Transcripción de documentos
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
For Questions:
For recipes, tips, product information and
registration:
hamiltonbeach.com
Pour des questions :
Pour des recettes, des conseils, des
renseignements sur le produit et
l'enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Para preguntas:
Para recetas, consejos, información del
producto y registro:
hamiltonbeach.com.mx
ENTER TO WIN $100 TO
SPEND ON WEBSITE
Electric Knife
Couteau electrique
Cuchillo eléctrico
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE
GANAR $100 PARA GASTAR EN NUESTRO
SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s’adresse aux clients des États-Unis seulement
•Este concurso está disponible sólo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English....................... 2
Français..................... 6
Español..................... 10
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions.
9. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
2. This appliance is not intended for use by persons with reduced physical,
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the
they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid
a person responsible for their safety.
a hazard. Contact Customer Service for information on examination, repair, or
3. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord
adjustment as set forth in the Limited Warranty.
out of reach of children.
10. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
4. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
11. Do not use outdoors.
appliance.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse motor unit, cord,
including stove
or plug in water or other liquid. Do not operate knife in water or under running 13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
water.
14. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet. To
6. Turn the appliance OFF ( ), then unplug from outlet when not in use, before
disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove plug from wall outlet.
putting on or taking off parts, and before cleaning. Disconnect when changing
To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power
blades. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the
cord.
power cord.
15. Do not use appliance for other than intended purpose.
7. Avoid contact with moving parts.
16. Blades are sharp. Handle carefully. Always handle blades with hand away
8. Carefully route the power supply cord to avoid damage from the knife blades
from cutting edge. (See illustration in “How to
while cutting.
Assemble and Use.”) Always store blades with cutting edge away from you.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits
only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug
by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
2
The motor of this electric knife does not require any lubrication or oil. Any other
servicing should be performed by an authorized service center. Call the toll-free
customer assistance number for information.
Parts and Features
Before first use: Handle carefully. Blades are sharp. Wash blades in hot,
soapy water. Rinse; then dry thoroughly.
To order parts:
hamiltonbeach.com
Plastic Guard
Blade-Release Buttons
(on both sides)
Cord
Handle
Protective Sleeve
for Blades
(always keep on Blades
when not in use)
On/Off Switch
8-inch
Carving/
Slicing
Blade
Storage Case
(with select models)
5-inch Kitchen Utility Blade
(with select models)
Meat Fork
(with select models)
3
How to Assemble and Use
w WARNING Cut Hazard. Handle blades by side opposite the cutting edge. Unplug cord before inserting, removing, or cleaning blades. Unplug cord when knife is
not in use.
This Electric Knife comes with stainless steel blade sets with reciprocating, serrated blades. It is perfect for slicing a variety of foods
including cooked meats, poultry, fresh fish, fruits, vegetables and bakery items.
1. Unplug.
2. If Blades are separated, pick up by Plastic Guard. Slide rivet on one Blade into keyhole slot in other Blade until they are locked
together.
3. Holding Blades together at base of the Blade with cutting edge down, slide into Handle until both blades click into place.
4. Plug into outlet.
5. Hold Knife by Handle. Press ON/OFF Switch like a trigger to operate. You must hold the “On” switch for Knife to operate.
6. To stop, release Switch.
How to Clean and Store
w WARNING Cut Hazard. Handle blades by side opposite the cutting edge. Unplug cord before inserting, removing, or cleaning blades. Unplug cord when knife is
not in use.
1. Unplug.
5. After washing and drying, immediately place Blades into Protective Sleeve for
storage.
2. Firmly push both Blade-Release Buttons. Grasp Plastic Guard, with hand
away from cutting edge, and carefully pull until Blades release.
6. To clean Handle and cord, wipe with a damp cloth and then dry thoroughly.
3. Carefully separate Blades by sliding apart to disengage rivet from keyhole.
7. Place Handle and all Blades inside the Storage Case and close lid.
4. Wash Blades in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Hints for Best Results
• Move Knife through food. Do not use a back-and-forth sawing motion.
• Let meats stand 15 minutes after cooking and before slicing. Slice down to and
around bone. Do not attempt to slice through bone. Do not cut through frozen
foods.
4
• Stainless steel serrated blades should stay sharp. Do not attempt to sharpen
serrated Blades. Replacement Blades may be purchased at hamiltonbeach.com.
• Always clean Blades between cuttings of different food items to avoid crosscontamination of foods.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original
purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs
associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/
customer-service in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
5
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de
blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
et la réparation du cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant,
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les
son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
danger. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et
l’information concernant l’inspection, la réparation ou le réglage, comme
instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
précisé dans la garantie limitée.
sécurité.
10. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder l’appareil et
de l’appareil peut provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser
son cordon hors de la portée des enfants.
quelqu’un.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé près des enfants. 11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le moteur, le cordon
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ne faites jamais fonctionner le
13. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou sur un brûleur
couteau dans l’eau ou sous l’eau du robinet.
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
6. Fermer l’appareil OFF ( /arrêt), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
14. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche dans
pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou avant de
la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et mettre
le nettoyer. Débrancher l’appareil lorsque vous changez les lames. Pour le
à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise de courant. Pour
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
7. Éviter le contact avec les pièces mobiles.
d’alimentation.
8. Acheminer soigneusement le cordon d’alimentation de manière à éviter qu’il
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
ne s’endommage par les lames pendant la coupe.
16. Les lames sont coupantes; manipuler-les avec soin. Manipuler
9. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou
toujours les lames en évitant le côté tranchant. (Consulter
une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
l’illustration à “Assemblage et utilisation”). Rangez toujours les
été échappé ou endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement
lames côté tranchant éloigné de vous.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette
fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas
l’objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit
ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer
6
la prise par un électricien.
Le moteur de ce couteau électrique ne nécessite aucune lubrification ou huile.
Toute autre réparation doit être effectuée par un centre de service autorisé.
Appeler la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’informations.
Avant la première utilisation : Manipuler avec précaution. Les lames sont
coupantes. Nettoyer les lames à l’eau chaude savonneuse. Rincer puis
sécher complètement.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
hamiltonbeach.ca
Butée en
plastique
Bouton de dégagement
des lames (des deux côtés)
Cordon d’alimentation
Manche
Manchon protecteur
des lames
(à garder sur les lames
lorsque le couteau n’est
pas utilisé)
Commutateur
marche/arrêt
Lame pour
couteau à
trancher de
20 cm (8 po)
Boîtier de rangement
(avec certains modéles)
Lame pour couteau de
cuisine de 13 cm (5 po)
(avec certains modéles)
Fourchette à viande
(avec certains modéles)
7
Assemblage et utilisation
w AVERTISSEMENT Risque de coupure. Manipuler les lames du côté opposé au tranchant. Débrancher le cordon du couteau avant d’insérer, de retirer ou de
nettoyer des lames. Débrancher le cordon du couteau lorsque celui-ci ne sert pas.
Ce couteau électrique est livré avec jeux de lames en acier inoxydable à lames alternatives et dentelées. Ce couteau électrique est
parfait pour trancher une grande variété d’aliments y compris les viandes, volailles et poisons cuits, les fruits, les légumes et les
pâtisseries.
1. Débrancher.
2. Si les lames sont séparées, saisir-les par la butée en plastique. Glisser le rivet sur une lame dans l’orifice du guichet de l’autre
lame jusqu’à ce qu’elles soient verrouillées ensemble.
3. En tenant les lames ensemble à la base de la lame avec le tranchant vers le bas, glisser-les dans le manche jusqu’à ce que les
deux lames s’enclenchent en place.
4. Brancher dans une prise de courant.
5. Tener le couteau par le manche. Tirer sur le commutateur marche/arrêt comme sur une gâchette pour actionner le couteau. Vous
devez maintenir le commutateur appuyé en position de marche pour que le couteau continuer de fonctionner.
6. Pour arrêter, relâcher le commutateur.
Nettoyage et rangement
w AVERTISSEMENT Risque de coupure. Manipuler les lames du côté opposé au tranchant. Débrancher le cordon du couteau avant d’insérer, de retirer ou de
nettoyer des lames. Débrancher le cordon du couteau lorsque celui-ci ne sert pas.
1. Débrancher.
5. Après avoir nettoyé et séché les lames, ranger-les immédiatement dans le
2. Appuyer fermement sur le bouton de dégagement des lames. Saisir la butée
manchon protecteur.
en plastique, la main éloignée du côté tranchant, et tirez doucement jusqu’à
6. Pour nettoyer le manche et le cordon d’alimentation, essuyer avec un linge
ce que les lames se dégagent.
humide puis séchez à fond.
3. Séparer les lames avec soin en les glissant séparément pour dégager le rivet
7. Mettre le manche et toutes les lames à l’intérieur du boîtier de rangement et
du guichet.
fermer le couvercle.
4. Nettoyer les lames à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher à fond.
Conseils
pour obtenir les meilleurs résultats
• Déplacer le couteau au travers des aliments. Ne scier pas en effectuant un
• Les lames dentelées en acier inoxydable devraient rester affûtées. N’essayer
mouvement de va-et-vient.
• Laisser les viandes reposer pendant environ 15 minutes une fois la cuisson
terminée et avant de les trancher. Couper autour des os. N’essayer pas de
couper un os. Ne trancher pas d’aliments congelés.
8
pas d’affûter les lames dentelées à la maison. Des lames de rechange peuvent
être achetées et hamiltonbeach.com.
• Nettoyer toujours les lames entre les différentes coupes d’aliments pour éviter
de contaminer les aliments entre eux.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre
seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette
garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par
la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris
toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach
Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/
customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez
repérer les numéros de modèle, de type et de séries sur votre appareil.ach.ca/customer-service in Canada.
9
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a
personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una
limitada.
persona responsable de su seguridad.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
personales.
4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de
11. No lo use en exteriores.
niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
aparatos como juguete.
superficies calientes, incluyendo la estufa.
5. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable,
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o
enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido. No haga funcionar el
dentro de un horno caliente.
cuchillo dentro del agua o bajo agua corriente.
14. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en
6. APAGUE el electrodoméstico ( ), después, desenchúfelo del tomacorriente
el tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado); luego
cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de
quite el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y
limpiarlo. Desconéctelo cuando cambie las cuchillas. Para desenchufarlo,
retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
15. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
7. Evite todo contacto con piezas móviles.
16. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. Siempre manipule las
8. Con mucho cuidado coloque el cable de suministro de energía alejado de las
cuchillas con las manos en dirección opuesta al borde cortante. (Ver la
hojas del cuchillo para evitar daños mientras corta.
ilustración en “Cómo ensamblar y usar”). Siempre guarde las cuchillas con el
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
borde cortante en dirección opuesta a usted.
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del 17. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado.
No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El motor de este cuchillo eléctrico no requiere ninguna lubricación o aceite. Cualquier otro servicio se debe llevar a cabo en un centro de servicio autorizado. Llame a
nuestro número de asistencia a cliente lada sin costo para información.
11
Piezas y características
Antes del primer uso: Manipule con cuidado. Las cuchillas son filosas.
Lave las cuchillas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque
meticulosamente.
Para ordenar partes:
hamiltonbeach.com.mx
Funda protectora
para cuchillas
(siempre deje las
cuchillas en la funda
cuando no esté
usando el cuchillo)
Resguardo
de plástico
Botón para expulsar
cuchillas (a ambos lados)
Cordón
Manija
Botón de encendido/apagado
Cuchilla de 20 cm
(8 pulg.) para
trinchar/rebanar
Estuche de almacenamiento
(con modelos selectos)
Cuchilla de 13 cm (5 pulg.)
para uso general en la cocina
(con modelos selectos)
12
Tenedor para Carne
(con modelos selectos)
Ensamblar y usar
w ADVERTENCIA Riesgo de cortarse. Manipule las cuchillas por el lado opuesto al filo. Desconecte el cable antes de insertar, retirar o limpiar las cuchillas.
Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.
Este cuchillo eléctrico viene con juegos de cuchillas de acero inoxidable con cuchillas dentadas alternativas. Este cuchillo eléctrico
es perfecto para rebanar una variedad de alimentos como carnes cocidas, carne de ave, pescados, frutas, vegetales y productos
panificados.
1. Desenchufe.
2. Si las cuchillas están separadas, recójalas por medio del resguardo de plástico. Desclice el remache de una cuchilla dentro de la
ranura en ojo de cerradura de la otra cuchilla hasta que queden trabadas juntas.
3. Sostenga las cuchillas juntas en la base de la cuchilla con el filo hacia abajo, deslice hacia la manija hasta que ambas cuchillas
encajen en su lugar.
4. Enchufe en un tomacorriente.
5. Sostenga el cuchillo por la manija. Hale el botón de encendido/apagado como un gatillo para operar. Debe sostener el botón en la
posición encendido para que el cuchillo opere.
6. Para detenerlo, suelte el botón.
Limpiar y guardar
w ADVERTENCIA Riesgo de cortarse. Manipule las cuchillas por el lado opuesto al filo. Desconecte el cable antes de insertar, retirar o limpiar las cuchillas.
Desconecte el cable cuando el cuchillo no esté en uso.
1. Desenchufe.
5. Después de lavar y secar, coloque las cuchillas inmediatamente en la funda
2. Firmamente presione el botón para expulsar la cuchilla. Sujete el resguardo
protectora para guardarlas.
de plástico, con la mano en dirección opuesta al borde cortante, y jale
6. Para limpiar la manija y el cable, utilice un paño húmedo y luego séquelos
cuidadosamente hasta que se suelten las cuchillas.
bien.
3. Deslice y separe las cuchillas cuidadosamente para desenganchar el remache 7. Coloque el asa y todas las cuchillas dentro de la caja de almacenamiento y
de la ranura en ojo de cerradura.
cierre la tapa.
4. Lave las cuchillas en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque meticulosamente.
Consejos
para obtener los mejores resultados
• Mueva el cuchillo a través del alimento. No use un movimiento de aserrado
• Las cuchillas dentadas de acero inoxidable deben permanecer afiladas. No
hacia delante y hacia atrás.
• Deje que las carnes reposen unos 15 minutos después de la cocción y antes de
rebanar. Rebane hasta y alrededor del hueso. No trate de rebanar a través del
hueso. No corte a través de alimentos concelados.
trate de afilar las cuchillas dentadas en su casa. Pueden adquirirse cuchillas de
reemplazo.
• Siempre lave las cuchillas entre cortes de differentes tipos de alimentos para
evitar la contaminación cruzada de los alimentos.
13
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México,
C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
14
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE ENTREGA
SELLO DEL VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
Email:
[email protected]
MES___
AÑO___
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
Nuevo León
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro, Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara, Guadalajara, Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo:
74275, 74277
Tipo:
EK10
Características eléctricas:
120 V~
60 Hz
120 W
Los modelos incluidos en las instrucciones de Uso y cuidado pueden estar seguidos o no de un sufijo correspondiente a una o varias
letras y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, barra o guión. Ejemplos de los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX”
y/o “MXY” y/o “Z”.
840128501
08/20