Vollrath Hot Plate, Cayenne®, Gas Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Placas calentadoras a gas Cayenne
®
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351064-1 ml 6/28/18
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Limpie el equipo según las instrucciones de este manual.
No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables en las cercanías de este o cualquier otro equipo.
Mantenga el área del equipo libre y despejada de materiales
inflamables.
No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. El equipo
debe tener un espacio mínimo de 6" (15,2 cm) en todos los lados.
Use un paño suave humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar
los controles y los lados del equipo.
Deje que el equipo caliente se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo.
Use el equipo solo en posición plana y nivelada.
No lo deje funcionando solo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está exclusivamente diseñado para cocinar alimentos en
operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para
uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
REQUISITOS AMBIENTALES Y SEPARACIÓN
Debe instalarse solamente adyacente a superficies no combustibles
con una separación mínima de 6" (15,2 cm) en todos los lados.
Debe estar a una distancia mínima de 6" (15,2 cm) de otro equipo.
Debe mantenerse una separación adecuada en todo momento
delante y en todos los lados del equipo para darle servicio y
ventilación adecuada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
WARNING
Fire, Injury, Death Hazard
Correct precautions, procedures and regulations for usage
must be followed. Operation and safety training is necessary
for all users of this equipment.
Núm. Art. Modelo Descripción
40736 HPA1002 Placa calentadora a gas, 12" (30,5 cm)
40737 HPA1004 Placa calentadora a gas, 24" (61 cm)
40738 HPA1006 Placa calentadora a gas, 36" (91,4 cm)
40737
40738
ANS Z83.11
CSA 1.8 - 2016
Food Service Equip.
MH62943
40736
2 Placas calentadoras a gas Cayenne
®
Manual del operador
INSTALACIÓN
Códigos y normas aplicables
Estados Unidos
Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se
proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma NFPA96.
El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora,
plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar la
grasa y brindar protección contra incendios.
El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la aprobación
de la autoridad competente (AHJ).
AVISO: Publique instrucciones para que sean acatadas en caso de que
el usuario huela gas. Consulte con su proveedor local de gas
para obtener estas instrucciones y publíquelas en un lugar
destacado.
AVISO: La instalación de este equipo debe cumplir los códigos
locales, o en ausencia de los mismos, con el Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de
Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, según
corresponda.
Instale y nivele todas las patas
Cerciórese de que el equipo esté nivelado en todas las direcciones.
Comience apretando firmemente cada pata. Luego, según sea necesario en
cada esquina, gire la pata ajustable.
Tubería de gas
Para garantizar suficiente presión y flujo a fin de cumplir con la entrada
de gas nominal completa del equipo, se debe dimensionar la tubería de
gas.
La conexión a un sistema existente requiere que dicho sistema tenga un
exceso cuya capacidad sea igual o mayor que la entrada de gas nominal
completa del equipo.
Debe usarse compuesto para juntas (cañerías) con moderación y solo
en las roscas macho de las juntas de la tubería. Tales compuestos deben
ser resistentes a la acción de los gases de propano líquido.
Regulador de presión
AVISO: Para una operación segura y eficiente, todos los equipos de
cocina comercial deben tener un regulador de presión en la
línea de servicio entrante.
AVISO: Antes de conectar el regulador, revise la presión de línea
entrante. El regulador solo puede soportar una presión
máxima de Z\x lb/pulg² (14" WC). Si la línea de presión está
más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con
reducción de potencia delante del regulador que se
proporciona.
AVISO: El artefacto y su válvula de cierre individual deben
desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas
durante toda prueba de presión del sistema a presiones
superiores a 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa).
AVISO: El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de
suministro de gas cerrando la válvula manual individual
durante toda prueba de presión del sistema de tuberías de
suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores
que 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa).
La flecha forjada en la parte inferior del cuerpo del regulador muestra la
dirección del flujo de gas y debe apuntar aguas abajo en el equipo.
El regulador provisto con este equipo está configurado para usarse con
gas natural. Para usar gas de propano líquido, siga las instrucciones del
juego para conversión a propano líquido a fin de reconfigurar regulador.
El equipo viene equipado con un adaptador macho de ¾" N.P.T para
conectarlo al regulador de presión.
Revise la presión de la línea de gas entrante El regulador puede soportar
una presión máxima de 14" WC (¹⁄₂ lb/pulg²). Si la línea de presión está
más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con reducción de
potencia.
Conexión del regulador
Tamaño del orificio
AVISO: En el Código Internacional de Gas Combustible encontrará el
tamaño correcto del orificio.
El instalador es el responsable del tamaño correcto del orificio.
El tamaño del orificio está marcado en la abertura/copa.
El equipo está fabricado para 1035 BTU por pie cúbico de valor calórico
de gas natural.
Conversión de gas
La conversión de gas natural a propano líquido (PL) o viceversa debe
ser realizada por un técnico o agente de servicio calificado según el
Código Internacional de Gas Combustible.
Consulte las instrucciones del juego de conversión incluidas con este
equipo.
Válvula de cierre manual
Se debe instalar una válvula de cierre manual en una ubicación accesible
dentro de 6 pies (1,8 m) del equipo.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo
con todos los códigos federales, estatales y locales. El no
instalar correctamente este equipo puede causar lesiones
graves o letales.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No instale ni use el equipo sin las patas de 4” (10 cm). El
usar este equipo sin las patas puede hacer que el artefacto
se sobrecaliente y cause un incendio.
PRECAUCIÓN
Toda suciedad o partículas metálicas sueltas, que ingresen en las
líneas de gas de este artefacto, dañará la válvula y afectará su
funcionamiento. Cuando instale este artefacto, todos los tubos y
conexiones deben estar libres de cualquier contaminación interna.
Se recomienda instalar una trampa de sedimento en línea antes del
regulador.
A Al suministro de gas con la instalación de B,CyDenuna
orientación vertical como se muestra para la captación de
desechos.
B Tee (T) E
Regulador
suministrado
C Niple (de cualquier longitud) F Orificio de ventilación
D Tapa
A
B
C
D
E
F
Placas calentadoras a gas Cayenne
®
Manual del operador 3
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Pruebe el equipo
Revise si hay fugas de gas
AVISO: No deben usarse cerillas, llamas de vela ni ninguna otra
fuente de ignición para este propósito.
1. Gire las perillas de control de gas a la posición de apagado (OFF) en
el o los quemadores principales.
2. Retire la o las perillas de control de gas.
3. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en el
panel delantero. Retire el panel delantero para acceder a la o las
válvulas de control de quemadores piloto.
4. Ubique las válvulas de control de quemadores piloto a fin de hallar
cada luz piloto y apáguelas girando el pequeño tornillo orientado
hacia delante en sentido horario hasta que quede apretado.
5. Conecte el equipo al suministro de gas.
6. Aplique agua jabonosa a cada conexión.
7. Encienda la válvula de suministro principal.
8. Vea si hay burbujas en las conexiones.
9. Ajuste las conexiones según sea necesario.
Encienda los quemadores piloto
1. Espere 5 minutos para que el gas se disipe.
2. Para encender los quemadores piloto, sostenga una fuente de llama
sobre el quemador piloto deseado mientras gira lentamente el
tornillo de la válvula de control en sentido antihorario, ajustando la
llama a la intensidad deseada. Repita este procedimiento en todos
los quemadores piloto.
Pruebe los quemadores principales
Tras encender todos los quemadores piloto, cerciórese de que cada
quemador principal funcione correctamente.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
ANTES DEL PRIMER USO
Cura del equipo al calor
1. Gire la o las perillas de control de gas al ajuste máximo .
2. Deje que la placa calentadora se caliente y cure durante unos 30
minutos.
AVISO: Puede notar que sale humo durante este calentamiento
inicial, lo cual es normal.
FUNCIONAMIENTO
1. Gire la o las perillas de control de gas para encender el o los
calentadores y ajústelas en el nivel de calor deseado.
2. Cocine el alimento.
3. Vacíe periódicamente la bandeja de goteo para que no se rebose.
4. No permita que se acumule aceite o grasa en las rejillas. Limpie con
un paño las rejillas para evitar la acumulación de carbón que puede
afectar el rendimiento de la placa calentadora.
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.
AVISO: La superficie de cocción permanece caliente incluso
cuando el equipo está apagado.
AVISO: No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni
esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden
dañar el acabado.
Diariamente
1. Gire todas las perillas de control de gas a la posición de apagado
(OFF).
2. Deje que el equipo se enfríe.
3. Vacíe y limpie la bandeja de goteo.
4. Limpie las rejillas de cocción y el exterior del equipo con un paño
limpio y suave.
5. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos
suaves.
AVISO: ya que pueden dañar el acabado.
A Rejilla de cocción. Superficie de cocción.
B Pata. Soporta el equipo.
C Pata ajustable. Se usa para ajustar el nivel del equipo.
D Bandeja de goteo. Recolecta la grasa y el aceite. La bandeja
puede retirarse para limpiarla.
E Perilla de control de gas. Se usa para ajustar la salida de calor
del quemador principal.
D
B
A
C E
ADVERTENCIA
Peligro letal de incendio
Si huele gas siga las instrucciones proporcionadas por el
proveedor de gas.
No toque ningún interruptor eléctrico; no trate de encender el
quemador; no use un teléfono en las inmediaciones.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de
cocción pues ello provocará salpicaduras.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de
cocción pues ello provocará salpicaduras.
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351064-1 ml 6/28/18
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica:
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Todos los demás productos: 800.628.0832
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Una empresa de servicio técnico calificada debe revisar anualmente que la unidad funcione en forma segura y eficaz. Póngase en contacto con el
representante de la fábrica o la empresa de servicio local para que realice el mantenimiento y las reparaciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Póngase en contacto con un técnico calificado para que realice
ajustes, mantenimiento o reparaciones. Este artefacto no tiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Problema Podría deberse a Curso de acción
Olor a gas. Causa desconocida.
Apague la válvula de suministro principal, ventile el área, llame a un agente de
servicio calificado.
El quemador no enciende.
El quemador piloto no está
encendido.
Espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe, luego encienda el quemador
piloto.
Placa calentadora demasiado
caliente.
Ventilación insuficiente.
Cerciórese de que haya un espacio mínimo de 6" (15,2 cm) en todos los lados del
equipo.
Calentamiento desigual en la
placa calentadora.
Orificios tapados en el
quemador.
Limpie el quemador para destapar todos los orificios y obtener un funcionamiento
adecuado.
El quemador no funciona
correctamente.
Orificio contaminado.
Comuníquese con un agente de servicio autorizado para que le servicio al
quemador.

Transcripción de documentos

Manual del operador Placas calentadoras a gas Cayenne® Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. 40736 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. 40737 PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. 40738 Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: • Limpie el equipo según las instrucciones de este manual. • No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las cercanías de este o cualquier otro equipo. • Mantenga el área del equipo libre y despejada de materiales inflamables. • No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. El equipo debe tener un espacio mínimo de 6" (15,2 cm) en todos los lados. • Use un paño suave humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar los controles y los lados del equipo. • Deje que el equipo caliente se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo. • Use el equipo solo en posición plana y nivelada. • No lo deje funcionando solo. MH62943 ANS Z83.11 CSA 1.8 - 2016 Food Service Equip. Núm. Art. Modelo Descripción 40736 HPA1002 Placa calentadora a gas, 12" (30,5 cm) 40737 HPA1004 Placa calentadora a gas, 24" (61 cm) 40738 HPA1006 Placa calentadora a gas, 36" (91,4 cm) WARNING REQUISITOS AMBIENTALES Y SEPARACIÓN Fire, Injury, Death Hazard Correct precautions, procedures and regulations for usage must be followed. Operation and safety training is necessary for all users of this equipment. • Debe instalarse solamente adyacente a superficies no combustibles con una separación mínima de 6" (15,2 cm) en todos los lados. • Debe estar a una distancia mínima de 6" (15,2 cm) de otro equipo. • Debe mantenerse una separación adecuada en todo momento delante y en todos los lados del equipo para darle servicio y ventilación adecuada. FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo está exclusivamente diseñado para cocinar alimentos en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. © 2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351064-1 ml 6/28/18 INSTALACIÓN AVISO: ADVERTENCIA Peligro de incendio, lesiones o la muerte Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo con todos los códigos federales, estatales y locales. El no instalar correctamente este equipo puede causar lesiones graves o letales. ADVERTENCIA Peligro de incendio No instale ni use el equipo sin las patas de 4” (10 cm). El usar este equipo sin las patas puede hacer que el artefacto se sobrecaliente y cause un incendio. PRECAUCIÓN Toda suciedad o partículas metálicas sueltas, que ingresen en las líneas de gas de este artefacto, dañará la válvula y afectará su funcionamiento. Cuando instale este artefacto, todos los tubos y conexiones deben estar libres de cualquier contaminación interna. Se recomienda instalar una trampa de sedimento en línea antes del regulador. Códigos y normas aplicables Antes de conectar el regulador, revise la presión de línea entrante. El regulador solo puede soportar una presión máxima de Z\xlb/pulg² (14" WC). Si la línea de presión está más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con reducción de potencia delante del regulador que se proporciona. AVISO: El artefacto y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante toda prueba de presión del sistema a presiones superiores a 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa). AVISO: El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando la válvula manual individual durante toda prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores que 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa). • La flecha forjada en la parte inferior del cuerpo del regulador muestra la dirección del flujo de gas y debe apuntar aguas abajo en el equipo. • El regulador provisto con este equipo está configurado para usarse con gas natural. Para usar gas de propano líquido, siga las instrucciones del juego para conversión a propano líquido a fin de reconfigurar regulador. • El equipo viene equipado con un adaptador macho de ¾" N.P.T para conectarlo al regulador de presión. • Revise la presión de la línea de gas entrante El regulador puede soportar una presión máxima de 14" WC (¹⁄₂ lb/pulg²). Si la línea de presión está más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con reducción de potencia. Conexión del regulador A Estados Unidos F Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma NFPA96. • El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora, plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar la grasa y brindar protección contra incendios. • El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la aprobación de la autoridad competente (AHJ). B E C AVISO: AVISO: Publique instrucciones para que sean acatadas en caso de que el usuario huela gas. Consulte con su proveedor local de gas para obtener estas instrucciones y publíquelas en un lugar destacado. La instalación de este equipo debe cumplir los códigos locales, o en ausencia de los mismos, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano, CSA B149.1, según corresponda. Instale y nivele todas las patas Cerciórese de que el equipo esté nivelado en todas las direcciones. Comience apretando firmemente cada pata. Luego, según sea necesario en cada esquina, gire la pata ajustable. D A Al suministro de gas con la instalación de B, C y D en una orientación vertical como se muestra para la captación de desechos. B Tee (T) E Regulador suministrado C Niple (de cualquier longitud) F Orificio de ventilación D Tapa Tamaño del orificio AVISO: Tubería de gas • Para garantizar suficiente presión y flujo a fin de cumplir con la entrada de gas nominal completa del equipo, se debe dimensionar la tubería de gas. • La conexión a un sistema existente requiere que dicho sistema tenga un exceso cuya capacidad sea igual o mayor que la entrada de gas nominal completa del equipo. • Debe usarse compuesto para juntas (cañerías) con moderación y solo en las roscas macho de las juntas de la tubería. Tales compuestos deben ser resistentes a la acción de los gases de propano líquido. Regulador de presión AVISO: 2 Para una operación segura y eficiente, todos los equipos de cocina comercial deben tener un regulador de presión en la línea de servicio entrante. En el Código Internacional de Gas Combustible encontrará el tamaño correcto del orificio. • El instalador es el responsable del tamaño correcto del orificio. • El tamaño del orificio está marcado en la abertura/copa. • El equipo está fabricado para 1035 BTU por pie cúbico de valor calórico de gas natural. Conversión de gas • La conversión de gas natural a propano líquido (PL) o viceversa debe ser realizada por un técnico o agente de servicio calificado según el Código Internacional de Gas Combustible. • Consulte las instrucciones del juego de conversión incluidas con este equipo. Válvula de cierre manual Se debe instalar una válvula de cierre manual en una ubicación accesible dentro de 6 pies (1,8 m) del equipo. Placas calentadoras a gas Cayenne® Manual del operador INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) ANTES DEL PRIMER USO Pruebe el equipo Cura del equipo al calor Revise si hay fugas de gas AVISO: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. No deben usarse cerillas, llamas de vela ni ninguna otra fuente de ignición para este propósito. Gire las perillas de control de gas a la posición de apagado (OFF) en el o los quemadores principales. Retire la o las perillas de control de gas. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en el panel delantero. Retire el panel delantero para acceder a la o las válvulas de control de quemadores piloto. Ubique las válvulas de control de quemadores piloto a fin de hallar cada luz piloto y apáguelas girando el pequeño tornillo orientado hacia delante en sentido horario hasta que quede apretado. Conecte el equipo al suministro de gas. Aplique agua jabonosa a cada conexión. Encienda la válvula de suministro principal. Vea si hay burbujas en las conexiones. Ajuste las conexiones según sea necesario. 1. Gire la o las perillas de control de gas al ajuste máximo. 2. Deje que la placa calentadora se caliente y cure durante unos 30 minutos. AVISO: Puede notar que sale humo durante este calentamiento inicial, lo cual es normal. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro letal de incendio Si huele gas siga las instrucciones proporcionadas por el proveedor de gas. No toque ningún interruptor eléctrico; no trate de encender el quemador; no use un teléfono en las inmediaciones. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfríen antes de manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de cocción pues ello provocará salpicaduras. Encienda los quemadores piloto 1. Espere 5 minutos para que el gas se disipe. 2. Para encender los quemadores piloto, sostenga una fuente de llama sobre el quemador piloto deseado mientras gira lentamente el tornillo de la válvula de control en sentido antihorario, ajustando la llama a la intensidad deseada. Repita este procedimiento en todos los quemadores piloto. Pruebe los quemadores principales Tras encender todos los quemadores piloto, cerciórese de que cada quemador principal funcione correctamente. CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 1. Gire la o las perillas de control de gas para encender el o los calentadores y ajústelas en el nivel de calor deseado. 2. Cocine el alimento. 3. Vacíe periódicamente la bandeja de goteo para que no se rebose. 4. No permita que se acumule aceite o grasa en las rejillas. Limpie con un paño las rejillas para evitar la acumulación de carbón que puede afectar el rendimiento de la placa calentadora. LIMPIEZA PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfríen antes de manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de cocción pues ello provocará salpicaduras. A Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo. AVISO: B AVISO: C D E La superficie de cocción permanece caliente incluso cuando el equipo está apagado. No emplee materiales abrasivos, limpiadores que rayen ni esponjas metálicas para limpiar el equipo, ya que pueden dañar el acabado. Diariamente A Rejilla de cocción. Superficie de cocción. B Pata. Soporta el equipo. C Pata ajustable. Se usa para ajustar el nivel del equipo. D Bandeja de goteo. Recolecta la grasa y el aceite. La bandeja puede retirarse para limpiarla. E Perilla de control de gas. Se usa para ajustar la salida de calor del quemador principal. Placas calentadoras a gas Cayenne® Manual del operador 1. Gire todas las perillas de control de gas a la posición de apagado (OFF). 2. Deje que el equipo se enfríe. 3. Vacíe y limpie la bandeja de goteo. 4. Limpie las rejillas de cocción y el exterior del equipo con un paño limpio y suave. 5. Elimine totalmente los restos de detergente o limpiadores químicos suaves. AVISO: ya que pueden dañar el acabado. 3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ADVERTENCIA Peligro de incendio, lesiones o la muerte Póngase en contacto con un técnico calificado para que realice ajustes, mantenimiento o reparaciones. Este artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Una empresa de servicio técnico calificada debe revisar anualmente que la unidad funcione en forma segura y eficaz. Póngase en contacto con el representante de la fábrica o la empresa de servicio local para que realice el mantenimiento y las reparaciones. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a Curso de acción Olor a gas. Causa desconocida. Apague la válvula de suministro principal, ventile el área, llame a un agente de servicio calificado. El quemador no enciende. El quemador piloto no está Espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe, luego encienda el quemador encendido. piloto. Placa calentadora demasiado caliente. Ventilación insuficiente. Cerciórese de que haya un espacio mínimo de 6" (15,2 cm) en todos los lados del equipo. Calentamiento desigual en la placa calentadora. Orificios tapados en el quemador. Limpie el quemador para destapar todos los orificios y obtener un funcionamiento adecuado. El quemador no funciona correctamente. Orificio contaminado. Comuníquese con un agente de servicio autorizado para que le dé servicio al quemador. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573 Servicio al cliente: 800.628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 © Servicios de asistencia técnica: [email protected] Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Todos los demás productos: 800.628.0832 2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 351064-1 ml 6/28/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Hot Plate, Cayenne®, Gas Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario