LP-380U

Korg LP-380U, LP-380, LP-380 73 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Korg LP-380U El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DIGITAL PIANO
E
F
G
S
3
Owner’s manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Thank you for purchasing the Korg LP-380 digital piano.
The LP-380 is available in the 88-key or 73-key version.
Unless otherwise noted, the 88-key version appears in the
illustrations of this manual.
Merci d’avoir choisi la piano numérique LP-380 de Korg.
Le LP-380 est disponible en versions 88 touches et 73 touches.
Sauf avis contraire, les illustrations figurant dans ce mode
d'emploi font référence à la version 88 touches.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen LP-380 digtal-Klavier
von Korg entschieden haben.
Das LP-380 ist als 88-Tasten- oder 73-Tasten-Version verfügbar.
In dieser Anleitung ist - soweit nicht eigens gekennzeichnet - die
88-Tasten-Version abgebildet.
Gracias por su compra del Korg LP-380 Piano digital.
El LP-380 está disponible en versión de 88 y de 73 teclas.
A menos que se indique lo contrario, la versión de 88
teclas aparece en las ilustraciones de este manual.
53
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones
puede dar como resultado un mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designa-
do a una toma de corriente con el voltaje adecuado.
No lo conecte a una toma de corriente con voltaje di-
ferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden expe-
rimentar interferencias en la recepción. Opere este
dispositivo a una distancia prudencial de radios y
televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a
los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No
use líquidos limpiadores como disolvente, ni com-
puestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras
consultas.
Mantenga los elementos externos
alejados del equipo
Nunca coloque ninn recipiente con líquido cerca
deeste equipo, podría causar un cortocircuito, fuero
o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún
objeto metálico dentro del equipo.
*
Todos los nombres de productos y compañías son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos pro-
pietarios.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas espe-
cicaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país
para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por
internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted
vericar que el uso de este producto está destinado al país en
el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la ga-
rantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de
otro modo el producto puede verse privado de la garantía del
fabricante o distribuidor.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el mbolo del cubo de basura tacha-
do sobre un producto, su manual de usuario, la bate-
a, o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que
cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de
hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la
Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto
con la basura de casa. Verter este producto de manera
adecuada ayudaa evitar daños a su salud pública y
posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una norma-
tiva especíca acerca de cómo verter productos potencialmen-
te tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con
su ocina o ministerio de medioambiente para s detalles.
Si la batería contiene metales pesados por encima del límite
permitido, habrá un mbolo de un material químico, debajo
del símbolo del cubo de basura tachado.
54
Introducción
Características principales
Treinta sonidos de alta calidad
El LP-380 dispone de 30 sonidos expresivos de alta calidad
incorporados, incluyendo un piano de cola de concierto es-
téreo. Puede utilizar el modo de Capas para jugar simultá-
neamente dos sonidos a la vez, o puede utilizar el modo de
Pareja, que permite a dos personas tocar la misma gama,
una en cada mitad del teclado.
Efectos
El LP-380 dispone de 3 efectos digitales incorporados.
Estos efectos pueden ajustar el brillo del tono (Brillantez),
simular el ambiente natural de una sala de conciertos (Re-
verberación) y añadir riqueza al sonido (Coro).
Efectos de los pedales
Al igual que en un piano acústico, el LP-380 tiene tres
pedales que controlan los efectos de resonancia, tonal y
celeste. El pedal de resonancia y el pedal celeste responde-
n a medio recorrido del pedal, lo que le permite variar
la profundidad del efecto en la medida que esté pisando el
pedal. Pisando el pedal de resonancia, podañadir tam-
bién resonancia de amortiguación al tono de piano clásico
y de piano de cola (bancos 1 y 2 de PIANO1).
Metrónomo
El metrónomo incorporado le permite seleccionar la signa-
tura de compás, el tempo y el volumen, e incluso elegir un
sonido de la campana como el acento.
Control de toque
Puede elegir entre tres ajustes diferentes para ajustar cómo
responderá el sonido a su dimica de tocar el teclado.
Temperamentos
Para la auténtica interpretacn de una amplia gama de
sica, LP-380 le permite seleccionar entre nueve tem-
peramentos, incluyendo el temperamento igual, tempe-
ramentos puros (mayores y menores), temperamentos
csicos (Kirnberger y Werckmeister) así como los tem-
peramentos utilizados con sica folclórica del Medio
Oriente e India. Cuando se elige un sonido de piano acús-
tico, se selecciona automáticamente la anación extendida
utilizada en pianos.
Tonalidad ajustable
La función de transposición le permite cambiar la tonali-
dad del piano, y la función Control de tonalidad le permite
hacer ajustes anados con precisión.
Dos tomas para auriculares
Hay dos tomas para auriculares, para permitir que dos
personas puedan escuchar simultáneamente.
Tomas LINE OUT
La toma LINE OUT permite conectar un altavoz activo o
un equipo de grabación.
Capacidades MIDI
El LP-380 admite el protocolo MIDI, la norma que permite
la transferencia de datos de sica entre instrumentos
musicales y ordenadores. MIDI permite que dos o más
dispositivos controlen o sean controlados por los demás, y
también le permite utilizar el LP-380 como un generador
de sonido multitímbrico de 16 partes.
Tabla de contenidos
Introducción ------------------------------------ 54
Características principales -----------------------54
Partes y sus funciones ---------------------- 55
Preparativos e interpretaciones
de demostración ----------------------- 56
Antes de comenzar a tocar ----------------------56
Escucha de
interpretaciones de demostración -----58
Toque del LP-380 ------------------------------ 59
Toque de un solo sonido (Modo Simple) -----59
Toque de dos sonidos al
mismo tiempo (Modo de Capas) -------59
Interpretación con
otra persona (Modo de Pareja) ---------60
Utilización de pedales -----------------------------60
Efectos ------------------------------------------------60
Metrónomo -------------------------------------------61
Otras funciones -------------------------------- 62
Ajustes de toque ------------------------------------62
Transposición ---------------------------------------62
Modo de Función -----------------------------------62
MIDI ----------------------------------------------- 65
¿Qué es MIDI? --------------------------------------65
¿Qué puedo hacer con MIDI? ------------------65
Conexiones ------------------------------------------65
Modo de función MIDI ----------------------------65
Apéndice ----------------------------------------- 67
Solución de problemas ---------------------------67
Especicaciones -----------------------------------67
Ensamblaje del pedestal -------------------- 68
Precaución durante el ensamblaje ------------68
Otras precauciones --------------------------------68
Procedimiento de ensamblaje ------------------68
Comprobación después del ensamblaje -----69
Tabla de implementación MIDI ------------ 87
El LP-380 está disponible en versión de 88 y de 73 teclas.
A menos que se indique lo contrario, la versión de 88 te-
clas aparece en las ilustraciones de este manual.
55
1
2
12
14
3
13
5
4
6
8
7
10
11
9
15
Caja de conectores
Panel de control
Caja de conectores
(en la parte posterior)
17
18
16 19 20
1. Tomasparaauriculares( )
(Frentedelcajadeconectores):
Aquí puede insertar dos auriculares con miniclava es-
téreo. Cuando inserte la clava de unos auriculares, los
altavoces internos no emitirán sonido.
2. Botóndealimentación:
Este botón conecta y desconecta la alimentacn del
LP-380.
3. MandoVOLUME:
Este mando ajusta el volumen de los altavoces y de las
tomas de salida y de auriculares.
4. BotónPIANOSONG:
Este botón se utiliza para entrar en el modo de cancio-
nes de piano, después de lo cual el botón se iluminará.
Si pulsa simultáneamente este botón y el botón
TRANSPOSE, entrará en el modo de canción de demos-
tración de sonido.
5. BotónTRANSPOSE:
Este botón se utiliza para ajustar la transposición. Du-
rante la transposición, el, bon estará iluminado. Si
pulsa simultáneamente este botón y el botón PIANO
SONG, entrará en el modo de canción de demostración
de sonido.
6. BotónFUNCTION:
Este botón se utiliza para entrar en el modo de Fun-
ción, en el que podrá especicar la tonalidad, el tempe-
ramento y otros ajustes. Mantenga pulsado este botón
para entrar en el modo de función MIDI, en el que po-
drá especicar ajustes de MIDI. El botón se iluminará
cuando el LP-380 entre en el modo de Función, y par-
padeará cuando entre en el modo de función MIDI.
7. BotónTOUCH:
Este botón le permite seleccionar la sensibilidad del
teclado.
8. BotónBRILLIANCE:
Este botón se utiliza para ajustar el brillo del tono.
9. BotónREVERB:
Este botón se utiliza para activar/desactivar la reverbe-
ración, que añade ambiente al sonido.
Cuando active este efecto, el botón se iluminará.
10.BotónCHORUS:
Este botón se utiliza para activar/desactivar el coro, que
añade riqueza al sonido.
Cuando active este efecto, el botón se iluminará.
Partes y sus funciones
11.Botón/LEDsBANK:
Este botón se utiliza para seleccionar el banco de soni-
do deseado. El LED para el banco seleccionado actual-
mente se iluminará.
12.Botonesdesonido:
Estos botones se utilizan para seleccionar entre 30 soni-
dos (10 × 3 bancos). Pueden pulsarse dos botones para
tocar simultáneamente dos sonidos (modo de Capas).
13.Visualizador:
El visualizador muestra ajustes, por ejemplo, para el
modo de Función y el metrónomo.
14.BotonesUP/DOWN:
Estos botones se utilizan para seleccionar un valor para
los diversos ajustes.
15.BotónMETRONOME:
Este botón se utiliza para iniciar/parar el metrónomo.
Mientras esté utilindose el metrónomo, el botón es-
tará iluminado. Además, mantenga pulsado este botón
para entrar en el modo de ajuste de Metrónomo, en el
que podrá especicar varios ajustes del metrónomo.
16.ConectoresMIDI(IN,OUT):
Éstas son tomas utilizadas para conectar otros disposi-
tivos MIDI (secuenciador, teclados, etc.).
OUT: Salida de datos
(para conectarse al conector MIDI IN de otro dis-
positivo MIDI).
IN: Entrada de datos
(para conectarse al conector MIDI OUT de otro dis-
positivo MIDI).
17.TomaLINEOUT:
Ésta es la toma de salida de audio principal , que per-
mite la conexión de una miniclava estéreo a la toma
de entrada de un amplicador o altavoces activos, o a
la toma de entrada AUX de otro equipo.
Utilice el mando VOLUME para ajustar el volumen de
salida.
18.TomaDC19V:
Conecte el adaptador de CA incluido aquí.
19.Conectordealtavoz:
Conecte el cable de la caja del altavoz aq (consulte
Ensamblaje del pedestal).
20.Conectordepedales:
Conecte el cable de la unidad de pedales aquí (consulte
Ensamblaje del pedestal).
56
Antes de comenzar a tocar
Acerca del pedestal incluido
El LP-380 se utiliza con el pedestal incluido.
Antes de seguir, lea la sección “Ensamblaje del pedestal” que se encuentra en la página 68.
Conexión de la alimentación
Conecte el adaptador de CA suministrado al cable de alimentación. Conecte el extremo
de la clava de CC en la toma DC9V de la parte posterior de la caja de conectores. Des-
pués, conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
Para evitar que el cable del adaptador de CA se desenchufe accidentalmente de la
toma, páselo a través del gancho para cable (Fig. 1). Cuando desenganche el cable,
no tire de él con fuerza.
Cerciórese de utilizar el adaptador de CA que viene con su unidad. El uso de otros
adaptadores de CA podría provocar fallos de funcionamiento u otros acontecimien-
tos imprevistos.
Cerciórese de enchufar la unidad en una toma de CA de la tensión apropiada.
Apertura o cierre de la tapa del teclado
Apertura de la tapa del teclado
1. Utilizandoambasmanos,levantesuavementelatapadeltecladoparaabrirla.
2. Dobleelbordedelextremodelatapadelteclado.
Cierre de la tapa del teclado
1. Levanteelborde,ytiresuavementedelatapadeltecladohaciausted.
2. Cuandolatapadeltecladocomienceacerrarseporsímisma,suéltela.
La tapa del teclado ha sido diseñada para cerrarse suavemente por sí misma des-
de aproximadamente la mitad del recorrido de descenso.
No tire a la fuerza de la tapa del teclado cuando se esté cerrando.
Además, no cierre a la fuerza la tapa del teclado aplicándole una
fuerte presión. Si lo hiciese, podría dañar la unidad.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos o las manos cuando cierre
la tapa del teclado.
La temperatura y la humedad afectarán la rapidez con la tapa del
teclado se cierra.
La tapa del teclado puede hacer un sonido tenue de clic cuando se esté cerrando
lentamente. Éste es el comportamiento normal de la unidad.
Tenga cuidado
de no doblar
demasiado esta
parte cuando
inserte el cable
de alimentación.
Fig. 1
a la toma de CA
Adaptador de CA
Cable de alimentación
para adaptador de CA
Gancho
para cable
Clavija
de CC
Preparativos e interpretaciones de demostración
57
Utilización de auriculares
Utilice auriculares estéreo con miniclava estéreo de 1/8”.
Como en la parte inferior izquierda del teclado LP-380 hay dos tomas para auriculares,
dos personas podrán disfrutar del sonido.
Cuando conecte unos auriculares a la toma para auriculares, los altavoces del LP-380 no
emitirán sonido.
Utilice auriculares por la noche, o cuando no desee molestar a otras personas.
Si sus auriculares disponen de adaptador de clava estándar a miniclava, cercióre-
se de sujetar el adaptador de clava cuando conecte o desconecte los auriculares
Para proteger sus dos, no escuche sonidos fuertes de alto volumen durante perío-
dos prolongados de tiempo a través de los auriculares.
Acerca del posapartituras
La tapa del teclado sirve como conveniente posapartituras. (Fig. 2)
Cuando coloque partituras abiertas, no aplique presión fuerte sobre la tapa del
teclado.
Encendido del instrumento
Pulse el botón de alimentación para encender el LP-380. (Fig. 3)
Cuando encienda el instrumento, los botones del panel de control se iluminarán.
Para apagar el instrumento, vuelva a pulsar el botón de alimentación.
Cuando apague el instrumento, todas las funciones y parámetros, excepto la fun-
ción de apagado automático, volverán a los ajustes predeterminados de fábrica.
Apagado automático
Cuando hayan transcurrido 30 minutos sin actuación del usuario o interpretación de
demostración, el instrumento se apagará automáticamente. Para inhabilitar esta fun-
ción, desactive la función de apagado automático (consulte la página 64).
Ajuste del volumen
Para aumentar el nivel del volumen, gire el mando VOLUME que essituado al lado
del interruptor de alimentación hacia “MAX”.
Para reducir el nivel, gírelo hacia “MIN”. (Fig. 3)
El mando VOLUME controla el nivel de salida de los altavoces incorporados, las tomas
para auriculares, y las tomas LINE OUT.
Siempre es mejor comenzar con un volumen bajo y después aumentarlo gradual-
mente.
Utilización de la toma LINE OUT
Utilice la toma LINE OUT, si desea conectar su LP-380 a un mezclador, a un equipo esté-
reo de alta delidad, o a un par de monitores activos. Cuando desee utilizar un equipo
estéreo de alta delidad, LINE OUT a las entradas AUX o LINE.
Solamente deberá conectar dispositivos con la alimentación desconectada. La ope-
ración descuidada puede dañar el LP-380 o el dispositivo al que esté conectado, o
causar un mal funcionamiento.
Los cables conectores se venden por separado. Tendrá que obtener los cables apro-
piados disponibles en el mercado para su equipo.
Fig. 2
Fig. 3
Más
suave
Más
fuerte
58
Escucha de interpretaciones de demostración
El LP-380 contiene un total de 30 interpretaciones de de-
mostracn (10 canciones de demostración utilizando 10
sonidos de alta calidad y 20 canciones de piano familiares
utilizando sonidos de piano).
Durante la reproducción de una canción de demostra-
ción de sonido, puede tocar utilizando el teclado, pero el
sonido no podrá cambiarse con los botones de sonido.
Durante la reproducción de una canción de demostra-
ción de sonido, los ajustes para efectos (reverberación
y coro) no podrán cambiarse.
Escucha de una canción de demostración
1. PulsesimultáneamenteelbotónPIANOSONGyel
botónTRANSPOSE.
El botón PIANO SONG parpadeará, y los botones de
sonido parpadearán secuencialmente.
Además, el número para la canción de demostración de
sonido (d01) aparecerá en el visualizador.
1
1,3
2. Despuésdeunos3segundos,elbotónPIANO1par-
padeará,yseinicialareproduccióndelacanción
dedemostracióncorrespondienteatalbotón.
Cuando finalice la reproducción de la canción de de-
mostración de PIANO1, la reproducción continua
secuencialmente con PIANO2, E.PIANO1, etc. Cuando
finalice la reproducción de demostración de CHOIR,
volverá a iniciarse la reproducción con la canción de
demostración de PIANO1.
Escuchadeunacancióndedemostraciónespecíca
Cuando los botones de sonido estén parpadeando
secuencialmente, pulse el botón de sonido para la can-
ción de demostración que desee escuchar.
Si pulsa un botón de sonido diferente, incluso mientras
esté reproduciéndose una canción, después de algunos
segundos se iniciará la reproducción de la canción de
demostración correspondiente.
Además, es posible seleccionar una canción pulsando
el botón UP o DOWN situado al lado del visualizador.
3. Paradetenerlareproduccióndeunacancióndede-
mostración,pulsedenuevoelbotónPIANOSONG.
Lista de canciones de demostración de sonido
Visuali-
zador
Botónde
sonido Títulodelacanción Compositor
d01 PIANO1 Jardins sous la pluie C.Debussy
d02 PIANO2 Danny boy Irish Folk Song
d03 E.PIANO1
Jam Session
N. Nishi
d04 E.PIANO2 In Memory M.Giesel
d05
HARPSI/
CLAV Invention No.8 J.S.Bach
d06
VIBES/
GUITAR Jazz in Spain
KORG
original
d07 ORGAN1 Improvisation M.Geisel
d08 ORGAN2 Toccata in D moll J.S.Bach
d09 STRINGS Scoring Interlude M.Geisel
d10 CHOIR Autumn Flares M.Geisel
Escucha de una canción de piano
1. PulseelbotónPIANOSONG.
Los botones PIANO SONG and PIANO1 se iluminarán,
el número para la canción de piano (001) aparecerá en
el visualizador.
1,3
2. Despuésdeunos3segundos,elbotónPIANO1par-
padeará,yseinicialareproduccióndelacanción
depiano.
Cuando nalice la reproducción de la primera canción
de piano, la reproducción continuará secuencialmente
con la segunda, tercera, etc. Cuando nalice la repro-
ducción de la vigésima canción de piano, volverá a ini-
ciarse la reproducción con la primera canción de piano.
Escuchadeunacancióndepianoespecíca
El mero de la canción que desee escuchar podrá se-
leccionarlo pulsando el botón UP o DOWN situado al
lado del visualizador. Si selecciona un número diferen-
te pulsando los botones, incluso mientras esté reprodu-
ciéndose una canción, después de algunos segundos se
iniciará la reproducción de la canción correspondiente.
3. Paradetenerlareproduccióndeunacancióndepia-
no,pulsedenuevoelbotónPIANOSONG.
Lista de canciones de piano
Núm.
Visuali-
zador
Títulodelacanción Compositor
1 001 Etude Op.10-12 F.Chopin
2 002 Claire de lune C.Debussy
3 003 Fantaisie-Impromptu Op.66 F.Chopin
4 004 Waltz No.6 Db-major Op.64-1 F.Chopin
5 005
“Prelude 1” The Well-Tempered
Clavier, Book 1
J.S.Bach
6 006
“Turkish March” Sonata K.331
W.A.Mozart
7 007 Arabesque No.1 C.Debussy
8 008 Für Elise L.v.Beethoven
9 009 Liebesträume Nr.3 F.Liszt
10 010 La Campanella F.Liszt
11 011 Nocturne Op.9-2 F.Chopin
12 012 Spring Song Op.62-6
F.Mendelssohn
13 013 Reets dans I'eau C.Debussy
14 014 Gymnopédie No.1 E.Satie
15 015 Etude Op.10-3 F.Chopin
16 016 Old Feather Blues
KORG original
17 017 La lle aux cheveux de lin C.Debussy
18 018 The Entertainer S.Joplin
19 019 Sunowers
KORG original
20 020 Amazing Grace Hymn
59
Toque de un solo sonido (Modo Simple)
Puede seleccionar un sonido entre los treinta sonidos su-
ministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos).
Botóndesonido
Banco Sonido #
PIANO1 1 Piano clásico 3
2 Piano de cola 3
3 Piano de jazz 2
PIANO2 1 Piano en vivo 2
2 Honky-Tonk 2
3 Piano de cola eléctrico 1
E.PIANO1 1 Piano eléctrico de escenario 1
2 Piano eléctrico brillante 2
3 Trémolo EP 3
E.PIANO2 1 Piano eléctrico digital 1 2
2 Piano eléctrico de los 60 1
3 Piano eléctrico digital 2 2
HARPSI/CLAV 1 Clavecín 2
2 Clavicordio 1
3 Clavicordio de sintetizador 2
VIBES/GUITAR 1 Vibráfono 1
2 Marimba 1
3 Guitarra acústica 2
ORGAN1 1 Órgano de jazz 1 2
2 Órgano de jazz 2 2
3 Órgano de jazz 3 2
ORGAN2 1 Órgano de tubos 1 2
2 Órgano de tubos 2 2
3 Órgano positivo 2
STRINGS 1 Cuerdas 2
2 Cuerdas de cine 2
3 Cuerdas analógicas 2
CHOIR 1 Coro Aah 2
2 Voces Ooh 2
3 Coro clásico 3
(#) Estas columnas muestran el número de osciladores por
voz que se utilizan para cada sonido. (Consulte “Acerca de
polifonía máxima” en la página 67.)
1. Pulseelbotóndesonidocorrespondientealsonido
quedeseetocar.
El botón seleccionado se iluminará.
2. PulseelbotónBANKparaseleccionarunodelostres
sonidos.
Cada vez que pulse el botón BANK, el banco cambiará
en el orden de 1, 2, 3, 1, ..., y el LED correspondiente si-
tuado a la derecha del botón BANK se iluminará.
Por ejemplo, para seleccionar el sonido de piano de cola
eléctrico, pulse el botón PIANO2, y su botón se ilumi-
nará.
Después, pulse dos veces el botón BANK para seleccio-
nar el banco 3 (piano de cola eléctrico), y el LED situado
debajo y a la derecha del botón BANK se iluminará.
Toque del LP-380
Además, el banco seleccionado para un botón de soni-
do permanecerá igual, incluso aunque pulse un botón
de sonido diferente.
2
1
Cada vez que encienda el LP-380, el sonido del banco 1
se seleccionará para todos los botones de sonido.
Toque de dos sonidos al mismo tiempo
(Modo de Capas)
Puede tocar dos sonidos al mismo tiempo en el teclado.
Esto se denomina modo de Capas.
Pulse simultáneamente los dos botones de sonido para los
sonidos que desee tocar al mismo tiempo.
Los dos botones de sonido seleccionados se iluminarán.
El botón de sonido del extremo izquierdo o superior selec-
cionado es la capa 1, y el otro (situado en el extremo dere-
cho o inferior) es la capa 2 (consulte el diagrama de la si-
guiente).
Por ejemplo, si selecciona E.PIANO1 y ORGAN1, E.PIANO1
será la capa 1 y ORGAN1 la capa 2.
Para utilizar sonidos de bancos diferentes, seleccione en
primer los bancos en el modo Simple para los botones de
sonido que vaya a pulsar.
Por ejemplo, para tocar por capas sonidos del piano de
cola y el órgano jazz 2, seleccione el banco 1 (piano de cola)
para el botón PIANO1 y banco 2 (órgano de jazz 2) para el
botón ORGAN1, y después pulse simultáneamente los dos
botones.
Cuando seleccione el modo de Capas, el número total
de voces que podrán tocarse al mismo tiempo se re-
ducirá, dependiendo del mero total de osciladores
utilizados por los sonidos seleccionados. (Consulte
Acerca de polifonía máxima” en la página 67.)
No podrán seleccionarse sonidos de diferentes bancos
para el mismo botón de sonido (piano de cola y de jazz
para el botón PIANO1)
Vuelta al modo Simple
Para volver al modo Simple, pulse simplemente un bo-
tón de selección de un solo sonido.
Ajustes del modo de Capas
En el modo de Capas, podajustarse el equilibrio de
volumen entre los sonidos, la octava para cada sonido
podrá desplazarse, y el pedal de resonancia podrá acti-
var o desactivarse para cada sonido. (Consulte “Modo
de Función” en la página 62.)
Capa 2
Capa 1
60
Interpretación con otra persona
(Modo de Pareja)
Dos personas pueden tocar en la misma gama con el tecla-
do dividido por la mitad entre ambas. Esto se denomina
modo de Pareja.
1. PulseelbotónFUNCTION.
Los botones FUNCTION y PIANO1 se iluminarán.
2. PulseelbotónE.PIANO1.
El botón de sonido de E.PIANO1 se iluminará, y en el
visualizador aparecerá oFF.
3. PulseelbotónUPsituadoalladodelvisualizador
paraseleccionaron.
El modo de Pareja se activará, y el sonido de PIANO1 se uti-
lizará para ambas partes, izquierda y derecha, del teclado.
Mientras el modo de Pareja esté activado, en la parte
inferior derecha del visualizador se mostrará un punto.
La parte derecha del teclado, de E4 a C8(E7*), produce
sonidos en una gama dos octavas más baja (E2C6(E5*)).
La parte izquierda del teclado, de A0(E1*) a E
b
4, produce
sonidos en una gama dos octavas más alta (A2(E3*)–E
b
6).
* hace referencia a la versión de 73 teclas.
4. ParasalirdelmododePareja,pulseelbotónDOWN
situadoalladodelvisualizadorparaseleccionaroFF.
5. PulseelbotónFUNCTION.
El botón FUNCTION se apagará.
En el modo de Pareja, el sonido para las partes izquierda
y derecha podrá cambiarse, y podrá ajustarse el volumen.
Con respecto a los detalles, cconsulte “Ajustes del modo de
Pareja” en la página 63.
Utilización de pedales
El LP-380 dispone de tres pedales, re-
sonancia, tonal y celeste.
Puede utilizar los pedales para hacer
su juego más expresivo y realista.
Pedal celeste (izquierdo)
Al pisar este pedal, el tono se volvemás suave. Pod
controlar la suavidad del tono dependiendo de cuánto pise
el pedal (“pisado a medio recorrido”).
Pedal tonal (central)
Al pisar este pedal se aplicael efecto de amortiguación
sólo a las notas que ya se mantienen pulsadas en el teclado,
y sólo se sostendn tales notas. El efecto de amortigua-
ción no se aplicaa ninguna nota que se toque mientras
se mantenga pisado el pedal tonal.
Pedal de resonancia (derecho)
Al pisar este pedal el sonido se sostendrá, produciendo un
decaimiento ricamente resonante. También puede añadir
resonancia de amortiguación al tono de piano clásico y piano
de cola (bancos 1 y 2 de PIANO1). También puede pisar hasta
la mitad, con un efecto de la resonancia gradual según la pro-
fundidad de presión del pedal (“pisado a medio recorrido”).
indicación de modo de Pareja
2
3
4
1,5
Tonalidades A2(E3*) a E
6 para el
intérprete de la parte izquierda
Tonalidades E2 a C6(E5*) para el
intérprete de la parte derecha
E
4
A0 E1
E4
C8
E7*
versión de 73 teclas
Pedal celeste
Pedal de
resonancia
Pedal tonal
En el modo de Capas pod seleccionar el sonido o
sonidos donde desee aplicar al pedal. (Consulte “Espe-
cicación de pedales de capas” en la página 64.)
En el modo de Pareja (consulte la página 63), el efecto de
resonancia podrán aplicarlo independientemente am-
bos intérpretes.
Efectos
Brillantez
Este efecto cambia el brillo del tono.
Elajustepodrácambiarsemanteniendopulsadoelbotón
BRILLIANCEypulsandoelbotónUPoDOWNsituado
alladodelvisualizador.
El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce
un sonido más brillante, y 1, que produce sonido menos
brillante.
El mismo ajuste se aplicará a todos los sonidos, y perma-
necerá aplicado hasta que se apague el LP-380. Cuando
encienda el instrumento, se seleccionará el ajuste predeter-
minado 2.
La brillantez no puede desactivarse.
Reverberación
Este efecto añade ambiente y profundidad al sonido, pro-
duciendo la sensacn de interpretacn en una sala de
conciertos. De forma predeterminada en fábrica, el ajuste
de activación/desactivacn para este efecto a como el
ajuste de este efecto se guardan con cada sonido.
CadavezquepulseelbotónREVERB,lareverberación
seactivará(elbotónseiluminará)ydesactivará(elbotón
seapagará).
Paracambiaresteajuste,mantengapulsadoelbotónRE-
VERBypulseelbotónUPoDOWNsituadoalladodel
visualizador.
El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce
un efecto de reverberación profundo, y 1, que produce un
efecto de reverberación ligero.
Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380,
el ajuste de activación/desactivación para este efecto a
como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina-
dos en fábrica (ajustes predeterminados).
Coro
El Coro agrega modulación al sonido, produciendo un soni-
do expansivamente rico. De forma predeterminada en fábri-
ca, el ajuste de activación/desactivación para este efecto así
como el ajuste de este efecto se guardan con cada sonido.
CadavezquepulseelbotónCHORUS,elefectodecoro
seactivará(elbotónseiluminará)ydesactivará(elbotón
seapagará).
Paracambiaresteajuste,mantengapulsadoelbotón
CHORUSypulseelbotónUPoDOWNsituadoallado
delvisualizador.
61
El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce
un efecto de coro profundo, y 1, que produce un efecto de
coro ligero.
Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380,
el ajuste de activación/desactivación para este efecto a
como el ajuste de este efecto volverán a los predetermina-
dos en fábrica (ajustes predeterminados).
Metrónomo
El LP-380 está equipado con un metrónomo, que se puede
cambiar a un sonido de campana, que resulta muy conve-
niente para practicar.
Activación/desactivación del metrónomo
Pulse el botón METRONOME. El
botón se ilumina, y se iniciará el
metrónomo.
Para detener el metrónomo, vuelva a pulsar el botón ME-
TRONOME. El botón se apagará.
Especicación del tempo
Cuando el tempo aparece en la pan-
talla (ajuste predeterminado de 120),
independientemente de si el metrónomo esté activado o
desactivado, el tempo podrá especicarse con los botones
UP y DOWN situados al lado del visualizador.
La gama de ajuste es
q
= 40
240.
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultánea-
mente los botones UP Y DOWN.
Selección de una signatura de compás
1. MantengapulsadoelbotónMETRONOMEhastaen-
trarenelmododeajustesdelmetrónomo.
El botón METRONOME parpadeará, el botón de sonido
de PIANO1 se iluminará, y en el visualizador aparece-
rá la signatura de compás (04).
Cuando se entre en el modo de ajustes del metrónomo,
normalmente aparecerá la signatura de compás.
2. Paraseleccionarlasignaturadecompásdespsde
habercambiadootrosajustesenelmododeajustesdel
metrónomo,pulseelbotónPIANO1.
3. SeleccioneelajusteconelbotónUPoDOWNsituado
alladodelvisualizador.
La gama de ajuste se compone de 02 (2/4), 03 (3/4), 04 (4/4)
y 06 (6/4), y el ajuste predeterminado es 04.
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá-
neamente los botones UP y DOWN.
2
1,4
3
3
4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse
elbotónMETRONOME.
Ajuste del volumen del metrónomo
1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode
ajustesdelmetrónomo.
2. PulseelbotónPIANO2,yelvolumenapareceráenel
visualizador.
3. EspeciqueelajusteconelbotónUPoDOWNsitua-
doalladodelvisualizador.
La gama de ajuste es 1-13, y el ajuste predeterminado es 10.
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá-
neamente los botones UP y DOWN.
2
1,4
3
3
4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse
elbotónMETRONOME.
Selección de una campana para el acento
1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode
ajustesdelmetrónomo.
2. PulseelbotónE.PIANO1,yelajustedelsonidode
acentoapareceráenelvisualizador.
3. SeleccioneelajusteconelbotónUPoDOWNsituado
alladodelvisualizador.
La gama de ajuste se compone de oFF (sonido sin acen-
to), on1 (sonido enfatizado por ritmo de acento) y on2
(sonido de campana para el ritmo de acento), y el ajuste
predeterminado es oFF.
2
1,4
3
3
4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse
elbotónMETRONOME.
Especicación del tempo
(Modo de ajustes del metrónomo)
1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode
ajustesdelmetrónomo.
2. PulseelbotónE.PIANO2,yeltempoapareceráenel
visualizador.
3. EspeciqueelajusteconelbotónUPoDOWNsitua-
doalladodelvisualizador.
La gama de ajuste es
q
= 40240, y el ajuste predetermi-
nado es 120.
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá-
neamente los botones UP y DOWN.
2
1,4
3
3
4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse
elbotónMETRONOME.
Selección del sonido del metrónomo
1. Mantengapulsadoelbotónparaentrarenelmodode
ajustesdelmetrónomo.
2. PulseelbotónHARPSI/CLAV,yelajustedelsonido
delmetrónomoapareceráenelvisualizador.
3. EspeciqueelajusteconelbotónUPoDOWNsitua-
doalladodelvisualizador.
La gama de ajuste consta de 1 (sonido acústico) y 2 (so-
nido electrónico), y el ajuste predeterminado es 1.
2
1,4
3
3
4. Parasalirdelmododeajustesdelmetrónomo,pulse
elbotónMETRONOME.
62
Ajustes de toque
La sensibilidad, o toque, del teclado puede programarse.
Para cambiar el ajuste, mantenga pulsado el botón TOUCH y
pulse el botón UP o DOWN situado al lado del visualizador.
Fuerte
Sonoridad
Silencioso
Fuerte
Intensidad
de toque
Ligero
Normal
Pesado
Silencioso
Visualizador
Sensibilidaddetoque
1 Ligero. Pueden producirse notas fuertes
incluso tocando ligeramente.
2 Normal. Toque de piano normal.
3 Pesado. Las notas fuertes sólo podrán pro-
ducirse tocando muy duro.
Cuando encienda el instrumento, el ajuste de toque se
repondrá a Normal.
Los ajustes se aplican a todos los sonidos.
Transposición
En algunos casos, una canción puede estar escrita en una
clave difícil (por ejemplo, muchas claves de negras), o pue-
de que se desee desplazar la tonalidad para que coincida
con otro instrumento o cantante. En tales casos, puede
transponer (desplazar la tonalidad) para poder utilizar una
digitación más fácil, o utilizar la misma digitación familiar
para tocar en una tonalidad diferente. Esto se denomina
función de transposición.
Puede desplazarse en una gama de 11 semitonos (10 semi-
tonos*) de modo que, si transpone hacia arriba un semito-
no, al tocar las notas mostradas a la izquierda se producen
las tonalidades mostradas a la derecha.
Cuando encienda el instrumento, el ajuste de transpo-
sición se repondrá.
Mientras mantenga pulsado el botón TRANSPOSE, pulse
la tecla del teclado (F
#
6–F7(E7*)) para la transposición de-
seada.
Si pulsa una tecla del teclado que no sea C7, el bon
TRANSPOSE se iluminará para indicar que el teclado está
transpuesto.
La tonalidad de todo el teclado se transpone de acuerdo
con la tonalidad de la tecla del teclado pulsada en relación
con C7. Para volver a las tonalidades originales, mantenga
pulsado el botón TRANSPOSE y pulse la tecla C7. El botón
TRANSPOSE se apagará, y la transposición se cancelará.
C4
C7
F7
F 6
E7*
versión de 73 teclas
Otras funciones
* hace referencia a la versión de 73 teclas.
Tecla Efecto
F
#
6–B6 61 semitonos más baja
C7 Tonalidad estándar
C
#
7–F7(E7*) 15(4*) semitonos más alta
Modo de Función
Desde el modo de Función podrán especicarse el tempe-
ramento así como otros ajustes de tonalidad.
Procedimientodeajusteparafuncionesenelmodode
Función.
1. PulseelbotónFUNCTION.
Los botones FUNCTION y PIANO1 se iluminarán.
2. Pulseelbotóndesonidocorrespondientealafun-
cióndeseada.
En el visualizador aparecerá el ajuste actual.
3. Especiqueelajustedeseado.
4. Despuésdeespecicarlosajustesdeseados,pulseel
botónFUNCTIONparavolveralmodoparatocar.
El botón FUNCTION se apagará.
2
3
1,4
3
Cuando apague el LP-380, todas las funciones, excepto
la función de apagado automático, volverán a los ajus-
tes predeterminados.
Los ajustes se aplican a todos los sonidos.
Anación precisa
Con el n de adaptar la tonalidad del LP-380 a la de otro
instrumento, puede ajustar la tonalidad en pasos de 0,5 Hz
en una gama de A4 = 427,5452,5 Hz.
En el visualizador aparecerá 27.5–52.5.
La tonalidad estándar es A = 440 Hz, y el ajuste predeter-
minado es 40.0.
1. CuandoentreenelmododeFunción,elbotóndeso-
nidoPIANO1seiluminará.
Cuando se entre en el modo de Función, normalmente
aparecerá el ajuste de tonalidad.
2. Paraespecicarlatonalidaddespuésdehabercam-
biadootrosajustesenelmododeFunción,pulseel
botónPIANO1.
3. EspeciqueelajusteconelbotónUPoDOWNsitua-
doalladodelvisualizador.
Para volver a 440 Hz, pulse simultáneamente los boto-
nes UP y DOWN.
3
3
22
1
63
Cuando se active el modo de Pareja, el sonido de PIANO1
se utilizará para ambos lados, izquierdo y derecho, del te-
clado, y el botón PIANO1 se iluminará.
Simultáneamente, en la parte inferior derecha
del visualizador se mostraun punto (indica-
ción de modo de Pareja).
La parte derecha del teclado, de E4 a C8(E7*), produce soni-
dos en una gama dos octavas más baja (E2–C6(E5*)).
La parte izquierda del teclado, de A0(E1*) a E
b
4, produce so-
nidos en una gama dos octavas más alta (A2(E3*)–E
b
6).
* hace referencia a la versión de 73 teclas.
La división para las partes izquierda y derecha del
teclado, así como la gama (tonalidades) no puede cam-
biarse.
En el modo de Pareja, los ajustes de transposición se
ignorarán. Además, la información del teclado (Nota
On y Nota O) no se envía con MIDI.
Seleccióndelsonidoparalaparteizquierda
Salga del modo de Función, y después pulse el botón
de sonido para el sonido que desee utilizar en la parte
izquierda del teclado. La parte izquierda del teclado
permanecerá ajustada al sonido de PIANO1.
En este caso, solamente se iluminará el botón para la
parte izquierda del teclado.
Seleccióndesonidosparalaspartesizquierdayderecha
Salga del modo de Función, y después pulse simultá-
neamente los dos botones de sonido para los sonidos
que desee utilizar.
Los dos botones de sonido seleccionados se iluminarán.
Sonido para la parte izquierda del teclado
Sonido para la parte derecha del teclado
El botón de sonido del extremo izquierdo o superior
seleccionado es para la parte izquierda del teclado, y el
otro (situado en el extremo derecho o inferior) es para
la parte derecha del teclado. Por ejemplo, si selecciona
E.PIANO1 y ORGAN1, E.PIANO1 será para la parte
izquierda del teclado, y ORGAN1 para la parte derecha
del teclado.
Para utilizar sonidos de bancos diferentes, seleccione
en primer los bancos en el modo Simple para los boto-
nes de sonido que vaya a pulsar.
Si desactiva el modo de Pareja y sale del modo de Fun-
ción con las partes izquierda y derecha del teclado ajus-
tadas a sonidos diferentes, se seleccionarán los sonidos
cuyos botones estén encendidos.
Utilizacndelmismosonido(exceptoPIANO1)para
ambaspartes,izquierdayderecha
Salga del modo de Función, y después pulse simultá-
neamente dos botones de sonido, asegurándose de que
el del extremo derecho sea para el sonido que desee
utilizar. Después, vuelva a pulsar el botón de sonido
seleccionado del extremo derecho. Por ejemplo, des-
pués de pulsar los botones PIANO2 y ORGAN1, vuelva
a pulsar el botón ORGAN1 para utilizar el sonido de
ORGAN1 en ambas partes, izquierda y derecha, del te-
clado.
Cambiodelvolumenparalaspartesizquierdayderecha
Si los sonidos para las partes izquierda y derecha del
teclado se han cambiado, el volumen podrá especicar-
se para cada sonido. Consulte Especicación del equi-
librio de volumen para capas” en la página 64.
Selección de un temperamento
Puede seleccionar entre nueve temperamentos, incluyendo
el temperamento igual, temperamentos puros (mayores y
menores), temperamentos csicos (Kirnberger y Werck-
meister) así como los temperamentos utilizados con música
folclórica del Medio Oriente e India.
Visualiza
Temperamento
00 Temperamentoigual(ajustepredeterminado):
Espaciando todos los semitonos a intervalos de
tonalidad iguales, este temperamento es el más
ampliamente utilizado.
01 Temperamentopuro[mayor]:Los acordes ma-
yores en la clave seleccionada se anan perfecta-
mente.
02 Temperamentopuro[menor]:Los acordes me-
nores en la clave seleccionada se anan perfecta-
mente.
03 Árabe:Esta escala incluye intervalos de cuartos
de tonos utilizados en la música árabe.
04 Pitagórico:
Esta escala griega antigua es espe-
cialmente efectiva para tocar melodías. Se com-
pone de quintas; sin embargo, otros intervalos
la tercera mayor en particular – no está anada.
05 Werckmeister:La escala de Werckmeister III se
cren el último período barroco para permitir
una transposición relativamente libre.
06 Kirnberger:La escala de Kirnberger III se utiliza
principalmente para anar clavicordios.
07 EscalaSlendro:Ésta es una escala gamelan de
Indonesia con cinco notas por octava.
08 EscalaPelog:Ésta es una escala gamelan de In-
donesia con siete notas por octava.
1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-
tónPIANO2.
El botón de sonido de PIANO2 se iluminará, y en el vi-
sualizador aparecerá el ajuste de temperamento (00).
2. SeleccioneelajusteconelbotónUPoDOWNsituado
alladodelvisualizador.
2
2
1
Acercadelaanaciónextendida
Para producir la resonancia s natural, los sonidos de
PIANO1 y PIANO2 utilizan una “anación extendida” que
hace que las notas de la gama inferior sean ligeramente
s planas que en el temperamento igual, y la gama su-
perior ligeramente más nítida. Así es como los anadores
profesionales anan normalmente un piano acústico.
Ajustes del modo de Pareja
1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-
tónE.PIANO1.
El botón de sonido de E.PIANO1 se iluminará, y en el
visualizador aparecerá el ajuste de activación/desacti-
vación.
2. CadavezquepulseelbotónUPoDOWNsituadoal
ladodelvisualizadorelmodoseactivará(on)odes-
activará(oFF).
2
2
1
64
Utilizacióndepedalesderesonancia
El pedal de resonancia y el pedal celeste pueden utili-
zarse como pedales de resonancia separados para las
partes derecha e izquierda del teclado, respectivamente.
Resonancia: Utilizado como pedal de resonancia para
el intérprete de la parte derecha del te-
clado.
Tonal: No se utiliza
Celeste: Utilizado como pedal de resonancia para el
intérprete de la parte izquierda del teclado.
Especificación del equilibrio de volumen para
capas
El equilibrio de volumen para sonidos en el modo de Ca-
pas (o el modo de Pareja) puede ajustarse. La gama de ajus-
te es 1 9...9 9...9 1, con el mero de la izquierda para
la capa 1 (o la parte izquierda del teclado) y el número de
la derecha para la capa 2 (o parte derecha del teclado).
El ajuste predeterminado es 9 – 9.
1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-
tónE.PIANO2.
El botón de sonido de E.PIANO2 se iluminará, y en el
visualizador aparecerá el ajuste de equilibrio (9 – 9).
2. Especiqueelajustedeequilibriodevolumenconel
botónUPoDOWNsituadoalladodelvisualizador.
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá-
neamente los botones UP y DOWN.
2
2
1
Si el sonido está en el modo Simple, y en el visualiza-
dor aparecerá, – – –, y el ajuste no podrá especicarse.
Especicación de octavas de capas
En el modo de Capas, podespecificarse la octava para
cada sonido. La gama de ajuste es ±1 octava para cada so-
nido, y en el visualizador aparecerán 01, 00 y 01. El ajuste
predeterminado es 00.
1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-
tónHARPSI/CLAV.
El botón de sonido de HARPSI/CLAV se iluminará, y
en el visualizador aparecerá la capa (1) cuya octava de-
sea especicarse.
2. SeleccionelacapaconelbotónUPoDOWNsituado
alladodelvisualizador.
L1 aparecerá para la capa 1, y L2 aparecerá para la capa 2.
3. PulseelbotónBANK.
En el visualizador aparecerá el ajuste de octava (00).
4. Seleccioneelajuste deoctavaconelbotónUPo
DOWNsituadoalladodelvisualizador.
Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá-
neamente los botones UP y DOWN.
Para seleccionar la octava para otra capa, pulse el botón
HARPSI/CLAV para seleccionar la capa.
2,4
1
3
2,4
Si el sonido está en el modo Simple, y en el visualiza-
dor aparecerá, – – –, y el ajuste no podrá especicarse.
Especicación de pedales de capas
En el modo de Capas, podrá especicarse un ajuste de re-
sonancia para cada sonido.
Los ajustes son sólo para el sonido de la capa 1 (o ), sólo
para el sonido de la capa 2 (– o), y para ambos sonidos (o – o).
El ajuste predeterminado es o – o.
1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-
tónVIBES/GUITAR.
El botón de sonido de VIBES/ GUITAR se iluminará, y en
el visualizador aparecerá el ajuste de resonancia (o – o).
2. SeleccioneelajustederesonanciaconelbotónUPo
DOWNsituadoalladodelvisualizador.
2
2
1
Si el sonido está en el modo Simple, en el visualizador
aparecerá, – – –, y no podrá especicarse un ajuste.
Especicación de la función de apagado automático
Cuando hayan transcurrido 30 minutos sin que se toque
una tecla del teclado o sin que se reproduzca una interpre-
tación automática, el instrumento se apagaautomática-
mente. Para inhabilitar esta función, desactive (oFF) esta
función. El ajuste predeterminado es función activada. Si
cambia este ajuste, el nuevo ajuste se almacenará y perma-
necerá seleccionad, incluso aunque se apague el LP-380.
1. EntreenelmododeFunción,ydespuéspulseelbo-
tónORGAN1.
El botón de sonido de ORGAN1 se iluminará, y en el
visualizador aparecerá el ajuste (on).
2. Seleccioneelajustedeactivación/desactivaciónconel
botónUPoDOWNsituadoalladodelvisualizador.
2
2
1
65
¿Qué es MIDI?
MIDI, son las siglas de Musical Instrument Digital In-
terface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales). Es
una norma internacional que fue creada para conectar y
transferir datos entre instrumentos musicales electrónicos,
ordenadores y otros dispositivos.
¿Qué puedo hacer con MIDI?
Gracias a MIDI, puede usar el LP-380 para controlar otros
instrumentos, usar otros instrumentos para controlar el
LP-380, y usar un secuenciador para crear piezas musicales
complejas. Cuando utilice el teclado o los pedales del LP-
380, o seleccionar un sonido, las notas, activación de peda-
les y cambio en el sonido se transmiten a otro instrumento,
o se graban mediante secuenciador.
Conexiones
Para transferir datos MIDI se utilizan cables MIDI comer-
cialmente disponibles. Conecte estos cables de los conecto-
res MIDI del LP-380 a los conectores MIDI del dispositivo
MIDI externo con el que desee intercambiar datos. Hay dos
tipos de conector MIDI.
ConectorMIDIIN
Este conector recibe mensajes MIDI.
El conector MIDI IN le permite tocar sonidos del LP-380
desde un dispositivo MIDI externo (por ejemplo, un tecla-
do o un secuenciador MIDI). Utilice un cable MIDI para
conectar el conector MIDI IN del LP-380 al conector MIDI
OUT de su dispositivo MIDI externo.
ConectorMIDIOUT
Este conector transmite mensajes MIDI.
El conector MIDI OUT le permite controlar un dispositivo
MIDI externo utilizando los mensajes MIDI transmitidos
desde el LP-380. Utilice un cable MIDI para conectar el
conector MIDI OUT del LP-380 al conector MIDI IN de su
dispositivo MIDI externo.
Modo de función MIDI
Cuando encienda el LP-380, los pametros MIDI se es-
tablecen a canal de transmisión 1, todos los canales de
recepción (1–16), Local On y Omni O.
Estos ajustes podrán cambiarse desde el modo de función
MIDI.
Procedimiento de ajuste para pametros en el
modo de función MIDI
1. MantengapulsadoelbotónFUNCTIONconelmodo
defunciónnoestablecido.
El botón de sonido de PIANO 1 se iluminará, y en el vi-
sualizador aparecerá el ajuste del canal MIDI (C01). El
botón FUNCTION parpadeará.
2. Pulseelbotóndesonidocorrespondientealparáme-
trodeseado.
En el visualizador aparecerá el ajuste actual.
3. Especiqueelajustedeseado.
4. Despuésdeespecicarlosajustesdeseados,pulseel
botónFUNCTIONparavolveralmodoparatocar.
El botón FUNCTION se apagará.
2
3
3
1,4
Cuando apague el LP-380, todos los parámetros volve-
rán a los ajustes predeterminados.
Cambio de los canales MIDI
Los datos pueden transmitir y recibirse en los canales
MIDI 1 a 16 (C01C16).
Cuando encienda el LP-380, se seleccionaautomática-
mente el canal de transmisión 1 (C01).
• CuandoentreenelmododefunciónMIDI,elbotón
desonidoPIANO1seiluminará.
Cuando se entre en el modo de Función, normalmente
aparecerá el ajuste de tonalidad.
Para especificar el ajuste del canal MIDI después de
haber cambiado otros ajustes en el modo de función
MIDI, pulse el botón PIANO1.
En el modo de Capas, la selección del canal de transmisión
especica el canal para la capa 1. El canal de transmisión
para la capa 2 se ajustará autoticamente al canal si-
guiente. Por ejemplo, si se selecciona el canal MIDI 7 para
el sonido de la capa 1, el canal MIDI 8 se especicaau-
tomáticamente para el sonido de la capa 2. Si se selecciona
el canal MIDI 16 para el sonido de la capa 1, el canal 1 se
especicará para el sonido de la capa 2.
Local On/Off
Con el ajuste Local On, al tocar con el teclado del LP-380 se
producin los sonidos de la interpretación y también se
transmitirán datos MIDI. Con el ajuste Local O, al tocar
con el teclado del LP-380 no se producirán los sonidos de
la interpretación, sino que sólo se transmitirán datos MIDI.
Normalmente este parámetro está ajustado a Local On
(ajuste predeterminado: on).
El ajuste Local O deberá seleccionarse cuando se utilice
el LP-380 como teclado maestro, por ejemplo, para tocar
sonidos desde un dispositivo MIDI conectado (un teclado,
un módulo de sonido, etc.). El LP-380 no producirá sonido,
pero la interpretación la reproducirá el dispositivo MIDI
conectado.
Seleccione el ajuste Local Off (oFF) cuando utilice el LP-
380 como un módulo de sonido, por ejemplo, cuando el LP-
380 esté conectado a un secuenciador con su ajuste de Echo
Back (función que devuelve datos que el secuenciador
recibió) seleccionado a n de evitar la repetición de datos
devueltos.
• EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse
elbotónPIANO2.
El botón de sonido de PIANO2 se iluminará, y en el vi-
sualizador aparecerá el ajuste de Local On/O.
MIDI
66
Habilitación/inhabilitación de ltrado de transmi-
sión/recepción de cambio de programa
Los programas en un dispositivo MIDI conectado se pue-
den cambiar enviando un mero del cambio MIDI desde
el LP-380. Además, los programas en el LP-380 se pueden
cambiar recibiendo un número del cambio MIDI desde un
dispositivo MIDI conectado.
Para los números de cambio de programa y sus sonidos
correspondientes, consulte la “Tabla de sonidos y números
de cambio de programa correspondientes” ofrecida s
abajo.
Para transmitir/recibir mensajes de cambio de programa,
inhabilite esta función (oFF: ajuste predeterminado). Para
no transmitir/recibir mensajes de cambio de programa, ha-
bilite esta función (on).
• EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse
elbotónE.PIANO1.
El botón de sonido de E.PIANO1 se iluminará, y en el
visualizador aparecerá el ajuste (oFF).
Transmisióndecambiosdeprograma
Cuando seleccione un sonido utilizando los botones de so-
nido y el botón BANK del LP-380, se transmitirá el número
de cambio de programa MIDI correspondiente.
Recepcióndecambiosdeprograma
Cuando el LP-380 reciba un número de cambio de progra-
ma MIDI, el sonido cambia de acuerdo con el número
correspondiente.
Si se recibe un número de cambio de programa incom-
patible, el sonido del LP-380 no cambiará.
Tabladesonidosynúmerosdecambiodeprogramaco-
rrespondientes
CC0: Bank Select (Selección de banco) (MSB) para todos los
sonidos está ajustado a 121.
Botóndesonido Banco CC32 PC
Sonido
PIANO1 1 1 0 Piano clásico
2 0 0 Piano de cola
3 0 1
Piano de jazz
PIANO2 1 2 0
Piano en vivo
2 0 3 Honky-Tonk
3 0 2 Piano de cola eléctrico
E.PIANO1 1 0 4 Piano eléctrico de escenario
2 1 4 Piano eléctrico brillante
3 3 4 Trémolo EP
E.PIANO2 1 0 5 Piano eléctrico digital 1
2 2 4 Piano eléctrico de los 60
3 1 5 Piano eléctrico digital 2
HARPSI/
CLAV
1 0 6 Clavecín
2 0 7 Clavicordio
3 1 7 Clavicordio de sintetizador
VIBES/
GUITAR
1 0 11 Vibráfono
2 0 12
Marimba
3 0 24 Guitarra acústica
ORGAN1 1 0 16 Órgano de jazz 1
2 1 16 Órgano de jazz 2
3 0 17 Órgano de jazz 3
ORGAN2 1 0 19 Órgano de tubos 1
2 1 19 Órgano de tubos 2
3 2 19 Órgano positivo
STRINGS 1 0 48 Cuerdas
2 0 50 Cuerdas de cine
3 1 50 Cuerdas analógicas
CHOIR 1 0 52 Coro Aah
2 1 52 Voces Ooh
3 2 52
Coro clásico
Habilitación/inhabilitación de ltrado de transmi-
sión/recepción de cambio de control
Pueden transmitirse mensajes, como el de utilización del
pedal de resonancia del LP-380, a un dispositivo MIDI ex-
terno conectado para controlarlo, y estos mensajes pueden
recibirse de un dispositivo MIDI externo conectado para
controlar el LP-380.
Para transmitir/recibir mensajes de cambio de control, in-
habilite esta función (oFF: ajuste predeterminado). Para no
transmitir/recibir mensajes de cambio de programa, habili-
te esta función (on).
• EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse
elbotónE.PIANO2.
El botón de sonido de E.PIANO2 se iluminará, y en el
visualizador aparecerá el ajuste (oFF).
Utilización del LP-380 como un módulo de sonido
multitímbrico
El LP-380 puede funcionar como un dulo del sonido
multitímbrico de 16 partes cuando se utilice un dispositivo
MIDI externo para controlar su generador de sonido inter-
no
1. ConecteuncableMIDIalconectorMIDIINdelLP-
380yalconectorMIDIOUTdeunsecuenciadoru
otrodispositivoMIDI.
2. TransmitadatosMIDIdesdeelsecuenciadoruotro
dispositivoMIDIconectado.
Con respecto a los detalles sobre la transmisn de
datos desde el secuenciador u otro dispositivo MIDI
conectado, consulte el manual de instrucciones del
mismo.
3. CuandoelLP-380elmensajedecambiodeprograma
juntoconlosdatosdeinterpretación,reproduciráel
sonidocorrespondientealmerodeprogramaen
cuestión.
Cuando no vaya a utilizar el LP-380 como módulo de soni-
do multitímbrico, inhabilite esta función (oFF).
• EntreenelmododefunciónMIDI,ydespuéspulse
elHARPSI/CLAV.
El botón de sonido de HARPSI/CLAV se iluminará, y
en el visualizador aparecerá el ajuste (on: ajuste prede-
terminado).
67
Especicaciones
Teclado Teclado RH3 “Real Weighted Hammer 3”:
88 notas (A0–C8)/73 notas (E1–E7)
Seleccióndetoque Ligero, Normal, Pesado
Tonalidad Transposición, Anación precisa
Temperamento Nueve clases
Generacióndesonido Sistema PCM estéreo
Polifonía 120 notas (x)
Sonidos 30 sonidos (10 x 3 bancos)
Efectos Brillantez, Reverberación, Coro
(3 niveles de cada)
Demostración
30 (10 canciones de demostración de sonido, 20 cancio-
nes de piano)
Metrónomo
Controles de Tempo, Signatura de compás, Acento,
Sonido, y Volumen
Pedales
Celeste*, Tonal, Resonancia* (*admite medio pedal)
Conexiones
LINE OUT, MIDI (IN, OUT), Auriculares ×2, PEDAL,
SPEAKER
Controles
Alimentación, VOLUME, PIANO SONG, TRANSPOSE,
FUNCTION, TOUCH, BRILLIANCE, REVERB,
CHORUS, BANK, Sonido × 10, UP, DOWN,
METRONOME
Amplicación 22 W × 2
Altavoces 10 cm x 2
Fuentedealimentación 19 V CC,
Adaptador de CA (incluido)
Consumoeléctrico 15 W
Dimensiones
(
Anch.xProf.xAlt.
)
versiónde88teclas: 1355 × 351 × 772 mm
1355 × 351 × 936 mm
(con la tapa del teclado abierta)
versiónde73teclas: 1135 × 351 × 772 mm
1135 × 351 × 936 mm
(con la tapa del teclado abierta)
Peso
versiónde88teclas: 37 kg (incluyendo el pedestal)
versiónde73teclas: 32 kg (incluyendo el pedestal)
Accesoriosincluidos Adaptador de CA (
),
Cable de alimentación,
Pedestal, Unidad de pedales
- Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios
sin previo aviso por mejora.
Apéndice
Solución de problemas
Si durante el uso se produce alguno de los problemas si-
guientes, examine cuidadosamente el instrumento para
ver si puede averiguar cuál es el problema y tratar de
resolverlo siguiendo las sugerencias indicadas a continua-
ción. Si el instrumento sigue sin funcionar adecuadamen-
te, consulte a su proveedor.
El instrumento no se enciende.
Compruebe si el adaptador de CA está correctamente
conectado al piano y a la toma de corriente.
No hay sonido
¿Está correctamente conectado el cable de altavoz de la
caja del altavoz del pedestal al conector del altavoz del
LP-380?
Cerciórese de que el volumen no esté ajustado a MIN.
Si lo está auméntelo hasta el nivel adecuado.
Cerciórese de que la función MIDI Local no esté ajus-
tada a OFF. Si lo está, ajústela a ON (apague y vuelva a
encender el instrumento).
Cerciórese de que no haya ninguna clava enchufada
en las tomas para auriculares. Si enchufa una clavija,
los altavoces internos se desactivan. Desenchufe la
clava.
Las notas se oyen interrumpidas
Ha sobrepasado la polifonía máxima. Consulte “Acerca
de polifonía máxima.
La tonalidad o el tono del piano suenan mal en algu-
nas zonas del teclado
Los sonidos de piano del LP-380 reproducen el sonido
de un piano real lo más elmente posible. Esto signica
que en algunas regiones del teclado, usted puede sentir
que los armónicos parecen más fuertes, o que la tonali-
dad o el tono me parecen incorrectos. Esto no signica
mal funcionamiento.
El dispositivo MIDI conectado no responde a los da-
tos MIDI transmitidos
Cerciórese de que todos los cables MIDI estén correcta-
mente conectados. Cerciórese de que LP-380 esté reci-
biendo datos MIDI por el mismo canal que el dispositi-
vo MIDI.
Acerca de polifonía máxima
Si el mero de notas que se esn tocando simultánea-
mente excede la polifonía xima, algunas notas pueden
perderse porque el LP-380 está equipado con un mecanis-
mo que detiene la primera nota que se esté tocando para
dar prioridad a las notas tocadas con las teclas pulsadas
posteriormente. Algunos sonidos del LP-380, aunque
puedan ser un solo sonido, se generan mediante dos o
más osciladores (una nota de un circuito de generación
de sonido). Los sonidos que usan un oscilador solamente,
como los de los bancos 1 y 2 de VIBES/GUITAR, tienen una
polifonía xima de 120 notas. Los sonidos que usan dos
osciladores, como los de los bancos 1 y 2 de PIANO2 y los
bancos 1 y 3 de E.PIANO2, tienen una polifoa máxima
de 60 notas.
120 ÷ Número de osciladores de sonido = Polifonía máxima
Tenga en cuenta la polifonía xima y elija con cuidado
sonidos utilizando el modo de Capas para tocar dos soni-
dos simultáneamente o usando el pedal de resonancia.
68
Laversiónde73teclasdisponedecuatrotornillos(M4).El
remachedeempujetampocoestáincluido.
Tornillos (M6) x 6 piezas
Tornillos (M4) x 8 piezas
Tapas x 6 piezas
Remache de empuje
x 1 pieza
Abrazadera de cables
x 1 pieza
3. FijeelLP-380ylacajadealtavozalospaneleslateralesiz-
quierdoyderechoutilizandoochotornillos(M6).
Coloque la caja de altavoz de forma que el cable del altavoz que-
de al lado izquierdo. En esta posición, el altavoz (lado cubierto
con un paño) quedará encarado hacia usted.
En primer lugar, apriete temporalmente* los tornillos del
panel lateral derecho, y después apriete temporalmente* los
tornillos del panel lateral izquierdo.
* Apretar temporalmente los tornillos es dejarlos con una
holgura de unos 2 mm.
LP-380
lado cubierto con un paño
Caja de altavoz
Tornillos
(M6)
Panel lateral (derecho)
Panel lateral (izquierdo)
Pestaña de posicionamiento
Tornillos
(M6)
Tenga cuidado para no pillarse los dedos.
4. Conecteelcabledepedalesjado,teniendoencuentalaorienta-
cióncorrecta,alconectordelladoopuestoalaunidaddepedales,
ydespuésengáncheloenunaranuradelaunidaddepedales.
El cable de pedales podrá jarse o desprenderse del conector mante-
niendo presionada su pesta de bloqueo.
Launidaddepedalesparalaversiónde73teclastieneuna
formadistinta,perosehapreparadodelamismaforma.
Pestaña de
bloqueo
versión de 88 teclas
versión de 73 teclas
Ensamblaje del pedestal
Advertencia
● Otrapersonaporlomenosdeberáayudarlea
ensamblarelpedestal.
Precaución durante el ensamblaje
Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en cuenta los puntos
siguientes.
• Cerciórese de que tiene la pieza correcta en la orientación correcta, y
realice el ensamblaje en el orden indicado.
Otras precauciones
Después del ensamblaje, tenga en cuenta los puntos siguientes.
• Tornillosaojados
Los tornillos pueden aojarse con el tiempo después del ensamblaje.
Deberá comprobar periódicamente si los tornillos ser han aojado. Si
nota que el pedestal vibra excesivamente, es posible que los tornillos
se hayan aojado.
En tal caso, vuelva a apretarlos.
• Trasladodelpianodigitalaotrolugar
Para mover el pedestal ensamblado, desenchufe el cable del adap-
tador de CA del pedestal, cierre la tapa del teclado, y mvalo
lentamente entre dos personas por lo menos manteniéndolo lo s
nivelado posible.
• Desmontaje
Cuando necesite desmontar el pedestal, hágalo invirtiendo los pasos
del procedimiento de ensamblaje. Después del desmontaje, guarde
los tornillos y demás piezas en un lugar seguro para que no se pier-
dan.
El LP-380 deberá posarse siempre antes del desmontaje.
Procedimiento de ensamblaje
Necesitará un destornillador Phillips (+).
1. Coloquelaláminaprotectora,quecubríaelLP-380,sobreunsuelo
plano,ycoloqueelLP-380sobretalminaconsuparteposterior
encaradahaciaelsuelo.
Además, coloque paños o revistas para poder introducir fácilmente
sus manos debajo del LP-380 cuando ensamble y levante el pedestal.
Cerciórese de que la tapa del teclado no se abra hasta el n del
ensamblaje.
Lámina protectora
LP-380
2. Cercióresedequedisponedetodaslaspiezassiguientes.
Laversiónde73teclasnotieneuntablerodepedales.Ade-
s,laspiezasmetálicasparainstalareltablerodepedales
noestáninstaladasenelinteriordelospaneleslaterales.
Ménsula antivuelco
(izquierdo)
Ménsula antivuelco
(derecho)
Unidad de pedales
Tablero de pedales
Caja de altavoz
Panel lateral (derecho)
Panel lateral
(izquierdo)
Cable de pedales
69
5. Paralaversiónde88teclas,insertelaunidaddepedaleseneltable-
rodepedales,yaprtelapresionandoelremachedeempujeenel
oricio(sobreelcorte)delaparteposteriordeltablerodepedales.
Después de presionarlo allí, levante el tablero de pedales para com-
probar que los pedales no se caigan.
El remache de empuje evitará que se caiga la unidad de pedales. Por
lo tanto, no podrá jarse completamente al tablero de pedales.
Estepasonoesnecesarioconlaversiónde73teclas.
Parte frontal del tablero
de pedales
Parte posterior del
tablero de pedales
Remache de empuje
Empuje
Parte
frontal
Parte posterior
6. Paralaversiónde88teclas,fijeprovisionalmenteeltablerode
pedales(conlaunidaddepedalesjada)enlaspiezasmelicas
delinteriordelospaneleslateralesdelsoporteutilizandocuatro
tornillos(M4).
Estepasonoesnecesarioconlaversiónde73teclas.
Tornillos
(M4)
Tornillos
(M4)
7. Levanteelpedestalensambladolentamenteentredospersonas.
8. Cercióresedejarlelasménsulasantivuelcodetrásdelospaneles
laterales.Yelménsulaantivuelcojadoalaizquierdadelabraza-
deradecablesenestemomento.
Las uniones entre los paneles laterales y las ménsulas antivuelco ja-
das deberán estar niveladas (sin que quede diferencia de nivel).
versión de 73 teclas
Ménsula
antivuelco
Tornillos (M4)
Tornillos (M4)
Lado puesto
Lado puesto
Abrazadera
de cables
9. Después,aprietermementetodoslostornillosquehabíaapreta-
dotemporalmenteenelpaso3y6.
Cuando apriete los tornillos del LP-380, ajuste las posiciones de
arriba/abajo y frontal/posterior de los paneles laterales izquierdo y
derecho de forma que sean iguales.
10. Cercióresedenuevodequenohayaholgurasenelpedestal,de
quenoestéinclinado,ydequetodoslostornillosesténrmemen-
teapretados.
11. Coloquetapasenlascabezasdelostornillosdelospaneleslatera-
lesizquierdoyderecho.
Tapas
12. Conecteelcabledepedalesyelcabledealtavozalosconectores
delaparteposteriordelacajadeconectoresdelLP-380.
Cuando conecte el cable de pedales y el cable de altavoz, tenga en
cuenta las orientaciones correctas de los conectores.
El cable de pedales o el cable de altavoz podría desprenderse del co-
nector manteniendo presionada su pestaña de bloqueo.
Abrazadera
de cables
Cable de altavoz
Cable de pedales
Pestaña de bloqueo
versión de 73 teclas
Cable de altavoz
Cable de pedales
13. Utilicelaabrazaderadecablesparasujetarelcabledepedales.
Después de asegurar el cable con la abrazadera de cables, cerciórese
de no aplicar excesiva presión a los conectores.
14. ConecteelcablededicadoaladaptadordeCA.Después,enchufe
eladaptadordeCAenelconectorDCIN,yenrolleelcablealre-
dedordelganchoparacabledelpiano.Conrespectoalosdetalles,
consulte“Conexióndelaalimentación”enlapágina56.
15. ColoqueelLP-380dondevayaautilizarlo.Cercióresedecolocarlo
enunlugarsegurodondeelpisoesténiveladoyseaestable.
Enlaversiónde73teclas,launidaddepedalesyelsoporteestán
separados,yúnicamenteelcabledepedalesestáfijadoalsoporte.
Tengacuidadoaltrasladarelpianodigitalaotrolugar.
Cuando cloque el piano en su lugar, cerciórese de que el pedes-
tal no descanse sobre el cable del adaptador de CA ni el cable
de pedales.
Para mayor seguridad, cerciórese de fijar las nsulas anti-
vuelco en la parte posterior de los paneles laterales izquierdo y
derecho.
Comprobación después del ensamblaje
□ ¿Hasobradoalgunapieza?
Si ha sobrado alguna pieza, revise cuidadosamente el procedimiento
de ensamblaje para ver dónde deben utilizarse tales piezas sobran-
tes.
□ Cercióresedequetodoslostornillosesténapretados.
/