Vollrath Fryer, Electric, Countertop, Cayenne®, Medium-Duty Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Freidoras eléctricas Cayenne
®
para servicio mediano
©
2016 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350012-1 es 11/18/16
Inscriba su producto en Vollrath.com
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
Precauciones de seguridad
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
No deje el equipo operando solo.
Esta unidad debe utilizarse sólo en posición plana y nivelada.
Cambie regularmente el aceite o según sea necesario. El aceite
antiguo o sucio tiene un punto de inflamación más bajo que el aceite
limpio.
Agregue aceite hasta el nivel correcto. No lo llene excesivamente.
No llene excesivamente la cesta. No llene la cesta a más de la mitad
de su capacidad.
El aceite caliente es inflamable - mantenga las llamas expuestas lejos
del aceite y sus vapores.
La unidad y el aceite pueden estar calientes a pesar de que la luz
piloto pueda estar apagada.
No opere la unidad en áreas públicas ni cerca de los niños.
No opere la unidad si se ha dañado o si funciona defectuosamente
de algún modo.
No manipule indebidamente el interruptor de operación segura ni el
interruptor de protección contra sobrecalentamiento.
Apague la unidad, desenchúfela y deje que se enfríe antes de
limpiarla o trasladarla.
No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte
externa de la unidad.
No limpie la unidad con lana de acero.
Deseche el aceite de una manera ambientalmente responsable.
Las freidoras dobles requieren un tomacorriente único en un circuito de
derivación dedicado para cada cabezal de la freidora.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Esta unidad está diseñada para freír por inmersión alimentos en
operaciones comerciales de servicio de comidas solamente. No está
diseñada para uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
Esta freidora es un artefacto de servicio mediano apto para una amplia
variedad de tareas de fritura. La temperatura se controla por termostato
entre 120 °F (49 °C) y 374 °F (190 °C).
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Se deben acatar las precauciones, procedimientos y
reglamentos de uso correctos. Todos los usuarios de este
equipo deben contar con entrenamiento de seguridad y
operación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Número de artículo Número de modelo Descripción
40709 FFA8115
Una
40709-C FFA8115
40710 FFA8130
Doble
40710-C FFA8130
# Freidoras eléctricas Cayenne
®
para servicio mediano - Manual del operador
INSTALACIÓN
Códigos y normas aplicables
Estados Unidos
Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se
proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma
NFPA96.
El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora,
plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar
la grasa y brindar protección contra incendios.
El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la
aprobación de la autoridad competente (AHJ).
Requisitos de espacio
Espacio libre mínimo con respecto a toda construcción combustible:
6
" (15 cm) desde los costados y la parte posterior de la freidora
Espacio libre mínimo con respecto a llamas superficiales
provenientes de un equipo adyacente: 16
" (40,6 cm)
Requisitos ambientales
No se debe instalar debajo de materiales combustibles.
Debe instalarse debajo de una campana extractora de acuerdo con la
última edición de la norma NFPA 96 para el control de la ventilación
y protección contra incendios en operaciones de cocción
comerciales (Standard for Ventilation Control and Fire Protection of
Commercial Cooking Operations).
Coloque la freidora en un lugar donde no pueda ser empujada fuera
del mostrador.
Mantenga el área circundante a la freidora libre de materiales
combustibles.
Mantenga despejada el área delante de la freidora para contar con un
acceso sin obstrucción durante la operación.
Requisitos eléctricos
Freidoras individuales: Un circuito dedicado de 20 amperios con
tomacorriente único.
Freidoras dobles: Dos circuitos dedicados de 20 amperios aparte
con tomacorriente único para cada cabezal de la freidora.
Desembalado del equipo
1. Retire del equipo todo el material y cinta de embalado, así como el
plástico protector.
2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la
cinta.
3. Conserve el embalado original. Deberá utilizarlo para devolver el
equipo en caso de que requiera reparaciones.
Limpie el equipo
Este equipo debe limpiarse antes del uso. Si no se limpian las
superficies antes de usar la unidad, los alimentos podrían
contaminarse. Consulte la sección de limpieza en este manual.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo con
todos los códigos federales, estatales y locales. El no instalar
correctamente este equipo puede causar lesiones graves o
letales.
A Selector del control de termostato. Se usa para fijar o ajustar la
temperatura del receptáculo. Los números en el selector
corresponden a la temperatura del aceite. La posición de “0”
corresponde a apagado.
B Tapa e interruptor de reinicio por sobretemperatura. Retire la
tapa para acceder al interruptor de reinicio. Si la temperatura del
aceite llega a 446 °F (230 °C) el interruptor corta el suministro
eléctrico de la unidad.
C Nivel de aceite alto. Esta es la marca de nivel máximo en el
receptáculo. No llene más allá de esta marca porque el aceite
puede rebosar el receptáculo tras haberse agregado la cesta con
alimentos.
D Nivel de aceite bajo. Esta es la marca de nivel mínimo en el
receptáculo. No opere por debajo de este nivel ya que el aceite
puede sobrecalentarse e iniciar un incendio.
E Drenaje de aceite. Se usa para drenar el aceite del receptáculo.
F Receptáculo. Contiene el aceite y es donde se produce la
cocción. Hay un elemento calefactor suspendido en este
componente.
G Elemento calefactor. Es el que se encarga de calentar el aceite
o la manteca.
H Luz piloto. Indica que el elemento se está calentando. La luz se
apaga una vez que se alcanza la temperatura correspondiente.
La unidad continúa manteniendo el calor y la temperatura con la
luz encendiéndose y apagándose. Ésta no es una luz de
encendido/apagado.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
El aceite sobrecalentado o sus vapores pueden encenderse y
causar un incendio. Supervise la temperatura, calidad y el nivel
del aceite. Use y mantenga un sistema de eliminación de
vapores de aceite.
Caliente cuidadosamente el aceite. Si el aceite emite humo,
reduzca el calor. No deje la unidad sola. En caso de incendio
apague la unidad y tápela hasta que se enfríe. No agregue agua
al aceite caliente o ardiendo. No opere la unidad con un nivel
de llenado por debajo de la marca de aceite bajo. El aceite
sucio tiene un punto de inflamación más bajo. Reemplace
regularmente el aceite. Mantenga un nivel de aceite correcto.
Use un sistema de eliminación de vapores de aceite (campana
extractora) para reducir la acumulación de aceite y grasa en las
paredes o las superficies del techo.
A
D
F
G
H
B
C
E
Freidoras eléctricas Cayenne
®
para servicio mediano - Manual del operador #
Siga estas mismas instrucciones para cada receptáculo de una unidad
de dos receptáculos. Cada receptáculo funciona independientemente y
se puede operar a temperaturas distintas.
1. Retire la o las cestas de la freidora.
2. Llene o agregue aceite/manteca sólida al receptáculo. Siempre
mantenga el aceite entre el nivel alto y el bajo tal como se indica en
el costado del receptáculo. NO lo rebose.
3. Ajuste el selector en la temperatura deseada; la luz piloto indica
cuando los elementos están energizados. Si se usa manteca o aceite
sólido el equipo debe pulsarse en ciclos de encendido y apagado de
1 a 2 minutos a temperatura baja-media hasta que el líquido cubra
las bobinas calentadoras. Ello reduce el humo y el riesgo de
incendio.
4. Deje que la unidad se precaliente y el aceite alcance la temperatura
de cocción, aproximadamente 15 minutos. La luz piloto se
encenderá y apagará cuando el aceite haya alcanzado la temperatura
fijada.
5. Cargue cada cesta; NUNCA a más de la mitad de su capacidad.
6. Sumerja cuidadosamente la cesta en el aceite.
7. Cuando retire la cesta del aceite, deje que el exceso de aceite se
drene en el receptáculo antes de transferir la cesta al área de
conservación.
Consejos sobre el aceite
Use aceite de alta calidad.
Cocine a temperaturas recomendadas por el fabricante del alimento.
Cambie el aceite según sea necesario o lo requiera la calidad del
alimento.
Desnate frecuentemente el aceite y fíltrelo a diario.
Cubra el aceite durante la noche.
LIMPIEZA
AVISO: No limpie la unidad con lana de acero.
Limpie diariamente la unidad.
1. Deje que se enfríe totalmente antes de limpiarla.
2. Desenchufe la unidad.
3. No sumerja el cable, el enchufe ni los controles en ningún tipo de
líquido.
4. Coloque un recipiente metálico de 3 galones (11,4 litros) o más
grande debajo de la válvula de drenaje.
5. Levante la válvula de drenaje y gírela lentamente hasta la posición de
abierta.
6. Tras drenarse el aceite cierre la válvula de drenaje.
7. Filtre o deseche el aceite usado.
8. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para
limpiar la unidad y el o los receptáculos, luego enjuáguelos
totalmente. O bien llene los receptáculos con agua y detergente para
loza y hiérvalos durante unos cuantos minutos; luego drénelos y
enjuáguelos totalmente. Es importante que el receptáculo no
funcione en seco ya que quemará el elemento.
9. Séquela totalmente después de limpiarla.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de
cocción pues ello provocará salpicaduras.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque las superficies de calentamiento ni los líquidos
calientes cuando la unidad esté calentando o funcionando.
Los alimentos y líquidos calientes pueden quemar la piel. Deje que el
líquido caliente se enfríe antes de manipularlo. No vierta ni derrame
agua en el aceite caliente ya que éste se rociará o salpicará fuera del
tanque.
ADVERTENCIA
Evite el peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica.
No rocíe con agua ni agentes de limpieza la unidad ni los controles. El
líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar
un cortocircuito o una descarga eléctrica. No use la unidad si el cable
eléctrico está dañado o se ha modificado.
Abierta Cerrada
Problema Podría deberse a Solución
La luz piloto no se enciende cuando el
control de temperatura está girado
hacia arriba.
La freidora no está enchufada. Enchúfela.
Interruptor de operación segura en posición
de apagado “OFF”.
Verifique que el interruptor esté en posición de encendido “ON”.
Interruptor de seguridad de temp. disparado. Reinícielo.
Luz piloto defectuosa. Reemplácela.
El aceite se calienta demasiado
Nivel de aceite bajo.
Apague la freidora y deje que se enfríe. Agregue aceite hasta el nivel
correcto.
Control de termostato defectuoso. Reemplácelo.
El aceite no se calienta lo suficiente Control de termostato defectuoso. Reemplácelo.
El aceite se calienta lentamente Voltaje de la freidora bajo o incorrecto.
Verifique que el voltaje de la freidora coincida con el voltaje nominal
indicado en la placa identificatoria. Si no es así, pida a personal
eléctrico calificado que instale el suministro de voltaje correcto.
El aceite hierve sobre la superficie al
freír
Demasiado aceite en el receptáculo. Reduzca la cantidad de aceite.
Demasiada comida en la cesta. Reduzca la cantidad de comida.
Demasiada agua en la comida.
Seque el producto o retire los cristales de hielo del alimento antes de
freírlo.
©
2016 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350012-1 es 11/18/16
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica:
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Todos los demás productos: 800.628.0832
INTERRUPTOR DE REINICIO DE SEGURIDAD DE TEMPERATURA
Esta freidora viene equipada con un interruptor que corta el suministro
si la temperatura del aceite llega a 446 °F (230 °C). El interruptor tiene
un reinicio manual. El interruptor de reinicio y su tapa se encuentran en
el panel delantero de la unidad.
Determine la causa que hizo que el interruptor se activara y corríjala.
Entre las causas posibles se incluyen; aceite sucio, nivel de aceite bajo
y elemento no sumergido correctamente en el aceite.
Reinicie el interruptor de seguridad de temperatura
1. Espere hasta que el aceite se haya enfriado a 300 °F (149 °C) o
menos.
2. Retire tapa del interruptor desenroscándola en sentido antihorario.
3. Use un bolígrafo o herramienta angosta similar y oprima el botón de
reinicio. El botón debe permanecer oprimido o en la posición fijada.
4. Vuelva a colocar la tapa del interruptor y asegúrela roscándola en
sentido horario.
5. Si no es posible reiniciar el interruptor de seguridad de temperatura
o si éste sigue disparándose, comuníquese con el servicio de
asistencia técnica de Vollrath.
INTERRUPTOR DE OPERACIÓN SEGURA
Esta freidora viene equipada con un interruptor de operación segura. El
interruptor permite energizar el elemento calefactor cuando está en la
posición correcta. Cuando la freidora está en su posición de abajo, se
empuja el interruptor de operación segura para que el elemento
calefactor reciba suministro eléctrico.
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la
unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las
unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones
a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número
de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal,
familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una
garantía por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o
distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se
especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos,
la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que
aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del
uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado
incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación
dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y
anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.

Transcripción de documentos

Manual del operador Freidoras eléctricas Cayenne para servicio mediano ® ADVERTENCIA Peligro de incendio, lesiones o la muerte Se deben acatar las precauciones, procedimientos y reglamentos de uso correctos. Todos los usuarios de este equipo deben contar con entrenamiento de seguridad y operación. Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. Precauciones de seguridad Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo: • No deje el equipo operando solo. • Esta unidad debe utilizarse sólo en posición plana y nivelada. • Cambie regularmente el aceite o según sea necesario. El aceite antiguo o sucio tiene un punto de inflamación más bajo que el aceite limpio. • Agregue aceite hasta el nivel correcto. No lo llene excesivamente. • No llene excesivamente la cesta. No llene la cesta a más de la mitad de su capacidad. • El aceite caliente es inflamable - mantenga las llamas expuestas lejos del aceite y sus vapores. • La unidad y el aceite pueden estar calientes a pesar de que la luz piloto pueda estar apagada. • No opere la unidad en áreas públicas ni cerca de los niños. • No opere la unidad si se ha dañado o si funciona defectuosamente de algún modo. • No manipule indebidamente el interruptor de operación segura ni el interruptor de protección contra sobrecalentamiento. • Apague la unidad, desenchúfela y deje que se enfríe antes de limpiarla o trasladarla. • No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte externa de la unidad. • No limpie la unidad con lana de acero. • Deseche el aceite de una manera ambientalmente responsable. Número de artículo Número de modelo 40709 FFA8115 40709-C FFA8115 40710 FFA8130 40710-C FFA8130 Descripción Una Doble Las freidoras dobles requieren un tomacorriente único en un circuito de derivación dedicado para cada cabezal de la freidora. FUNCIÓN Y PROPÓSITO Esta unidad está diseñada para freír por inmersión alimentos en operaciones comerciales de servicio de comidas solamente. No está diseñada para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. Esta freidora es un artefacto de servicio mediano apto para una amplia variedad de tareas de fritura. La temperatura se controla por termostato entre 120 °F (49 °C) y 374 °F (190 °C). Inscriba su producto en Vollrath.com © 2016 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350012-1 es 11/18/16 INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES A ADVERTENCIA B H Peligro de incendio, lesiones o la muerte Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo con todos los códigos federales, estatales y locales. El no instalar correctamente este equipo puede causar lesiones graves o letales. Códigos y normas aplicables D G Estados Unidos Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma NFPA96. C F • El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora, plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar la grasa y brindar protección contra incendios. • El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la aprobación de la autoridad competente (AHJ). E Requisitos de espacio • Espacio libre mínimo con respecto a toda construcción combustible: 6" (15 cm) desde los costados y la parte posterior de la freidora • Espacio libre mínimo con respecto a llamas superficiales provenientes de un equipo adyacente: 16" (40,6 cm) Requisitos ambientales • No se debe instalar debajo de materiales combustibles. • Debe instalarse debajo de una campana extractora de acuerdo con la última edición de la norma NFPA 96 para el control de la ventilación y protección contra incendios en operaciones de cocción comerciales (Standard for Ventilation Control and Fire Protection of Commercial Cooking Operations). • Coloque la freidora en un lugar donde no pueda ser empujada fuera del mostrador. • Mantenga el área circundante a la freidora libre de materiales combustibles. • Mantenga despejada el área delante de la freidora para contar con un acceso sin obstrucción durante la operación. Requisitos eléctricos • Freidoras individuales: Un circuito dedicado de 20 amperios con tomacorriente único. • Freidoras dobles: Dos circuitos dedicados de 20 amperios aparte con tomacorriente único para cada cabezal de la freidora. Desembalado del equipo 1. Retire del equipo todo el material y cinta de embalado, así como el plástico protector. 2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la cinta. 3. Conserve el embalado original. Deberá utilizarlo para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones. Limpie el equipo Este equipo debe limpiarse antes del uso. Si no se limpian las superficies antes de usar la unidad, los alimentos podrían contaminarse. Consulte la sección de limpieza en este manual. # A Selector del control de termostato. Se usa para fijar o ajustar la temperatura del receptáculo. Los números en el selector corresponden a la temperatura del aceite. La posición de “0” corresponde a apagado. B Tapa e interruptor de reinicio por sobretemperatura. Retire la tapa para acceder al interruptor de reinicio. Si la temperatura del aceite llega a 446 °F (230 °C) el interruptor corta el suministro eléctrico de la unidad. C Nivel de aceite alto. Esta es la marca de nivel máximo en el receptáculo. No llene más allá de esta marca porque el aceite puede rebosar el receptáculo tras haberse agregado la cesta con alimentos. D Nivel de aceite bajo. Esta es la marca de nivel mínimo en el receptáculo. No opere por debajo de este nivel ya que el aceite puede sobrecalentarse e iniciar un incendio. E Drenaje de aceite. Se usa para drenar el aceite del receptáculo. F Receptáculo. Contiene el aceite y es donde se produce la cocción. Hay un elemento calefactor suspendido en este componente. G Elemento calefactor. Es el que se encarga de calentar el aceite o la manteca. H Luz piloto. Indica que el elemento se está calentando. La luz se apaga una vez que se alcanza la temperatura correspondiente. La unidad continúa manteniendo el calor y la temperatura con la luz encendiéndose y apagándose. Ésta no es una luz de encendido/apagado. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro de incendio El aceite sobrecalentado o sus vapores pueden encenderse y causar un incendio. Supervise la temperatura, calidad y el nivel del aceite. Use y mantenga un sistema de eliminación de vapores de aceite. Caliente cuidadosamente el aceite. Si el aceite emite humo, reduzca el calor. No deje la unidad sola. En caso de incendio apague la unidad y tápela hasta que se enfríe. No agregue agua al aceite caliente o ardiendo. No opere la unidad con un nivel de llenado por debajo de la marca de aceite bajo. El aceite sucio tiene un punto de inflamación más bajo. Reemplace regularmente el aceite. Mantenga un nivel de aceite correcto. Use un sistema de eliminación de vapores de aceite (campana extractora) para reducir la acumulación de aceite y grasa en las paredes o las superficies del techo. Freidoras eléctricas Cayenne® para servicio mediano - Manual del operador PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Peligro de quemaduras Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfríen antes de manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie de cocción pues ello provocará salpicaduras. Siga estas mismas instrucciones para cada receptáculo de una unidad de dos receptáculos. Cada receptáculo funciona independientemente y se puede operar a temperaturas distintas. 1. Retire la o las cestas de la freidora. 2. Llene o agregue aceite/manteca sólida al receptáculo. Siempre mantenga el aceite entre el nivel alto y el bajo tal como se indica en el costado del receptáculo. NO lo rebose. 3. Ajuste el selector en la temperatura deseada; la luz piloto indica cuando los elementos están energizados. Si se usa manteca o aceite sólido el equipo debe pulsarse en ciclos de encendido y apagado de 1 a 2 minutos a temperatura baja-media hasta que el líquido cubra las bobinas calentadoras. Ello reduce el humo y el riesgo de incendio. 4. Deje que la unidad se precaliente y el aceite alcance la temperatura de cocción, aproximadamente 15 minutos. La luz piloto se encenderá y apagará cuando el aceite haya alcanzado la temperatura fijada. 5. Cargue cada cesta; NUNCA a más de la mitad de su capacidad. 6. Sumerja cuidadosamente la cesta en el aceite. 7. Cuando retire la cesta del aceite, deje que el exceso de aceite se drene en el receptáculo antes de transferir la cesta al área de conservación. Evite el peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior del equipo, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. No rocíe con agua ni agentes de limpieza la unidad ni los controles. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. No use la unidad si el cable eléctrico está dañado o se ha modificado. AVISO: No limpie la unidad con lana de acero. Limpie diariamente la unidad. 1. Deje que se enfríe totalmente antes de limpiarla. 2. Desenchufe la unidad. 3. No sumerja el cable, el enchufe ni los controles en ningún tipo de líquido. 4. Coloque un recipiente metálico de 3 galones (11,4 litros) o más grande debajo de la válvula de drenaje. 5. Levante la válvula de drenaje y gírela lentamente hasta la posición de abierta. Consejos sobre el aceite Abierta • Use aceite de alta calidad. • Cocine a temperaturas recomendadas por el fabricante del alimento. • Cambie el aceite según sea necesario o lo requiera la calidad del alimento. • Desnate frecuentemente el aceite y fíltrelo a diario. • Cubra el aceite durante la noche. LIMPIEZA PRECAUCIÓN Cerrada 6. Tras drenarse el aceite cierre la válvula de drenaje. 7. Filtre o deseche el aceite usado. 8. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar la unidad y el o los receptáculos, luego enjuáguelos totalmente. O bien llene los receptáculos con agua y detergente para loza y hiérvalos durante unos cuantos minutos; luego drénelos y enjuáguelos totalmente. Es importante que el receptáculo no funcione en seco ya que quemará el elemento. 9. Séquela totalmente después de limpiarla. Peligro de quemaduras No toque las superficies de calentamiento ni los líquidos calientes cuando la unidad esté calentando o funcionando. Los alimentos y líquidos calientes pueden quemar la piel. Deje que el líquido caliente se enfríe antes de manipularlo. No vierta ni derrame agua en el aceite caliente ya que éste se rociará o salpicará fuera del tanque. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a La freidora no está enchufada. La luz piloto no se enciende cuando el Interruptor de operación segura en posición de apagado “OFF”. control de temperatura está girado hacia arriba. Interruptor de seguridad de temp. disparado. Luz piloto defectuosa. El aceite se calienta demasiado Nivel de aceite bajo. El aceite no se calienta lo suficiente Control de termostato defectuoso. Control de termostato defectuoso. El aceite se calienta lentamente Voltaje de la freidora bajo o incorrecto. El aceite hierve sobre la superficie al freír Demasiado aceite en el receptáculo. Demasiada comida en la cesta. Demasiada agua en la comida. Solución Enchúfela. Verifique que el interruptor esté en posición de encendido “ON”. Reinícielo. Reemplácela. Apague la freidora y deje que se enfríe. Agregue aceite hasta el nivel correcto. Reemplácelo. Reemplácelo. Verifique que el voltaje de la freidora coincida con el voltaje nominal indicado en la placa identificatoria. Si no es así, pida a personal eléctrico calificado que instale el suministro de voltaje correcto. Reduzca la cantidad de aceite. Reduzca la cantidad de comida. Seque el producto o retire los cristales de hielo del alimento antes de freírlo. Freidoras eléctricas Cayenne® para servicio mediano - Manual del operador # INTERRUPTOR DE REINICIO DE SEGURIDAD DE TEMPERATURA Esta freidora viene equipada con un interruptor que corta el suministro si la temperatura del aceite llega a 446 °F (230 °C). El interruptor tiene un reinicio manual. El interruptor de reinicio y su tapa se encuentran en el panel delantero de la unidad. 3. Use un bolígrafo o herramienta angosta similar y oprima el botón de reinicio. El botón debe permanecer oprimido o en la posición fijada. Determine la causa que hizo que el interruptor se activara y corríjala. Entre las causas posibles se incluyen; aceite sucio, nivel de aceite bajo y elemento no sumergido correctamente en el aceite. Reinicie el interruptor de seguridad de temperatura 1. Espere hasta que el aceite se haya enfriado a 300 °F (149 °C) o menos. 2. Retire tapa del interruptor desenroscándola en sentido antihorario. 4. Vuelva a colocar la tapa del interruptor y asegúrela roscándola en sentido horario. 5. Si no es posible reiniciar el interruptor de seguridad de temperatura o si éste sigue disparándose, comuníquese con el servicio de asistencia técnica de Vollrath. INTERRUPTOR DE OPERACIÓN SEGURA Esta freidora viene equipada con un interruptor de operación segura. El interruptor permite energizar el elemento calefactor cuando está en la posición correcta. Cuando la freidora está en su posición de abajo, se empuja el interruptor de operación segura para que el elemento calefactor reciba suministro eléctrico. SERVICIO Y REPARACIÓN CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573 Servicio al cliente: 800.628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 © Servicios de asistencia técnica: [email protected] Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Todos los demás productos: 800.628.0832 2016 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350012-1 es 11/18/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Fryer, Electric, Countertop, Cayenne®, Medium-Duty Manual de usuario

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Manual de usuario