Unold 87600, 87635, Mini Black El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Unold 87600 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INHALTSVERZEICHNIS
Voor het gebruik ................................................... 35
Bediening ........................................................... 35
Reiniging en onderhoud ........................................ 36
Opbergen ............................................................. 37
Garantievoorwaarden ............................................. 38
Verwijderen van afval / Milieubescherming .............. 38
Service ................................................................ 17
Istruzioni per l’uso Modello 87600
Dati tecnici .......................................................... 39
Significato dei simboli .......................................... 39
Per la vostra sicurezza ........................................... 39
Prima dell’utilizzo ................................................. 42
Utilizzo ............................................................... 42
Pulizia e cura ....................................................... 43
Conservazione ...................................................... 44
Norme die garanzia ............................................... 45
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ........................ 45
Service ................................................................ 17
Manual de instrucciones Modelo 87600
Datos técnicos ...................................................... 46
Explicación de los símbolos ................................... 46
Para su seguridad ................................................. 46
Puesta en servicio ................................................. 49
Manejo ................................................................ 49
Limpieza y cuidado ............................................... 50
Guardar ............................................................... 51
Condiciones de Garantia ........................................ 52
Disposición / Protección del medio ambiente ........... 52
Service ................................................................ 17
Instrukcja obsługi Model 87600
Dane techniczne ................................................... 53
Objaśnienie symboli .............................................. 53
Dla bezpieczeństwa użytkownika ............................ 53
Przed użyciem ...................................................... 56
Obsługa ............................................................... 56
Czyszczenie i pielęgnacja ...................................... 57
Przechowywanie ................................................... 58
Warunki gwarancji................................................. 59
Utylizacja / ochrona środowiska .............................. 59
Service ................................................................ 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
I Pagina 39
1 Involucro di chiusura
2 Spia di controllo EIN/AUS
3 Pulsante EIN/AUS
4 Piastre liscianti in ceramica
ES Página 46
1 Funda
2 Piloto de control EIN/AUS [CONEXIÓN/
DESCONEXIÓN]
3 Interruptor principal
4 Placas de moldeado de cerámica
PL Strony 53
1 Osłona na końcówki
2 Kontrolka WŁ./WYŁ.
3 Przycisk WŁ./WYŁ.
4 Ceramiczne płytki prostujące
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46
Potencia: 25 W, 110–240 V~, 50 Hz
Dimensiones: Aprox. 19,0 x 2,3 x 2,5 cm
Peso: Aprox. 0,239 kg
Longitud del cable: Aprox. 1,7 m
Carcasa: Plástico
Prestaciones: Planchas de 17 mm con recubri-
miento cerámico,interruptor CON/
DES, indicador luminoso, tiempo de
calentamiento rápido, temperatura
máxima de 170 °C
Accesorios: Funda, bolso de almacenaje resisten-
te al calor, manual de instrucciones
Reservado el derecho de modificaciones y errores en
características de equipamiento, técnica, colores y diseño
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87600
DATOS TÉCNICOS
Por favor lea y guarde las siguientes
instrucciones.
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años,
así como por personas con una capacidad física, mental
o sensorial reducida o carentes de experiencia y/o cono-
cimientos siempre que estén supervisados o hayan sido
correspondientemente instruidos en el manejo seguro de
dicho aparato y comprendan los peligros que conlleva.
2. El aparato no es un juguete.
PARA SU SEGURIDAD
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que
pueden traer consigo lesiones personales o daños
al aparato.
Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo
de quemaduras. Proceda siempre con especial
cuidado.
Este símbolo indica a peligros durante el
funcionamiento dentro o cerca de recipientes
llenados con agua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
47
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza
o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más
de 8 años y estén supervisados.
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto
pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemadu-
ras! Tener especial cuidado si hay niños o personas que
puedan estar en peligro presentes.
6. Los niños deberían vigilarse para garantizar que no jue-
guen con el equipo.
7. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo
con las indicaciones en la placa indicadora.
8. Este equipo no debe operarse mediante temporizador
externo ni sistema de mando a distancia.
9. No sumerja el equipo en agua u otros líquidos. Proteja el
equipo contra la humedad.
10. Asegúrese de que el cable de alimentación no tenga con-
tacto con las piezas calientes del equipo.
11. Desenrolle el cable completamente para evitar daños por
el sobrecalentamiento.
12. Al desconectar el equipo, siempre tire del conector del
cable de alimentación, nunca del propio cable.
13. Para almacenar el equipo, nunca enrolle el cable alrede-
dor del equipo para no dañarlo.
14. El equipo está diseñado exclusivamente para el uso
doméstico, no comercial.
15. El equipo no debe utilizarse en el exterior.
16. Mantenga suficiente distancia hacia las paredes y obje-
tos inflamables como, por ejemplo, cortinas.
17. No utilice el equipo cerca de fuentes de calor.
18. Por razones de seguridad, no utilice el equipo para mol-
dear cabellos artificiales.
19. Para evitar quemaduras, tenga cuidado de no acercar el
equipo o partes del mismo a la cara y las orejas.
20. No utilice laca de pelo mientras el equipo esté funcio-
nando.
21. El cabello debería estar libre de productos de moldeado
como la espuma o el gel para evitar dañarlo.
22. Las planchas están muy calientes después del uso.
Manéjelos con cuidado para evitar quemaduras.
23. Desconecte el equipo antes de depositarlo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48
24. Después de utilizar el equipo y antes de limpiarlo, apá-
guelo, desconecte el conector de la red y deje que el
equipo se enfríe.
25. Mientras el conector esté conectado a una toma de
corriente, el equipo supone un peligro cuando está cerca
del agua, incluso si está apagado.
26. No introduzca ningún objeto en el equipo, ya que por los
daños que pueden provocar existe el peligro de electro-
cución.
27. Utilice el equipo sólo para los usos previstos en el pre-
sente manual.
28. Para evitar daños, el equipo no debe utilizarse con acce-
sorios de otros fabricantes o marcas.
29. No abra la carcasa del equipo bajo ningún concepto.
Existe peligro por descarga eléctrica.
30. Compruebe regularmente si el conector o el cable de ali-
mentación presentan señales de desgaste o daños. Si
detecta daños en el cable de alimentación u otras pie-
zas, envíe el equipo a nuestro servicio técnico para su
debida comprobación y/o reparación. Las reparaciones
inapropiadas pueden causar situaciones peligrosas para
el usuario y llevan a la extinción de la garantía.
31. Para evitar cualquier peligro, el cable de alimentación
dañado debe sustituirlo el fabricante o su servicio téc-
nico u otra persona debidamente cualificada.
¡Atención! El aparato está muy caliente durante y
después del funcionamiento. Mantenga a los niños
lejos del aparato.
De ninguna manera abra la carcasa del aparato.
Existe peligro de una descarga eléctrica.
Por razones de seguridad, no utilice el equipo cerca
o dentro de bañeras o lavabos u otros recipientes
llenos de agua. Si el secador de pelo se utiliza en un
cuarto de baño, hay que retirar el enchufe después
de su uso, ya que la proximidad del agua supone
un peligro incluso cuando el secador de pelo está
desconectado.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
49
El fabricante no es responsable en caso de montaje erróneo, uso
inapropiado o equivocado o después de haber sido efectuadas
reparaciones por terceros no autorizados.
PUESTA EN SERVICIO
1. Retire todo el material de embalaje y los seguros de
transporte. Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
2. Después de lavar el cabello, séquelo bien con una toalla.
3. Conseguirá los mejores resultados con el cabello seco,
por lo que debería secar bien el cabello utilizando el
secador de pelo, si fuera necesario.
4. Cepille el cabello hasta que quede suelto.
Las placas de moldeado disponen de un recubrimiento de
cerámica que protege el cabello y le da un brillo especial
después del tratamiento. Aún así no debería alisar el cabello
demasiadas veces. Esto aplica especialmente al cabello
teñido o tratado químicamente de otro modo (p. ej. el cabello
permanentado).
Antes de alisar el cabello, no utilice productos de moldeado
químicos como las lacas para evitar quemar el cabello.
Atención: El equipo alcanza unas temperaturas muy
altas durante el funcionamiento. Evite el contacto
directo con la piel. ¡Peligro de quemaduras!
1. Quite la funda transparente del aparato si está colocada
en el mismo.
2. Prepare su cabello tal y como se describe en el capítulo
„Puesta en servicio“.
3. Atención: para poder utilizar la plancha, el cabello debe
estar seco. Alisar el cabello húmedo con la plancha
puede dañarlo, por lo que debería secar bien el cabello
utilizando el secador de pelo, si fuera necesario.
4. Conecte el conector a la toma de corriente (110–240 V~,
50 Hz).
5. Separe el cabello formando mechones de no más de
5 cm de ancho. Fije los mechones con horquillas, si fuera
necesario para separarlos.
6. Conecte el equipo pulsando la tecla EIN/AUS. El piloto
de control se ilumina en rojo.
MANEJO
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50
7. Deje calentar el equipo unos 90 segundos para conseguir
el mejor resultado de moldeado.
8. Abra la plancha y coloque un mechón de cabello entre
las placas.
9. Cierre la plancha y pásela lenta y uniformemente desde
el nacimiento del cabello hasta las puntas. Mientras lo
haga, mantenga la plancha cerrada. Para no dañar el
cabello, no deje que la plancha repose en el mismo punto
más de dos segundos.
10. Para conseguir un aspecto liso y ceñido, mantenga la
plancha cerca de la cabeza mientras esté alisando el
mechón.
11. Tenga en cuenta que las placas de moldeado están muy
calientes después del uso.
12. Desconecte el equipo mediante el interruptor principal y
desconéctelo de la toma de corriente.
13. CONSEJO: ¡También puede ondular el cabello utilizando
la plancha! Coloque el mechón de cabello en la plancha
como de costumbre y alíselo. Antes de llegar a las pun-
tas, gire la plancha hacia fuera o hacia dentro (según el
aspecto que desee darle al cabello) para conseguir una
ondulación suave.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desconecte el conector de red de la toma de
corriente.
Deje que el equipo se enfríe completamente.
colocándolos en una superficie resistente al calor.
1. No sumerja el equipo en agua u otros líquidos para lim-
piarlo.
2. Limpie la carcasa del equipo con un paño humedecido.
3. No utilice estropajos, agentes limpiadores abrasivos, lana
de acero, objetos metálicos, desinfectantes o agentes
limpiadores calientes, ya que pueden dañar el equipo.
4. Proteja el equipo contra el polvo y limpie la entrada y
la salida de aire según necesidad utilizando un pincel
suave.
5. Limpie las placas de moldeado con un paño humede-
cido, si fuera necesario. Deje que los accesorios sequen
completamente antes de volver a utilizarlos o guardarlos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
51
GUARDAR
Desconecte el conector de red de la toma de
corriente.
Deje que el equipo se enfríe completamente.
colocándolos en una superficie resistente al calor.
1. No enrolle el cable alrededor del aparato para evitar
daños en el cable.
2. Proteja el aparato del polvo.
3. Solo cuando el aparato esté completamente frío, coloque
la funda transparente desde la parte delantera sobre el
aparato. Con la funda se evita que se abra el aparato. Así
puede guardarlo en un mínimo espacio.
4. Guarde el aparato en el bolso de almacenaje suminis-
trado.
5. Guarde el aparato en un lugar protegido, sin riesgo de
heladas.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
52
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad
por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las
reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al
cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando
un aparato está defectuoso y ya no puede repararse, por
favor considere en la disposición final los siguientes pun-
tos: Este producto no puede ser eliminado junto a la basura
domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar
oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electróni-
cos. Mediante la clasificación por separado y el reciclaje
de productos residuales, Usted contribuye a proteger los
recursos naturales y asegura que el producto sea elimina-
do de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
CONDICIONES DE GARANTIA
Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la
fecha de compra por daños que durante su uso comprabadamente tengan
que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos
errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante re-
paración o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente
para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos
los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos
aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos junto a
una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe
desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las
deficiencias, apropiadamente embalado y con los sellos correspondientes
a nuestro servicio al cliente. En caso de garantía, los gastos de envío serán
restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos
de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las
condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a garantía expira si las
reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del
consumidor final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta
garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
/