Electrolux EWFLS70JIW Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

2
Instrucciones importantes de seguridad
©2013 Electrolux Major Appliances
Todos los derechos reservados.
Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pue-
den convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfi xia. Coloque todos los
materiales en un basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños.
Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o ex-
plosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni uti-
lice gasolina ni otros líquidos o vapores infl amables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
Instale la lavadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
La reparación eléctrica de la lavadora debe cumplimentar los códigos y las ordenanzas locales y la
última edición del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en
Canadá, el CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) Parte 1.
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la
ayuda de más de una persona.
No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora
sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora.
Las instrucciones de esta guía y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como
propósito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o
repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas prácticas de seguridad.
QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en la vivienda.
Despeje la habitación, el edifi cio o el área de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Este símbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones personales
o daños materiales.
Este símbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones per-
sonales graves, la muerte o daños materiales.
Identifi cación de los símbolos, palabras
y avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este
manual aparecen precedidas de un aviso titulado
“ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo
con el nivel de riesgo.
Índice
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o
explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni
utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl amables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2
Requisitos de instalación ............................................3-5
Dimensiones de la lavadora instalada ............................ 6
Instrucciones de instalación ...................................... 7-11
Inversión de la puerta ..............................................12-17
Opciones ...................................................................... 18
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO - Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodoméstico:
3
Requisitos de instalación
Herramientas y materiales necesarios para la instalación:
Requisitos de preinstalación
OOO Y Y
Pinzas
ajustables
Llave
ajustable
Llave de cubo
de 3/8" o 10 mm
Juego de
manguito
y trinquete
Nivel de carpintero
Llave universal
opcional
Lea y conserve esta guía
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de
alta calidad de electrodomésticos para el hogar.
Estas instrucciones de instalación forman parte de
nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de
ofrecer un producto de calidad a lo largo de la vida
útil de su nuevo electrodoméstico.
¿Preguntas?
Para obtener asistencia telefónica gratuita en los
Estados Unidos y Canadá:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e información en línea
sobre el producto, visite:
http://www.electroluxappliances.com.
Lista de verifi cación de instalación
Ferretería de envío y transporte
Se retiró y guardó el soporte de espuma de
empaque (debajo de la tina de lavado)
Se retiraron y guardaron los pernos y
espaciadores de la parte trasera del
electrodoméstico
Se instalaron los tapones (empacados en
una bolsa en el interior del tambor) en los
agujeros de la lámina trasera
Nivelación
La lavadora está nivelada de lado a lado y
de adelante hacia atrás
El lavadora descansa fi rmemente sobre sus
cuatro esquinas
Suministro de agua
Utilice solamente las mangueras nuevas y
verifi qué que los empaques de hule estén
presentes.
Se conectó el suministro de agua CALIENTE
a la admisión de agua CALIENTE y el
suministro de agua FRÍA a la admisión de
agua FRÍA
Se abrió el suministro de agua CALIENTE y
FRÍA
No hay escapes en las conexiones del
suministro de agua o en las conexiones de
admisión del electrodoméstico -
vuelva a verifi car a las 24 horas
Drenaje
Tubo vertical o drenaje de pared a una altura
mínima de 24” (61 cm)
Manguera de drenaje enganchada en el canal
en “U” (empacado en el tambor)
Manguera de drenaje fi jada en su lugar con
un amarre para cables (empacado en el
tambor)
Inversión de la puerta
Siga las instrucciones detalladas en esta guía
Pruebe la bisagra y el gancho para
asegurarse de que funcionen
Suministro eléctrico
El suministro eléctrico del hogar está activado
La secadora está enchufada
Inspección fi nal
Lea bien las instrucciones de instalación y la
guía de uso y cuidado
La puerta se cierra y el tambor gira cuando
se inicia el ciclo
Tarjeta de registro enviada
NOTA
Las mangueras no están incluidos con la compra de la lavadora.
Vea la sección de “Accesorios” para verifi car diferentes kits de
mangueras especifi cas para su instalación
Mangueras de llenado (x2)
4
Requisitos del sistema eléctrico
Requisitos de conexión a tierra
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación
de 15 amp., correctamente polarizado y con
conexión a tierra con fusible de retardo de 15
amp. o con interruptor automático.
SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de
2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios,
monofásica, 60 Hz.
RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTE -
Receptáculo para enchufes de 3 patas con
conexión a tierra que debe estar ubicado en
un lugar que sea accesible para el cable de
alimentación eléctrica cuando la lavadora se
encuentre instalada.
Tom
Tom
acorriente
acorriente
con puesta
con puesta
a tierr
a tierra
Cordón eléctrico
Corn eléctrico
de 3 clavijas con
de 3 clavijas con
puesta a tierra
puesta a tierra
No corte, retire ni deshabilite
No corte, retire ni deshabilite
la clavija de conexión a tierra
la clavija de conexión a tierra
bajo ninguna circunstancia.
bajo ninguna circunstancia.
Requisitos de instalación
NOTA
Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se
recomienda utilizar esta lavadora con electricidad
generada a partir de generadores a gas, solares,
eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los
empleados por su empresa de electricidad local.
NOTA
La manguera de drenaje conectada a la lavadora
puede alcanzar un tubo vertical de hasta 201 cm (79
pulgadas) de altura. Si el tubo vertical es más alto,
debe utilizar una manguera P/N 137098000, disponible
en las distribuidoras autorizadas de repuestos.
NOTA
No es necesario conectar un tomacorriente con
GFI (interruptor de falla de conexión a tierra).
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Una conexión incorrecta del conductor de
conexión a tierra del equipo puede provocar un
peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de
haber realizado correctamente la conexión a tierra
del artefacto, consulte a un electricista autorizado.
1. La lavadora DEBE tener conexión a tierra. En el
caso de que la lavadora no funcione correcta-
mente o se descomponga, la conexión a tierra
reduce el riesgo de descarga eléctrica porque
ofrece una trayectoria de menor resistencia
para la corriente eléctrica.
2. Debido a que la lavadora está equipada con un
cable de alimentación eléctrica que cuenta con un
conductor de conexión a tierra, el enchufe DEBE
estar conectado a un receptáculo adecuado
Requisitos de la entrada de agua
Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse
a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas)
de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos
DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas
para la conexión de la manguera de lavado. La
presión de agua DEBE ser de 30 a 120 psi. La di-
ferencia de presión entre el agua caliente y fría no
debe superar los 10 psi. El departamento hidráuli-
co puede asesorarlo con respecto a la presión de
agua con la que usted cuenta.
Requisitos del sistema de desagüe
1. Desagüe con capacidad para eliminar 64,3 l (17
galones) por minuto.
2. Un tubo vertical con un diámetro mínimo de
3,18 cm (1-1/4 pulg.).
3. La altura del tubo vertical por encima del suelo
debe ser:
Altura mínima: 61 cm (24 pulgadas)
Altura máxima: 244 cm (96 pulgadas)
96”
(244cm)
max.
24”
(61cm)
min.
con cable de cobre correctamente instalado y
con conexión a tierra, de acuerdo con todos
los códigos y las ordenanzas locales o, ante la
ausencia de ordenanzas locales, con el Código
Eléctrico Nacional (National Electrical Codes),
ANSI/NFPA 70 (última edición). Ante cualquier
duda, comuníquese con un electricista autorizado.
NO corte ni dañe la espiga de conexión a tierra
del cable de alimentación eléctrica. En los casos
en los que se dispone de un receptáculo de dos
ranuras, es responsabilidad del usuario pedir a
un electricista autorizado que lo cambie por un
receptáculo para enchufes de tres patas con una
adecuada conexión a tierra.
5
Requisitos de instalación
ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas)
LATERALES
PARTE
TRASERA
PARTE
SUPERIOR
PARTE
DELANTERA
Hueco 0 cm (0”) 0 cm (0”)* 0 cm (0”) n/d
Debajo
de la
encimera
0 cm (0”) 0 cm (0”)* 0 cm (0”) n/d
Armario 0 cm (0”) 0 cm (0”)* 0 cm (0”) 2,5 cm (1”)
Requisitos de despeje
0”
(0cm)
0”
(0cm)
1”
(2.54cm)
0”
(0cm)
IMPORTANTE
NO INSTALE LA LAVADORA:
1. En una zona expuesta a la humedad o a
las condiciones climáticas externas. Para
maximizar la efi cacia del detergente, la
temperatura ambiente nunca debe ser menor
a los 15,6° C (60° F).
2. En un área (garaje o construcción tipo garaje)
en la cual haya o se almacene gasolina
u otros productos infl amables (incluso
automóviles).
3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser
rme con una pendiente máxima de 2,54
cm (1 pulgada). Para reducir vibraciones
o movimientos, puede que sea necesario
reforzar el piso.
INSTALACIÓN EN UN NICHO O ARMARIO
Si la lavadora y la secadora se instalan en el
mismo armario, será necesaria la ventilación
en la puerta de este: Se necesita un mínimo de
774,2 cm² (120 pulgadas²) de abertura, dividido
en partes iguales en la parte superior e inferior
de la puerta. Las aberturas de ventilación deben
estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte
superior e inferior de la puerta. Es necesario que
las aberturas de aire no estén obstruidas cuando
se instala una puerta. Se acepta una puerta
que tenga aberturas de ventilación distribuidas
uniformemente en toda la superfi cie.
60 sq. in.
(387.1cm²)
3”
(7.6cm)
60 sq. in.
(387.1cm²)
3”
(7.6cm)
puerta del armario
6
Requisitos de instalación
Dimensiones de la Lavadora
* La conexión de la manguera de admisión en los modelos a vapor añade 3/4” (2 cm) a la profundidad de instalación.
1
La longitud del cable de alimentación de la lavadora es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
2
La longitud de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente 150 cm (59 in).
3
La longitud del cable de alimentación de la secadora a gas es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
suministro
eléctrico en la
parte trasera
de la unidad
3
tubería de
suministro de gas
en la parte trasera
de la unidad de gas
altura de la línea
central para
ventilación trasera
53.5” (136 cm)*
para destapar abra la puerta
53.5” (136 cm)
para destapar abra la puerta
31.5” (79.5 cm)*
al frente de la puerta cerrada
31.5” (79.5 cm)
al frente de la puerta cerrada
75.75”
(192.5 cm)
41.0”
(105 cm)
39.0”
(99 cm)
27.0”
(68.5 cm)
conexión del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora
conexión del
suministro de agua
en la parte trasera
de la lavadora
manguera de drenaje
en la parte trasera de
la lavadora
2
manguera de drenaje
en la parte trasera de
la lavadora
2
suministro
eléctrico en la
parte trasera
de la unidad
1
suministro eléctrico
en la parte trasera
de la unidad
1
línea del piso
línea del piso
línea del piso
lavadora independiente
sobre el piso
lavadora colocada sobre
pedestal opcional
38.0”
(96.5 cm)
53.25”
(135.5 cm)
7
Desembalaje de la lavadora
Retiro de la espuma de embalaje
1. Retire la cinta de la puerta momentáneamente.
2. Abra la puerta de la lavadora y retire todo lo
que haya en el tambor.
3. Cierre la puerta y vuelva a colocar la cinta sobre
esta.
4. Utilizando una alfombra, frazada o trozo
de cartón para proteger el piso, recueste la
lavadora cuidadosamente sobre su parte
trasera.
5. Retire la espuma de poliestireno y el tapón de
embalaje, y déjelos a un lado.
6. Vuelva a colocar la lavadora en posición vertical
cuidadosamente.
7. Traslade la lavadora con cuidado a fi n de
colocarla a aproximadamente 1 m (4 pies) de la
ubicación fi nal.
IMPORTANTE
Guarde la espuma de poliestireno y el tapón de
embalaje para utilizarlos para evitar daños a la
lavadora en futuros traslados.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de
lesiones, procure levantar o mover la lavadora
con la ayuda de más de una persona.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ASFIXIA
Después de desembalar la lavadora, destruya
los cartones y las bolsas de plástico. Los niños
podrían utilizarlos para jugar. Los cartones
cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas
de plástico pueden convertirse en cámaras de
aire herméticamente cerradas y provocar asfi xia.
Coloque todos los materiales en un basurero o
manténgalos fuera del alcance de los niños.
8
Desembalaje de la lavadora
Retiro del embalaje de protección
Instalación de los tapones para agujeros
NOTA
Es posible que el material de
goma en los espaciadores
necesite tiempo para suavizarse
antes de poder tirar de él a través
de los agujeros del empaque.
IMPORTANTE
Guarde todos los pernos y espaciadores de
embalaje para su uso posterior. Si se va a
transportar la lavadora más adelante, deberá
colocar el embalaje de protección nuevamente para
evitar que se produzcan daños durante el traslado.
5 ESPACIADORES
5 ABRAZADERAS "P"
7 TAPONES
PARA AGUJEROS
(EN BOLSA)
1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE
Ubique los 7 tapones para agujeros en la
pequeña bolsa que viene con las guías de
instrucciones de la lavadora. Insértelos en los
agujeros del panel trasero de la lavadora.
LLAVE
UNIVERSAL
(INCLUIDA)
5 PERNOS
5 ESPACIADORES5 ABRAZADERAS "P"
1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE
Retire lo siguiente:
5 PERNOS
9
Instrucciones de instalación
Nivelación de la lavadora
Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar
nivelando la lavadora correctamente.
1. Para una instalación independiente de la
unidad, con la lavadora a aproximadamente 1
metro (4 pies) de la ubicación fi nal, coloque un
nivel en la parte superior de esta.
2. Utilice la llave universal para ajustar las pa-
tas niveladoras de modo que la lavadora esté
nivelada en relación con todos sus lados, atrás/
adelante y derecha/izquierda, y estabilizada en
las cuatro esquinas.
3. Presione hacia abajo las distintas esquinas y
lados para asegurarse de que no haya vibra-
ción alguna. Ajuste las patas correspondientes
de modo que la lavadora descanse fi rmemente
en el piso sobre las CUATRO patas. Mantenga
la extensión de las patas niveladoras al mínimo
para un mejor rendimiento de la lavadora.
NOTA
Para instalar un pedestal, consulte las
instrucciones de instalación adicionales que
vienen con dicho producto.
a
b
c
d
levantar
bajar
10
Instrucciones de instalación
NOTA
Las mangueras no están incluidos con la compra
de la lavadora. Vea la sección de “Accesorios”
para verifi car diferentes kits de mangueras
especifi cas para su instalación.
1. Haga correr un poco de agua de los grifos de
agua caliente y fría para enjuagar los caños de
agua y eliminar las partículas que puedan obs-
truir los fi ltros de la llave de paso y para deter-
minar cuál canilla corresponde al suministro de
agua caliente y cuál al de agua fría.
2. Conecte la manguera de suministro de agua
CALIENTE a la conexión de admisión de agua
CALIENTE de la lavadora y la manguera de
suministro de agua FRÍA a la admisión de agua
FRÍA de la lavadora. Ajústelas con la mano
hasta que queden fi rmes. Luego ajuste ambas
conexiones de suministro de agua 2/3 más
de vuelta con la pinza. No enrosque ni ajuste
demasiado estas conexiones.
3. Conecte la manguera de entrada de agua
CALIENTE al suministro de agua CALIENTE y
la manguera de entrada de agua FRÍA al su-
ministro de agua FRÍA. Ajústelas con la mano
hasta que queden fi rmes. Luego ajuste ambas
conexiones de suministro de agua 2/3 más de
vuelta con la pinza. No doble, tuerza o presione
las mangueras de admisión de agua.
4. Abra el grifo y verifi que que no haya fugas.
Conexión del suministro de agua de entrada
a
e
f
g
b
c
d
COLD
(FROIDE)
HOT
(CHAUDE)
ARANDELAS DE
GOMA DEBEN ES-
TAR PRESENTES
UTILICE SOLA-
MENTE LAS MAN-
GUERAS NUEVAS
11
Instrucciones de instalación
1. Busque el anillo antisifón incluido junto con su lavadora.
Colóquelo alrededor del extremo de la manguera de
drenaje y deslícelo hasta pasar el primer anillo de la
manguera corrugada.
2. Forme una “U” en el extremo del tubo de drenaje co el
tubo señalando hacia el drenaje. Coloque el extremo
formado del tubo de drenaje en lavadero o una tubería
vertical y fi je la manguera de drenaje con el amarre para
cables (que viene en la caja) al tubo vertical, la mangue-
ra de entrada, la tina del lavadero, etc. para que no se
salga por la fuerza del agua.
Conexión del desagüe y del suministro eléctrico
Tom
acorriente
con puesta
a tierr
Cordón eléctrico
de 3 clavijas con
puesta a tierra
No corte, retire ni deshabilite
la clavija de conexión a tierra
bajo ninguna circunstancia.
IMPORTANTE
Revise la caja del interruptor automático/fusibles para
asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes
de conectar el cable de alimentación al tomacorriente.
3. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente
con conexión a tierra.
4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor
automático/fusibles.
5. Deslice la lavadora a su posición fi nal cuidadosamente.
Vuelva a verifi car que la lavadora esté nivelada y estabi-
lizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
6. Consulte la Guía de uso y cuidado que se proporciona
con la lavadora. Dicha guía contiene información útil y
valiosa que le ahorrará tiempo y dinero.
7. Consulte las instrucciones de la siguiente página para
ejecutar un “ciclo de instalación” breve y útil en su nue-
va lavadora.
8. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la “Lista de control para evitar el servicio
técnico” de su Guía de uso y cuidado antes de llamar al
servicio técnico.
9. Coloque estas instrucciones cerca de la lavadora para
referencia futura.
NOTA
Debajo del panel superior de la lavadora, sobre el
compartimiento para distribución del detergente, encontrará
una hoja de información técnica y un diagrama de cableado.
DISCO
ANTISIFÓN
DESLICE EL
DISCO HASTA
AQUÍ
AMARRE
PARA
CABLES
12
Instrucciones de instalación
Si su lavadora tiene
esta consola:
Si su lavadora tiene
esta consola:
1. Vacíe el tambor de la lavadora y cierre la puerta.
2. Después de enchudar la lavadora por primera vez:
presione cualquier botón para encender la lavadora,
gire la perilla de selección de ciclos hasta el primer
ciclo desde la posición inferior derecha (1) y, por
último, el botón “cancel” (4).
3. Presione nuevamente cualquier botón para encender
la lavadora y presione y mantenga presionados en
forma inmediata y simultánea los botones 2a y 2b
durante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD
cambie.
4. La pantalla LCD mostrará “INSTAL CYCLE” (CICLO
DE INSTALACIÓN) y el tiempo estimado de duración
del ciclo. Presione el botón “start” (3). El ciclo de
instalación realizará varias rutinas de diagnóstico.
Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrará
INSTAL PASS”, lo que signifi ca que su nueva
lavadora está correctamente instalada y lista para
ser usada. Si la pantalla solicita una acción como
NO WATER” (no hay agua), "CHECK HOSES"
(verifi que las mangueras) o “CALL SERVICE 877
435 3287” (obtenga servicio técnico al 877-435-
3287), repase los pasos de instalación y realice las
modifi caciones necesarias antes de intentar hacer
funcionar la lavadora.
5. La lavadora saldrá del ciclo de instalación y regresará
al funcionamiento normal la próxima vez que la
encienda.
6. Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su
nueva lavadora de alta calidad.
1. Después de enchufar la lavadora por primera vez:
presione cualquier botón para encender la lavadora
y siga las indicaciones que fi guran en la interfaz de
usuario de la pantalla LCD, incluso la selección del
idioma.
2. El ciclo de instalación realizará varias rutinas de
diagnóstico. Cuando termine el ciclo, la pantalla
de LCD mostrará “INSTAL CYCLE”, lo que
signifi ca que su nueva lavadora está correctamente
instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita
una acción como “NO WATER” (no hay agua),
"CHECK HOSES" (verifi que las mangueras) o
CALL SERVICE 877 435 3287” (obtenga
servicio técnico al 877-435-3287), repase los pasos
de instalación y realice las modifi caciones necesarias
antes de intentar hacer funcionar la lavadora.
3. La lavadora saldrá del ciclo de instalación y regresará
al funcionamiento normal la próxima vez que la
encienda.
4. Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su
nueva lavadora de alta calidad.
Ejecución del ciclo de instalación
NOTA
La lavadora permanecerá encendida durante 3 minutos tras la ejecución del ciclo de instalación. Si desea ejecutar
un ciclo de lavado inmediatamente después de fi nalizado dicho ciclo, presione el botón “cancelar” para activar el
modo suspendido y encienda la unidad enseguida para continuar con el modo de funcionamiento normal.
Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicación defi nitiva, realice un ciclo de instalación para facilitar
la instalación adecuada.
1
2a
2b
3
4
13
Inversión de la puerta
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier
reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
B) Desinstalación de la puerta de la
bisagra
1 Vuelva a abrir la puerta en un ángulo de 90
grados.
2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados de la bisagra de la puerta.
A) Desinstalación del anillo de moldura
1 Abra la puerta en un ángulo de 90 grados.
2 Retire y guarde el tapón de la moldura y el
tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza
plana.
3 Cierre la puerta de la lavadora.
4
Gire la moldura de la puerta aproximadamente
1,9 cm (¾ pulgadas) hacia la izquierda y
retírela de la parte frontal de la puerta.
3 Mientras soporta el peso de la puerta
con ambas manos, separe la puerta de la
bisagra.
4 Coloque cuidadosamente la cara de la
puerta hacia abajo sobre una superfi cie de
trabajo plana y protegida.
Desinstalación de la puerta y los accesorios
1
Asegúrese de que haya sufi ciente espacio de giro antes de invertir la puerta.
2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2.
3 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la
lavadora o el piso cerca de esta utilizando un paño o toalla suave.
4 ¡Asegúrese de que la lavadora esté desenchufada del suministro eléctrico!
Preparación para invertir la orientación de la puerta
Destornilladores
con punta recta
y plana #2
Herramientas
necesarias:
14
Inversión de la puerta
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El no desconectar el suministro eléctrico antes
de realizar cualquier reparación puede ocasionar
lesiones personales o incluso la muerte.
C) Desinstalación de la bisagra del panel
delantero
1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos
cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de
la placa de la bisagra.
D) Desinstalación del seguro de la puerta
del panel delantero
1
Retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa
y cabeza plana del seguro de la puerta.
2 Retire los 3 tornillos cortos, con rosca fi na y
avellanados del lateral de la bisagra.
3 Deslice la bisagra hacia la parte central
del panel delantero y gírela hacia adentro
mientras la extrae lentamente del panel
delantero para acceder al enchufe
preformado acoplado.
4 Desenganche la lengüeta y retire el enchufe
preformado del retenedor de modo que
sobresalga del panel delantero.
2 Deslice el seguro hacia el borde exterior del
panel delantero. Gírelo suavemente hacia
afuera mientras lo extrae lentamente a través
de la abertura para acceder al enchufe
preformado acoplado.
3 Retire el enchufe preformado del terminal
mediante el pequeño pestillo de la parte
trasera del seguro. Separe el enchufe
preformado del seguro para que sobresalga
del panel delantero.
15
Inversión de la puerta
E) Reinstalación del seguro de la puerta
en el panel delantero
1 Gire el seguro de la puerta y muévalo hacia
la abertura opuesta.
2 Conecte el enchufe preformado al seguro
de la puerta insertándolo en el terminal y
empujándolo fi rmemente en el lugar.
4 Fije el seguro utilizando 2 tornillos cortos,
con rosca gruesa y cabeza plana.
3 Inserte la conexión del enchufe preformado
a través del panel delantero y luego gire el
seguro hasta que quede acoplado. Deslice
el seguro hacia la parte central del panel
delantero hasta que los agujeros de los
tornillos se alineen.
F) Reinstalación de la bisagra en el panel
delantero
1 Gire la bisagra y muévala hacia la abertura
opuesta.
2
Conecte el enchufe preformado al retenedor de la
bisagra insertándolo en el terminal de retención
y empujándolo suavemente hasta escuchar el
chasquido de la lengüeta de sujeción.
3
Tire del enchufe preformado suavemente para
asegurarse de que esté fi rmemente instalado.
4 Utilice los pasadores de ubicación laterales
para alinear la bisagra e inserte 1 tornillo
corto, con rosca fi na y avellanado en el
agujero central del lateral de la bisagra.
5 Inserte los otros 2 tornillos cortos, con rosca
na y avellanados en los agujeros superiores
e inferiores del lateral de la bisagra.
6
Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y
cabeza plana a través de la placa de la bisagra.
Inversión de la puerta y los accesorios
16
Inversión de la puerta
H) Desinstalación del indicador de pestillo
G) Desinstalación de la placa del pestillo
1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados, y la placa del pestillo.
2 Deje la placa del pestillo a un lado para
utilizarla posteriormente.
I) Extracción del tapón para agujero
1 Inserte un destornillador plano en la ranura
abierta del indicador de pestillo.
2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta.
3 Extraiga el indicador de pestillo y déjelo a un
lado.
3 Extraiga el tapón y déjelo a un lado.
1 Inserte un destornillador plano en la ranura
abierta del tapón para el agujero.
2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta.
17
Inversión de la puerta
K) Reinstalación de la placa del pestillo
1
Gire la placa del pestillo y muévala hacia el lateral
opuesto de la puerta por encima del indicador.
2 Vuelva a colocarla utilizando 2 tornillos
largos, con rosca gruesa y avellanados.
J) Reinstalación del indicador de pestillo
1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia
el agujero opuesto de la puerta.
inserte la
lengüeta
inserte la
lengüeta
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
y encaje
y encaje
3 Presione el indicador fi rmemente hacia abajo
hasta que la lengüeta encaje en su lugar.
3 Presione el tapón para el agujero fi rmemente
hacia abajo hasta que la lengüeta encaje en
su lugar.
introduzca el
introduzca el
indicador por
indicador por
la ranura
la ranura
2 Introduzca rmemente las dos lengüetas
ubicadas a cada lado del indicador de
pestillo en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
inserte la
lengüeta
inserte la
lengüeta
Presione hacia abajo
Presione hacia abajo
y encaje
y encaje
L) Reinstalación del tapón para agujero
1 Gire el tapón para el agujero y muévalo
hacia el agujero opuesto de la puerta.
2 Introduzca rmemente las dos lengüetas
ubicadas a cada lado del tapón para el
agujero en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
18
Inversión de la puerta
M) Reinstalación del conjunto de la puerta
1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados.
2 Inserte la puerta en los pasadores de
ubicación de la bisagra.
N) Inversión del anillo de moldura
1 La orientación del anillo de moldura se
indica en la parte posterior de este.
2 Retire la placa de protección del anillo de
moldura. Para retirar la placa de protección
desde la derecha, gírela hacia arriba. Para
retirar la placa de protección desde la
izquierda, gírela hacia abajo.
O) Reinstalación del anillo de moldura
1 Cierre la puerta de la lavadora.
2 Oriente la moldura de modo tal
que la posición 12 se encuentre a
aproximadamente 1,9 cm (¾ pulgadas) hacia
la izquierda de la parte superior central. La
abertura del anillo de moldura debe estar en
el lateral de la bisagra.
3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y
gírelo hacia la derecha aproximadamente 1,9
cm (¾ pulgadas).
P) Reinstalación del tapón de la moldura
1 Abra la puerta en un ángulo de 90 grados.
2
Inserte el tapón de la moldura utilizando 1
tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza plana.
3 Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos,
con rosca gruesa y avellanados.
4 Cierre la puerta y verifi que que el pestillo
funcione correctamente.
3 Gire la placa de protección del anillo de
moldura, muévala hacia la abertura opuesta
de la moldura y vuelva a colocarla.
Reinstalación de la puerta y los accesorios
Q) Conecte la lavadora y permita que siga
funcionando.
UP
19
Si su secadora necesita piezas de repuesto,
comuníquese con el sitio donde la adquirió, llame
al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite
nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com
para ponerse en contacto con la distribuidora
autorizada de repuestos Electrolux más cercana a
su domicilio.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando se reparen los controles, rotule todos
los cables antes de desconectarlos. Los errores
de cableado pueden producir un funcionamiento
incorrecto y peligroso. Verifi que que el funcionamiento
es correcto después de realizar las reparaciones.
Accesorios
Piezas de repuesto en los Estados Unidos:
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE
Pedestal de color Blanco Isleño - P/N EPWD15IW
Pedestal de color Azul Mediterráneo - P/N EPWD15MB
Pedestal de color Arena Plateada - P/N EPWD15SS
Pedestal de color Rojo Vivo - P/N EPWD15RR
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente
diseñado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar la unidad
y facilitar su uso. Dicho pedestal agregará aproximadamente 38,1
cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad para una altura total de
134,62 cm (53 pulgadas).
*Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con
el distribuidor donde adquirió la lavadora.
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
Pieza No. STACKIT4X
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta
secadora correspondiente incluya un kit para instalarla sobre la
lavadora. Si el modelo que adquirió no incluye un kit de instalación
sobre la lavadora o desea un kit diferente, puede pedir uno.
KITS DE MANGUERAS LLENADO
Por favor llame al 866-233-8353 para explorar las opciones de la
manguera del kit que satisfagan sus necesidades específi cas de
instalación.
KIT DE EXTENSIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Pieza No. 137098000
Para alcanzar alturas o distancias del tubo vertical que superen
la longitud de la manguera de drenaje provista, solicite el KIT DE
EXTENSIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE.
KIT DE INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE
Pieza No. 137067200
La instalación en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Pieza No. 137019200
La lavadora viene con una LLAVE UNIVERSAL PARA
ELECTRODOMÉSTICOS. No obstante, en caso de que desee obtener
una llave adicional, puede hacer su pedido.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE
Marcador de retoque de pintura Blanco Isleño - Pieza Nº 5304468812
Marcador de retoque de pintura Azul Mediterráneo - Pieza Nº 5304468813
Marcador de retoque de pintura Arena Plateada - Pieza Nº 5304468814
Marcador de retoque de pintura Rojo Vivo - P/N 5304471226
*Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió la lavadora.
PRECAUCIÓN
El no utilizar accesorios
fabricados (o aprobados) por
el fabricante puede ocasionar
lesiones personales, daños a la
propiedad o daños a la lavadora.
26.44”
26.44”
(67.16cm)
(67.16cm)
15.00”
15.00”
(38.10cm)
(38.10cm)
27.00”
27.00”
(68.58cm)
(68.58cm)
Opciones

Transcripción de documentos

2 Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. Identificación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo. Este símbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños materiales. Este símbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales o daños materiales. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO - Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodoméstico: • Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños. • Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. • Instale la lavadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • La reparación eléctrica de la lavadora debe cumplimentar los códigos y las ordenanzas locales y la última edición del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, el CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) Parte 1. • Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de más de una persona. • No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora. • Las instrucciones de esta guía y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como propósito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas prácticas de seguridad. QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS: • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en la vivienda. Despeje la habitación, el edificio o el área de todos los ocupantes. Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos. Conserve estas instrucciones para referencia futura. Índice Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2 Requisitos de instalación ............................................ 3-5 Dimensiones de la lavadora instalada ............................ 6 ©2013 Electrolux Major Appliances Instrucciones de instalación ...................................... 7-11 Inversión de la puerta .............................................. 12-17 Opciones ...................................................................... 18 Todos los derechos reservados. Requisitos de instalación Lea y conserve esta guía ¿Preguntas? Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomésticos para el hogar. Estas instrucciones de instalación forman parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a lo largo de la vida útil de su nuevo electrodoméstico. Para obtener asistencia telefónica gratuita en los Estados Unidos y Canadá: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para obtener asistencia e información en línea sobre el producto, visite: http://www.electroluxappliances.com. Lista de verificación de instalación Ferretería de envío y transporte Drenaje ‰ Se retiró y guardó el soporte de espuma de empaque (debajo de la tina de lavado) ‰ Se retiraron y guardaron los pernos y espaciadores de la parte trasera del electrodoméstico ‰ Se instalaron los tapones (empacados en una bolsa en el interior del tambor) en los agujeros de la lámina trasera Nivelación ‰ La lavadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás ‰ El lavadora descansa firmemente sobre sus cuatro esquinas ‰ Tubo vertical o drenaje de pared a una altura mínima de 24” (61 cm) ‰ Manguera de drenaje enganchada en el canal en “U” (empacado en el tambor) ‰ Manguera de drenaje fijada en su lugar con un amarre para cables (empacado en el tambor) Inversión de la puerta ‰ Siga las instrucciones detalladas en esta guía ‰ Pruebe la bisagra y el gancho para asegurarse de que funcionen Suministro eléctrico ‰ El suministro eléctrico del hogar está activado ‰ La secadora está enchufada Suministro de agua ‰ Utilice solamente las mangueras nuevas y verifiqué que los empaques de hule estén presentes. ‰ Se conectó el suministro de agua CALIENTE a la admisión de agua CALIENTE y el suministro de agua FRÍA a la admisión de agua FRÍA ‰ Se abrió el suministro de agua CALIENTE y FRÍA ‰ No hay escapes en las conexiones del suministro de agua o en las conexiones de admisión del electrodoméstico vuelva a verificar a las 24 horas Inspección final ‰ Lea bien las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado ‰ La puerta se cierra y el tambor gira cuando se inicia el ciclo ‰ Tarjeta de registro enviada Requisitos de preinstalación Herramientas y materiales necesarios para la instalación: O Llave universal opcional O Llave ajustable O Llave de cubo de 3/8" o 10 mm Y Juego de manguito y trinquete Y Pinzas ajustables Nivel de carpintero NOTA Mangueras de llenado (x2) Las mangueras no están incluidos con la compra de la lavadora. Vea la sección de “Accesorios” para verificar diferentes kits de mangueras especificas para su instalación 3 4 Requisitos de instalación Requisitos del sistema eléctrico CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz. NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta lavadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTE Receptáculo para enchufes de 3 patas con conexión a tierra que debe estar ubicado en un lugar que sea accesible para el cable de alimentación eléctrica cuando la lavadora se encuentre instalada. Tomacorriente Tomacorriente con puesta a tierr tierra No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia. Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra NOTA No es necesario conectar un tomacorriente con GFI (interruptor de falla de conexión a tierra). con cable de cobre correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales o, ante la ausencia de ordenanzas locales, con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Codes), ANSI/NFPA 70 (última edición). Ante cualquier duda, comuníquese con un electricista autorizado. NO corte ni dañe la espiga de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. En los casos en los que se dispone de un receptáculo de dos ranuras, es responsabilidad del usuario pedir a un electricista autorizado que lo cambie por un receptáculo para enchufes de tres patas con una adecuada conexión a tierra. Requisitos de la entrada de agua Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexión de la manguera de lavado. La presión de agua DEBE ser de 30 a 120 psi. La diferencia de presión entre el agua caliente y fría no debe superar los 10 psi. El departamento hidráulico puede asesorarlo con respecto a la presión de agua con la que usted cuenta. Requisitos del sistema de desagüe 1. Desagüe con capacidad para eliminar 64,3 l (17 galones) por minuto. 2. Un tubo vertical con un diámetro mínimo de 3,18 cm (1-1/4 pulg.). 3. La altura del tubo vertical por encima del suelo debe ser: Altura mínima: 61 cm (24 pulgadas) Altura máxima: 244 cm (96 pulgadas) Requisitos de conexión a tierra ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado. 1. La lavadora DEBE tener conexión a tierra. En el caso de que la lavadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica. 2. Debido a que la lavadora está equipada con un cable de alimentación eléctrica que cuenta con un conductor de conexión a tierra, el enchufe DEBE estar conectado a un receptáculo adecuado 96” (244cm) max. 24” (61cm) min. NOTA La manguera de drenaje conectada a la lavadora puede alcanzar un tubo vertical de hasta 201 cm (79 pulgadas) de altura. Si el tubo vertical es más alto, debe utilizar una manguera P/N 137098000, disponible en las distribuidoras autorizadas de repuestos. Requisitos de instalación Requisitos de despeje IMPORTANTE ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas) NO INSTALE LA LAVADORA: 1. En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. Para maximizar la eficacia del detergente, la temperatura ambiente nunca debe ser menor a los 15,6° C (60° F). 2. En un área (garaje o construcción tipo garaje) en la cual haya o se almacene gasolina u otros productos inflamables (incluso automóviles). 3. Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con una pendiente máxima de 2,54 cm (1 pulgada). Para reducir vibraciones o movimientos, puede que sea necesario reforzar el piso. LATERALES Hueco PARTE PARTE PARTE TRASERA SUPERIOR DELANTERA 0 cm (0”) 0 cm (0”)* 0 cm (0”) n/d Debajo de la 0 cm (0”) 0 cm (0”)* 0 cm (0”) encimera n/d Armario 0 cm (0”) 0 cm (0”)* 0 cm (0”) 2,5 cm (1”) 0” (0cm) 0” (0cm) INSTALACIÓN EN UN NICHO O ARMARIO Si la lavadora y la secadora se instalan en el mismo armario, será necesaria la ventilación en la puerta de este: Se necesita un mínimo de 774,2 cm² (120 pulgadas²) de abertura, dividido en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. Las aberturas de ventilación deben estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e inferior de la puerta. Es necesario que las aberturas de aire no estén obstruidas cuando se instala una puerta. Se acepta una puerta que tenga aberturas de ventilación distribuidas uniformemente en toda la superficie. 3” (7.6cm) 60 sq. in. (387.1cm²) 60 sq. in. (387.1cm²) 3” (7.6cm) puerta del armario 1” (2.54cm) 0” (0cm) 5 6 Requisitos de instalación Dimensiones de la Lavadora 53.5” (136 cm) para destapar abra la puerta 27.0” (68.5 cm) 31.5” (79.5 cm) al frente de la puerta cerrada conexión del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora 38.0” (96.5 cm) suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad1 manguera de drenaje en la parte trasera de la lavadora2 53.25” (135.5 cm) lavadora independiente sobre el piso línea del piso lavadora colocada sobre pedestal opcional línea del piso 53.5” (136 cm)* para destapar abra la puerta 31.5” (79.5 cm)* al frente de la puerta cerrada suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad3 75.75” (192.5 cm) conexión del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora tubería de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas 39.0” (99 cm) altura de la línea central para ventilación trasera manguera de drenaje en la parte trasera de la lavadora2 suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad1 41.0” (105 cm) línea del piso * La conexión de la manguera de admisión en los modelos a vapor añade 3/4” (2 cm) a la profundidad de instalación. 1 La longitud del cable de alimentación de la lavadora es de aproximadamente 152,5 cm (60 in). 2 La longitud de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente 150 cm (59 in). 3 La longitud del cable de alimentación de la secadora a gas es de aproximadamente 152,5 cm (60 in). Desembalaje de la lavadora Retiro de la espuma de embalaje ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños. 1. Retire la cinta de la puerta momentáneamente. 2. Abra la puerta de la lavadora y retire todo lo que haya en el tambor. 3. Cierre la puerta y vuelva a colocar la cinta sobre esta. 4. Utilizando una alfombra, frazada o trozo de cartón para proteger el piso, recueste la lavadora cuidadosamente sobre su parte trasera. PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXCESO DE PESO Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de más de una persona. 5. Retire la espuma de poliestireno y el tapón de embalaje, y déjelos a un lado. 6. Vuelva a colocar la lavadora en posición vertical cuidadosamente. 7. Traslade la lavadora con cuidado a fin de colocarla a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicación final. IMPORTANTE Guarde la espuma de poliestireno y el tapón de embalaje para utilizarlos para evitar daños a la lavadora en futuros traslados. 7 8 Desembalaje de la lavadora Retiro del embalaje de protección 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE 5 ESPACIADORES 5 ABRAZADERAS "P" 5 PERNOS NOTA Es posible que el material de goma en los espaciadores necesite tiempo para suavizarse antes de poder tirar de él a través de los agujeros del empaque. LLAVE UNIVERSAL (INCLUIDA) IMPORTANTE Retire lo siguiente: 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE 5 ABRAZADERAS "P" 5 PERNOS 5 ESPACIADORES Guarde todos los pernos y espaciadores de embalaje para su uso posterior. Si se va a transportar la lavadora más adelante, deberá colocar el embalaje de protección nuevamente para evitar que se produzcan daños durante el traslado. Instalación de los tapones para agujeros Ubique los 7 tapones para agujeros en la pequeña bolsa que viene con las guías de instrucciones de la lavadora. Insértelos en los agujeros del panel trasero de la lavadora. 7 TAPONES PARA AGUJEROS (EN BOLSA) Instrucciones de instalación Nivelación de la lavadora Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente. 1. Para una instalación independiente de la unidad, con la lavadora a aproximadamente 1 metro (4 pies) de la ubicación final, coloque un nivel en la parte superior de esta. 2. Utilice la llave universal para ajustar las patas niveladoras de modo que la lavadora esté nivelada en relación con todos sus lados, atrás/ adelante y derecha/izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas. 3. Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para asegurarse de que no haya vibración alguna. Ajuste las patas correspondientes de modo que la lavadora descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO patas. Mantenga la extensión de las patas niveladoras al mínimo para un mejor rendimiento de la lavadora. NOTA Para instalar un pedestal, consulte las instrucciones de instalación adicionales que vienen con dicho producto. b a bajar levantar c d 9 10 Instrucciones de instalación Conexión del suministro de agua de entrada 1. Haga correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fría para enjuagar los caños de agua y eliminar las partículas que puedan obstruir los filtros de la llave de paso y para determinar cuál canilla corresponde al suministro de agua caliente y cuál al de agua fría. ARANDELAS DE GOMA DEBEN ESTAR PRESENTES a b UTILICE SOLAMENTE LAS MANGUERAS NUEVAS d c NOTA Las mangueras no están incluidos con la compra de la lavadora. Vea la sección de “Accesorios” para verificar diferentes kits de mangueras especificas para su instalación. 2. Conecte la manguera de suministro de agua CALIENTE a la conexión de admisión de agua CALIENTE de la lavadora y la manguera de suministro de agua FRÍA a la admisión de agua FRÍA de la lavadora. Ajústelas con la mano hasta que queden firmes. Luego ajuste ambas conexiones de suministro de agua 2/3 más de vuelta con la pinza. No enrosque ni ajuste demasiado estas conexiones. 3. Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE al suministro de agua CALIENTE y la manguera de entrada de agua FRÍA al suministro de agua FRÍA. Ajústelas con la mano hasta que queden firmes. Luego ajuste ambas conexiones de suministro de agua 2/3 más de vuelta con la pinza. No doble, tuerza o presione las mangueras de admisión de agua. 4. Abra el grifo y verifique que no haya fugas. COLD HOT (FROIDE) (CHAUDE) f e g Instrucciones de instalación Conexión del desagüe y del suministro eléctrico 1. Busque el anillo antisifón incluido junto con su lavadora. Colóquelo alrededor del extremo de la manguera de drenaje y deslícelo hasta pasar el primer anillo de la manguera corrugada. 2. Forme una “U” en el extremo del tubo de drenaje co el tubo señalando hacia el drenaje. Coloque el extremo formado del tubo de drenaje en lavadero o una tubería vertical y fije la manguera de drenaje con el amarre para cables (que viene en la caja) al tubo vertical, la manguera de entrada, la tina del lavadero, etc. para que no se salga por la fuerza del agua. DISCO ANTISIFÓN DESLICE EL DISCO HASTA AQUÍ IMPORTANTE Revise la caja del interruptor automático/fusibles para asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes de conectar el cable de alimentación al tomacorriente. 3. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. Tomacorriente Tomacorriente con puesta a tierra tierr No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia. Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra 4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor automático/fusibles. 5. Deslice la lavadora a su posición final cuidadosamente. Vuelva a verificar que la lavadora esté nivelada y estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta. 6. Consulte la Guía de uso y cuidado que se proporciona con la lavadora. Dicha guía contiene información útil y valiosa que le ahorrará tiempo y dinero. 7. Consulte las instrucciones de la siguiente página para ejecutar un “ciclo de instalación” breve y útil en su nueva lavadora. 8. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento inicial, repase la “Lista de control para evitar el servicio técnico” de su Guía de uso y cuidado antes de llamar al servicio técnico. 9. Coloque estas instrucciones cerca de la lavadora para referencia futura. NOTA Debajo del panel superior de la lavadora, sobre el compartimiento para distribución del detergente, encontrará una hoja de información técnica y un diagrama de cableado. AMARRE PARA CABLES 11 12 Instrucciones de instalación Ejecución del ciclo de instalación Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicación definitiva, realice un ciclo de instalación para facilitar la instalación adecuada. Si su lavadora tiene esta consola: Si su lavadora tiene esta consola: 2a 1 3 2b 4 1. Vacíe el tambor de la lavadora y cierre la puerta. 2. Después de enchudar la lavadora por primera vez: presione cualquier botón para encender la lavadora, gire la perilla de selección de ciclos hasta el primer ciclo desde la posición inferior derecha (1) y, por último, el botón “cancel” (4). 3. Presione nuevamente cualquier botón para encender la lavadora y presione y mantenga presionados en forma inmediata y simultánea los botones 2a y 2b durante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie. 1. Después de enchufar la lavadora por primera vez: presione cualquier botón para encender la lavadora y siga las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de la pantalla LCD, incluso la selección del idioma. 4. La pantalla LCD mostrará “INSTAL CYCLE” (CICLO DE INSTALACIÓN) y el tiempo estimado de duración del ciclo. Presione el botón “start” (3). El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagnóstico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrará “INSTAL PASS”, lo que significa que su nueva lavadora está correctamente instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acción como “NO WATER” (no hay agua), "CHECK HOSES" (verifique las mangueras) o “CALL SERVICE 877 435 3287” (obtenga servicio técnico al 877-4353287), repase los pasos de instalación y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la lavadora. 2. El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagnóstico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrará “INSTAL CYCLE”, lo que significa que su nueva lavadora está correctamente instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acción como “NO WATER” (no hay agua), "CHECK HOSES" (verifique las mangueras) o “CALL SERVICE 877 435 3287” (obtenga servicio técnico al 877-435-3287), repase los pasos de instalación y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la lavadora. 5. La lavadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al funcionamiento normal la próxima vez que la encienda. 3. La lavadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al funcionamiento normal la próxima vez que la encienda. 4. Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad. 6. Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad. NOTA La lavadora permanecerá encendida durante 3 minutos tras la ejecución del ciclo de instalación. Si desea ejecutar un ciclo de lavado inmediatamente después de finalizado dicho ciclo, presione el botón “cancelar” para activar el modo suspendido y encienda la unidad enseguida para continuar con el modo de funcionamiento normal. Inversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puerta 1 Asegúrese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la puerta. 2 Necesitará un destornillador con punta cuadrada n.º 2. Herramientas necesarias: 3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la lavadora o el piso cerca de esta utilizando un paño o toalla suave. 4 ¡Asegúrese de que la lavadora esté desenchufada del suministro eléctrico! Destornilladores con punta recta y plana #2 ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. Desinstalación de la puerta y los accesorios A) Desinstalación del anillo de moldura 1 Abra la puerta en un ángulo de 90 grados. 2 Retire y guarde el tapón de la moldura y el tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza plana. 3 Cierre la puerta de la lavadora. 4 Gire la moldura de la puerta aproximadamente 1,9 cm (¾ pulgadas) hacia la izquierda y retírela de la parte frontal de la puerta. B) Desinstalación de la puerta de la bisagra 1 Vuelva a abrir la puerta en un ángulo de 90 grados. 2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados de la bisagra de la puerta. 3 Mientras soporta el peso de la puerta con ambas manos, separe la puerta de la bisagra. 4 Coloque cuidadosamente la cara de la puerta hacia abajo sobre una superficie de trabajo plana y protegida. 13 14 Inversión de la puerta C) Desinstalación de la bisagra del panel delantero 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra. 2 Retire los 3 tornillos cortos, con rosca fina y avellanados del lateral de la bisagra. D) Desinstalación del seguro de la puerta del panel delantero 1 Retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana del seguro de la puerta. 2 Deslice el seguro hacia el borde exterior del panel delantero. Gírelo suavemente hacia afuera mientras lo extrae lentamente a través de la abertura para acceder al enchufe preformado acoplado. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA 3 Deslice la bisagra hacia la parte central del panel delantero y gírela hacia adentro mientras la extrae lentamente del panel delantero para acceder al enchufe preformado acoplado. 4 Desenganche la lengüeta y retire el enchufe preformado del retenedor de modo que sobresalga del panel delantero. El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. 3 Retire el enchufe preformado del terminal mediante el pequeño pestillo de la parte trasera del seguro. Separe el enchufe preformado del seguro para que sobresalga del panel delantero. Inversión de la puerta Inversión de la puerta y los accesorios E) Reinstalación del seguro de la puerta en el panel delantero F) Reinstalación de la bisagra en el panel delantero 1 Gire el seguro de la puerta y muévalo hacia la abertura opuesta. 1 Gire la bisagra y muévala hacia la abertura opuesta. 2 Conecte el enchufe preformado al seguro de la puerta insertándolo en el terminal y empujándolo firmemente en el lugar. 2 Conecte el enchufe preformado al retenedor de la bisagra insertándolo en el terminal de retención y empujándolo suavemente hasta escuchar el chasquido de la lengüeta de sujeción. 3 Tire del enchufe preformado suavemente para asegurarse de que esté firmemente instalado. 3 Inserte la conexión del enchufe preformado a través del panel delantero y luego gire el seguro hasta que quede acoplado. Deslice el seguro hacia la parte central del panel delantero hasta que los agujeros de los tornillos se alineen. 4 Fije el seguro utilizando 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana. 4 Utilice los pasadores de ubicación laterales para alinear la bisagra e inserte 1 tornillo corto, con rosca fina y avellanado en el agujero central del lateral de la bisagra. 5 Inserte los otros 2 tornillos cortos, con rosca fina y avellanados en los agujeros superiores e inferiores del lateral de la bisagra. 6 Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana a través de la placa de la bisagra. 15 16 Inversión de la puerta G) Desinstalación de la placa del pestillo I) Extracción del tapón para agujero 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 2 Deje la placa del pestillo a un lado para utilizarla posteriormente. 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del tapón para el agujero. 2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta. H) Desinstalación del indicador de pestillo 3 Extraiga el tapón y déjelo a un lado. 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del indicador de pestillo. 2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta. 3 Extraiga el indicador de pestillo y déjelo a un lado. Inversión de la puerta J) Reinstalación del indicador de pestillo 1 Gire el indicador de pestillo y muévalo hacia el agujero opuesto de la puerta. introduzca el indicador por la ranura 2 Introduzca firmemente las dos lengüetas ubicadas a cada lado del indicador de pestillo en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. inserte la lengüeta K) Reinstalación de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muévala hacia el lateral opuesto de la puerta por encima del indicador. 2 Vuelva a colocarla utilizando 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados. L) Reinstalación del tapón para agujero 1 Gire el tapón para el agujero y muévalo hacia el agujero opuesto de la puerta. 2 Introduzca firmemente las dos lengüetas ubicadas a cada lado del tapón para el agujero en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. inserte la lengüeta inserte la lengüeta 3 Presione el indicador firmemente hacia abajo hasta que la lengüeta encaje en su lugar. inserte la lengüeta 3 Presione el tapón para el agujero firmemente hacia abajo hasta que la lengüeta encaje en su lugar. Presione hacia abajo y encaje Presione hacia abajo y encaje 17 18 Inversión de la puerta Reinstalación de la puerta y los accesorios M) Reinstalación del conjunto de la puerta O) Reinstalación del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un ángulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta de la lavadora. 2 Inserte la puerta en los pasadores de ubicación de la bisagra. 2 Oriente la moldura de modo tal que la posición 12 se encuentre a aproximadamente 1,9 cm (¾ pulgadas) hacia la izquierda de la parte superior central. La abertura del anillo de moldura debe estar en el lateral de la bisagra. 3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y gírelo hacia la derecha aproximadamente 1,9 cm (¾ pulgadas). 3 Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados. P) Reinstalación del tapón de la moldura 1 Abra la puerta en un ángulo de 90 grados. 4 Cierre la puerta y verifique que el pestillo funcione correctamente. 2 Inserte el tapón de la moldura utilizando 1 tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza plana. N) Inversión del anillo de moldura 1 La orientación del anillo de moldura se indica en la parte posterior de este. 2 Retire la placa de protección del anillo de moldura. Para retirar la placa de protección desde la derecha, gírela hacia arriba. Para retirar la placa de protección desde la izquierda, gírela hacia abajo. UP Q) Conecte la lavadora y permita que siga funcionando. 3 Gire la placa de protección del anillo de moldura, muévala hacia la abertura opuesta de la moldura y vuelva a colocarla. Opciones Accesorios PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE PRECAUCIÓN Pedestal de color Blanco Isleño - P/N EPWD15IW Pedestal de color Azul Mediterráneo - P/N EPWD15MB Pedestal de color Arena Plateada - P/N EPWD15SS Pedestal de color Rojo Vivo - P/N EPWD15RR Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseñado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregará aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas). El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la lavadora. *Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la lavadora. 27.00” (68.58cm ) KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO 15.00 (38.1 ” 0cm) Pieza No. STACKIT4X Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora correspondiente incluya un kit para instalarla sobre la lavadora. Si el modelo que adquirió no incluye un kit de instalación sobre la lavadora o desea un kit diferente, puede pedir uno. KITS DE MANGUERAS LLENADO Por favor llame al 866-233-8353 para explorar las opciones de la manguera del kit que satisfagan sus necesidades específicas de instalación. 26.44” cm) (67.16 KIT DE EXTENSIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Pieza No. 137098000 Para alcanzar alturas o distancias del tubo vertical que superen la longitud de la manguera de drenaje provista, solicite el KIT DE EXTENSIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE. KIT DE INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE Pieza No. 137067200 La instalación en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE. LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS Pieza No. 137019200 La lavadora viene con una LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS. No obstante, en caso de que desee obtener una llave adicional, puede hacer su pedido. MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE Marcador de retoque de pintura Blanco Isleño - Pieza Nº 5304468812 Marcador de retoque de pintura Azul Mediterráneo - Pieza Nº 5304468813 Marcador de retoque de pintura Arena Plateada - Pieza Nº 5304468814 Marcador de retoque de pintura Rojo Vivo - P/N 5304471226 *Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la lavadora. Piezas de repuesto en los Estados Unidos: Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuníquese con el sitio donde la adquirió, llame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com para ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de repuestos Electrolux más cercana a su domicilio. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el funcionamiento es correcto después de realizar las reparaciones. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWFLS70JIW Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para