Electrolux EIFLS60JMB0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

|nsta||afion |nstrucfions
Electro[u× Front-Load Washer
Instructions d'insta||afion
Laveuse _ chargement frontal Electro[ux
lnstrucciones de lnstalaci6n
Lavadora de carga frontal Electrolux
|nsta||afion |nstrucfions
Electro[u× Front-Load Washer
Instructions d'insta||afion
Laveuse _ chargement frontal Electro[ux
lnstrucciones de lnstalaci6n
Lavadora de carga frontal Electrolux
instrucciones importantes de seguridad
identificaci6n de los simbolos, palabras
y avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este
manual aparecen precedidas de un aviso titulado
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo
con el nivel de riesgo.
ADVERTENCIA Este simbolo le advierte
sobre situaciones que pueden causar lesiones per-
sonales graves, la muerte o da_os materiales.
PRECAUCR6N Estesimbolo leadvierte
sobresituaciones que puedencausar lesionespersonales
o daSosmateriales.
ADVERTENCIA 1
PELIGRO DE INCENDIO - Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodomestico:
Despues de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plastico. Los ni_os podrian
utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico pue-
den convertirse en camaras de aire hermeticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los
materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los ni_os.
Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o ex-
plosi6n o para evitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni uti-
lice gasolina ni otros liquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodomestico.
Instale la lavadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los codigos locales.
La reparacion electrica de la lavadora debe cumplimentar los codigos y las ordenanzas locales y la
L_ltimaedicion del Codigo Electrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en
CanadA, el CSA C22.1 del Codigo Electrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1.
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la
ayuda de mas de una persona.
No apile la secadora sobre la lavadora si ya esta instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora
sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora.
Las instrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como
proposito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o
repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas practicas de seguridad.
QUi_ HACER Sl SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningOn electrodomestico.
No toque ningOn interruptor electrico; no utilice ningOn telefono en la vivienda.
Despeje la habitacion, el edificio o el Area de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
indice
Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2 Instrucciones de instalaci6n ...................................... 7-11
Requisites de instalaci6n ............................................ 3-5 Inversi6n de la puerta .............................................. 12-17
Dimensiones de la lavadora instalada ............................ 6 Opciones ...................................................................... 18
@2010 Electrolux Major Appliances Todos los derechos reservados.
Requisitos de instalaci6n
Lea y conserve esta gu_a
Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de
alta calidad de electrodomesticos para el hogar.
Estas instrucciones de instalacidn forman parte de
nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de
ofrecer un producto de calidad a Io largo de la vida
Otil de su nuevo electrodomestico.
Para obtener asistencia telef6nica gratuita en los
Estados Unidos y CanadA:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287).
Para obtener asistencia e informacion en finea
sobre el producto, visite:
http://www.electroluxappliances.com.
Requisitos de preinstalaci6n
Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
o o
\
Liave universal Llave Liave de cubo duego de
proporcionada con ajustable de 3/8" o 10 mm manguito
la ]avadora y trinquete
Pinzas
ajustables
Nivel de carpintero
Requisitos de instalaci6n
Requisitos del sistema el ctrico
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcacion
de 15 amp., correctamente polarizado y con
conexion a tierra con fusible de retardo de 15
amp. o con interruptor automatico.
SUMINISTRO ELE_CTRICO:corriente alterna de
2 cables, con conexion a tierra, 120 voltios,
monofasica, 60 Hz.
RECEPTA,CULO DEL TOMACORRIENTE -
Receptaculo para enchufes de 3 patas con
conexion a tierra que debe estar ubicado en
un lugar que sea accesible para el cable de
alimentacion electrica cuando la lavadora se
encuentre instalada.
Tomacorriente
con puesta
a tierra
No core, retire ni deshabilite
la clavija de conexi6n a tierra
bajo ninguna circunstancia.
Requisitos de conexi6n a tierra
1. La lavadora DEBE tener conexi6n a tierra. En el
caso de que la lavadora no funcione correcta-
mente o se descomponga, la conexion a tierra
reduce el riesgo de descarga electrica porque
ofrece una trayectoria de menor resistencia
para la corriente electrica.
2. Debido a que la lavadora esta equipada con un
cable de alimentaci6n electrica que cuenta con un
conductor de conexi6n a tierra, el enchufe DEBE
estar conectado a un receptaculo adecuado
con cable de cobre correctamente instalado y
con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos
los c6digos y las ordenanzas locales o, ante la
ausencia de ordenanzas locales, con el C6digo
Electrico Nacional (National Electrical Codes),
ANSI/NFPA 70 (Oltima edici6n). Ante cualquier
duda, comuniquese con un electricista autorizado.
NO corte ni daSe la espiga de conexi6n a tierra
del cable de alimentaci6n electrica. En los casos
en los que se dispone de un receptaculo de dos
ranuras, es responsabilidad del usuario pedir a
un electricista autorizado que Io cambie por un
receptaculo para enchufes de tres patas con una
adecuada conexi6n a tierra.
Requisitos de la entrada de agua
Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse
a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas)
de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos
DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas
para la conexion de la manguera de lavado. La
presi6n de agua DEBE set de 30 a 120 psi. La di-
ferencia de presi6n entre el agua caliente y fria no
debe superar los 10 psi. El departamento hidrauli-
co puede asesorarlo con respecto a la presion de
agua con la que usted cuenta.
Requisitos del sistema de desagQe
1. Desag0e con capacidad para eliminar 64,3 I(17
galones) por minuto.
2. Un tubo vertical con un diametro minimo de
3,18 cm (1-1/4 pulg.).
3. La altura del tubo vertical pot encima del suelo
debe ser:
Altura minima: 61 cm (24 pulgadas)
AItura maxima: 244 cm (96 pulgadas)
961'
(244cm)
_aX.
@
Requisitos de instalaci6n
Requisitos de despeje
INSTALACION EN UN NICHO O ARMARIO
Si la lavadora y la secadora se instalan en el
mismo armario, sera necesaria la ventilacion
en la puerta de este: Se necesita un mfnimo de
774,2 cm 2(120 pulgadas 2)de abertura, dividido
en partes iguales en la parte superior e inferior
de la puerta. Las aberturas de ventilaci6n deben
estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte
superior e inferior de la puerta. Es necesario que
las aberturas de aire no esten obstruidas cuando
se instala una puerta. Se acepta una puerta
que tenga aberturas de ventilaci6n distribuidas
uniformemente en toda la superficie.
3-
! (7-6cm)
puerta del armario
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2}
f
60 sq. in.
(387.1 cm 2)
ESPACIOS MiNIMOS PARALA INSTALACION:cm (pulgadas)
PARTE PARTE PARTE
LATERALES
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
Hueco 0 cm (0") 0 cm (0")* 0 cm (0") n/d
Debajo
de la 0 cm (0") 0 cm (0")* 0 cm (0") n/d
encimera
Armario 0 cm (0") 0 cm (0")* 0 cm (0") 2,54 cm (1'"
i
I
L
Requisites de instalaci6n
Di ensiones de la lavadora instamada
(128.53cm)
para destapar
abra la puerta
lavadora independiente
sobre el piso
line adeJ_i=so = =
lavadora colocada sobre
pedestal opcional
IJnea del piso
(80.01cm)*_
al frente de la puerta cerrada
I
conexi6n del suministro
de agua en la parte
trasera de la lavadora 1
\
manguera de drenaje
en la parte trasera
de la lavadora 2
;abJe
.H6ctrico
._nla parte
:rasera de la
avadora _
..........................
@
53.00"
(134.62cm)
* Para obtener estas dimensiones rnJnimas de profundidad, la secadora debe ventilar directamente hacia arras o con [in code de giro r_pido de 90 °.
La conexi6n de la manguera de admisi6n en los modelos a vapor al_ade 3/4" (2 crn) a la profundidad de Jnstalaci6n.
La Iongitud de las rnangueras de admisi6n de agua caliente y fria es de aproximadamente 48,5" (123 cm).
2 La Iongitud de la manguera de desagiJe es de aproximadamente 59" (150 cm).
3 La Iongitud del cable de alimentaci6n es de aproximadamente 60" (152,5 cm).
-tl---== 50.6" (128.53cm)'
para destapar
abra ia puerta
suministro
75.75" ei6ctrico
(192.5cm) en la parte
trasera de
la secadoraconexi6n del
sumJnistre de agua
en la parte trasera
de la lavadora
rubella de suministre |
de gas en la parte trasera
de la unidad de gas
39.00"
(99cm)
manguera de
drenaje en la
parte trasera
de la lavadora 2
cable el_ctrico
altura
de la IJnea
central para
.... ! ventilaci6n
trasera
41.00"
(105cm)
* Para obtener estas dirnensiones mJnimas de profundidad, la secadora debe ventilar directamente hacia atr&s o con un code de giro rapido de 90 °.
La conexidn de la manguera de admisi6n en los modelos a vapor ai_ade 3/4" (2 cm) a la profundidad de Jnstalacibn.
I La Iongitud de las mangueras de adrnisi6n de agua caliente y fria es de aproximadamente 48,5" (123 cm).
2 La Iongitud de la manguera de desagiJe es de aproximadarnente 59" (150 crn).
3 La Iongitud del cable de alimentaci6n es de aproximadamente 60" (152,5 cm).
Desembalaje de la lavadora
Retiro de la espuma de embalaje
1. Retire la cinta de la puerta momentaneamente.
2. Abra la puerta de la lavadora y retire todo Io
que haya en el tambor.
3. Cierre la puerta y vuelva a colocar la cinta sobre
esta.
4. Utilizando una alfombra, frazada o trozo
de carton para proteger el piso, recueste la
lavadora cuidadosamente sobre su parte
trasera.
/
o I
5. Retire la espuma de poliestireno y el tap6n de
embalaje, y dejelos a un lado.
6. Vuelva a colocar la lavadora en posicion vertical
cuidadosamente.
7. Traslade la lavadora con cuidado a fin de
colocarla a aproximadamente 1 m (4 pies) de la
ubicacion final.
Desembalaje de ia iavadora
Retiro de[ emba[aje de protecci6n
1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE
//
O 5 ESPACIADORES_X_
m5 ABRAZADER_ 0_ PERNOS
LLAVE
UNIVERSAL
(INCLUIDA)
Retire Io siguiente:
1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE
m5 ABRAZADERAS "P" 5 ESPACIADORES
5 PERNOS
Instalaci6n de los tapones para agujeros
Ubique los 7 tapones para agujeros en la
pequeSa bolsa que viene con las guias de
instrucciones de la lavadora. Insertelos en los
agujeros del panel trasero de la lavadora.
_ \"i
/
,& 7 TAPONES
PARA AGUJEROS
(EN BOLSA)
Instrucciones de instalaci6n
Nivelaci6n de la lavadora
Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar
nivelando la lavadora correctamente.
1. Para una instalacion independiente de la unidad,
con la lavadora a aproximadamente 1 metro (4
pies) de la ubicacion final, coloque un nivel en la
parte superior de esta.
2. Utilice la Ilave universal para ajustar las patas nivelado-
ras de modo que la lavadora este nivelada en relaci6n
con todos sus lados, atras/adelante y derecha/izquier-
da, y estabilizada en las cuatro esquinas.
3. Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados
para asegurarse de que no haya vibracion alguna.
Ajuste las patas correspondientes de modo que
la lavadora descanse firmemente en el piso sobre
las CUATRO patas. Mantenga la extension de las
patas niveladoras al minimo para un mejor rendi-
miento de la lavadora.
/ _ii_i_(i_f_iliiii iiiii_iCii_i_i_i_iiiii!ii_ii_i_iiiii_ii!iii_idi_i_i_/i_
J
Conexi6n del suministro de agua de entrada
1. Haga correr un poco de agua de los grifos de
agua caliente y fria para enjuagar los cados de
agua y eliminar las particulas que puedan obstruir
los filtros de la Ilave de paso y para determinar a_ _
cual canilla corresponde al suministro de agua b zj
caliente y cual al de agua fria.
2. Examine el extremo de cada manguera de entrada
de agua y verifique que las arandelas de goma se
encuentran en su lugar.
ARANDELAS DE GOMA
DEBEN ESTAR
PRESENTES
.
Conecte la manguera de entrada de agua
CALIENTE al suministro de agua CALIENTE y la
manguera de entrada de agua FRJAal suminis-
tro de agua FRJA. AjOstelas con la mano hasta
que queden firmes.
4. Ajuste ambas conexiones de suministro de
agua 2/3 mas de vuelta con la pinza. No dome,
tuerza o presione Jas mangueras de admisi6n
de agua.
5. Abra el grifo y verifique que no haya fugas.
instrucciones de instalaci6n
Cone×i6n del desagQe y del suministro el ctrico
1. Enganche un extremo del gancho de la manguera de
drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la
manguera de drenaje. ContinQe deslizando la manguera
alrededor del scporte y encajela en su lugar.
2. Coloque el extremo con gancho de la manguera de
drenaje en la abertura de desagOe. Fije la manguera de
drenaje con el amarre para cables (que vlene en la caja) al
tubo vertical, la manguera de entrada, la tina del lavadero,
etc. para que no se salga pot la fuerza del agua.
3. Conecte el cable de alimentacion a un tomacomente
con conexion a tierra.
con puesta
a tierra
No corte, retire ni deshabilite
la clavija de conexi6n a tierra
bajo ninguna circunstancia.
AMARRE
CABLES
Cord6n el_trico
de 3clavijascon
puesta atierra
4. Conecte la electricidad desde la caja del interruptor
automatico/fusibles.
5. Deslice la lavadora a su posicion final cuidadosamente.
Vuelva a verificar que la lavadora este nivelada y estabi-
lizada. Retire y deseche la cinta de la puerta.
6. Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona
con la lavadora. Dicha guia contiene informacion Qtily
valiosa que le ahorrara tiempo y dinero.
7. Consulte las instrucciones de la siguiente pagma para
ejecutar un "ciclo de instalacion" breve y Otil en su nue-
va lavadora. __
8. Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la "Lista de control para evitar el servicio
tecnico"desuGufadeusoycuidadoantesdeflamaralserviciotecnico. _I tiiit _i_.... .....
9. Coloque estas instrucciones cerca de la lavadora para
referenciafutura. _ _ 1
Instrucciones de instalaci6n
Ejecuci6n del ciclo de instamaci6n
Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicacidn definitiva, realice un ciclo de instalacidn para facilitar la instalaci6n
adecuada.
2b
Si su lavadora tiene
esta consola:
2a
O
o
o
o
o
1 3 4
1. Vacie el tambor de la lavadora y cierre la puerta.
2. Despues de enchudar la lavadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la lavadora, gire la
perilla de selecci6n de ciclos hasta el primer ciclo desde la posici6n inferior derecha (1) y, por Ultimo, el bot6n
"cancel" (4).
3. Presione nuevamente cualquier bot6n para encender la lavadora y presione y mantenga presionados en forma
inmediata y simultanea los botones 2a y 2b durante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie.
4. La pantalla LCD mostrara "InSTRL CYCLE" (CICLO DE INSTALACI6N) y el tiempo estimado de duraci6n del
ciclo. Presione el bot6n "start" (3). El ciclo de instalaci6n realizara varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine el
ciclo, la pantalla de LCD mostrara "InSTRL PFISS", Io que significa que su nueva lavadora esta correctamente
instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acci6n como "nO LUF:ITEF_" (no hay agua), "ICHECH
HOSES" (verifique las mangueras) o "CRLL SEF_UICE 87"? H3S 3287" (obtenga servicio tecnico al
877-435-3287), repase los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer
funcionar la lavadora.
5. La lavadora saldra del ciclo de instalaci6n y regresara al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda.
6. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad.
Si su lavadora tiene
esta consola:
oo
1. Despues de enchufar la lavadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la lavadora y siga las
indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de la pantalla LCD, incluso la selecci6n del idioma.
2. El ciclo de instalacidn realizara varias rutinas de diagndstico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrara
"IT]STRL CMCIL.E", Io que significa que su nueva lavadora esta correctamente instalada y lista para set
usada. Si la pantalla solicita una accidn como "170 LURTEiR" (no hay agua), "I[ZHECH HOSES" (verifique las
mangueras) o "IERL.L. SEiRIJIl!CE 877 43S 3;287" (obtenga servicio tecnico a1877-435-3287), repase los
pasos de instalacidn y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la lavadora.
3. La lavadora saldra del ciclo de instalaci6n y regresara al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda.
4. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad.
[nversi6n de [a puerta
Preparaci6n para inve_ir la orientaci6n de la pue_a
1 Aseg0rese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la puerta.
2 Necesitara un destornillador con punta cuadrada n.° 2.
3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la
lavadora o el piso cerca de esta utilizando un pado o toalla suave.
4 iAseg0rese de que la lavadora este desenchufada del suministro electrico[
Herramientas
necesarias:
Destornilladores
con punta recta
y plana #2
Desinstalaci6n de la pueAa y los accesorios
A) Desinstalaci6n del anillo de moldura
1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados.
2 Retire y guarde el tapon de la moldura y el
tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza
plana.
\
3
4
Cierre la puerta de la lavadora.
Gire la moldura de la puerta aproximadamente
1,9 cm (3Apulgadas) hacia la izquierda y
retirela de la parte frontal de la puerta.
\
B) Desinstalaci6n de la puerta de la
bisagra
1 Vuelva a abrir la puerta en un angulo de 90
grados.
2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados de la bisagra de la puerta.
3 Mientras soporta el peso de la puerta
con ambas manos, separe la puerta de la
bisagra.
4 Coloque cuidadosamente la cara de la
puerta hacia abajo sobre una superficie de
trabajo plana y protegida.
Inversi6n de la puerta
C) Desinstalaci6n de la bisagra del panel
delantero
1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos
cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de
la placa de la bisagra.
2
Retire los 3 tornillos cortos, con rosca fina y
avellanados del lateral de la bisagra.
D) Desinstalaci6n del seguro de la puerta
del panel delantero
1 Retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa
y cabeza plana del seguro de la puerta.
2
Deslice el seguro hacia el borde exterior del
panel delantero. Girelo suavemente hacia
afuera mientras Io extrae lentamente a traves
de la abertura para acceder al enchufe
preformado acoplado.
inversi6n de la puerta
Inversi6n de la pue a y los accesorios
E) Reinstalaci6n del seguro de la puerta
en el panel delantero
1 Gire el seguro de la puerta y muevalo hacia
la abertura opuesta.
2 Conecte el enchufe preformado al seguro
de la puerta insertandolo en el terminal y
empujandolo firmemente en el lugar.
Inserte la conexi6n del enchufe preformado
a traves del panel delantero y luego gire el
seguro hasta que quede acoplado. Deslice
el seguro hacia la parte central del panel
delantero hasta que los agujeros de los
tornillos se alineen.
S_
Fije el seguro utilizando 2 tornillos cortos,
con rosca gruesa y cabeza plana.
/
F) Reinstalaci6n de la bisagra en el panel
delantero
1 Gire la bisagra y muevala hacia la abertura
opuesta.
2 Conecte el enchufe preformado al retenedor de la
bisagra insertandolo en el terminal de retenci6n
y empujandolo suavemente hasta escuchar el
chasquido de la leng(Jetade sujeciOn.
3 Tire del enchufe preformado suavemente para
asegurarse de que este firmemente instalado.
Utilice los pasadores de ubicaci6n laterales
para alinear la bisagra e inserte 1 tornillo
corto, con rosca fina y avellanado en el
agujero central del lateral de la bisagra.
5 Inserte los otros 2 tornillos cortos, con rosca
fina y avellanados en los agujeros superiores
e inferiores del lateral de la bisagra.
6 Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y
cabeza plana a traves de la placa de la bisagra.
Inversi6n de la puerta
G) Desinstalaci6n de la placa del pestillo
1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa
y avellanados, y la placa del pestillo.
2 Deje la placa del pestillo a un lado para
utilizarla posteriormente.
H) Desinstalaci6n del indicador de pestillo
1 Inserte un destomillador piano en la ranura
abierta del indicador de pestillo.
2 0selo como palanca para liberar la leng0eta.
3 Extraiga el indicador de pestillo y dejelo a un
lado.
I) Extracci6n del tap6n para agujero
1 Inserte un destornillador piano en la ranura
abierta del tapon para el agujero.
2 0selo como palanca para liberar la leng_Jeta.
3 Extraiga el tapon y dejelo a un lado.
inversi6n de la puerta
J) Reinstalaci6n del indicador de pestillo
1 Gire el indicador de pestillo y muevalo hacia
el agujero opuesto de la puerta.
Introduzca firmemente las dos leng0etas
ubicadas a cada lado del indicador de
pestillo en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
eng0eta
Presione el indicador firmemente hacia abajo
hasta que la leng0eta encaje en su lugar.
Ii
Presione hacia abajo
y encaje
K) Reinstalaci6n de la placa del pestillo
1 Gire la placa del pestillo y muevala hacia el lateral
opuesto de la puerta por encima del indicador.
2 Vuelva a colocaMa utilizando 2 tornillos
largos, con rosca gruesa y avellanados.
L) Reinstalaci6n del tap6n para agujero
1 Gire el tapon para el agujero y muevalo
hacia el agujero opuesto de la puerta.
2 Introduzca firmemente las dos leng0etas
ubicadas a cada lado del tapon para el
agujero en las dos ranuras a cada lado del
agujero de la puerta.
inserte
lengOeta
!engueta
Presione el tapon para el agujero firmemente
hacia abajo hasta que la leng0eta encaje en
su lugar.
Inversi6n de la puerta
Reinstalaci6n de la pueAa y los accesorios
M) Reinstalaci6n del conjunto de la puerta
1 Abra la bisagra en un angulo de 90 grados.
2 Inserte la puerta en los pasadores de
ubicaci6n de la bisagra.
\
3 Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos,
con rosca gruesa y avellanados.
4 Cierre la puerta y verifique que el pestillo
funcione correctamente.
N) Inversi6n del anillo de moldura
1 La orientacion del anillo de moldura se
indica en la parte posterior de este.
2 Retire la placa de protecci6n del anillo de
moldura. Para retirar la placa de proteccion
desde la derecha, girela hacia arriba. Para
retirar la placa de proteccion desde la
izquierda, girela hacia abajo.
O) Reinstalaci6n del anillo de moldura
1 Cierre la puerta de la lavadora.
20riente la moldura de modo tal
que la posicion 12 se encuentre a
aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas) hacia
la izquierda de la parte superior central. La
abertura del anillo de moldura debe estar en
el lateral de la bisagra.
3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y
girelo hacia la derecha aproximadamente 1,9
cm (3Apulgadas).
3 Gire la placa de proteccion del anillo de
moldura, muevala hacia la abertura opuesta
de la moldura y vuelva a colocarla.
P) Reinstalaci6n del tap6n de la moldura
1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados.
2 Inserte el tapon de la moldura utilizando 1
tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza plana.
Q) Conecte la lavadora y permita que siga
funcionando.
Opciones
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE
Pedestal de color Blanco Islefio - P/N EPWD151W
Pedestal de color Azul Mediterraneo - P/N EPWD15MB
Pedestal de color Arena Plateada- P/N EPWD15SS
Pedestal de color TurquesaCelestial - P/N EPWD15TS
Pedestal de color RojoVivo - P/N EPWD15RR
Pedestal de color Verde Kelly- P/N EPWD15KG
Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente
disefiado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar
la unidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregara
aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad
para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas).
*Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto con
el distribuidor donde adquiri6 la lavadora.
KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO
PiezaNo. 134700400
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta
secadora correspondiente incluya un kit para instalarla sobre la
lavadora. Si el modelo que adquirio no incluye un kit de instalacion
sobre la lavadora 0 desea un kit diferente, puede pedir uno.
KIT DE EXTENSION DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Pieza No. 137098000
Para alcanzar alturas o distancias del tubo vertical que superen
la Iongitud de la manguera de drenaje provista, solicite el KIT DE
EXTENSION DE LA MANGUERA DE DRENAJE.
KIT DE INSTALAClON EN UNA CASA RODANTE
PiezaNo. 137067200
La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMESTICOS
PiezaNo. 137019200
La lavadora viene con una LLAVE UNIVERSAL PARA
ELECTRODOME_STICOS. No obstante, en caso de que desee
obtener una Ilave adicional, puede hacer su pedido.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE
Marcador de retoque de pintura Blanco Islefio - PiezaN° 5304468812
Marcador de retoque de pintura Azul Mediterraneo - PiezaN°5304468813
Marcador de retoque de pintura Arena Plateada- Pieza N°5304468814
Marcador de retoque de pintura TurquesaCelestial- Pieza N°5304468815
Marcador de retoque de pintura RojoVivo - P/N 5304471226
Marcador de retoque de pintura VerdeKelly- P/N 5304471231
*Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto con el
distribuidor donde adquiri6 la lavadora.
o
Piezas de repuesto: 1o877o4ELECTROLUX (1o877o435o3287}
Si su lavadora necesita piezas de
repuesto, comuniquese con el sitio donde
la adquiri6, Ilameal 1-877-4ELECTROLUX
(1-877-435-3287) o visite nuestro sitio
web en www.electroluxappliances.
com para ponerse en contacto con la
distribuidora autorizada de repuestos
Electrolux mas cercana a su domicilio.

Transcripción de documentos

|nsta||afion Electro[u× |nstrucfions Front-Load Instructions d'insta||afion Laveuse _ chargement lnstrucciones Lavadora de carga Washer frontal Electro[ux de lnstalaci6n frontal Electrolux |nsta||afion Electro[u× |nstrucfions Front-Load Instructions d'insta||afion Laveuse _ chargement lnstrucciones Lavadora de carga Washer frontal Electro[ux de lnstalaci6n frontal Electrolux instrucciones importantes identificaci6n de los simbolos, y avisos de seguridad de seguridad ADVERTENCIA Este simbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o da_os materiales. palabras Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo. PRECAUCR6N Este simbolo le advierte sobre situaciones que pueden causar lesiones personales o daSos materiales. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO - Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodomestico: 1 • Despues de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plastico. Los ni_os podrian utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o laminas de plastico pueden convertirse en camaras de aire hermeticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o mantengalos fuera del alcance de los ni_os. Para su seguridad, debe seguir la informaci6n de esta guia para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar da_os a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros liquidos o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodomestico. Instale la lavadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los codigos locales. La reparacion electrica de la lavadora debe cumplimentar los codigos y las ordenanzas locales y la L_ltima edicion del Codigo Electrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en CanadA, el CSA C22.1 del Codigo Electrico de Canada (Canadian Electrical Code) Parte 1. Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones, procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de mas de una persona. No apile la secadora sobre la lavadora si ya esta instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobre la secadora. No apile la lavadora sobre otra lavadora. Las instrucciones de esta guia y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como proposito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas practicas de seguridad. QUi_ HACER Sl SIENTE OLOR A GAS: • No intente encender ningOn electrodomestico. • No toque ningOn interruptor electrico; no utilice ningOn telefono en la vivienda. • Despeje la habitacion, el edificio o el Area de todos los ocupantes. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame a los bomberos. Conserve estas instrucciones para referencia futura. indice Instrucciones importantes de seguridad ........................ 2 Requisites de instalaci6n ............................................ 3-5 Instrucciones de instalaci6n ...................................... 7-11 Inversi6n de la puerta .............................................. 12-17 Dimensiones de la lavadora instalada ............................ Opciones ...................................................................... @2010 Electrolux Major Appliances 6 18 Todos los derechos reservados. Requisitos Lea y conserve esta gu_a Gracias por elegir Electrolux, la nueva marca de alta calidad de electrodomesticos para el hogar. Estas instrucciones de instalacidn forman parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a Io largo de la vida Otil de su nuevo electrodomestico. Requisitos Herramientas de instalaci6n Para obtener asistencia telef6nica gratuita en los Estados Unidos y CanadA: 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287). Para obtener asistencia e informacion en finea sobre el producto, visite: http://www.electroluxappliances.com. de preinstalaci6n y materiales necesarios para la instalaci6n: o o \ Liave universal proporcionada con la ]avadora Llave ajustable Liave de cubo de 3/8" o 10 mm duego de manguito y trinquete Pinzas ajustables Nivel de carpintero Requisitos Requisitos de instalaci6n del sistema el ctrico CIRCUITO - Circuito individual de bifurcacion de 15 amp., correctamente polarizado y con conexion a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automatico. SUMINISTRO ELE_CTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexion a tierra, 120 voltios, monofasica, 60 Hz. con cable de cobre correctamente instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales o, ante la ausencia de ordenanzas locales, con el C6digo Electrico Nacional (National Electrical Codes), ANSI/NFPA 70 (Oltima edici6n). Ante cualquier duda, comuniquese con un electricista autorizado. NO corte ni daSe la espiga de conexi6n a tierra del cable de alimentaci6n electrica. En los casos en los que se dispone de un receptaculo de dos ranuras, es responsabilidad del usuario pedir a un electricista autorizado que Io cambie por un receptaculo para enchufes de tres patas con una adecuada conexi6n a tierra. Requisitos RECEPTA,CULO DEL TOMACORRIENTE Receptaculo para enchufes de 3 patas con conexion a tierra que debe estar ubicado en un lugar que sea accesible para el cable de alimentacion electrica cuando la lavadora se encuentre instalada. Tomacorriente con puesta a tierra No core, retire ni deshabilite la clavija de conexi6n a tierra bajo ninguna circunstancia. de la entrada de agua Los grifos de agua caliente y fria DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexion de la manguera de lavado. La presi6n de agua DEBE set de 30 a 120 psi. La diferencia de presi6n entre el agua caliente y fria no debe superar los 10 psi. El departamento hidraulico puede asesorarlo con respecto a la presion de agua con la que usted cuenta. Requisitos del sistema de desagQe 1. Desag0e con capacidad para eliminar 64,3 I (17 galones) por minuto. 2. Un tubo vertical con un diametro minimo de 3,18 cm (1-1/4 pulg.). 3. La altura del tubo vertical pot encima del suelo debe ser: Altura minima: 61 cm (24 pulgadas) AItura maxima: 244 cm (96 pulgadas) Requisitos de conexi6n a tierra @ 961' (244cm) _aX. 1. La lavadora DEBE tener conexi6n a tierra. En el caso de que la lavadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexion a tierra reduce el riesgo de descarga electrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente electrica. 2. Debido a que la lavadora esta equipada con un cable de alimentaci6n electrica que cuenta con un conductor de conexi6n a tierra, el enchufe DEBE estar conectado a un receptaculo adecuado Requisitos Requisitos de instalaci6n de despeje ESPACIOS MiNIMOS PARA LA INSTALACION: cm (pulgadas) LATERALES INSTALACION EN UN NICHO PARTE PARTE PARTE TRASERA SUPERIOR DELANTERA Hueco 0 cm (0") 0 cm (0")* 0 cm (0") n/d Debajo de la encimera 0 cm (0") 0 cm (0")* 0 cm (0") n/d Armario 0 cm (0") 0 cm (0")* 0 cm (0") 2,54 cm (1'" O ARMARIO Si la lavadora y la secadora se instalan en el mismo armario, sera necesaria la ventilacion en la puerta de este: Se necesita un mfnimo de 774,2 cm 2 (120 pulgadas 2) de abertura, dividido en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. Las aberturas de ventilaci6n deben estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e inferior de la puerta. Es necesario que las aberturas de aire no esten obstruidas cuando se instala una puerta. Se acepta una puerta que tenga aberturas de ventilaci6n distribuidas uniformemente en toda la superficie. 3! (7-6cm) i f 60 sq. in. (387.1 cm 2} I L f 60 sq. in. (387.1 cm 2) puerta del armario Requisites Di ensiones para abra de instalaci6n de la lavadora (128.53cm) destapar la puerta instamada conexi6n al frente (80.01cm)*_ de la puerta cerrada del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora 1 \ ;abJe .H6ctrico ._n la parte :rasera de la avadora _ manguera de drenaje en la parte trasera de la lavadora 2 lavadora independiente sobre el piso I line adeJ_i=so .......................... = = @ 53.00" lavadora colocada pedestal IJnea del * Para obtener La conexi6n La Iongitud 2 La Iongitud 3 La Iongitud -tl---== (134.62cm) sobre opcional piso estas dimensiones rnJnimas de profundidad, la secadora debe ventilar directamente hacia arras o con de la manguera de admisi6n en los modelos a vapor al_ade 3/4" (2 crn) a la profundidad de Jnstalaci6n. de las rnangueras de admisi6n de agua caliente y fria es de aproximadamente 48,5" (123 cm). de la manguera de desagiJe es de aproximadamente 59" (150 cm). del cable de alimentaci6n es de aproximadamente 60" (152,5 cm). [in code de giro r_pido de 90 °. 50.6" (128.53cm)' para destapar abra ia puerta suministro 75.75" (192.5cm) conexi6n ei6ctrico en la parte trasera de del la secadora sumJnistre de agua en la parte trasera de la lavadora altura de la IJnea rubella de suministre de gas en la parte trasera de la unidad de gas .... | ! central para ventilaci6n trasera 41.00" (105cm) cable 39.00" el_ctrico (99cm) manguera de drenaje en la parte trasera de la lavadora 2 * Para obtener estas dirnensiones mJnimas de profundidad, la secadora debe ventilar directamente hacia atr&s o con La conexidn de la manguera de admisi6n en los modelos a vapor ai_ade 3/4" (2 cm) a la profundidad de Jnstalacibn. I La Iongitud de las mangueras de adrnisi6n de agua caliente y fria es de aproximadamente 48,5" (123 cm). 2 La Iongitud de la manguera de desagiJe es de aproximadarnente 59" (150 crn). 3 La Iongitud del cable de alimentaci6n es de aproximadamente 60" (152,5 cm). un code de giro rapido de 90 °. Desembalaje Retiro de la espuma de embalaje 1. Retire la cinta de la puerta momentaneamente. 2. Abra la puerta de la lavadora y retire todo Io que haya en el tambor. 3. Cierre la puerta y vuelva a colocar la cinta sobre esta. 4. Utilizando una alfombra, frazada o trozo de carton para proteger el piso, recueste la lavadora cuidadosamente sobre su parte trasera. 5. Retire la espuma de poliestireno y el tap6n de embalaje, y dejelos a un lado. 6. Vuelva a colocar la lavadora en posicion vertical cuidadosamente. 7. Traslade la lavadora con cuidado a fin de colocarla a aproximadamente ubicacion final. de la lavadora 1 m (4 pies) de la / o I Desembalaje de ia iavadora Retiro de protecci6n de[ emba[aje 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE // O 5 ESPACIADORES_X_ m5 ABRAZADER_ 0_ PERNOS LLAVE UNIVERSAL (INCLUIDA) Retire Io siguiente: 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE m5 ABRAZADERAS "P" • 5 ESPACIADORES • 5 PERNOS Instalaci6n de los tapones para agujeros Ubique los 7 tapones para agujeros en la pequeSa bolsa que viene con las guias de instrucciones de la lavadora. Insertelos en los agujeros del panel trasero de la lavadora. _ \"i / ,& 7 TAPONES PARA AGUJEROS (EN BOLSA) Instrucciones Nivelaci6n de instalaci6n de la lavadora Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente. 1. Para una instalacion independiente de la unidad, con la lavadora a aproximadamente 1 metro (4 pies) de la ubicacion final, coloque un nivel en la parte superior de esta. 2. Utilice la Ilave universal para ajustar las patas niveladoras de modo que la lavadora este nivelada en relaci6n con todos sus lados, atras/adelante y derecha/izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas. / _ii_i_(i_f_ili iii iiiii_iC ii_i_i_i_iiiii!ii_ii_i_iiiii_ii!iii_idi_ _ J 3. Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para asegurarse de que no haya vibracion alguna. Ajuste las patas correspondientes de modo que la lavadora descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO patas. Mantenga la extension de las patas niveladoras al minimo para un mejor rendimiento de la lavadora. Conexi6n del suministro de agua de entrada 1. Haga correr un poco de agua de los grifos de agua caliente y fria para enjuagar los cados de agua y eliminar las particulas que puedan obstruir cual canilla corresponde al suministro de agua los filtrosy de la al Ilave paso caliente cual de de agua fria.y para determinar b a_ zj _ 2. de Examine extremo que de cada mangueradede entrada agua yelverifique las arandelas goma se encuentran en su lugar. ARANDELAS DE GOMA DEBEN ESTAR PRESENTES tro de agua FRJA. AjOstelas con la mano hasta que queden firmes. . Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE al suministro de agua CALIENTE y la manguera de entrada de agua FRJA al suminis- 4. Ajuste ambas conexiones de suministro de agua 2/3 mas de vuelta con la pinza. No dome, tuerza o presione Jas mangueras de admisi6n de agua. 5. Abra el grifo y verifique que no haya fugas. instrucciones Cone×i6n de instalaci6n del desagQe y del suministro el ctrico 1. Enganche un extremo del gancho de la manguera de drenaje (empacada en el tambor de la lavadora) en la manguera de drenaje. ContinQe deslizando la manguera alrededor del scporte y encajela en su lugar. 2. Coloque el extremo con gancho de la manguera de drenaje en la abertura de desagOe. Fije la manguera de drenaje con el amarre para cables (que vlene en la caja) al tubo vertical, la manguera de entrada, la tina del lavadero, etc. para que no se salga pot la fuerza del agua. 3. Conecte el cable de alimentacion con conexion a tierra. con puesta a tierra a un tomacomente No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexi6n a tierra bajo ninguna circunstancia. AMARRE CABLES Cord6n el_trico de 3 clavijascon puesta atierra 4. Conecte la electricidad automatico/fusibles. desde la caja del interruptor 5. Deslice la lavadora a su posicion final cuidadosamente. Vuelva a verificar que la lavadora este nivelada y estabilizada. Retire y deseche la cinta de la puerta. 6. Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona con la lavadora. Dicha guia contiene informacion Qtil y valiosa que le ahorrara tiempo y dinero. 7. Consulte las instrucciones de la siguiente pagma para ejecutar un "ciclo de instalacion" breve y Otil en su nue- va lavadora. 8. Si tiene alguna lapregunta funcionamiento inicial, repase "Lista dedurante control el para evitar el servicio 9. tecnico"desuGufadeusoycuidadoantesdeflamaralservicio Coloque tecnico. estas instrucciones cerca de la lavadora para referenciafutura. __ _I _ tiiit _i_ .... ..... _ 1 Instrucciones Ejecuci6n del ciclo de instalaci6n de instamaci6n Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicacidn definitiva, realice un ciclo de instalacidn para facilitar la instalaci6n adecuada. 2a 2b Si su lavadora tiene esta consola: o o o o O 1 3 4 1. Vacie el tambor de la lavadora y cierre la puerta. 2. Despues de enchudar la lavadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la lavadora, gire la perilla de selecci6n de ciclos hasta el primer ciclo desde la posici6n inferior derecha (1) y, por Ultimo, el bot6n "cancel" (4). 3. Presione nuevamente cualquier bot6n para encender la lavadora y presione y mantenga presionados en forma inmediata y simultanea los botones 2a y 2b durante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie. 4. La pantalla LCD mostrara "InSTRL CYCLE" (CICLO DE INSTALACI6N) y el tiempo estimado de duraci6n del ciclo. Presione el bot6n "start" (3). El ciclo de instalaci6n realizara varias rutinas de diagn6stico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrara "InSTRL PFISS", Io que significa que su nueva lavadora esta correctamente instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acci6n como "nO LUF:ITEF_" (no hay agua), "ICHECH HOSES" (verifique las mangueras) o "CRLL SEF_UICE 87"? H3S 3287" (obtenga servicio tecnico al 877-435-3287), repase los pasos de instalaci6n y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la lavadora. 5. La lavadora saldra del ciclo de instalaci6n y regresara al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda. 6. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad. Si su lavadora tiene esta consola: oo 1. Despues de enchufar la lavadora por primera vez: presione cualquier bot6n para encender la lavadora y siga las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de la pantalla LCD, incluso la selecci6n del idioma. 2. El ciclo de instalacidn realizara varias rutinas de diagndstico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrara "IT]STRL CMCIL.E", Io que significa que su nueva lavadora esta correctamente instalada y lista para set usada. Si la pantalla solicita una accidn como "170 LURTEiR" (no hay agua), "I[ZHECH HOSES" (verifique las mangueras) o "IERL.L. SEiRIJIl!CE 877 43S 3;287" (obtenga servicio tecnico a1877-435-3287), repase los pasos de instalacidn y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la lavadora. 3. La lavadora saldra del ciclo de instalaci6n y regresara al funcionamiento normal la pr6xima vez que la encienda. 4. Consulte la Gufa de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad. [nversi6n Preparaci6n de [a puerta para inve_ir la orientaci6n de la pue_a 1 Aseg0rese de que haya suficiente espacio de giro antes de invertir la puerta. 2 Necesitara un destornillador con punta cuadrada n.° 2. 3 Proteja las superficies de trabajo planas, como la parte superior de la lavadora o el piso cerca de esta utilizando un pado o toalla suave. 4 iAseg0rese de que la lavadora este desenchufada Herramientas necesarias: del suministro electrico[ Destornilladores con punta recta y plana #2 Desinstalaci6n A) Desinstalaci6n de la pueAa y los accesorios del anillo de moldura 1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados. 2 Retire y guarde el tapon de la moldura y el tornillo largo, con rosca gruesa y cabeza plana. B) Desinstalaci6n bisagra de la puerta de la 1 Vuelva a abrir la puerta en un angulo de 90 grados. 2 Retire los 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados de la bisagra de la puerta. 3 Mientras soporta el peso de la puerta con ambas manos, separe la puerta de la bisagra. 4 Coloque cuidadosamente la cara de la puerta hacia abajo sobre una superficie de trabajo plana y protegida. \ 3 Cierre la puerta de la lavadora. 4 Gire la moldura de la puerta aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas) hacia la izquierda y retirela de la parte frontal de la puerta. \ Inversi6n C) Desinstalaci6n de la bisagra del panel delantero 1 Con la bisagra abierta, retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana de la placa de la bisagra. D) Desinstalaci6n del seguro de la puerta del panel delantero 1 Retire los 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana del seguro de la puerta. 2 2 Retire los 3 tornillos cortos, con rosca fina y avellanados del lateral de la bisagra. de la puerta Deslice el seguro hacia el borde exterior del panel delantero. Girelo suavemente hacia afuera mientras Io extrae lentamente a traves de la abertura para acceder al enchufe preformado acoplado. inversi6n Inversi6n de la puerta de la pue a y los accesorios E) Reinstalaci6n del seguro de la puerta en el panel delantero F) Reinstalaci6n delantero de la bisagra en el panel 1 Gire el seguro de la puerta y muevalo hacia la abertura opuesta. 1 Gire la bisagra y muevala hacia la abertura opuesta. 2 2 Conecte el enchufe preformado al retenedor de la bisagra insertandolo en el terminal de retenci6n y empujandolo suavemente hasta escuchar el chasquido de la leng(Jetade sujeciOn. 3 Tire del enchufe preformado suavemente para asegurarse de que este firmemente instalado. Conecte el enchufe preformado al seguro de la puerta insertandolo en el terminal y empujandolo firmemente en el lugar. Inserte la conexi6n del enchufe preformado a traves del panel delantero y luego gire el seguro hasta que quede acoplado. Deslice el seguro hacia la parte central del panel delantero hasta que los agujeros de los tornillos se alineen. Utilice los pasadores de ubicaci6n laterales para alinear la bisagra e inserte 1 tornillo corto, con rosca fina y avellanado en el agujero central del lateral de la bisagra. 5 Inserte los otros 2 tornillos cortos, con rosca fina y avellanados en los agujeros superiores e inferiores del lateral de la bisagra. 6 Inserte 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana a traves de la placa de la bisagra. S _ Fije el seguro utilizando 2 tornillos cortos, con rosca gruesa y cabeza plana. / Inversi6n G) Desinstalaci6n de la placa del pestillo I) Extracci6n de la puerta del tap6n para agujero 1 Retire los 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados, y la placa del pestillo. 2 Deje la placa del pestillo a un lado para utilizarla posteriormente. H) Desinstalaci6n del indicador 1 Inserte un destornillador piano en la ranura abierta del tapon para el agujero. 2 0selo como palanca para liberar la leng_Jeta. 3 Extraiga el tapon y dejelo a un lado. de pestillo 1 Inserte un destomillador piano en la ranura abierta del indicador de pestillo. 2 0selo como palanca para liberar la leng0eta. 3 Extraiga el indicador de pestillo y dejelo a un lado. inversi6n J) Reinstalaci6n de la puerta del indicador de pestillo 1 Gire el indicador de pestillo y muevalo hacia el agujero opuesto de la puerta. K) Reinstalaci6n de la placa del pestillo 1 Gire la placa del pestillo y muevala hacia el lateral opuesto de la puerta por encima del indicador. 2 Vuelva a colocaMa utilizando 2 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados. Introduzca firmemente las dos leng0etas ubicadas a cada lado del indicador de pestillo en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. L) Reinstalaci6n del tap6n para agujero 1 Gire el tapon para el agujero y muevalo hacia el agujero opuesto de la puerta. 2 Introduzca firmemente las dos leng0etas ubicadas a cada lado del tapon para el agujero en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta. inserte lengOeta eng0eta Presione el indicador firmemente hacia abajo hasta que la leng0eta encaje en su lugar. !engueta Presione el tapon para el agujero firmemente hacia abajo hasta que la leng0eta encaje en su lugar. Ii Presione hacia abajo y encaje Inversi6n Reinstalaci6n M) Reinstalaci6n de la pueAa del conjunto de la puerta y los accesorios de la puerta O) Reinstalaci6n del anillo de moldura 1 Abra la bisagra en un angulo de 90 grados. 1 Cierre la puerta de la lavadora. 2 20riente la moldura de modo tal que la posicion 12 se encuentre a aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas) hacia la izquierda de la parte superior central. La abertura del anillo de moldura debe estar en el lateral de la bisagra. Inserte la puerta en los pasadores de ubicaci6n de la bisagra. 3 \ 3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y girelo hacia la derecha aproximadamente 1,9 cm (3Apulgadas). Fije la puerta utilizando 4 tornillos largos, con rosca gruesa y avellanados. P) Reinstalaci6n del tap6n de la moldura 1 Abra la puerta en un angulo de 90 grados. 4 Cierre la puerta y verifique que el pestillo funcione correctamente. N) Inversi6n 2 Inserte el tapon de la moldura utilizando 1 tornillo largo, con rosca gruesa de cabeza plana. del anillo de moldura 1 La orientacion del anillo de moldura se indica en la parte posterior de este. 2 Retire la placa de protecci6n del anillo de moldura. Para retirar la placa de proteccion desde la derecha, girela hacia arriba. Para retirar la placa de proteccion desde la izquierda, girela hacia abajo. Q) Conecte la lavadora y permita que siga funcionando. 3 Gire la placa de proteccion del anillo de moldura, muevala hacia la abertura opuesta de la moldura y vuelva a colocarla. Opciones PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE Pedestal de color Blanco Islefio - P/N EPWD151W Pedestal de color Azul Mediterraneo - P/N EPWD15MB Pedestal de color Arena Plateada - P/N EPWD15SS Pedestal de color Turquesa Celestial - P/N EPWD15TS Pedestal de color Rojo Vivo - P/N EPWD15RR Pedestal de color Verde Kelly - P/N EPWD15KG Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente disefiado para esta lavadora, se puede utilizar para elevar la unidad y facilitar su uso. Dicho pedestal agregara aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas). *Es posible que hayan otros colores disponibles. el distribuidor donde adquiri6 la lavadora. P6ngase en contacto con KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO Pieza No. 134700400 Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora correspondiente incluya un kit para instalarla sobre la lavadora. Si el modelo que adquirio no incluye un kit de instalacion sobre la lavadora 0 desea un kit diferente, puede pedir uno. o KIT DE EXTENSION DE LA MANGUERA DE DRENAJE Pieza No. 137098000 Para alcanzar alturas o distancias del tubo vertical que superen la Iongitud de la manguera de drenaje provista, solicite el KIT DE EXTENSION DE LA MANGUERA DE DRENAJE. KIT DE INSTALAClON EN UNA CASA RODANTE Pieza No. 137067200 La instalacion en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE. LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMESTICOS Pieza No. 137019200 La lavadora viene con una LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOME_STICOS. No obstante, en caso de que desee obtener una Ilave adicional, puede hacer su pedido. MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE Marcador de retoque de pintura Blanco Islefio - Pieza N° 5304468812 Marcador de retoque de pintura Azul Mediterraneo - Pieza N° 5304468813 Marcador de retoque de pintura Arena Plateada - Pieza N° 5304468814 Marcador de retoque de pintura TurquesaCelestial- Pieza N° 5304468815 Marcador de retoque de pintura Rojo Vivo - P/N 5304471226 Marcador de retoque de pintura VerdeKelly - P/N 5304471231 *Es posible que hayan otros colores disponibles. distribuidor donde adquiri6 la lavadora. Piezas de repuesto: P6ngase en contacto con el 1o877o4ELECTROLUX Si su lavadora necesita piezas de repuesto, comuniquese con el sitio donde la adquiri6, Ilame al 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) o visite nuestro sitio web en www.electroluxappliances. com para ponerse en contacto con la distribuidora autorizada de repuestos Electrolux mas cercana a su domicilio. (1o877o435o3287}
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EIFLS60JMB0 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para