Korg tinyPIANO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
E F G S
2
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in
which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail orde r, and/or via
a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the
manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified
from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être
utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que
ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la
garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne
risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmung-
sland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein
und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da
andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual
está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de
este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del
fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de
la garantía del fabricante o distribuidor.
Owners manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Thank you for purchasing the Korg tinyPIANO Digital Toy Piano.
Merci d’avoir choisi la Toy Piano numérique tinyPIANO de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen tinyPIANO Digitale Toy Klavier von Korg entschieden haben.
Gracias por su compira el Korg tinyPIANO Digital Toy Piano.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feutigkeit oder Extremtemperaturen aureten können;
• Staub oder Smutz in gren Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Ersüerungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Slien Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Stedose an. Verbinden Sie es
niemals mit einer Stedose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie sole Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Saltern und Reglern unangemessenen Kra-
aufwand.
Reinigung
Bei auretender Versmutzung können Sie das Gehäuse mit einem troenen, sauberen
Tu abwisen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs-
benzin, Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später no einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Beltnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüs-
sigkeit in das Gerät gelangt, können Besädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-triser
Slag die Folge sein.
Beaten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper
in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie si dann an
Ihren KORG-Fahändler.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeien oder eingetragene Warenzeien
der betreenden Eigentümer.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt,
der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Baerie oder dem Baeriefa
sehen, ssen Sie das Produkt in der vorgesriebenen Art und Weise ent-
sorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrisen und elektronisen
Komponenten nit mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für
Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzli festgelegtes Entsor-
gungssystem. Gebraute elektrise und elektronise Geräte müssen sepa-
rat entsorgt werden, um ein umweltgeretes Recycling sierzustellen. Diese Pro-
dukte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist
für den Endverbrauer kostenfrei! Bie erkundigen sie si bei ihrer zuständigen
Behörde, wo sie diese Produkte zur fagereten Entsorgung abgeben können.
Falls ihr Produkt mit Baerien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese
vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe
dieses Produktes bei einer zusndigen Stelle hil ihnen, dass das Produkt umwelt-
geret entsorgt wird. Damit leisten sie persönli einen nit unerheblien Beitrag
zum Sutz der Umwelt und der menslien Gesundheit vor glien negati-
ven Eekten dur unsageße Entsorgung von ll. Baerien oder Akkus, die
Sadstoe enthalten, sind au mit dem Symbol einer durgekreuzten Mülltonne
gekennzeinet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol bendet si die emise Be-
zeinung des Sadstoes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quesilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beatung von Spezikationen und Spannungs-
anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt
über das Internet, per Postversand und/oder mit telefoniser Bestellung gekau haben,
müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, r das es
bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährli sein und die Garantie des Herstellers
oder Importeurs hinllig lassen werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kauf-
beleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeslossen werden kann.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
Expuesto a la luz directa del sol
Zonas de extremada temperatura o humedad
Zonas con exceso de suciedad o polvo
Zonas con excesiva vibracn
Cercano a campos magticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con
el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al
indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la
recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, grdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el mbolo del cubo de basura tachado sobre un producto,
su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos,
signica que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo
en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter
dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera
adecuada ayudaa evitar daños a su salud blica y posibles daños al
medioambiente. Cada país tiene una normativa especíca acerca de cómo
verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se pon-
ga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para s detalles.
Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un
mbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requeri-
mientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado
este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted
vericar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría
resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto
puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
3
10
Nombres de partes
Toma DC9V
Cubierta de la
caja de batería
LED de
alimentación
Botón de
alimentación
Botón
SOUND
Botón
SONG
Mando
VOLUME
Gancho
para cable
Toma de
auriculares
Tengaencuentaquesielproductoseexponealaluzsolardirecta
olaslucesinterioresdurantemuchashorasseguidas,elcolordel
exteriorodeltecladopuedecambiar.
Conguración interna y conexiones
1. Inserción de las pilas
Despsdeutilizarun destornilladorpara quitar el soportede
latapadelacajadepilasdelaparteposterior,retirelatapadela
cajadepilas.InsertelasseispilasAAincluidas(opilasalcalinaso
bateríasdehidrurodeníquel-metalvendidasaparte)conlaorien-
tacióncorrecta,deacuerdoconlailustración.
Nomezclepilasnibateríasnuevasconotrasviejas,nidetipos
diferentes.
Mientrasestéinsertandooreemplazandolaspilas,cerciórese
dequenoestéconectadounadaptadordeCAvendido.
Reemplazo de pilas
ElparpadeodelLEDdealimentaciónindicaquelaspilasestána
puntodeagotarse.Reemplacelaspilasporotrasnuevas.
Sidisminuyelaenergíadelaspilas,lossonidosdeltinyPIA-
NOpuedendistorsionarse.
Extraigainmediatamentelaspilasviejas.Delocontrario,po-
dríanproducirsefugasdelaspilas,loqueresultaríaenunmal
funcionamiento.Sicreequenovaautilizarlaunidaddurante
unlargoperíododetiempo,deberáextraerlaspilas.
El tinyPIANO tambn puede utilizarse
con un adaptador de CA vendido aparte
conectado a la toma DC9V.
Cercresedeutilizareladaptadorde
CAquevieneconsuunidad.Elusode
otrosadaptadoresdeCApodríapro-
vocarfallosdefuncionamientouotros
acontecimientosimprevistos.
2. Encendido del tinyPIANO
Pulse el botón de alimentación situado en la parte frontal dere-
cha del panel superior para encender.
ElLEDdealimentaciónseiluminará.
Para apagar, vuelva a pulsar el botón de alimentación.
ElLEDylaunidadseapagarán.
El tinyPIANO disponedeunafuncióndeapagadoautomático.
Conestafunción,cuandohayantranscurrido30minutossinque
setoqueunatecla deltecladoeltinyPIANOseapagaráautomá-
ticamente.Sinembargo,eltinyPIANOnoseapagaráautomática-
mentedurantelareproduccióndeunacanción.
Lafuncióndeapagadoautomáticonopuedeinhabilitarse.
Cuando vuelva a colocar la tapa de
la caja de pilas, cerciórese de
empujar firmemente esta parte hasta
que chasquee y quede bloqueada.
Quite el tornillo con un
destornillador Phillips.
Tapa de la
caja de pilas
Soporte de la
tapa de la caja
de pilas
a la toma
de CA
Adaptador
de CA
Clavija
de CC
3. Ajuste del volumen
Gire el mando VOLUME hacia la derecha para aumentar el nivel
del volumen. Para reducir el nivel, gírelo hacia la izquierda.
ElmandoVOLUMEcontrolaelniveldesalidadelosaltavocesin-
corporadosylatomaparaauriculares.
Utilizacn de auriculares
Cuandoenchufeunos auriculares,losaltavocessesilenciarán.
Estoserámuyútilcuandoquieratocareltecladoporlanochesin
molestar ala familia olos vecinos. Insertelaclava delos auri-
cularesenlatomaparaauricularesdelpanelposterior.Elsonido
serámonoaural.
Sisusauricularesdisponendeadaptadorde clavija estándara
miniclava, cercióresedesujetarel adaptadorde clavacuando
conecteodesconectelosauriculares.
Paraprotegersusoídos,noescuchesonidosfuertesdealtovo-
lumenduranteperíodosprolongadosdetiempoatravésdelos
auriculares.
Conexión de componentes de audio
Puedeutilizarlatomaparaauricularescomounasalidadelínea
paraconectareltinyPIANOaaltavocesamplicadosuotroscom-
ponentesdeaudio.
Conecte el dispositivoutilizandocables disponiblescomercial-
mente (minitomaestéreo parala conexiónaltinyPIANO)apro-
piadosparaeldispositivoqueseestéconectando.Elsonidoserá
monoaural.
Antesdeconectarcualquiercomponentedeaudio,asegúrese
deapagarlaunidad,asícomoloscomponentesdeaudio.De
locontrario,podríanproducirsefallosdefuncionamientoo
dañosenlaunidadoloscomponentes.
Reproducción de diferentes sonidos
prestablecidos (Modo de reproducción)
Puedeseleccionarunsonidopara suinterpretaciónentre25 sonidos
diferentes prestablecidos. Cadasonido yatieneunefectoadecuado
aplicado.
Cuandoenciendalaunidadodetengalareproduccióndeunacanción,
launidadentraráenmododereproducción.
Mientras mantenga pulsado el botón SOUND (situado en el panel
superior), pulse una de las teclas de C4 a C6.
Elsonidocambiarádependiendodelateclaquepulse.(Consulte“Lista
desonidosy canciones”delacontraportada; página16.)Cuandoen-
ciendalaunidad,seseleccionaráelsonidopredeterminado(ToyPiano).
Escucha de canciones
(Modo de canciones)
EltinyPIANOcuentacon50canciones.
Cadacanciónutilizaunsonidoyefectoapropiados.
Pulse el botón SONG, situado en la parte frontal derecha del panel
superior, para comenzar a reproducir las canciones, empezando por
la primera, después de algunos segundos. (Consulte Lista de soni-
dos y canciones” de la contraportada; página 16.)
Paradetenerlareproducción,pulseelbotónSONG.
Escucha de una canción especíca
1. Mientras mantenga pulsado el botón SONG, pulse una de las
teclas de C4 a C6.
Para seleccionar las canciones 26 a 50, mantenga pulsado el bo-
tón SONG mientras pulse dos veces una de las teclas de C4 a C6.
Lareproducciónseiniciarádesdelacanciónseleccionada,ydes-
puéscontinuaráyrepetirátodaslascancionesenordenascenden-
tehastaqueusteddetengalareproducción.
2. Para detener la reproducción, pulse de nuevo el bon SONG.
Puedeseleccionarunacancióndiferentemanteniendopulsadoelbo-
tónSONGypulsandounatecladelteclado.Además,lareproducción
puededetenersemanteniendosimultáneamentepulsadoslosbotones
SOUNDySONG.(Consulte “Escucha deunacanciónutilizandoun
sonidodiferente(Mododeinterpretaciónautomáticadeusuario)”de
lapáginasiguiente.)
11
Toque del teclado mientras se escucha una canción
Puedetocareltecladoutilizandoelsonidoprestablecidofavorito
mientrasescucheunacanción.
Mientras esté reproducndose una canción, mantenga pulsado el
botón SOUND y pulse una de las teclas de C4 a C6 para seleccionar
su sonido favorito.
Puedeseleccionarunsonidoprestablecidodiferente(parasuinterpre-
tación)enelmododereproducciónantesdequeseinicielareproduc-
cióndelacanción.
Siseleccionaunsonidoprestablecidodurante lareproducción deuna
canción,elefectoqueseapliqueal sonidoprestablecidoseleccionado
tambiénseaplicaráalacanciónactual.Siseleccionaunsonidoprestable-
cidodurantelareproduccióndeunacanción,elefectoqueseapliqueal
sonidoprestablecidoseleccionadotambiénseaplicaráalacanciónactual.
Escucha de una canción utilizando
un sonido diferente
(Modo de interpretación automática
de usuario)
Cadacancn utilizaunsonidoprestablecidorecomendado.Puede
cambiarestesonidoporotrodesuelección.
1. Mientras mantenga pulsados los botones SOUND y SONG del
panel superior, pulse una de las teclas de C4 a C6.
Para seleccionar las canciones 26 a 50, mantenga pulsados los
botones SOUND y SONG mientras pulse dos veces una de las
teclas de C4 a C6.
Lareproducciónseiniciarádesdelacanciónseleccionada(consulte
“Listadesonidosycanciones”delacontraportada;página16),y
despuéscontinuaráyrepetirátodaslascancionesenordenascen-
dentehastaqueusteddetengalareproducción.
2. Mientras esté reproduciéndose la canción, en el panel superior
mantenga pulsado el botón SOUND y pulse una de las teclas de
C4 a C6 para seleccionar un sonido diferente.
Lacanción seiniciaráutilizandoelsonidoprestablecidonueva-
menteseleccionado.Tambnpuede seleccionar unsonidoenel
mododereproducciónantesiniciarlareproduccióndelacanción.
3. Para detener la reproducción, pulse simultáneamente los boto-
nes SOUND y SONG.
Puedeseleccionaruna cancióndiferentemanteniendopulsados
losbotonesSOUNDySONGypulsandounadelasteclasdentro
detalgama.Tambiénpuedeseleccionarunacanciónenelmodo
decanciones.Parahacerlo,mantengapulsadoelbotónSONGpara
detenerlareproducción,yentreenelmododecancionesmientras
pulselatecladeseadaparaseleccionarlacanción.
Dependiendodelsonidoqueestéasignadoalacanciónselecciona-
da,esposiblequelainterpretaciónnoseasegúnloprevisto.
Utilización de otras funciones
Activación/desactivación del sonido de confirmación
C4
C5 C6
G
5
EB C D F
AG
F
G
A
C
D
Des.
Act.
Transposición (F
4–F5)
Pulse
estas
simul-
táneamente
+1 Octava
-1 Octava
F4
F
5
A5
C
4
Función de desplazamiento de octava
Lagamadeltecladopuededesplazarseunaoctavahaciaarribaoabajo.
Parabajarlagamaunaoctava,mantenga simultáneamentepulsadas
C4yC
#
4,ypulseF4.LagamaserádeC3aC5.
Parasubirlagamaunaoctava,mantengasimultáneamentepulsadas
C4yC
#
4,ypulseF
#
5.LagamaserádeC5aC7.
CuandoenciendaeltinyPIANO,lagamaserádeC4aC6(ajusteprede-
terminado).
Función de transposición
En algunoscasos,unacancnpuedeestarescritaen unaclavedi-
fícil(porejemplo,utilizandomuchas clavesdenegras),o puedeque
sedeseedesplazarlaclaveparaquecoincidaconotroinstrumentoo
cantante.Entales casos,puedetransponer(desplazar laclave) para
poderutilizarunadigitaciónsfácil,outilizarlamismadigitación
familiarparatocarenunaclavediferente.Laclavepuededesplazarse
enunagamadeoncesemitonos.
• Para transponer la clave, mantenga pulsadas las teclas C4 y C
#
4
(del extremo izquierdo del teclado) y pulse una tecla en la gama
de F
#
4 a B4 o de C
#
5 a F5.
Porejemplo,sideseautilizarlaclaveC5paratocarlanotaA4(bajar
tressemitonos),mantengapulsadaslasteclasC4yC
#
4(delextre-
moizquierdodelteclado),ypulselateclaA4.
SideseautilizarlaclaveC5paratocarlanotaD
#
5(subirtressemi-
tonos),mantengapulsadaslasteclasC4yC
#
4(delextremoizquier-
dodelteclado),ypulselateclaD
#
5.
Parareponerlafuncióndetransposicióna“Sintransposición(+/-
0),mantengapulsadaslasteclasC4yC
#
4(delextremoizquierdo
delteclado),ypulselateclaC5.
Elajustepredeterminado(cuandoenciendalaunidad) esSin
transposición”.
Acerca del sonido de conrmación
Cuandopulsesimultáneamentelas teclasC4 yC
#
4(delextremoiz-
quierdo delteclado),ocuandopulseunatecla paraseleccionar un
sonidoocanciónprestablecido,oiráelsonidodeconrmación.Puede
desactivarestesonidocomosedescribeacontinuación.
MientrasmantengasimultáneamentepulsadaslasteclasC4yC
#
4,pul-
seG
#
5paradesactivarelsonidodeconrmación.Paraactivarlo,Pulse
lateclaA5mientrasmantengasimultáneamentepulsadaslasteclasC4
yC
#
4.
Elajustepredeterminado(cuandoenciendalaunidad)es“Sonidode
conrmaciónactivado”.
Solución de problemas
Sipercibecualquiermalfuncionamiento,compruebelassugerencias
siguientes.Sielproblemapersiste,póngaseencontactoconeldistri-
buidormáscercanodeKorg.
La unidad no se enciende.
•Cercióresedequehayapilasenbuenestadoinstaladas.
•CercióresedequeelLEDdealimentaciónestéiluminado.
•VeriquequeeladaptadordeCA(vendidoaparte)estécorrecta-
menteconectadoaltinyPIANOyalatomadeCA.
Los altavoces no emiten sonido.
•GireelmandoVOLUMEhacialaderechaparaaumentarelnivel
delvolumen.
•Losaltavocessesilenciancuandoconecteunosauriculares.
La tonalidad o el tono del piano suenan mal en algunas zonas del
teclado
•LossonidosdepianodeltinyPIANOreproducenelsonidodeun
pianoreallomáselmenteposible.Estosignicaqueenalgunas
regiones delteclado,ustedpuedesentirquelos armónicos pa-
recenmásfuertes,oquelatonalidadoeltonomepareceninco-
rrectos.Estonosignicamalfuncionamiento.
Especicaciones
Teclado:
minitecladodetoquenatural:25teclas(C4–C6)
Sonidos/Canciones:
25sonidos/50canciones
Jacks:
Auriculares(tambiénfuncionacomosalidadelínea)
Elsonidoserámonoaural.
Amplicacn/Altavoces:
1W/8cm
Alimentación:
PilasalcalinasAAx6,obateríasdeNiMHx6,
AdaptadordeCApara9VCC(opcional
)
Duracn de las pilas:
Aprox.15horas(utilizandoseispilasalcalinas
AA)Varíadependiendodelautilización.
Consumo eléctrico:
2.0W
Peso:
4.7kg(incluirbatería)
Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.):
383×258×282mm
Accesorios incluidos:
SeispilasAA
* Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetasacambiossinprevio
avisopormejora.
©
2013 KORG INC.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
E F G S
2
C4
C5
C6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Happy Birthday to You Mildred J.Hill&Patty Smith Hill ToyPiano, etc
Arabesque No.1 C.Debussy Grand Piano
“MARCHE” Casse-Noisette Op.71a P.I.Tchaikovsky ToyPiano, etc.
Je Te Veux E.Satie Grand Piano
Danse De La Fee-dragee P.I.Tchaikovsky ToyPiano, etc.
Nocturne Op.9-2 F.Chopin Grand Piano
Long Long Ago T.H.Bayly ToyPiano, etc
Waltz No.6 Db-major Op.64-1 F.Chopin Grand Piano
Twinkle, Twinkle Little Star French Folk Song Music Box 1
Fantaisie-Impromptu Op.66 F.Chopin Grand Piano
This Old Man Tradisional Music Box 2
Etude Op.10-3 F.Chopin Grand Piano
Pop Goes the Weasel British Folk song Music Box 2
Etude Op.10-12 F.Chopin Grand Piano
Rock A Bye Baby Tradisional Music Box 2
La fille aux cheveux de lin C.Debussy Grand Piano
London Bridge is Falling Down British Folk song Music Box 1
Golliwog's Cake walk C.Debussy Grand Piano
Three Blind Mice Tradisional Music Box 2
Claire de lune C.Debussy Grand Piano
Old Macdonald had a Farm Tradisional Music Box 1
Springs Song Op.62-6 F.Mendelssohn Grand Piano
Cradle Song J.Brahms Music Box 2
Dolly's Dreaming and Awakening T.Oesten Grand Piano
Jingle Bells medley
*Following Music Box 2
“Turkish March” Sonata K.331 W.A.Mozart Grand Piano
Gymnopédie No.1 E.Satie Music Box 2
Piano Sonate Op.27-2-1 L.v.Beethoven Grand Piano
Für Elise L.v.Beethoven Music Box 2
Moments Musicaux Op.94-3 F.P.Schubert Grand Piano
“Träumerei” Op.15-7 R.Schumann Music Box 1
Liebesträume Nr.3 F.Liszt Grand Piano
Jesu, Joy of Man's Desiring F.Chopin Music Box 1
Salut d'Amour E.Elgar Grand Piano
Bridal Chorus (Lohengrin ) W.R.Wargner Music Box 2
Kinderszenen Op.15-1 Von fremden Ländern und Menschen
R.Schumann Grand Piano
SONATA K331 1st Mov. Theme W.A.Mozart Music Box 1
Amazing Grace Hymn Jazz Piano
Piano Sonate Op.13-2 L.v.Beethoven Music Box 2
The Entertainer Scott Joplin Honky Tonk
“Prelude 1” The Well-Tempered Clavier, Book 1 J.S.Bach Music Box 1
“Promenade” Tableaux d'une exposition
M.P.Moussorgsky Pipe Organ
Invention No.1 J.S.Bach Music Box 2
Toccata in D moll J.S.Bach Pipe Organ
A Maiden's Prayer T.Badarzewska Music Box 2
Italian Concert J.S.Bach Harpsichord
Sicilienne, Op.78 G.Faure Music Box 1
Wedding March F.Mendelssohn WeddingOrch.Bell
Canon J.Pachelbel Music Box 1
Air on the G string J.S.Bach Strings
Sound name/Sonorit
Song title/Titre du morceau
Composer/Compositeur
Klang/Sonido
Songtitel/Título de la canción
Komponist/Compositor
Jingle Bells medley *Jingle Bells/Joy to the world! the Lord is come/We wish you a Merry Christmass
James S.Pierpont/Haendel Georg Friedrich/Traditional
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Toy Piano
Honky Tonk
Music Box 1
Music Box 2
Club E.Piano
Tine.E.Piano
Harpsichord
Vibraphone
Marimba
Celesta
Karimba
Steel Drum
Grand Piano
Jazz Piano
Pipe Organ
Electric Organ
Street Organ
Flute
Accordion
Strings
Harp
Tublar Bell
WeddingOrch.Bell
Church Bell
Snow Crystal
No.
Hauptstraße Klang
sonido principal
Sound and Song List/Liste des sons et des morceaux/
Übersicht der Klänge und Stücke/Lista de los sonidos y canciones

Transcripción de documentos

Owner’s manual Thank you for purchasing the Korg tinyPIANO Digital Toy Piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la Toy Piano numérique tinyPIANO de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen tinyPIANO Digitale Toy Klavier von Korg entschieden haben. Manual de usuario Gracias por su compira el Korg tinyPIANO Digital Toy Piano. IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail orde r, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside. WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty. Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. E F G S 2 Vorsichtsmaßnahmen Precauciones Aufstellungsort Ubicación Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung. Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis. Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado. Interferencias con otros aparatos Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Cuidado Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Bedienungsanleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Flüssigkeiten und Fremdkörper Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber. Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. 3 Nombres de partes 3. Ajuste del volumen Toma DC9V Toma de auriculares Gancho para cable Cubierta de la caja de batería LED de alimentación Botón de alimentación Botón Botón SOUND SONG Tenga en cuenta que si el producto se expone a la luz solar directa o las luces interiores durante muchas horas seguidas, el color del exterior o del teclado puede cambiar. Configuración interna y conexiones 1. Inserción de las pilas Después de utilizar un destornillador para quitar el soporte de la tapa de la caja de pilas de la parte posterior, retire la tapa de la caja de pilas. Inserte las seis pilas AA incluidas (o pilas alcalinas o baterías de hidruro de níquel-metal vendidas aparte) con la orientación correcta, de acuerdo con la ilustración. No mezcle pilas ni baterías nuevas con otras viejas, ni de tipos diferentes. Mientras esté insertando o reemplazando las pilas, cerciórese de que no esté conectado un adaptador de CA vendido. Soporte de la tapa de la caja de pilas El mando VOLUME controla el nivel de salida de los altavoces incorporados y la toma para auriculares. Utilización de auriculares Cuando enchufe unos auriculares, los altavoces se silenciarán. Esto será muy útil cuando quiera tocar el teclado por la noche sin molestar a la familia o los vecinos. Inserte la clavija de los auriculares en la toma para auriculares del panel posterior. El sonido será monoaural. Si sus auriculares disponen de adaptador de clavija estándar a miniclavija, cerciórese de sujetar el adaptador de clavija cuando conecte o desconecte los auriculares. Mando VOLUME Quite el tornillo con un destornillador Phillips. Gire el mando VOLUME hacia la derecha para aumentar el nivel del volumen. Para reducir el nivel, gírelo hacia la izquierda. Cuando vuelva a colocar la tapa de la caja de pilas, cerciórese de empujar firmemente esta parte hasta que chasquee y quede bloqueada. Tapa de la caja de pilas Para proteger sus oídos, no escuche sonidos fuertes de alto volumen durante períodos prolongados de tiempo a través de los auriculares. Conexión de componentes de audio Puede utilizar la toma para auriculares como una salida de línea para conectar el tinyPIANO a altavoces amplificados u otros componentes de audio. Conecte el dispositivo utilizando cables disponibles comercialmente (minitoma estéreo para la conexión al tinyPIANO) apropiados para el dispositivo que se esté conectando. El sonido será monoaural. Antes de conectar cualquier componente de audio, asegúrese de apagar la unidad, así como los componentes de audio. De lo contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento o daños en la unidad o los componentes. Reproducción de diferentes sonidos prestablecidos (Modo de reproducción) Puede seleccionar un sonido para su interpretación entre 25 sonidos diferentes prestablecidos. Cada sonido ya tiene un efecto adecuado aplicado. Cuando encienda la unidad o detenga la reproducción de una canción, la unidad entrará en modo de reproducción. Mientras mantenga pulsado el botón SOUND (situado en el panel superior), pulse una de las teclas de C4 a C6. Reemplazo de pilas El parpadeo del LED de alimentación indica que las pilas están a punto de agotarse. Reemplace las pilas por otras nuevas. Si disminuye la energía de las pilas, los sonidos del tinyPIANO pueden distorsionarse. Extraiga inmediatamente las pilas viejas. De lo contrario, podrían producirse fugas de las pilas, lo que resultaría en un mal funcionamiento. Si cree que no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, deberá extraer las pilas. El tinyPIANO también puede utilizarse con un adaptador de CA vendido aparte conectado a la toma DC9V. Cerciórese de utilizar el adaptador de CA que viene con su unidad. El uso de otros adaptadores de CA podría provocar fallos de funcionamiento u otros acontecimientos imprevistos. 2. Encendido del tinyPIANO Clavija de CC Adaptador de CA a la toma de CA Pulse el botón de alimentación situado en la parte frontal derecha del panel superior para encender. El LED de alimentación se iluminará. Para apagar, vuelva a pulsar el botón de alimentación. El LED y la unidad se apagarán. El tinyPIANO dispone de una función de apagado automático. Con esta función, cuando hayan transcurrido 30 minutos sin que se toque una tecla del teclado el tinyPIANO se apagará automáticamente. Sin embargo, el tinyPIANO no se apagará automáticamente durante la reproducción de una canción. La función de apagado automático no puede inhabilitarse. 10 El sonido cambiará dependiendo de la tecla que pulse. (Consulte “Lista de sonidos y canciones” de la contraportada; página 16.) Cuando encienda la unidad, se seleccionará el sonido predeterminado (Toy Piano). Escucha de canciones (Modo de canciones) El tinyPIANO cuenta con 50 canciones. Cada canción utiliza un sonido y efecto apropiados. Pulse el botón SONG, situado en la parte frontal derecha del panel superior, para comenzar a reproducir las canciones, empezando por la primera, después de algunos segundos. (Consulte “Lista de sonidos y canciones” de la contraportada; página 16.) Para detener la reproducción, pulse el botón SONG. Escucha de una canción específica 1. Mientras mantenga pulsado el botón SONG, pulse una de las teclas de C4 a C6. Para seleccionar las canciones 26 a 50, mantenga pulsado el botón SONG mientras pulse dos veces una de las teclas de C4 a C6. La reproducción se iniciará desde la canción seleccionada, y después continuará y repetirá todas las canciones en orden ascendente hasta que usted detenga la reproducción. 2. Para detener la reproducción, pulse de nuevo el botón SONG. Puede seleccionar una canción diferente manteniendo pulsado el botón SONG y pulsando una tecla del teclado. Además, la reproducción puede detenerse manteniendo simultáneamente pulsados los botones SOUND y SONG. (Consulte “Escucha de una canción utilizando un sonido diferente (Modo de interpretación automática de usuario)” de la página siguiente.) Toque del teclado mientras se escucha una canción Puede tocar el teclado utilizando el sonido prestablecido favorito mientras escuche una canción. Mientras esté reproduciéndose una canción, mantenga pulsado el botón SOUND y pulse una de las teclas de C4 a C6 para seleccionar su sonido favorito. Puede seleccionar un sonido prestablecido diferente (para su interpretación) en el modo de reproducción antes de que se inicie la reproducción de la canción. Si selecciona un sonido prestablecido durante la reproducción de una canción, el efecto que se aplique al sonido prestablecido seleccionado también se aplicará a la canción actual. Si selecciona un sonido prestablecido durante la reproducción de una canción, el efecto que se aplique al sonido prestablecido seleccionado también se aplicará a la canción actual. Escucha de una canción utilizando un sonido diferente (Modo de interpretación automática de usuario) Cada canción utiliza un sonido prestablecido recomendado. Puede cambiar este sonido por otro de su elección. 1. Mientras mantenga pulsados los botones SOUND y SONG del panel superior, pulse una de las teclas de C4 a C6. Para seleccionar las canciones 26 a 50, mantenga pulsados los botones SOUND y SONG mientras pulse dos veces una de las teclas de C4 a C6. La reproducción se iniciará desde la canción seleccionada (consulte “Lista de sonidos y canciones” de la contraportada; página 16), y después continuará y repetirá todas las canciones en orden ascendente hasta que usted detenga la reproducción. 2. Mientras esté reproduciéndose la canción, en el panel superior mantenga pulsado el botón SOUND y pulse una de las teclas de C4 a C6 para seleccionar un sonido diferente. La canción se iniciará utilizando el sonido prestablecido nuevamente seleccionado. También puede seleccionar un sonido en el modo de reproducción antes iniciar la reproducción de la canción. 3. Para detener la reproducción, pulse simultáneamente los botones SOUND y SONG. Puede seleccionar una canción diferente manteniendo pulsados los botones SOUND y SONG y pulsando una de las teclas dentro de tal gama. También puede seleccionar una canción en el modo de canciones. Para hacerlo, mantenga pulsado el botón SONG para detener la reproducción, y entre en el modo de canciones mientras pulse la tecla deseada para seleccionar la canción. Dependiendo del sonido que esté asignado a la canción seleccionada, es posible que la interpretación no sea según lo previsto. Utilización de otras funciones Pulse estas simultáneamente C4 F   G   G A  C A B C D D  F5 E Transposición (F 4–F5) C5 F Des. F4 El ajuste predeterminado (cuando encienda la unidad) es “Sin transposición”. Acerca del sonido de confirmación # Cuando pulse simultáneamente las teclas C4 y C 4 (del extremo izquierdo del teclado), o cuando pulse una tecla para seleccionar un sonido o canción prestablecido, oirá el sonido de confirmación. Puede desactivar este sonido como se describe a continuación. # Mientras mantenga simultáneamente pulsadas las teclas C4 y C 4, pul# se G 5 para desactivar el sonido de confirmación. Para activarlo, Pulse la tecla A5 mientras mantenga simultáneamente pulsadas las teclas C4 # y C 4. El ajuste predeterminado (cuando encienda la unidad) es “Sonido de confirmación activado”. Solución de problemas Si percibe cualquier mal funcionamiento, compruebe las sugerencias siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor más cercano de Korg. La unidad no se enciende. • Cerciórese de que haya pilas en buen estado instaladas. • Cerciórese de que el LED de alimentación esté iluminado. • Verifique que el adaptador de CA (vendido aparte) esté correctamente conectado al tinyPIANO y a la toma de CA. Los altavoces no emiten sonido. • Gire el mando VOLUME hacia la derecha para aumentar el nivel del volumen. • Los altavoces se silenciarán cuando conecte unos auriculares. Especificaciones  G5 Teclado: miniteclado de toque natural: 25 teclas (C4–C6) Sonidos/Canciones: A5 Act.  C4 En algunos casos, una canción puede estar escrita en una clave difícil (por ejemplo, utilizando muchas claves de negras), o puede que se desee desplazar la clave para que coincida con otro instrumento o cantante. En tales casos, puede transponer (desplazar la clave) para poder utilizar una digitación más fácil, o utilizar la misma digitación familiar para tocar en una clave diferente. La clave puede desplazarse en una gama de once semitonos. # • Para transponer la clave, mantenga pulsadas las teclas C4 y C 4 (del extremo izquierdo del teclado) y pulse una tecla en la gama # # de F 4 a B4 o de C 5 a F5. Por ejemplo, si desea utilizar la clave C5 para tocar la nota A4 (bajar # tres semitonos), mantenga pulsadas las teclas C4 y C 4 (del extremo izquierdo del teclado), y pulse la tecla A4. # Si desea utilizar la clave C5 para tocar la nota D 5 (subir tres semi# tonos), mantenga pulsadas las teclas C4 y C 4 (del extremo izquier# do del teclado), y pulse la tecla D 5. Para reponer la función de transposición a “Sin transposición (+/# 0)”, mantenga pulsadas las teclas C4 y C 4 (del extremo izquierdo del teclado), y pulse la tecla C5. La tonalidad o el tono del piano suenan mal en algunas zonas del teclado • Los sonidos de piano del tinyPIANO reproducen el sonido de un piano real lo más fielmente posible. Esto significa que en algunas regiones del teclado, usted puede sentir que los armónicos parecen más fuertes, o que la tonalidad o el tono me parecen incorrectos. Esto no significa mal funcionamiento. +1 Octava -1 Octava Función de transposición Jacks: C6 Activación/desactivación del sonido de confirmación Función de desplazamiento de octava La gama del teclado puede desplazarse una octava hacia arriba o abajo. Para bajar la gama una octava, mantenga simultáneamente pulsadas # C4 y C 4, y pulse F4. La gama será de C3 a C5. Para subir la gama una octava, mantenga simultáneamente pulsadas # # C4 y C 4, y pulse F 5. La gama será de C5 a C7. Cuando encienda el tinyPIANO, la gama será de C4 a C6 (ajuste predeterminado). 25 sonidos/50 canciones Auriculares (también funciona como salida de línea) El sonido será monoaural. Amplificación/Altavoces: 1 W/8cm Alimentación: Pilas alcalinas AA x 6, o baterías de NiMH x 6, Adaptador de CA para 9 V CC (opcional ) Duración de las pilas: Aprox. 15 horas (utilizando seis pilas alcalinas AA) Varía dependiendo de la utilización. Consumo eléctrico: Peso: 2.0 W 4.7kg (incluir batería) Dimensiones (Anch. x Prof. x Alt.): 383 ×258 ×282 mm Accesorios incluidos: Seis pilas AA * Las especificaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora. 11 Sound and Song List/Liste des sons et des morceaux/ Übersicht der Klänge und Stücke/Lista de los sonidos y canciones No. C4 C5 1 26 Toy Piano 2 27 Honky Tonk 3 28 Music Box 1 4 29 Music Box 2 5 30 Club E.Piano 6 31 Tine.E.Piano 7 32 Harpsichord 8 33 Vibraphone 9 34 Marimba 10 35 Celesta 11 36 Karimba 12 37 Steel Drum 13 38 Grand Piano 14 39 Jazz Piano 15 40 Pipe Organ 16 41 Electric Organ 17 42 Street Organ 18 43 Flute 19 44 Accordion 20 45 Strings 21 46 Harp 22 47 Tublar Bell 23 48 WeddingOrch.Bell 24 49 Church Bell 25 50 Snow Crystal Jingle Bells medley Song title/Titre du morceau Songtitel/Título de la canción Main Sound/sonore principal Hauptstraße Klang sonido principal Happy Birthday to You Mildred J.Hill&Patty Smith Hill Arabesque No.1 C.Debussy “MARCHE” Casse-Noisette Op.71a P.I.Tchaikovsky Je Te Veux E.Satie Danse De La Fee-dragee P.I.Tchaikovsky Nocturne Op.9-2 F.Chopin Long Long Ago T.H.Bayly Waltz No.6 Db-major Op.64-1 F.Chopin Twinkle, Twinkle Little Star French Folk Song Fantaisie-Impromptu Op.66 F.Chopin This Old Man Tradisional Etude Op.10-3 F.Chopin Pop Goes the Weasel British Folk song Etude Op.10-12 F.Chopin Rock A Bye Baby Tradisional La fille aux cheveux de lin C.Debussy London Bridge is Falling Down British Folk song Golliwog's Cake walk C.Debussy Three Blind Mice Tradisional Claire de lune C.Debussy Old Macdonald had a Farm Tradisional Springs Song Op.62-6 F.Mendelssohn Cradle Song J.Brahms Dolly's Dreaming and Awakening T.Oesten Jingle Bells medley  *Following “Turkish March” Sonata K.331 W.A.Mozart Gymnopédie No.1 E.Satie Piano Sonate Op.27-2-1 L.v.Beethoven Für Elise L.v.Beethoven Moments Musicaux Op.94-3 F.P.Schubert “Träumerei” Op.15-7 R.Schumann Liebesträume Nr.3 F.Liszt Jesu, Joy of Man's Desiring F.Chopin Salut d'Amour E.Elgar Bridal Chorus (Lohengrin ) W.R.Wargner Kinderszenen Op.15-1 Von fremden Ländern und Menschen R.Schumann SONATA K331 1st Mov. Theme W.A.Mozart Amazing Grace Hymn Piano Sonate Op.13-2 L.v.Beethoven The Entertainer Scott Joplin “Prelude 1” The Well-Tempered Clavier, Book 1 J.S.Bach “Promenade” Tableaux d'une exposition M.P.Moussorgsky Invention No.1 J.S.Bach Toccata in D moll J.S.Bach A Maiden's Prayer T.Badarzewska Italian Concert J.S.Bach Sicilienne, Op.78 G.Faure Wedding March F.Mendelssohn Canon J.Pachelbel Air on the G string J.S.Bach ToyPiano, etc Grand Piano ToyPiano, etc. Grand Piano ToyPiano, etc. Grand Piano ToyPiano, etc Grand Piano Music Box 1 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 1 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 1 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 1 Grand Piano Music Box 1 Grand Piano Music Box 2 Grand Piano Music Box 1 Jazz Piano Music Box 2 Honky Tonk Music Box 1 Pipe Organ Music Box 2 Pipe Organ Music Box 2 Harpsichord Music Box 1 WeddingOrch.Bell Music Box 1 Strings *Jingle Bells/Joy to the world! the Lord is come/We wish you a Merry Christmass James S.Pierpont/Haendel Georg Friedrich/Traditional 2 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan © 2013 KORG INC. Composer/Compositeur Komponist/Compositor E F G S C6 Sound name/Sonorit Klang/Sonido
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Korg tinyPIANO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario