nueces.
CRUSH: Escarcha bebidas dietéticas, batidos de fruta, bebidas malteadas y batidos de leche.
LIQUEFY: Licua frutas y vegetales, postres y masas espesas.
NOTA: Debido a las variedad en cantidades y consistencia de algunos alimentos procesados, una
velocidad más alta o más baja que la sugerida pudiera ocasionalmente ser preferida.
SUGERENCIAS PARA LA PREPARACION DE LOS ALIMENTOS:
Consulte recetas favoritas y prepare una variedad de delicias culinarias con su nueva licuadora.
Use su licuadora para crear deliciosas mezclas de bebidas congeladas. Prepare en CRUSH
batidos de leche más cremosos lo mismo las bebidas para las dietas. Añada ingredientes de
mucho sabor, frutas frescas o congeladas, miel de chocolate y/o cebada en polvo, a una variedad
de helados.
Prepare en LIQUEFY refrescos suaves-- fresas, naranja, plátano, durazno-- o cree una bebida
exótica.
Use CHOP, MINCE y GRATE para hacer salsas caseras.
Haga sus propias salsas y aliños con las funciones CREAM o BLEND.
PUREE para las frutas y vegetales para preparar sus propias comidas para bebés, salsas o sopas.
GRIND (muela) ingredientes secos para las cortezas de los pasteles o baños para comidas
horneadas o pollo frito, carnes y pescado.
¡Una cantidad ilimitada de ideas está a su alcance!
SUGERENCIAS UTILES
Solo toma unos segundos ejecutar una función, no minutos. Pare la licuadora después de
varios segundos para examinar los resultados. Esto le ayudara a evitar a un
sobre-procesamiento.
Siempre coloque la tapa en el envase antes de comenzar a licuar.
Coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora, a no ser que la recete recomiende
lo contrario.
Ingredientes extras pueden ser añadidos mientras se esté licuando, removiendo la tapa
para medir.
2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 12
12
13
Precauções básicas de segurança como as descritas abaixo devem ser observadas
sempre que fizermos uso de aparelhos elétricos.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES.
Para proteger-se contra o risco de choque elétrico, não coloque a base do
liquidificador, o cabo condutor de eletricidade ou o plugue em água ou outro líquido
qualquer.
Este aparelho não deverá ser usado por crianças e cuidados deverão ser tomados
quando o mesmo for utilizado perto delas.
Desligue e tire o plugue da tomada quando o aparelho não estiver em uso, antes de
colocar ou tirar componentes dele e antes de limpá-lo.
Evite tocar peças em movimento.
Não opere qualquer aparelho com cabo ou plugue defeituosos ou mesmo depois de
um mau funcionamento, queda, ou qualquer dano causado ao mesmo. Leve o
aparelho para um centro autorizado de assistência técnica para inspeção, conserto
ou ajuste elétrico ou mecânico.
O uso de acessórios (inclusive recipientes de vidro) que não os recomendados ou
vendidos pelo fabricante deste aparelho poderá provocar risco de incêndio, choque
elétrico ou lesões às pessoas.
Não use o liquidificador ao ar livre.
Não deixe que o cabo ou o plugue fiquem pendurados para fora da mesa ou
do balcão.
Mantenha as mãos e os utensílios fora do recipiente de vidro quando o motor estiver
em funcionamento para reduzir o risco de sérias lesões à pessoas ou danos ao
liquidificador. Uma espátula pode ser usada, mas somente quando o liquidificador
não estiver em funcionamento.
As lâminas são afiadas, portanto, tenha cuidado ao manipulá-las.
Para reduzir o risco de lesões, nunca deixe o conjunto de lâminas na base sem que
o recipiente esteja devidamente colocado.
Sempre opere o liquidificador com a tampa.
Ao processar líquidos quentes, remova a peça central da tampa
CUIDADOS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PLUGUE POLARIZADO (Somente modelos de 120V)
Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados - um pino é mais largo
que o outro. Para reduzir o risco de choque elétrico, o plugue encaixa na tomada
polarizada em apenas um sentido. Se os pinos não encaixarem, inverta a posição do
plugue e tente novamente. Se ainda assim não se encaixarem, consulte um eletricista.
Não tente anular esta característica de segurança.
CORDÃO ELÉCTRICO
Com o devido cuidado pode-se usar uma extensão no cabo condutor de eletricidade;
no entanto, a capacidade elétrica expressa na extensão deverá ser, no mínimo, igual à
do aparelho. Não permita que uma extensão fique pendurada para fora do balcão ou
da mesa, evitando que a mesma seja puxada por uma criança ou que alguém possa
tropeçar nela.
¿NECESITA AYUDA?
Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o
propio de Household Products. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted,
buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica.
Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente
material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de
servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para
su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
UN AÑO DE GARANTIA
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los
materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como
resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o
reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con
su recibo de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted
podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una
sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc.
Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.
ARGENTINA
Avenida Maipu 3850
1636 Olivos, Buenos Aires
Tel.: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel.: 571-677-7496
COSTA RICA
Calle 20 entre Avenida 1 y 3
San José
Tel.: 506-221-6100
CHILE
Agustinas 2718
Santiago
Tel.: 562-687-1700
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel.: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel.: 503-226-0022
GUATEMALA
6 Ave. 12-27 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel.: 502-232-5705
MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera
Delegación Cuatémoc
06800 México, D.F.
Tel.: 91-800-50-833
588-93-77
• VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel.: (91-29) 21-70-16
• PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue
Tel.: (91-22) 46-37-26
• TORREÓN
Blvd. Independencia 95 Pte.
27000 Torreón, Coal
Tel.: (91-17) 16-52-65
• MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel.: (91-99) 23-54-90
• COATZACOALCOS
Corregidora #406
96400 Coatzacoalcos, Ver.
Tel.: (91-92) 12-13-80
GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel.: (91-36) 73-28-15
• QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel.: (91-42) 14-16-60
• SAN LUÍS POTOSÍ
Pedro Moreno #100
Col. Centro
78000 San Luís Potosí, S.L.P.
Tel.: (91-48) 14-25-67
• VILLAHERMOSA
Av. Constitución #516-A
86000 Villahermosa, Tabasco
Tel.: (91-93) 12-51-11
• MONTERREY
Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA
Zona Centro
64000. Monterrey, N.L.
Tel.: (91-83) 72-14-76
• CULIACÁN
Av. Nicolás Bravo #1063
80000 Culiacén, Sin.
Tel.: (91-57) 12-42-10
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel.: 507-264-2243
PERU
Calle Omega 225-231
Parque Industrial Caltao 1
Lima
Tel.: 511-451-9505
PUERTO RICO
Calle C#14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00334
Tel.: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Edif. Xerox, Piso 6
Av. Libertador, Urb. Bello Campo
Caracas
Tel.: 582-267-0590
2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 14
R12000/3-24-53E/S/P BL-1400 (LAT/SPE)
Printed in People’s Republic of China
Impreso en la República Popular China
Produto feito na República Popular da China
2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 20

Transcripción de documentos

2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NEED HELP? Service, if necessary, must be performed by Household Products or Authorized Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the yellow pages of your phone book under “Appliances – Small.” If mailing or shipping your unit, pack it carefully in a sturdy carton with enough packing material to prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection. ONE-YEAR WARRANTY Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse, or repairs performed by non-authorized repair shops. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge. To honor this warranty, the product with the corresponding registration card and/or receipt/proof of purchase are required. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. For answers to any questions, contact your nearest Household Products, Inc. or Authorized Household Appliance Service Center. For the nearest service center, please see the appropriate address below. ARGENTINA Avenida Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel.: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel.: 571-677-7496 COSTA RICA Calle 20 entre Avenida 1 y 3 San José Tel.: 506-221-6100 CHILE Agustinas 2718 Santiago Tel.: 562-687-1700 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel.: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel.: 503-226-0022 GUATEMALA 6 Ave. 12-27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 502-232-5705 MÉXICO Lázaro Cárdenas #18 Col. Obrera Delegación Cuatémoc 06800 México, D.F. Tel.: 91-800-50-833 588-93-77 • VERACRUZ Prolongación Días Mirón #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel.: (91-29) 21-70-16 • PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue Tel.: (91-22) 46-37-26 • TORREÓN Blvd. Independencia 95 Pte. 27000 Torreón, Coal Tel.: (91-17) 16-52-65 • MÉRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 Mérida, Yuc. Tel.: (91-99) 23-54-90 • COATZACOALCOS Corregidora #406 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tel.: (91-92) 12-13-80 • GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel.: (91-36) 73-28-15 • QUERÉTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 Querétaro, Qro. Tel.: (91-42) 14-16-60 • SAN LUÍS POTOSÍ Pedro Moreno #100 Col. Centro 78000 San Luís Potosí, S.L.P. Tel.: (91-48) 14-25-67 6 • VILLAHERMOSA Av. Constitución #516-A 86000 Villahermosa, Tabasco Tel.: (91-93) 12-51-11 • MONTERREY Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA Zona Centro 64000. Monterrey, N.L. Tel.: (91-83) 72-14-76 • CULIACÁN Av. Nicolás Bravo #1063 80000 Culiacén, Sin. Tel.: (91-57) 12-42-10 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel.: 507-264-2243 PERU Calle Omega 225-231 Parque Industrial Caltao 1 Lima Tel.: 511-451-9505 PUERTO RICO Calle C#14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00334 Tel.: 1-800-347-5117 VENEZUELA Edif. Xerox, Piso 6 Av. Libertador, Urb. Bello Campo Caracas Tel.: 582-267-0590 Cuando esté usando aparatos eléctricos, debe seguir siempre medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ■ Para protegerse contra peligros eléctricos, no ponga la parte de abajo del motor del artefacto en agua u otro líquido. ■ Este artefacto no debe ser usado por niños y se debe tener cuidado cuando se use cerca de los niños. ■ Desenchúfelo cuando no lo esté usando, antes de poner o sacar alguna parte y antes de limpiarlo. ■ Evite el contacto con las piezas movibles. ■ No opere este artefacto si tiene el cordón o enchufe dañados, después de un mal funcionamiento o se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva su unidad a un lugar autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. ■ El uso de aditamentos, incluyendo los frascos para almacenar, no recomendados por el fabricante pueden causar lesiones a las personas. ■ No lo use fuera de la casa. ■ No deje el cordón colgando de la mesa o del mostrador. ■ Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras esté licuando para prevenir la posibilidad de severas lesiones personales o daño a la licuadora. Una espátula puede ser usada, pero debe usarse solamente cuando la licuadora no esté funcionando. ■ Las hojas son filudas; manéjelas cuidadosamente. ■ Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el ensamblaje de las cuchillas en la base sin el envase propiamente colocado. ■ Haga funcionar siempre la licuadora con la tapa en su lugar. ■ Cuando mezcle líquidos calientes, retire la pieza del centro de la tapa de dos piezas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado que tiene un contacto más ancho que el otro. Con el fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este tipo de enchufe, se ajusta únicamente a un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no se ajusta al tomacorriente, inviértalo. Si aún así no se acomoda, busque la ayuda de un electricista. Por ningún punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe. CORDON ELÉCTRICO Un cordón de extensión puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduación eléctrica deberá ser por lo menos de la misma graduación eléctrica de este artefacto. La extensión no se deberá dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser halada por un niño o tropezarse. 7 2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COMO USAR ESTE PRODUCTO PUEDE VARIAR LIGERAMENTE DE LAS ILUSTRACIONES SUGERENCIAS PARA SEGURIDAD CON EL CORDON 1. Nunca hale o tire del cordón o del artefacto. 2. Para introducir el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente. 3. Para desconectar el artefacto, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. 4. Antes de cada uso, inspeccione el cordón si tiene cortes y/o raspaduras. Si algo fuera encontrado, esto indica que el artefacto deberá ser revisado y el cordón deberá ser reemplazado. Por favor, devuélvalo a nuestro Departamento de Servicio o a un representante de servicio autorizado. 5. Nunca enrolle el cordón ajustadamente alrededor del artefacto, ya que esto podría causar una presión excesiva en el cordón donde éste entra al artefacto y causar desgaste y rotura. NO HAGA FUNCIONAR EL ARTEFACTO SI EL CORDON MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA INTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR COMPLETAMENTE. Si el cordón estuviera dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por una persona calificada para evitar un peligro. Este artefacto es para USO DOMESTICO SOLAMENTE y puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de corriente alterna (corriente ordinaria doméstica). No use ningún otro tipo de tomacorriente eléctrico. ANTES DE SU USO INICIAL: Desempaque su licuadora y lave la tapa, la tapa para medir, envase, junta, las cuchillas y el collar en agua caliente jabonosa antes de usarla. Las tapas y las cuchillas deben ser desarmadas antes de lavarlas. Para retirar la tapa de medida de la tapa: Dele vuelta a la tapa hasta que las lengüetas en la tapa de medida se alineen con las aberturas de la tapa y retírela. Para desarmar el ensamblaje de la cuchilla: Desenrosque el collar de la base y con mucho cuidado levante la cuchilla. Retire la junta. SI LA LICUADORA VIENE CON ENVASE DE PLASTICO, DELE VUELTA AL COLLAR HACIA LA DERECHA PARA DESARMARLA Y LAVARLA. SI LA LICUADORA VIENE CON ENVASE DE VIDRIO, DELE VUELTA AL COLLAR HACIA LA IZQUIERDA PARA DESARMARLA Y LAVARLA. Después de lavar todas las partes, enjuague y séquelas completamente. Limpie la base de la licuadora con un paño o esponja húmeda para remover el polvo causado al empaquetarlo. NUNCA SUMERJA la base de la licuadora, cordón o enchufe en el agua u otros líquidos. Use solamente detergentes líquidos y suaves. No use detergentes ásperos o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la licuadora. INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE 1. Coloque la licuadora en una superficie plana. NO ENCHUFE LA LICUADORA HASTA QUE NO ESTE COMPLETAMENTE ENSAMBLADA. 2. Para ensamblar la licuadora: Coloque la junta encima de la cuchilla y coloque éstas en el collar. Enrosque el collar asegurándolo en el envase y ponga el envase en la base. Coloque la tapa de medida en la tapa y dele vuelta para asegurarla. Coloque la tapa en el envase. COMO USAR ESTA LICUADORA DE 14 VELOCIDADES 1. Asegúrese de que el botón APAGADO (OFF) esté presionado. 2. Enchufe el cordón en un tomacorriente standard de corriente alterna (CA). 3. Coloque los ingredientes en el envase. 4. Asegúrese de que la tapa para medir esté en la tapa y ésta esté asegurada en la parte de arriba del envase. 5. Presione el botón para seleccionar la función y velocidad deseada. 6. Empuje el botón APAGADO (OFF) cuando el proceso esté terminado. Antes de remover la tapa o el envase de la base, espere a que las cuchillas dejen de rotar. Para retirar el envase de la base agarre la montura y el mango del envase. PRECAUCION: Si el envase comienza a rotar durante el funcionamiento, inmediatamente presione el botón APAGADO (OFF) y asegure ajustando el ensamblaje de las cuchillas en el envase. COMO USAR EL PANEL DE CONTROLES DE LA LICUADORA Presione cualquiera de los 7 botones que tienen 14 velocidades y funciones opcionales. El interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) dobla la cantidad de velocidades disponibles. Para asegurar un licuado preciso, las funciones están indicadas en cada botón. Velocidad baja: Deslice el interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) en la posición Bajo (Low). Seleccione la función deseada y oprima el botón correspondiente. Las funciones de velocidad baja están nombradas en la línea de la parte de arriba. Velocidad alta: Encienda el interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) a la posición Alto. Seleccione la función deseada y oprima el botón correspondiente. Las funciones de velocidad Alta están nombradas en la línea de la parte de abajo. 8 9 DIAGRAMA DEL ENSAMBLAJE DIAGRAMA DEL PRODUCTO Tapa Tapa para medir Envase Junta Ensamblaje de las cuchillas Envase Interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) Interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse) Ensamblaje de las cuchillas Collar Collar Panel de control Base Base Panel de control 2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 12 Licuar con impulso: Coloque su pulgar en el interruptor Bajo/Alto/Impulso al tacto (Low/High/Pulse), mueva el interruptor hacia la posición Impulso al tacto (Pulse) y rápidamente suelte el correspondiente botón para cortos impulsos con fuerza. La posición Impulso al tacto (Pulse) es ideal para cantidades pequeñas o ciclos cortos de licuados. Por ejemplo, use impulso al tacto para desmenuzar una variedad de ingredientes secos: galletas, pan. Es también ideal para triturar vegetales y nueces, para quesos o chocolate. La licuadora no está capacitada para las siguientes funciones: Moler carne, amasar papas hervidas, amasar la masa, batir las claras de huevo a punto de nieve, extraer jugo de los vegetales y frutas. STIR: Bate jugos congelados, huevos enteros, pudín instantáneo, gelatinas. BEAT: Bate masas suaves y salsas. PUREE: Frutas y vegetales cocidos para comidas de bebés, dietas especiales. CREAM: Suaviza ciertas cremas. CHOP: Tritura frutas frescas, vegetales, nueces, pepinillos, huevos cocidos duros, carnes cocidas. MIX: Mezcla cremas, rellenos, salsas. WHIP: Une bebidas, bate cremas. MINCE: Desmenuza cebollas, ajos, vegetales, nueces y carnes cocidas. GRATE: Corta coco, cáscaras de los cítricos, quesos duros, especies enteras. Hielo (añada líquido primero). Añada los cubos uno a la vez. SHRED: Tritura los vegetales más gruesos. BLEND: Bate mayonesa, masas de nueces, salsa holandesa y aliños. GRIND: Muele quesos, carnes cocidas, café, arvejas, pan, cereal seco, galletas y nueces. CRUSH: Escarcha bebidas dietéticas, batidos de fruta, bebidas malteadas y batidos de leche. LIQUEFY: Licua frutas y vegetales, postres y masas espesas. NOTA: Debido a las variedad en cantidades y consistencia de algunos alimentos procesados, una velocidad más alta o más baja que la sugerida pudiera ocasionalmente ser preferida. SUGERENCIAS PARA LA PREPARACION DE LOS ALIMENTOS: Consulte recetas favoritas y prepare una variedad de delicias culinarias con su nueva licuadora. Use su licuadora para crear deliciosas mezclas de bebidas congeladas. Prepare en CRUSH batidos de leche más cremosos lo mismo las bebidas para las dietas. Añada ingredientes de mucho sabor, frutas frescas o congeladas, miel de chocolate y/o cebada en polvo, a una variedad de helados. Prepare en LIQUEFY refrescos suaves-- fresas, naranja, plátano, durazno-- o cree una bebida exótica. Use CHOP, MINCE y GRATE para hacer salsas caseras. Haga sus propias salsas y aliños con las funciones CREAM o BLEND. PUREE para las frutas y vegetales para preparar sus propias comidas para bebés, salsas o sopas. GRIND (muela) ingredientes secos para las cortezas de los pasteles o baños para comidas horneadas o pollo frito, carnes y pescado. ¡Una cantidad ilimitada de ideas está a su alcance! SUGERENCIAS UTILES • Solo toma unos segundos ejecutar una función, no minutos. Pare la licuadora después de varios segundos para examinar los resultados. Esto le ayudara a evitar a un sobre-procesamiento. • Siempre coloque la tapa en el envase antes de comenzar a licuar. • Coloque primero los ingredientes líquidos en la licuadora, a no ser que la recete recomiende lo contrario. • Ingredientes extras pueden ser añadidos mientras se esté licuando, removiendo la tapa para medir. • Apague la licuadora si ésta se para o los ingredientes se pegan al envase. Retire la tapa y con una espátula de goma, empuje la mezcla hacia las cuchillas. Coloque nuevamente la tapa en el envase y siga licuando. • No coloque ningún utensilio en el envase -- cuchara, espátula, cuchillo, etc. -- mientras la licuadora esté funcionando. • Para reducir el desgaste del ensamblaje de las cuchillas, coloque las porciones de alimentos sólidos en la licuadora, 1/2 taza a la vez. Frutas o vegetales crudos o carnes cocidas deberán ser cortadas en trozos de 1" antes de licuarlas. • Retire las mezclas espesas fácilmente por la base del envase después de haber sacado las cuchillas. • No guarde los alimentos en el envase. • Cuando las recetas requieran diferentes velocidades para los diferentes licuados de ingredientes, licúe una porción a la vez. • Cuando esté triturando hielo, añada un cubo a la vez. Licúe el hielo solamente cuando haya líquido en el envase. • Siempre levante el envase de la base para prevenir que éste se desenrosque del ensamblaje de las cuchillas. Sujete el collar y el mango para prevenir que el contenido se derrame. 10 11 CUIDADO Y LIMPIEZA Este artefacto requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Remítalo a personas calificadas si necesita reparación. NOTA: No ponga las partes en la lavadora automática de lavaplatos, ya que el calor y presión de agua podría dañarlas. Sin embargo, el envase puede ser lavado en la lavadora de platos, pero SIN la tapa, collar ni la cuchilla. • Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla. • Para limpiar el envase, desarme la licuadora desenroscando el collar de la base y cuidadosamente retire el ensamblaje de las cuchillas del envase. • Retire las cuchillas y empaquetadura del collar. • Lave la tapa, tapa para medir, envase plástico, empaquetadura, cuchillas y collar en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque completamente. • Limpie la base con un trapo o esponja húmeda. NUNCA SUMERJA la base en agua ni ningún otros líquidos. • Re-ensamblaje (vea INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE). • Cuando guarde la licuadora, deje la tapa ligeramente abierta para prevenir el mal olor en el envase. 2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 14 ¿NECESITA AYUDA? CUIDADOS IMPORTANTES Cualquier servicio de ser necesario, deberá realizarse por un centro de servicio autorizado o propio de Household Products. Puede encontrar el centro de servicio más cercano a usted, buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica. Si envía por correo su unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado. Precauções básicas de segurança como as descritas abaixo devem ser observadas sempre que fizermos uso de aparelhos elétricos. ■ LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES. ■ Para proteger-se contra o risco de choque elétrico, não coloque a base do liquidificador, o cabo condutor de eletricidade ou o plugue em água ou outro líquido qualquer. ■ Este aparelho não deverá ser usado por crianças e cuidados deverão ser tomados quando o mesmo for utilizado perto delas. ■ Desligue e tire o plugue da tomada quando o aparelho não estiver em uso, antes de colocar ou tirar componentes dele e antes de limpá-lo. ■ Evite tocar peças em movimento. ■ Não opere qualquer aparelho com cabo ou plugue defeituosos ou mesmo depois de um mau funcionamento, queda, ou qualquer dano causado ao mesmo. Leve o aparelho para um centro autorizado de assistência técnica para inspeção, conserto ou ajuste elétrico ou mecânico. ■ O uso de acessórios (inclusive recipientes de vidro) que não os recomendados ou vendidos pelo fabricante deste aparelho poderá provocar risco de incêndio, choque elétrico ou lesões às pessoas. ■ Não use o liquidificador ao ar livre. ■ Não deixe que o cabo ou o plugue fiquem pendurados para fora da mesa ou do balcão. ■ Mantenha as mãos e os utensílios fora do recipiente de vidro quando o motor estiver em funcionamento para reduzir o risco de sérias lesões à pessoas ou danos ao liquidificador. Uma espátula pode ser usada, mas somente quando o liquidificador não estiver em funcionamento. ■ As lâminas são afiadas, portanto, tenha cuidado ao manipulá-las. ■ Para reduzir o risco de lesões, nunca deixe o conjunto de lâminas na base sem que o recipiente esteja devidamente colocado. ■ Sempre opere o liquidificador com a tampa. ■ Ao processar líquidos quentes, remova a peça central da tampa UN AÑO DE GARANTIA Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, conforme sea necesario, lo repararemos o reemplazaremos libre de cargo. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y la tarjeta de garantía. Esta garantía le otorga derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio más cercano autorizado por Household Products, Inc. Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano. ARGENTINA Avenida Maipu 3850 1636 Olivos, Buenos Aires Tel.: 0-800-8-1221 COLOMBIA Carrera 38 No. 166-64 Santa Fe de Bogota Tel.: 571-677-7496 COSTA RICA Calle 20 entre Avenida 1 y 3 San José Tel.: 506-221-6100 CHILE Agustinas 2718 Santiago Tel.: 562-687-1700 ECUADOR Manuel Larrea 726 y Bogota Quito Tel.: 593-256-8551 EL SALVADOR 27 Calle Poniente y 25 Ave. Norte No. 1510 San Salvador Tel.: 503-226-0022 GUATEMALA 6 Ave. 12-27 Zona 9 Ciudad de Guatemala Tel.: 502-232-5705 MÉXICO Lázaro Cárdenas #18 Col. Obrera Delegación Cuatémoc 06800 México, D.F. Tel.: 91-800-50-833 588-93-77 • VERACRUZ Prolongación Días Mirón #4280 (entre Violetas y Magnolias) Col. Remes 91920 Veracruz, Ver. Tel.: (91-29) 21-70-16 • PUEBLA 17 Norte #205 72000 Puebla, Pue Tel.: (91-22) 46-37-26 • TORREÓN Blvd. Independencia 95 Pte. 27000 Torreón, Coal Tel.: (91-17) 16-52-65 • MÉRIDA Calle 63 #459-A (entre 50 y 52) 97000 Mérida, Yuc. Tel.: (91-99) 23-54-90 • COATZACOALCOS Corregidora #406 96400 Coatzacoalcos, Ver. Tel.: (91-92) 12-13-80 • GUADALAJARA Av. Vallarta #4901-A Col. Prados Vallarta 45020 Zapopan, Jal. Tel.: (91-36) 73-28-15 • QUERÉTARO Av. Madero 139, Pte. 76000 Querétaro, Qro. Tel.: (91-42) 14-16-60 • SAN LUÍS POTOSÍ Pedro Moreno #100 Col. Centro 78000 San Luís Potosí, S.L.P. Tel.: (91-48) 14-25-67 12 • VILLAHERMOSA Av. Constitución #516-A 86000 Villahermosa, Tabasco Tel.: (91-93) 12-51-11 • MONTERREY Av. Fco. I. Madero Pte. 1820-AA Zona Centro 64000. Monterrey, N.L. Tel.: (91-83) 72-14-76 • CULIACÁN Av. Nicolás Bravo #1063 80000 Culiacén, Sin. Tel.: (91-57) 12-42-10 PANAMA Via Brazil y Ave. Samuel Lewis #31 Ciudad de Panama Tel.: 507-264-2243 PERU Calle Omega 225-231 Parque Industrial Caltao 1 Lima Tel.: 511-451-9505 PUERTO RICO Calle C#14 Rexco Industrial Park Caparra Heights Station San Juan, P.R. 00334 Tel.: 1-800-347-5117 VENEZUELA Edif. Xerox, Piso 6 Av. Libertador, Urb. Bello Campo Caracas Tel.: 582-267-0590 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PLUGUE POLARIZADO (Somente modelos de 120V) Este aparelho possui um plugue com pinos chatos polarizados - um pino é mais largo que o outro. Para reduzir o risco de choque elétrico, o plugue encaixa na tomada polarizada em apenas um sentido. Se os pinos não encaixarem, inverta a posição do plugue e tente novamente. Se ainda assim não se encaixarem, consulte um eletricista. Não tente anular esta característica de segurança. CORDÃO ELÉCTRICO Com o devido cuidado pode-se usar uma extensão no cabo condutor de eletricidade; no entanto, a capacidade elétrica expressa na extensão deverá ser, no mínimo, igual à do aparelho. Não permita que uma extensão fique pendurada para fora do balcão ou da mesa, evitando que a mesma seja puxada por uma criança ou que alguém possa tropeçar nela. 13 2000/3-24-53E/S/PLAT.GEN.BLND.U 8/29/00 3:52 PM Page 20 Printed in People’s Republic of China Impreso en la República Popular China Produto feito na República Popular da China R12000/3-24-53E/S/P BL-1400 (LAT/SPE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Windmere BD140 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas