Transcripción de documentos
p2280a.book Page 1 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
www.hp.com/go/pcaccessories
hp Adaptec ultra
160 scsi adapter
card
p2280a
installation guide
installationshanbuch
guide d’installation
guía de instalación
léase este primero
guida di installazione
p2280a.book Page 2 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Notice
The information contained in this document is subject to change without notice. Hewlett-Packard makes no warranty of any kind with
regard to this material, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
Hewlett-Packard shall not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the
furnishing, performance, or use of this material. Hewlett-Packard assumes no responsibility for the use or reliability of its hardware or software
on equipment that is not furnished by Hewlett-Packard or equipment for which it is not intended. This document contains proprietary
information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or
translated to another language without the prior written consent of Hewlett-Packard Company.
Acrobat® and Adobe® are trademarks of Adobe Systems Incorporated and may be registered in certain jurisdictions. Adaptec is a
trademark of Adaptec Corporation. SCSI Select™ is a trademark of Adaptec Corporation. Microsoft®, MS®, MS-DOS®, Windows®, and
Windows NT® are U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Hinweis
Inhaltliche Änderungen vorbehalten. Hewlett-Packard übernimmt keine Garantie welcher Art auch immer für diese Ausrüstung,
einschließlich der (doch nicht begrenzt auf die) Qualitätsgarantie und die Garantie bezüglich Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet nicht für in dieser Dokumentation enthaltene Fehler oder für unbeabsichtigte oder indirekte Schäden in
Verbindung mit der Lieferung, der Leistung oder der Benutzung der Ausrüstung. Hewlett-Packard übernimmt keine Haftung fur den
Betrieb oder die Zuverlässigkeit seiner Software, wenn diese auf Hardware benutzt wird, die nicht von Hewlett-Packard geliefert wurde.
Dieses Dokument enthalt proprietäre Informationen, die durch das Copyright geschützt sind. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument
darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der Hewlett-Packard Company weder ganz noch teilweise fotokopiert, reproduziert oder
übersetzt werden
Acrobat® and Adobe® are trademarks of Adobe Systems Incorporated and may be registered in certain jurisdictions. Adaptec is a
trademark of Adaptec Corporation. SCSI Select™ is a trademark of Adaptec Corporation. Microsoft®, MS®, MS-DOS®, Windows®, and
Windows NT® are U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Avertissement
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Hewlett-Packard ne donne aucune garantie de
quelque sorte que ce soit concernant, sans que ce soit limitatif, les garanties implicites de qualité commerciale de ce matériel, ou la bonne
adaptation de celui-ci à un usage particulier. Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel et
n’est pas non plus responsable des dommages directs ou indirects résultant de l’équipement, des performances et de l’utilisation de ce
matériel. Hewlett-Packard ne saurait être tenu pour responsable de l’utilisation et de la fiabilité de son logiciel sur des matériels non
fournis par Hewlett-Packard. Les informations contenues dans ce document sont originales et protégées par copyright. Tous droits
réservés. L’acheteur s’interdit en conséquence de les photocopier, de les reproduire ou de les traduire dans toute autre langue, sauf
accord préalable et écrit de Hewlett-Packard.
Acrobat® and Adobe® are trademarks of Adobe Systems Incorporated and may be registered in certain jurisdictions. Adaptec is a
trademark of Adaptec Corporation. SCSI Select™ is a trademark of Adaptec Corporation. Microsoft®, MS®, MS-DOS®, Windows®, and
Windows NT® are U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Aviso
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard no ofrece ningún tipo de garantía
con respecto a este material, incluyendo, pero sin limitarse a, las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado. Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por los posibles errores contenidos o por los daños casuales o emergentes
relacionados con el suministro, funcionamiento o uso de este material. Hewlett-Packard no asume responsabilidad alguna por el uso o
fiabilidad de su software en equipos que no hayan sido fabricados por Hewlett-Packard. Este documento contiene información patentada,
protegida por las leyes del copyright. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede ser fotocopiada,
reproducida o traducida a otro idioma sin la autorización previa y por escrito de Hewlett-Packard Company.
Acrobat® and Adobe® are trademarks of Adobe Systems Incorporated and may be registered in certain jurisdictions. Adaptec is a
trademark of Adaptec Corporation. SCSI Select™ is a trademark of Adaptec Corporation. Microsoft®, MS®, MS-DOS®, Windows®, and
Windows NT® are U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a cambiamento senza preavviso. Hewlett-Packard non rilascia garanzie di
alcun tipo riguardo a questo materiale, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e di idoneità per uno scopo particolare. HewlettPackard non sarà ritenuta responsabile per errori contenuti in questo documento, né per danni accidentali o conseguenti alla fornitura,
alle prestazioni o all’uso di questo materiale. Hewlett-Packard non si assume alcuna responsabilità riguardo all’uso o all’affidabilità del
proprio software su apparecchiature di altri produttori. Questo documento contiene informazioni di proprietà protette da copyright. Tutti
i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in un’altra lingua senza un
precedente consenso scritto di Hewlett-Packard Company.
Acrobat® and Adobe® are trademarks of Adobe Systems Incorporated and may be registered in certain jurisdictions. Adaptec is a
trademark of Adaptec Corporation. SCSI Select™ is a trademark of Adaptec Corporation..
Microsoft®, MS®, MS-DOS®, Windows®, and Windows NT® are U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
HPFrance, Business Desktop Division, 38053 Grenoble Cedex 9, France
© 2001 Hewlett-Packard Company
p2280a.book Page 3 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
English...................................................................... 1
Deutsch .................................................................... 2
Français.................................................................... 3
Español..................................................................... 4
Italiano...................................................................... 5
gh .............................................................................. 6
p2280a.book Page 4 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
p2280a.book Page 1 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
4
conector Ultra SCSI
de 8 bits
conector Ultra 160 de
16 bits
conector LED
conector externo de 8 bits
conector externo Ultra SCSI de 8 bits
Cómo instalar la tarjeta
adaptadora Ultra160 SCSI
p2280a.book Page 2 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
¿Qué hay en el Kit del adaptador HP Ultra160 SCSI?
¿Qué hay en el Kit del adaptador HP Ultra160
SCSI?
El kit del adaptador Ultra160 SCSI incluye los elementos siguientes:
•
•
•
•
•
•
1 tarjeta adaptadora Ultra160 SCSI
1 cable interno Ultra160 SCSI sin terminar, 3 puntos
1 cable de LED SCSI
1 adaptador SCSI Wide Narrow
1 CD-ROM de controladores
1 Guía de instalación (este documento).
Tarjeta adaptadora HP Ultra160 SCSI
1 cable interno Ultra160 SCSI terminada
1 cable conector de 3 puntos
Cable de LED SCSI
CD-ROM de controladores
Guía de instalación
Adaptador SCSI “Wide/Narrow”
2 Español
p2280a.book Page 3 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Antes de realizar la instalación de la tarjeta
Antes de realizar la instalación de la tarjeta
PRECAUCIÓN
Su computadora y su tarjeta adaptadora SCSI pueden quedar
dañadas permanentemente por una descarga de electricidad
estática. Antes de tocar la tarjeta, toque la parte no pintada del
chasis metálico de su PC. Mantenga el contacto con tierra
poniéndose una pulsera conectada al chasis. Sujete la tarjeta por la
placa posterior y el borde superior. No toque el conector del borde.
Plataformas soportadas
Para saber qué PCs soportan la tarjeta adaptadora HP P2280A
Ultra160 SCSI, visite el siguiente sitio web de HP:
www.hp.com/go/pcaccessories.
Sistemas operativos admitidos
Este manual describe cómo instalar la tarjeta adaptadora Ultra160
SCSI para los sistemas operativos soportados por HP.
•
•
•
•
Windows 98 Second Edition
Windows 2000
Windows NT 4.0
Windows XP (cuando esté disponible)
Las instrucciones acerca de cómo instalar la tarjeta adaptadora
Ultra160 SCSI para MS-DOS (5.0 y posteriores) se encuentran en
los archivos de texto readme suministrados en el CD-ROM de
controladores.
Español 3
p2280a.book Page 4 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo instalar la tarjeta adaptadora Ultra160 SCSI
Cómo instalar la tarjeta adaptadora Ultra160
SCSI
Las instrucciones completas sobre la instalación de una tarjeta
adaptadora se encuentran en la documentación de su PC. Los
siguientes pasos son sólo sugerencias.
AVISO
Por su seguridad, nunca retire la cubierta del PC sin haber
desconectado previamente el cable de alimentación de la toma de
corriente, así como cualquier conexión a una red de
telecomunicaciones. Vuelva a colocar siempre la cubierta antes de
encender el PC de nuevo.
1
2
3
4
Con el PC apagado, desconecte el cable de alimentación y toda
conexión a una red de telecomunicaciones, y a continuación
quite la cubierta.
Elija una ranura PCI vacía. Si no sabe identificar una ranura PCI,
consulte la documentación de su PC.
Dependiendo de su modelo de PC, puede que tenga que quitar el
soporte retenedor de la ranura accesoria. Consulte la
documentación si resulta necesario.
Introduzca la tarjeta adaptadora Ultra160 SCSI en la ranura
accesoria PCI sin doblarla.
La tarjeta adaptadora puede
instalarse en un modelo de
sobremesa o minitorre.
5
NOTA
Asegúrese de que la tarjeta adaptadora esté insertada
correctamente, a continuación conecte el cable de LED SCSI al
conector de la tarjeta adaptadora SCSI y al conector marcado con
“SCSI LED” de la placa del sistema.
El conector “SCSI LED” de la placa del sistema sólo está presente en
algunos sistemas.
6
7
Vuelva a colocar el tornillos de la ranura o la abrazadera de
retención, según proceda.
Vuelva a colocar la cubierta. Conecte de nuevo el cable de
alimentación y toda conexión a una red de telecomunicaciones.
4 Español
p2280a.book Page 5 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo conectar un dispositivo SCSI
Cómo conectar un dispositivo SCSI
Cómo conectar un dispositivo externo SCSI
Si necesita un cable SCSI externo, consulte en la siguiente tabla el
cable a pedir.
Puede adquirir estos cables a un distribuidor autorizado de HP.
Para dispositivo SCSI Número de pedido del cable SCSI
Descripción
Narrow externo (alta
densidad)
C2908A, 1 m, tornillo de mariposa a
tornillo de mariposa
HDTS50 a HDT50
Narrow externo (baja
densidad)
K2286, 1 m, gancho a asa K2296, 1m, HDTS50 a LDBL50
tornillo de mariposa a tornillo de
mariposa
K2297, 1,5 m, tornillo de mariposa a
tornillo de mariposa
Wide externo
C2906A, 2 m, tornillo de mariposa a
tornillo de mariposa
C2907A, 5 m, tornillo de mariposa a
tornillo de mariposa
HDTS50 a HDTS68
HDTS50 a HDTS68
Un dispositivo externo SCSI se conecta de la siguiente forma:
1
Asigne a este dispositivo un ID SCSI que no esté siendo utilizado.
Rango de ID SCSI de 0 a 7 para dispositivos externos ya que se
trata de un bus SCSI de 8 bits. El ID SCSI 0 se reserva para la
primera unidad de disco duro SCSI y el ID SCSI 7 se reserva para
la controladora SCSI (valor predeterminado para dispositivos
SCSI estrechos y anchos).
El ID SCSI se configura normalmente con puentes en el
dispositivo SCSI. Consulte la Guía de Instalación suministrada
con la unidad para ver información acerca de cómo seleccionar
un ID SCSI.
Español 5
p2280a.book Page 6 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo conectar un dispositivo SCSI
2
Conecte el dispositivo SCSI a conector externo de 8 bits SCSI de
su PC con un cable SCSI apantallado.
Para conectar dispositivos SCSI externos adicionales, encadene
cada dispositivo al anterior hasta que todos ellos estén
conectados. Asegúrese de que cada dispositivo esté asignado a
un ID SCSI único.
3
Compruebe que el dispositivo SCSI esté terminado
correctamente; bien internamente o mediante una resistencia
terminadora en el último dispositivo de la cadena (consulte el
manual proporcionado con el dispositivo SCSI).
Paso 2: Conecte el
cable SCSI
Paso 3: Compruebe que el
dispositivo SCSI está terminado
Consulte el manual proporcionado con el dispositivo SCSI, para
aprender cómo instalar cualquier software que pueda ser necesario
utilizarlo.
6 Español
p2280a.book Page 7 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo conectar un dispositivo SCSI
Cómo conectar un dispositivo interno SCSI de 16 bits
Cuando conecte un dispositivo SCSI interno debería conectar el
cable interno SCSI U160 de 16 bits al conector interno U160 de 16
bits de la tarjeta adaptadora.
1
Conecte el cable interno SCSI U160 de 16 bitsal conector interno
de la tarjeta SCSI.
2
Asigne a este dispositivo un ID SCSI que no esté siendo utilizado.
El rango de ID SCSI es de 0 a 15 para SCSI Wide de 16 bits. El ID
SCSI 0 está reservado para la primera unidad de disco duro SCSI
y el ID SCSI 7 está reservado para la controladora SCSI (el valor
por defecto para dispositivos SCSI narrow y wide).
El ID SCSI normalmente se configura con puentes en el
dispositivo SCSI. Consulte la Guía de instalación suministrada
con la unidad para ver información acerca de cómo seleccionar
un ID SCSI.
3
Terminador SCSI
Los cable SCSI de HP tienen sus propios terminadores.
Asegúrese de que la opción de terminación de todos los
dispositivos SCSI internos estén desactivadas.
Cable Ultra
160 (16 bits)
SCSI con 3
conectores de
68 patillas
Español 7
p2280a.book Page 8 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo conectar un dispositivo SCSI
4
Introduzca el dispositivo SCSI en un estante libre del PC.
Consulte la documentación del PC para obtener más
información.
5
Conecte los cables de datos y alimentación al dispositivo SCSI.
Los conectores están diseñados para encajar en un solo
sentido.
6
Vuelva a colocar la cubierta del PC y conecte de nuevo todos los
cables, incluidos los de alimentación.
Para ver cómo finalizar la instalación, consulte el “Cómo
actualizar los campos relacionados con SCSI en el programa
Setup y en la utilidad “SCSI Select™”" en la página 10.
8 Español
p2280a.book Page 9 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo conectar un dispositivo SCSI
Cómo conectar un dispositivo interno SCSI de 8 bits
Cuando conecte un dispositivo SCSI interno de 8 bits debería
conectar un cable interno Wide SCSI al conector Ultra SCSI interno
de 8 bits de la tarjeta adaptadora.
NOTA
La tarjeta adaptadora HP Ultra 160 SCSI no se suministra con el
cable SCSI de 8 bits interno.
1
Conecte el cable SCSI de 8 bitsinterno al conector Ultra SCSI de
8 bits interno de la tarjeta SCSI.
2
Asigne a este dispositivo un ID SCSI que no esté siendo utilizado.
El rango de ID SCSI es de 0 a 7 para SCSI narrow de 8 bits. El ID
SCSI 0 está reservado para la primera unidad de disco duro SCSI
y el ID SCSI 7 está reservado para la controladora SCSI (el valor
por defecto para dispositivos SCSI narrow y wide).
El ID SCSI normalmente se configura con puentes en el
dispositivo SCSI. Consulte la Guía de instalación suministrada
con la unidad para ver información acerca de cómo seleccionar
un ID SCSI.
3
Asegúrese de que existe una terminación en el extremo del cable,
o de que se encuentra activada la opción de terminación del
dispositivo SCSI interno.
4
Introduzca el dispositivo SCSI en un estante libre del PC.
Consulte la documentación del PC para obtener más
información.
5
Conecte los cables de datos y alimentación al dispositivo SCSI.
Los conectores están diseñados para encajar en un solo
sentido.
6
Vuelva a colocar la cubierta del PC y conecte de nuevo todos los
cables, incluidos los de alimentación.
Para ver cómo finalizar la instalación, consulte el “Cómo
actualizar los campos relacionados con SCSI en el programa
Setup y en la utilidad “SCSI Select™”" en la página 10.
Español 9
p2280a.book Page 10 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo actualizar los campos relacionados con SCSI en el programa Setup y en la utilidad
“SCSI Select™”
Cómo actualizar los campos relacionados con
SCSI en el programa Setup y en la utilidad “SCSI
Select™”
Después de instalar la tarjeta SCSI, es necesario actualizar algunos
campos relacionados con SCSI en el Programa HP Setup y en la
utilidad SCSI Configuration.
Cómo actualizar el programa HP Setup
1
Reinicie el PC.
2
Oprima F2 cuando se visualice en pantalla F2=Setup durante el
inicio. Aparecerá la ventana de inicio de la utilidad HP Setup del
PC.
¿Qué campos es necesario actualizar?
La siguiente lista le ofrece las directrices acerca de cómo configurar
un adaptador SCSI. Los nombres de los campos utilizados en la
versión de su programa Setup pueden diferir ligeramente en
relación a los mostrados a continuación. Es necesario:
3
4
Activar o desactivar Plug and Play (PnP):
•
Para los usuarios de Windows 98 y Windows 2000: asegúrese
de que Plug and Play está ajustado como Enabled (activado).
•
Para los usuarios de Windows NT 4.0: asegúrese de que Plug
and Play está ajustado como Disabled (desactivado).
Asegurarse de que el dispositivo SCSI tiene asignada la prioridad
de arranque de dispositivo correcta.
a
Si desea arrancar desde un dispositivo SCSI, seleccione
Boot>Hard Disk Drives y cambie el orden de arranque, de modo
que el disco duro SCSI del que desea arrancar aparezca en
primer lugar de la lista. A continuación, seleccione Boot>Boot
Device Priority y cambie la prioridad del dispositivo de modo
que Hard Drive esté a continuación de Removable Devices, y
encima de otros tipos de dispositivo, como los CD-ROM.
10 Español
p2280a.book Page 11 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo actualizar los campos relacionados con SCSI en el programa Setup y en la utilidad “SCSI Select™”
Cómo actualizar la utilidad “SCSI Select™”
1
Reinicie el PC.
2
Oprima Ctrl+A cuando se le solicite durante el inicio. Aparecerá
la ventana de inicio de la utilidad SCSI Configuration.
¿Qué campos es necesario actualizar?
Necesitará ajustar el modo de transferencia de datos correcto para
los dispositivos SCSI.
Para obtener más información acerca de cómo configurar
dispositivos SCSI, consulte el manual que acompaña al dispositivo
SCSI.
Para obtener más información acerca de cómo configurar el
adaptador Ultra160 SCSI, consulte la guía SCSI Administrator’s
Guide disponible en el sitio web de HP en:
www.hp.com/go/pcaccessories.
Español 11
p2280a.book Page 12 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo instalar el controlador SCSI
Cómo instalar el controlador SCSI
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la tarjeta adaptadora SCSI está instalada antes de
instalar el software del controlador.
Windows 98
1
Inicie el PC. Windows 98 detecta automáticamente la tarjeta
adaptadora SCSI.
2
En la ventana del Asistente para agregar nuevo hardware, se le pedirá
que instale el controlador para una controladora de bus PCI SCSI.
Seleccione Buscar el mejor controlador para su dispositivo.
3
Introduzca el CD-ROM de controladores en la unidad. Seleccione
Especificar una ubicación e introduzca la ruta de los controladores
del CD-ROM
Por ejemplo, D:\Win98, donde D: es la unidad de CD-ROM.
El asistente encontrará 29160, 29160N Ultra 160 PCI SCSI Controller.
Windows NT 4.0
1
Reinicie el PC.
2
En el menú Inicio, haga clic en Configuración > Panel de control.
3
Haga doble clic en el icono Adaptadores SCSI.
4
Haga clic en la ficha Controladores, y a continuación en Agregar....
5
En la ventana Instalar controlador, haga clic en Utilizar disco.
6
Introduzca el CD-ROM de los controladores SCSI en la unidad.
7
En el indicador, escriba D:\nt4_0\nt4\ y oprima Intro (donde
D: es la unidad de CD-ROM).
8
Seleccione Adaptec 19160, 29160(N). 39160, AHA-3960D, AIC7892/7899 Ultra 160 PCI SCSI Controller (NT4) y haga clic en Aceptar.
9
En el indicador, escriba D:\nt4_0\nt4\ y oprima Intro (donde
D: es la unidad de CD-ROM).
Los archivos del controlador se copiarán en su sistema.
10 Cuando se le pida, reinicie el PC para finalizar la instalación.
11 Retire el CD-ROM de la unidad.
12 Español
p2280a.book Page 13 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo instalar el controlador SCSI
Si también tiene instalada una nueva unidad de disco duro SCSI
NOTA
Para la instalación de Windows NT 4.0 en una nueva unidad de disco
duro SCSI, siga el procedimiento indicado a continuación.
Primero deberá crear un disquete de controladores de Windows NT
4.0 desde el CD-ROM de controladores.
NOTA
1
Introduzca el CD-ROM de controladores en la unidad de disco e
inicie el computador para arrancar desde el CD-ROM.
2
Introduzca un disquete en blanco formateado y etiquételo como
“Controlador Adaptec ASC-29160N PCI SCSI para NT 4.0”.
3
Siga las instrucciones para crear un disquete de controladores
para Windows NT 4.0.
4
Retire el disquete y el CD-ROM y a continuación reinicie el
computador.
5
Inserte el CD-ROM de instalación de NT 4.0 en la unidad de
CD-ROM.
6
Oprima la tecla F6 cuando este mensaje aparezca en la pantalla.
‘Windows set-up is inspecting your hardware configuration’ (Instalación de
Windows está inspeccionando la configuración del hardware). Aparecerá
la ventana de inicio de la utilidad Setup.
Durante este proceso, se le requerirá que oprima S. Esto le permitirá
especificar cualquier dispositivo adicional de hardware (como una
tarjeta adaptadora SCSI) que haya instalada en su PC.
7
Inserte el disquete y siga las instrucciones.
Español 13
p2280a.book Page 14 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo instalar el controlador SCSI
Si instala Windows NT 4.0 desde el CD-ROM de recuperación de HP
NOTA
Este paso sólo es necesario para el CD-ROM de recuperación del HP
Vectra VL400, Vectra VL600 y Vectra VL800, y únicamente para
Windows NT 4.0
1
Introduzca el CD-ROM de creación y recuperación de imágenes
en la unidad de CD-ROM y reinicie el sistema.
2
Seleccione “Install Operating System” (Instalar sistema
operativo) en el menú. Quizá pueda elegir entre varios sistemas
operativos; simplemente seleccione el que desea.
3
Siga las instrucciones de la pantalla.
4
Cuando la operación de copia se haya completado, aparecerá un
mensaje. Extraiga de la unidad el CD-ROM de creación y
recuperación de imágenes.
5
Introduzca el CD-ROM de la tarjeta adaptadora HP Ultra160 SCSI
y reinicie su PC.
6
Oprima F2 en el menú de la pantalla.
7
Retire el CD-ROM de la tarjeta adaptadora HP Ultra160 SCSI de
la unidad cuando se le pida que rearranque el sistema.
8
La operación de recuperación continuará
Windows 2000 Professional
Windows 2000 detectará e instalará automáticamente la
controladora SCSI PCI
Windows XP
1
Inicie el PC y ejecute Windows XP.
2
Windows XP detectará automáticamente la tarjeta e instalará los
controladores necesarios.
14 Español
p2280a.book Page 15 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Cómo resolver problemas
Cómo resolver problemas
La tarjeta SCSI no funciona
Si la tarjeta SCSI no funciona, compruebe que:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La tarjeta esté correctamente instalada (consulte el “Cómo
instalar la tarjeta adaptadora Ultra160 SCSI" en la página 4).
Los cables SCSI. En particular, compruebe que las conexiones de
cable estén sujetas y que los cables no estén dañados. Si detecta
alguna conexión floja o un cable dañado, soluciónelo y reinicie el
PC.
Los cables de alimentación estén conectados correctamente a
todos los dispositivos SCSI internos instalados.
Los dispositivos SCSI estén terminados correctamente (consulte
“Cómo conectar un dispositivo SCSI" en la página 5).
Los dispositivos SCSI conectados al mismo cable SCSI tengan un
ID SCSI único.
La comprobación de paridad esté activada o desactivada
consecuentemente en todos los dispositivos conectados al mismo
cable SCSI.
Los campos relacionados con SCSI están configurados
correctamente en el programa HP Setup del PC (consulte
“Cómo actualizar los campos relacionados con SCSI en el
programa Setup y en la utilidad “SCSI Select™”" en la página 10).
La terminación SCSI está configurada correctamente para todos
los dispositivos SCSI instalados (consulte “Cómo actualizar la
utilidad “SCSI Select™”" en la página 11).
Los pasos de instalación del controlador han sido efectuados
(consulte el “Cómo instalar el controlador SCSI" en la
página 12).
Español 15
p2280a.book Page 16 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Servicios de soporte HP
Servicios de soporte HP
Las opciones de servicio y soporte se suministran en el Centro de
Soporte Electrónico de HP:
Para PCs HP Vectra
www.hp.com/go/vectrasupport
Para Estaciones de Trabajo PC HP Kayak www.hp.com/go/kayaksupport
Para los PCs HPBrio
16 Español
www.hp.com/go/briosupport
p2280a.book Page 17 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Especificaciones
Especificaciones
Interfase
Tarjeta Adaptadora Adaptec ASC-29160N Ultra 160 SCSI PCI
Dimensiones físicas
• Altura: 10,7 cm (4,2 pulgadas)
• Longitud: 17,8 cm (7 pulgadas)
Rango medioambiental
de funcionamiento
• Temperatura de funcionamiento: 0° a 55° C
Alimentación eléctrica
requerida
Tensión de funcionamiento +5 Vca ± 5% a1,5 A
• Humedad: Humedad relativa de 5% a 90% (sin
condensación)
Español 17
p2280a.book Page 18 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Información reglamentaria
Información reglamentaria
FCC (for USA only)
Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement
Warning:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates and uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
correct the interference by one or more of the following measures:
• reorient or relocate the receiving antenna
• increase the separation between the equipment and the receiver
• connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected
• consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Hewlett-Packard’s FCC Compliance Tests were conducted with HP-supported peripheral devices and
HP shielded cables, such as those you receive with your system. Changes or modifications not expressly
approved by Hewlett-Packard could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Class B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.Canada
Notice for Japan
18 Español
p2280a.book Page 19 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Garantía de hardware
Garantía de hardware
Este accesorio de HP está cubierto por una garantía de hardware limitada durante el periodo de un año
a partir de la fecha de compra por parte del usuario final original. El tipo de servicio ofrecido consiste en
la devolución a un centro de servicio de HP o de un distribuidor autorizado de reparación.
Siempre que Hewlett-Packard lo considere oportuno, se reparará un accesorio defectuoso o se sustituirá
por uno nuevo, ya sea del mismo tipo o de un modelo equivalente.
Si el accesorio incriminado ha sido comprado y utilizado con un HP Vectra, Brio o Kayak, estará cubierto
por la garantía de este computador o estación de trabajo, bajo las mismas condiciones de servicio y de
duración.
Consulte el documento de garantía proporcionado con el PC HP para informarse sobre las limitaciones,
la responsabilidad del cliente y las demás condiciones de la garantía.
PARA TRANSACCIONES DE CONSUMIDORES RESIDENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA:
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE FIGURAN EN ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL CASO
EN QUE ESTÉ PERMITIDO LEGALMENTE, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, Y SE
AÑADEN A LOS DERECHOS LEGALES PRECEPTIVOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE
PRODUCTO AL CLIENTE.
Español 19
p2280a.book Page 20 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Garantía de software de HP
Garantía de software de HP
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA TIENE PREFERENCIA SOBRE CUALQUIER
OTRA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE SOFTWARE INCLUIDA CON ESTE
PRODUCTO.
Garantía del Software Limitada a Noventa Días
HP garantiza que durante NOVENTA (90) DÍAS a partir de la fecha de su
adquisición, el software ejecutará sus instrucciones programadas, siempre y cuando
todos los archivos se hayan instalado adecuadamente. Sin embargo, HP no garantiza
que el software se ejecute ininterrumpidamente o que esté libre de errores. HP no
garantiza el rendimiento o utilidad de cualquier software suministrado con su
producto de computador. A menos de lo establecido en lo suministrado por HP, es su
responsabilidad obtener la última versión de cualquier software y soporte
directamente del propietario del software o del distribuidor autorizado. En caso de
que durante el período de garantía el software produjera fallos en la realización de las
instrucciones programadas, el remedio del cliente será la devolución o la reparación.
En el supuesto de que HP no sea capaz de sustituir el soporte en un plazo razonable,
el recurso alternativo del Cliente consistirá en el reembolso del precio de compra,
previa devolución del producto y de todas las copias.
Medio Móvil (si fuese suministrado)
HP garantiza el medio móvil, si fuese suministrado, en el que está grabado
electrónicamente el software durante un período de NOVENTA (90) DÍAS a partir de
la fecha de adquisición del software contra defectos materiales y de fabricación,
siempre y cuando dicho medio haya sido manipulado adecuadamente por el cliente.
En el supuesto de que durante el periodo de garantía indicado dicho medio resultara
ser defectuoso, HP sustituirá el producto de software, previa devolución del mismo
por el cliente. Si durante un período razonable de tiempo HP se viera imposibilitada
para sustituir el medio, el Cliente obtendrá el reembolso del importe del producto de
software, previa devolución del producto y destrucción de todas las copias del
mismo, tanto las existentes en medio móvil como las grabadas en un medio fijo.
Aviso de reclamaciones bajo garantía
El aviso de reclamaciones cubiertas por garantía deberá hacerse mediante
notificación por escrito a HP en el plazo máximo de treinta (30) días a partir de la
expiración del período de garantía.
La garantía expuesta anteriormente no se aplicará a defectos originados por: mal uso,
modificación no autorizado, funcionamiento o almacenamiento fuera de las
especificaciones medioambientales para el producto, daños de movimientos,
mantenimiento inadecuado o defectos resultados del uso de software no
suministrado por HP, accesorios, soportes, suministros, consumibles u otro tipo de
elementos no diseñados para utilizar con el producto.
HP NO OFRECE OTRA GARANTÍA EXPRESA, NI ESCRITA NI ORAL, CON
RESPECTO A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTIA IMPLICITA DE
COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO ESTA
LIMITADA A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA ARRIBA DEFINIDA.
PUESTO QUE ALGUNOS ESTADOS O JURISDICCIONES NO PERMITEN
LIMITACIONES RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA
ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO AFECTARLE.
20 Español
p2280a.book Page 21 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Contrato de licencia de software HP
Limitación de responsabilidad y compensaciones
LAS ACCIONES QUE ANTERIORMENTE SE HAN EXPUESTO SON LAS ÚNICAS
DE QUE GOZA EL CLIENTE. EN NINGÚN CASO SERÁ HP RESPONSABLE POR
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS Y CONSECUENTES,
INCLUIDO EL LUCRO CESANTE, YA SE TRATE DE RESPONSABILIDADES
CONTRACTUALES O EXTRACONTRACTUALES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecutivos, de modo
que la limitación o exclusión puede no aplicarse.
PARA TRANSACCIONES DE CONSUMIDORES RESIDENTES EN AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA: LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA INCLUIDOS EN ESTE
ACUERDO, A EXCEPCIÓN DE LOS LEGALMENTE PERMITIDOS, NO EXCLUYEN,
RESTRINGEN NI MODIFICAN, SINO QUE SE AÑADEN A LOS DERECHOS
OBLIGATORIOS LEGALES APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO AL
CLIENTE.
Contrato de licencia de software HP
POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE ESTE CONTRATO DE LICENCIA ANTES DE PROCEDER
AL MANEJO DE ESTE ACCESORIO DE HP. LOS DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE LE
SERÁN TRANSFERIDOS A CONDICIÓN DE QUE ACEPTE TODOS Y CADA UNO DE LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA DE USO. EL INICIO EN LA
INSTALACIÓN Y EL USO DEL ACCESORIO SE ENTENDERÁ COMO UNA ACEPTACIÓN
IMPLÍCITA DE TALES TÉRMINOS Y CONDICIONES. SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON EL
CONTRATO DE LICENCIA, DEBE DESTRUIR LOS DISQUETES MAESTROS O CD-ROMS O
BIEN DEVOLVER EL ACCESORIO COMPLETO CON EL SOFTWARE PARA QUE LE SEA
REEMBOLSADO EL IMPORTE COMPLETO.
A MENOS QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO A CONTINUACIÓN, ESTE CONTRATO DE
LICENCIA DE SOFTWARE DE HP REGIRÁ EL USO DEL SOFTWARE SUMINISTRADO A
USTED, EL CLIENTE, FORMANDO PARTE DEL ACCESORIO DE HP. REEMPLAZA TODOS
LOS TÉRMINOS DE LICENCIAS DE SOFTWARE DE OTROS FABRICANTES QUE PUEDAN
ENCONTRARSE EN LÍNEA O EN CUALQUIER DOCUMENTACIÓN O EN OTROS MATERIALES
CONTENIDOS EN LA CAJA EN LA QUE SE SUMINISTRA EL ACCESORIO.
Nota: El software de sistema operativo de Microsoft se ofrece bajo licencia a usted en los
términos contenidos en el Acuerdo de licencia de usuario final de Microsoft (EULA) que están en
la documentación de Microsoft.
Los siguientes términos de la licencia rigen el uso del software:
USO. El Cliente podrá utilizar el software en cualquier computador, pero no queda facultado para
utilizarlo en redes informáticas o en más de un computador. El cliente no queda facultado para
desensamblar o descompilar el software, a menos que esté permitido por la ley.
COPIAS Y ADAPTACIONES. El Cliente puede realizar copias o adaptaciones del software única y
exclusivamente: (a) con objeto de tener una copia de seguridad del mismo o (b) cuando la copia
o adaptación sea un procedimiento necesario para el uso del software en un PC, siempre que
tales copias o adaptaciones no sean usadas para otros fines.
TITULARIDAD. El cliente acepta que por la presente licencia no adquiere ninguna titularidad
sobre el software salvo aquélla que se refiere a la posesión del medio físico en el que está grabado
el software. El cliente reconoce y acepta que el software se encuentra registrado y protegido por
los derechos de autor ("copyright") y demás derechos de propiedad intelectual pertinentes.
Asimismo, el cliente reconoce y acepta que el software objeto de licencia puede haber sido
desarrollado por un tercero cuyo nombre aparece especificado en los avisos de derechos de autor
("copyright") incluidos con el software, quien estará facultado para exigir responsabilidades al
cliente por cualquier infracción de los derechos de autor o incumplimiento de este Contrato de
Licencia.
Español 21
p2280a.book Page 22 Thursday, May 17, 2001 5:00 PM
Español
Contrato de licencia de software HP
TRANSFERENCIA DE DERECHOS SOBRE EL SOFTWARE. El cliente puede ceder a terceros
los derechos que por este Contrato de Licencia se le conceden sobre el software, única y
exclusivamente cuando dicha transferencia se refiera a la totalidad de los derechos concedidos y
el cliente obtenga la previa aceptación de todos y cada uno de los términos y condiciones del
presente Contrato de Licencia por parte del tercero cesionario. En caso de cesión, el Cliente
acepta la expiración de sus derechos sobre el software y se obliga a destruir las copias y
adaptaciones efectuadas del software o a entregarlas al tercero cesionario.
SUBLICENCIA Y DISTRIBUCIÓN. El Cliente no puede arrendar o conceder una sublicencia del
software, ni distribuir o comercializar copias o adaptaciones del software en soportes físicos o
mediante sistemas de telecomunicación, sin el consentimiento previo y por escrito de HewlettPackard.
RESOLUCIÓN. Hewlett-Packard se reserva la facultad de resolver la presente licencia en caso de
incumplimiento por parte del cliente de cualquiera de los Términos y Condiciones de la misma,
siempre y cuando Hewlett-Packard hubiese requerido previamente al Cliente para que pusiese
remedio a ese incumplimiento y el Cliente no lo solventase en el plazo de treinta (30) días a partir
de la fecha de tal requerimiento.
ACTUALIZACIONES Y MEJORAS. El Cliente acepta que la licencia del software no incluye
actualizaciones o mejoras al mismo, las cuales podrán estar disponibles a través de HewlettPackard mediando el oportuno contrato de soporte, en su caso
CLÁUSULA DE EXPORTACIÓN. El Cliente se compromete a no exportar o reexportar ni el
software ni sus copias o adaptaciones en contravención de los reglamentos de EE.UU. sobre
control de exportaciones o cualquier otro reglamento o legislación aplicable.
DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE EE.UU. La utilización, duplicación o
revelación por parte del Gobierno de EE.UU. está sujeta a restricciones, tal y como se regula en el
subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula de Derechos sobre Datos Técnicos y Software Informático
(Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013. Hewlett-Packard
Company. 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 EE.UU. Los derechos para departamentos y
organismos del Gobierno de EE.UU. no dependientes del Departamento de Defensa se
encuentran regulados en FAR 52.227-19(c)(1,2).
(9 de noviembre de 1998)
22 Español
p2280a.book Page 4 Wednesday, May 16, 2001 9:35 AM