Vollrath Griddle, Gas, Heavy-Duty, Gas Thermostatic Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Vollrath Griddle, Gas, Heavy-Duty, Gas Thermostatic Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del operador
Plancha a gas termostática Cayenne
®
de superficie plana para servicio mediano
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350071-1 ml 6/28/18
Inscriba su producto en Vollrath.com/registration y participe para ganar una sartén de 10" (25,4 cm) Tribute
©
de Vollrath.
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos
para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo:
Limpie el equipo según las instrucciones de este manual.
No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables en las cercanías de este o cualquier otro equipo.
Mantenga el área del equipo libre y despejada de materiales
inflamables.
No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. El equipo
debe tener un espacio mínimo de 6" (15,2 cm) en todos los lados.
Use un paño suave humedecido con agua jabonosa tibia para limpiar
los controles y los lados del equipo.
Deje que el equipo caliente se enfríe antes de limpiarlo o trasladarlo.
Use el equipo solo en posición plana y nivelada.
No lo deje funcionando solo.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está exclusivamente diseñado para asar los alimentos en
operaciones comerciales de servicio de comidas. No está diseñado para
uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
REQUISITOS AMBIENTALES Y SEPARACIÓN
Debe instalarse solamente adyacente a superficies no combustibles
con una separación mínima de 6" (15,2 cm) en todos los lados.
Debe estar a una distancia mínima de 6" (15,2 cm) de otro equipo.
Debe mantenerse una separación adecuada en todo momento
delante y en todos los lados del equipo para darle servicio y
ventilación adecuada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Se deben acatar las precauciones, procedimientos y
reglamentos de uso correctos. Todos los usuarios de este
equipo deben contar con entrenamiento de seguridad y
operación.
Núm. Art. Modelo Descripción
40722 FTA1024 Servicio mediano, 24" (61 cm)
40723 FTA1036 Servicio mediano, 36" (91,4 cm)
ANS Z83.11
CSA 1.8 - 2016
Food Service Equip.
MH62943
2 Plancha a gas termostática Cayenne
®
de superficie plana para servicio mediano Manual del operador
INSTALACIÓN
Códigos y normas aplicables
Estados Unidos
Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se
proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma NFPA96.
El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora,
plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar la
grasa y brindar protección contra incendios.
El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la aprobación
de la autoridad competente (AHJ).
AVISO: Publique instrucciones para que sean acatadas en caso de que
el usuario huela gas. Consulte con su proveedor local de gas
para obtener estas instrucciones y publíquelas en un lugar
destacado.
AVISO: La instalación de este equipo debe cumplir los códigos
locales, o en ausencia de los mismos, con el Código Nacional
de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54,
o el Código de Instalación de Gas Natural y Propano,
CSA B149.1, según corresponda.
Instale y nivele todas las patas
Cerciórese de que el equipo esté nivelado en todas las direcciones.
Comience apretando firmemente cada pata. Luego, según sea necesario en
cada esquina, gire la pata ajustable.
Tubería de gas
Para garantizar suficiente presión y flujo a fin de cumplir con la entrada
de gas nominal completa del equipo, se debe dimensionar la tubería de
gas.
La conexión a un sistema existente requiere que dicho sistema tenga un
exceso cuya capacidad sea igual o mayor que la entrada de gas nominal
completa del equipo.
Debe usarse compuesto para juntas (cañerías) con moderación y solo
en las roscas macho de las juntas de la tubería. Tales compuestos deben
ser resistentes a la acción de los gases de propano líquido.
Regulador de presión
AVISO: Para una operación segura y eficiente, todos los equipos de
cocina comercial deben tener un regulador de presión en la
línea de servicio entrante.
AVISO: Antes de conectar el regulador, revise la presión de línea
entrante. El regulador solo puede soportar una presión
máxima de Z\x lb/pulg² (14" WC). Si la línea de presión está
más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con
reducción de potencia delante del regulador que se
proporciona.
AVISO: El artefacto y su válvula de cierre individual deben
desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas
durante toda prueba de presión del sistema a presiones
superiores a 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa).
AVISO: El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de
suministro de gas cerrando la válvula manual individual
durante toda prueba de presión del sistema de tuberías de
suministro de gas a presiones de prueba iguales o menores
que 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa).
La flecha forjada en la parte inferior del cuerpo del regulador muestra la
dirección del flujo de gas y debe apuntar aguas abajo en el equipo.
El regulador provisto con este equipo está configurado para usarse con
gas natural. Para usar gas de propano líquido, siga las instrucciones del
juego para conversión a propano líquido a fin de reconfigurar regulador.
El equipo viene equipado con un adaptador macho de ¾" N.P.T para
conectarlo al regulador de presión.
Revise la presión de la línea de gas entrante El regulador puede soportar
una presión máxima de 14" WC (¹⁄₂ lb/pulg²). Si la línea de presión está
más allá de este límite, se deberá instalar un regulador con reducción de
potencia.
Conexión del regulador
Tamaño del orificio
AVISO: En el Código Internacional de Gas Combustible encontrará el
tamaño correcto del orificio.
El instalador es el responsable del tamaño correcto del orificio.
El tamaño del orificio está marcado en la abertura/copa.
El equipo está fabricado para 1035 BTU por pie cúbico de valor calórico
de gas natural.
Conversión de gas
La conversión de gas natural a propano líquido (PL) o viceversa debe
ser realizada por un técnico o agente de servicio calificado según el
Código Internacional de Gas Combustible.
Consulte las instrucciones del juego de conversión incluidas con este
equipo.
Válvula de cierre manual
Se debe instalar una válvula de cierre manual en una ubicación accesible
dentro de 6 pies (1,8 m) del equipo.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo
con todos los códigos federales, estatales y locales. El no
instalar correctamente este equipo puede causar lesiones
graves o letales.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
No instale ni use el equipo sin las patas de 4” (10 cm). El
usar este equipo sin las patas puede hacer que el artefacto
se sobrecaliente y cause un incendio.
PRECAUCIÓN
Toda suciedad o partículas metálicas sueltas, que ingresen en las
líneas de gas de este artefacto, dañará la válvula y afectará su
funcionamiento. Cuando instale este artefacto, todos los tubos y
conexiones deben estar libres de cualquier contaminación interna.
Se recomienda instalar una trampa de sedimento en línea antes del
regulador.
A Al suministro de gas con la instalación de B,CyDenuna
orientación vertical como se muestra para la captación de
desechos.
B Tee (T) E
Regulador
suministrado
C Niple (de cualquier longitud) F Orificio de ventilación
D Tapa
A
B
C
D
E
F
Plancha a gas termostática Cayenne
®
de superficie plana para servicio mediano Manual del operador 3
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Pruebe el equipo
Revise si hay fugas de gas
AVISO: No deben usarse cerillas, llamas de vela ni ninguna otra
fuente de ignición para este propósito.
1. Gire las perillas de control de gas a la posición de apagado (OFF) en
el o los quemadores principales.
2. Retire la o las perillas de control de gas.
3. Use un destornillador de cabeza plana para aflojar los tornillos en el
panel delantero. Retire el panel delantero para acceder a la o las
válvulas de control de quemadores piloto.
4. Ubique las válvulas de control de quemadores piloto a fin de hallar
cada luz piloto y apáguelas girando el pequeño tornillo orientado
hacia delante en sentido horario hasta que quede apretado.
5. Conecte el equipo al suministro de gas.
6. Aplique agua jabonosa a cada conexión.
7. Encienda la válvula de suministro principal.
8. Vea si hay burbujas en las conexiones.
9. Ajuste las conexiones según sea necesario.
Encienda los quemadores piloto
1. Espere 5 minutos para que el gas se disipe.
2. Para encender los quemadores piloto, sostenga una fuente de llama
sobre el quemador piloto deseado mientras gira lentamente el
tornillo de la válvula de control en sentido antihorario, ajustando la
llama a la intensidad deseada. Repita este procedimiento en todos
los quemadores piloto.
Pruebe los quemadores principales
Tras encender todos los quemadores piloto, cerciórese de que cada
quemador principal funcione correctamente.
ANTES DEL PRIMER USO
Cura del equipo al calor
1. Gire la o las perillas de control de gas al ajuste máximo.
2. Deje que la plancha se caliente y cure durante unos 30 minutos.
AVISO: Puede notar que sale humo durante este calentamiento
inicial, lo cual es normal.
Acondicione la superficie de la plancha
1. Mientras la plancha esté caliente, frote aceite de cocina, manteca,
sebo de res o similares en la superficie de la plancha con un paño
limpio.
2. Caliente la plancha a nivel medio alto y déjela funcionar durante
aproximadamente 30 minutos.
3. Gire la o las perillas de control de gas al ajuste bajo y deje que la
superficie se enfríe.
4. Elimine el exceso de aceite y limpie con un paño.
5. Repita el proceso; aceite, caliente durante 30 minutos, enfríe y
limpie con un paño.
FUNCIONAMIENTO
1. Verifique que la bandeja de goteo esté en su lugar.
2. Aplique una ligera capa de aceite y limpie la superficie con un paño a
fin de eliminar los contaminantes que se hayan acumulado o
infiltrado de la superficie y/o el perímetro desde el último uso, y
obtener así una superficie de cocción antiadherente y limpia.
3. Encienda el o los quemadores principales girando la o las perillas de
control de gas. Ajuste la o las perillas hasta el nivel deseado.
4. Precaliente la plancha durante 15 minutos.
5. Cocine el alimento.
6. Vacíe periódicamente la bandeja de goteo para que no se rebose.
7. No permita que se acumule aceite o grasa en la plancha, ya que ello
puede llevar a que se acumule carbón que puede afectar el
rendimiento de la plancha.
8. Deje que la plancha se enfríe al término de cada ciclo de cocción.
A Placa de la plancha. Superficie de cocción.
B Orificio de acceso a la luz piloto. Permite el acceso para
reencender la luz piloto.
C Perilla de control de gas. Se usa para fijar o ajustar la
temperatura de la superficie de la plancha.
D Bandeja de goteo. Recolecta la grasa y el aceite. La bandeja
puede retirarse para limpiarla.
E Pata ajustable. Se usa para ajustar el nivel del equipo.
F Pata. Soporta el equipo.
A
D
B
C
F
E
ADVERTENCIA
Peligro letal de incendio
Si huele gas siga las instrucciones proporcionadas por el
proveedor de gas.
No toque ningún interruptor eléctrico; no trate de encender el
quemador; no use un teléfono en las inmediaciones.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Los líquidos y vapores calientes pueden quemar la piel. Nunca
vierta ningún otro líquido a las superficies calientes que no sea
el aceite que se usa para cocinar.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Cerciórese de que la superficie de cocción se haya enfriado
antes de tocarla con la mano.
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 2350071-1 ml 6/28/18
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 ó 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 ó 920.459.6573
Servicio al cliente: 800.628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica:
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Todos los demás productos: 800.628.0832
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.
AVISO: No lo limpie con lana de acero.
AVISO: No utilice productos químicos ni jabones de limpieza ya
que pueden ser absorbidos por la superficie o filtrarse en
el perímetro de la plancha y afectar el sabor de los
alimentos. Si es necesario, use solamente agua limpia,
aceite y/o un desengrasante apto para alimentos para el
proceso de limpieza.
AVISO: No permita que la superficie de la plancha quede sin
acondicionar o sin una capa delgada de aceite de cocer
para evitar la corrosión.
Diariamente
1. Mientras la plancha aún esté caliente, use un cepillo o ladrillo para
parrillas a fin de eliminar los alimentos y grasa quemados.
2. Retire, vacíe y limpie la bandeja de goteo.
3. Limpie el exterior del equipo.
4. Apague la plancha y deje que se enfríe.
5. Aplique una capa fina de aceite de cocer para evitar la corrosión.
Semanalmente
1. Realice el proceso de limpieza diario. No aplique aceite en la
plancha.
2. Deje que la plancha se enfríe totalmente.
3. Limpie completamente la placa de la plancha con un desengrasante
apto para alimentos.
4. Acondicione la plancha. Consulte el apartado Acondicione la
superficie de la plancha en la sección ANTES DEL PRIMER USO.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Una empresa de servicio técnico calificada debe revisar anualmente que
la unidad funcione en forma segura y eficaz. Póngase en contacto con
el representante de la fábrica o la empresa de servicio local para que
realice el mantenimiento y las reparaciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la
unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las
unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones
a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el
número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de
serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió
la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal,
familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye
contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra
cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la
fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La
garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso,
modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la
devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de
vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios
de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas. No vierta ni derrame agua sobre la superficie
de cocción pues ello provocará salpicaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Póngase en contacto con un técnico calificado para que realice
ajustes, mantenimiento o reparaciones. Este artefacto no tiene
piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
Problema Podría deberse a Curso de acción
Olor a gas. Causa desconocida.
Apague la válvula de suministro principal, ventile el área, llame a un agente de
servicio calificado.
El quemador no enciende.
El quemador piloto no
está encendido.
Espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe, luego encienda el quemador
piloto.
La superficie de cocción humea
excesivamente.
La superficie de cocción
no está limpia.
Deje que la superficie de cocción se enfríe y límpiela mientras esté caliente; luego
acondicione la superficie.
La superficie de cocción está
demasiado caliente.
Ventilación insuficiente.
Cerciórese de que haya un espacio mínimo de 6" (15,2 cm) en todos los lados del
equipo.
Calentamiento superior desigual
en la superficie de cocción.
Ventilación insuficiente.
Cerciórese de que haya un espacio mínimo de 6" (15,2 cm) en todos los lados del
equipo.
El quemador no funciona
correctamente.
Orificio contaminado.
Comuníquese con un agente de servicio autorizado para que le servicio al
quemador.
/