AutoVentshade 15613 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Ventvisor® Deflector
Contents - 2 Piece Set
Page 1 of 3
Contents - 4 Piece Set
Alcohol Pad x4
Alcohol Pad x2
Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Rear Driver
Side Visor
Rear Passenger
Side Visor
I - Sheet Number VV17 Rev.B
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Surface Prep Scotch Brite pad
Surface Prep x2 Scotch Brite pad
Nut Driver
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visors are properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
• When using Surface Prep, avoid contact with skin. Use in well ventilated area. If contact is made with
material, flush area with large amounts of water. If irritation persists, get immediate medical
attention. USE PREP ON RUBBER ONLY
NOTE: Actual application may vary slightly from drawings.
Installation Steps
Page 2 of 3
1 2
3
4
7
8
Choose the appropriate installation method for your vehicle by
viewing mirror diagram.
or
Remove the interior plastic mirror cap by pulling outwards.
NOTE: Deflectors mount on the OUTSIDE rubber trim of
door frame.
Remove the (2) rubber caps to expose mirror mounting hardware.
Temporarily remove the strip of adhesive tape.
Scuff the rubber trim where the visor will mount with a
scotch brite pad and clean with an alcohol pad. Then
apply one coat of surface prep and let air dry.
Remove tape liner from front flange. Peel back 2” (5 cm) of tape
liner from each end of top flange.
free end
top flange
rear
flange
front
flange
free end
Loosen but do not totally remove the (4) exposed
nuts to expose a gap necessary for the front end
flange installation. Proceed to Step 7
5
6
4
Loosen but do not totally remove the (5) exposed nuts
to expose a gap necessary for the front end flange
installation. Proceed to Step 7
NOTE : 2008 and newer models proceed to Step 3.
2007 and older models proceed to Step 5.
Remove the (2) rubber caps to expose mirror mounting hardware.
Temporarily remove the strip of adhesive tape.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
11
Page 3 of 3
4 Piece Set
The crew cab visor attaches to the rubber trim. Prepare the trim with the scotch brite pad, alcohol pad, and sur-
face prep before installing.
The pop-out visor attaches to the painted surface with the alcohol pad before installing. Do not use the scotch
brite pad and surface prep during the pop-out visor installation.
13
Apply pressure along the flange edges to secure in place.
OR
crew cab visor pop-out visor
12
If applicable, reverse Steps 2 thru 6 to retighten mir-
ror. Replace tape previously removed, and replace
rubber caps.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our
products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in
terms of fit, durability, finish and ease of installation.
© 2007 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
9
10
Align the driver side visor with the previously prepared
rubber trim. Slide the front end flange under the mirror
cap.
slide front flange
under mirror cap
With the visor in its final position, remove the remainder of
the liner by pulling on free ends.
Ventvisor® Deflector
Page 1 de 3
Instructions d’installation
I – Feuille numéro VV17 Rév.B
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
Contenu - Ensemble 2 pièces
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Tampons à l’alcool
(2)
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Visière arrière
côté conducteur
Visière arrière
côté passager
Tampons à
l’alcool (4)
Contenu - Ensemble 4 pièces
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
tampon à récurer
Scotch Briter
Préparation Exté-
rieure
Préparation Extéri-
eure (2)
Clé à douille
tampon à récurer
Scotch Briter
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
• En utilisant la préparation extérieure, évitez le contact avec la peau. Employez dans le secteur bien
aéré. Si le contact est fait avec le matériel, secteur affleurant avec de grandes quantités de l’eau. Si
l’irritation persiste, obtenez une attention médicale immédiate. EMPLOYEZ LA PRÉPARATION SUR LE
CAOUTCHOUC SEULEMENT.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Page 2 de 3
ou
1 2
4
Se reporter au schéma pour sélectionner la méthode d’installation du
rétroviseur correspondant au véhicule.
REMARQUE : Les déflecteurs se montent sur la garniture en
caoutchouc EXTÉRIEURE de l’encadrement de la portière.
Retirer les 2 capuchons en caoutchouc pour exposer la boulonnerie de
montage du rétroviseur. Retirer temporairement la bande de ruban adhésif.
Retirer la protection d’adhésif du rebord avant. Décoller environ 5 cm (2 po)
de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur.
Extrémité libre
Rebord supérieur
Rebord
arrière
Rebord
avant
Extrémité libre
Desserrer les 4 écrous exposés sans les enlever complètement,
afin d’obtenir un écartement suffisant pour l’installation du
rebord de l’extrémité avant. Passer à l’étape 7
Desserrer les 5 écrous exposés sans les enlever complètement,
afin d’obtenir un écartement suffisant pour l’installation du
rebord de l’extrémité avant. Passer à l’étape 7
REMARQUE : Pour les modèles 2008 et ultérieurs, passer à
l’étape 3.
Pour les modèles 2007 et antérieurs, passer à l’étape 5.
Retirer les 2 capuchons en caoutchouc pour exposer la boulonnerie de
montage du rétroviseur. Retirer temporairement la bande de ruban adhésif.
Retirer le couvercle en plastique intérieur du rétroviseur en le tirant vers
l’extérieur.
Frotter la garniture en caoutchouc, là où la visière doit être
montée, avec un tampon à récurer Scotch Brite, puis nettoyer
avec un tampon à l’alcool. Appliquer ensuite une couche de
produit de préparation de la surface
et le laisser sécher à l’air.
3
7
8
5
6
4
Page 3 de 3
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Entretien et nettoyage
Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de
nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour
assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2007 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
11
Ensemble 4 pièces
La visière de la cabine 6 places se fixe sur la garniture en caoutchouc. Avant l’installation, préparer la garniture avec
le tampon à récurer Scotch Brite, le tampon à l’alcool et le produit de préparation de la surface.
La visière amovible se fixe sur la surface peinte. Nettoyer cette surface avec un tampon à l’alcool avant l’installation.
Ne pas utiliser de tampon à récurer Scotch Brite ou de produit de préparation de la surface pour l’installation de
la visière amovible.
13
Appuyer tout le long des rebords pour bien fixer le tout en place.
OU
Visière de cabine 6 places Visière amovible
12
Dans les cas applicables, inverser les étapes 2 à 6 pour
resserrer le rétroviseur. Remettre en place le ruban adhésif
précédemment retiré ainsi que les capuchons en caoutchouc.
Aligner la visière côté conducteur et la garniture en caoutchouc
précédemment préparée. Faire glisser le rebord de l’extrémité avant sous
le couvercle du rétroviseur.
Faire glisser le rebord
avant sous le couvercle
du rétroviseur
Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection
d’adhésif en tirant sur ses extrémités libres.
9
10
Ventvisor® Deflector
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° VV17 Rev. B
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
Contenido - Juego de dos piezas
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Paños esterilizados x 2
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Visera trasera
del conductor
Visera trasera
del acompañante
Paños esterilizados
x 4
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Página 1 de 3
el paño Scotch
Brite
Preparación Super-
ficial
Preparación Super-
ficial x 2
el paño Scotch
Brite
Aprietatuerca
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada
al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
• Al usar la preparación superficial, evite el contacto con la piel. Utilice en área bien ventilada. Si
el contacto se hace con el material, área rasante con cantidades grandes de agua. Si persiste
la irritación, consiga la atención médica inmediata. UTILICE LA PREPARACIÓN EN EL CAUCHO
SOLAMENTE
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 2 de 3
1 2
3
4
7
8
Elija el método de instalación adecuado para su vehículo
observando el diagrama del espejo.
o
Quite la cubierta plástica interior del espejo tirándola hacia afuera.
AVISO: Los deflectores se colocan en la parte EXTERIOR
de la banda de goma del marco de la puerta.
Retire las (2) cubiertas de goma para que quede expuesta la
tornillería de montaje del espejo. Mientras tanto, quite la franja de
cinta adhesiva.
Restriegue la banda de goma donde colocará la visera
con un paño Scotch Brite y límpiela con un paño
esterilizado. Luego aplique una capa de preparador de
superficies y deje secar al aire.
Quite la cinta protectora del reborde frontal. Retire 2” (5 cm) de
cinta protectora de cada uno de los extremos del reborde superior.
extremo libre
reborde superior
reborde
trasero
reborde
frontal
extremo libre
Afloje, pero no quite completamente las (4) tuercas expuestas
para crear el espacio necesario para la instalación del extremo
del reborde frontal. Continúe con el Paso 7
5
6
4
Afloje, pero no quite completamente las (5) tuercas expuestas
para crear el espacio necesario para la instalación del extremo
del reborde frontal. Continúe con el Paso 7
AVISO: Para los modelos 2008 o más nuevos continúe con el Paso 3.
Para los modelos 2007 o anteriores continúe con el Paso 5.
Retire las (2) cubiertas de goma para que quede expuesta la
tornillería de montaje del espejo. Mientras tanto, quite la franja de
cinta adhesiva.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 3 de 3
11
Juego de cuatro piezas
La visera para doble cabina se adosa a la banda de goma. Prepare la banda con un paño Scotch
Brite, un paño esterilizado y un preparador de superficies antes de la instalación.
La visera desplegable se adjunta a la superficie pintada que se limpió con el paño esterilizado
antes de la instalación. No use el paño Scotch Brite y el preparador de superficies durante la
instalación de la visera desplegable.
13
Presione sobre los bordes del reborde para fijarlo en su lugar.
O BIEN
visera para doble cabina visera desplegable
12
Si fuera necesario, invierta los Pasos 2 a 6 para volver
a ajustar el espejo. Reemplace la cinta que se quitó
anteriormente y vuelva a colocar las cubiertas de goma.
9
10
Alinee la visera del lado del conductor con la banda de
goma que preparó anteriormente. Deslice el extremo
del reborde frontal bajo la cubierta del espejo.
deslice el
reborde frontal
bajo la cubierta
del espejo
Una vez que la visera se encuentre en su posición definitiva,
quite la cinta protectora restante tirando de los extremos libres.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo.
Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad
en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
© 2007 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number VV17 Rev.B Ventvisor® Deflector For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the vent visors are properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. • When using Surface Prep, avoid contact with skin. Use in well ventilated area. If contact is made with material, flush area with large amounts of water. If irritation persists, get immediate medical attention. USE PREP ON RUBBER ONLY Contents - 2 Piece Set NOTE: Actual product may vary from illustration. Front Driver Side Visor Front Passenger Side Visor Surface Prep Alcohol Pad x2 Scotch Brite pad Contents - 4 Piece Set Front Passenger Side Visor Front Driver Side Visor Alcohol Pad x4 Rear Driver Side Visor Surface Prep x2 Rear Passenger Side Visor Scotch Brite pad Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Nut Driver Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Page 1 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from drawings. Choose the appropriate installation method for your vehicle by viewing mirror diagram. Remove the interior plastic mirror cap by pulling outwards. or 1 NOTE: Deflectors mount on the OUTSIDE rubber trim of door frame. 2 NOTE : 2008 and newer models proceed to Step 3. 2007 and older models proceed to Step 5. Loosen but do not totally remove the (4) exposed nuts to expose a gap necessary for the front end flange installation. Proceed to Step 7 Remove the (2) rubber caps to expose mirror mounting hardware. Temporarily remove the strip of adhesive tape. 3 4 Loosen but do not totally remove the (5) exposed nuts to expose a gap necessary for the front end flange installation. Proceed to Step 7 Remove the (2) rubber caps to expose mirror mounting hardware. Temporarily remove the strip of adhesive tape. 6 5 Scuff the rubber trim where the visor will mount with a scotch brite pad and clean with an alcohol pad. Then apply one coat of surface prep and let air dry. Remove tape liner from front flange. Peel back 2” (5 cm) of tape liner from each end of top flange. free end top flange free end rear flange 7 8 Page 2 of 3 front flange Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Align the driver side visor with the previously prepared rubber trim. Slide the front end flange under the mirror cap. With the visor in its final position, remove the remainder of the liner by pulling on free ends. slide front flange under mirror cap 10 9 Apply pressure along the flange edges to secure in place. 11 4 Piece Set If applicable, reverse Steps 2 thru 6 to retighten mirror. Replace tape previously removed, and replace rubber caps. 12 The crew cab visor attaches to the rubber trim. Prepare the trim with the scotch brite pad, alcohol pad, and surface prep before installing. The pop-out visor attaches to the painted surface with the alcohol pad before installing. Do not use the scotch brite pad and surface prep during the pop-out visor installation. OR 13 crew cab visor pop-out visor Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com © 2007 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3 Instructions d’installation I – Feuille numéro VV17 Rév.B Ventvisor® Deflector Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. • En utilisant la préparation extérieure, évitez le contact avec la peau. Employez dans le secteur bien aéré. Si le contact est fait avec le matériel, secteur affleurant avec de grandes quantités de l’eau. Si l’irritation persiste, obtenez une attention médicale immédiate. EMPLOYEZ LA PRÉPARATION SUR LE CAOUTCHOUC SEULEMENT. Contenu - Ensemble 2 pièces Visière avant côté conducteur NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Tampons à l’alcool (2) Visière avant côté passager Préparation Extérieure tampon à récurer Scotch Briter Contenu - Ensemble 4 pièces Visière avant côté conducteur Visière arrière côté conducteur Visière avant côté passager Tampons à l’alcool (4) Préparation Extérieure (2) Visière arrière côté passager tampon à récurer Scotch Briter Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Clé à douille Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Page 1 de 3 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Se reporter au schéma pour sélectionner la méthode d’installation du rétroviseur correspondant au véhicule. Retirer le couvercle en plastique intérieur du rétroviseur en le tirant vers l’extérieur. ou 1 REMARQUE : Les déflecteurs se montent sur la garniture en caoutchouc EXTÉRIEURE de l’encadrement de la portière. 2 Retirer les 2 capuchons en caoutchouc pour exposer la boulonnerie de montage du rétroviseur. Retirer temporairement la bande de ruban adhésif. 3 REMARQUE : Pour les modèles 2008 et ultérieurs, passer à l’étape 3. Pour les modèles 2007 et antérieurs, passer à l’étape 5. Desserrer les 4 écrous exposés sans les enlever complètement, afin d’obtenir un écartement suffisant pour l’installation du rebord de l’extrémité avant. Passer à l’étape 7 4 Desserrer les 5 écrous exposés sans les enlever complètement, afin d’obtenir un écartement suffisant pour l’installation du rebord de l’extrémité avant. Passer à l’étape 7 Retirer les 2 capuchons en caoutchouc pour exposer la boulonnerie de montage du rétroviseur. Retirer temporairement la bande de ruban adhésif. 6 5 Frotter la garniture en caoutchouc, là où la visière doit être montée, avec un tampon à récurer Scotch Brite, puis nettoyer avec un tampon à l’alcool. Appliquer ensuite une couche de produit de préparation de la surface et le laisser sécher à l’air. Retirer la protection d’adhésif du rebord avant. Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur. Extrémité libre Rebord supérieur Extrémité libre Rebord arrière 7 8 Page 2 de 3 Rebord avant Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Aligner la visière côté conducteur et la garniture en caoutchouc précédemment préparée. Faire glisser le rebord de l’extrémité avant sous le couvercle du rétroviseur. Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur ses extrémités libres. Faire glisser le rebord avant sous le couvercle du rétroviseur 10 9 Appuyer tout le long des rebords pour bien fixer le tout en place. 11 Dans les cas applicables, inverser les étapes 2 à 6 pour resserrer le rétroviseur. Remettre en place le ruban adhésif précédemment retiré ainsi que les capuchons en caoutchouc. 12 la cabine 6 places se fixe sur la garniture en caoutchouc. Avant l’installation, préparer la garniture avec Ensemble 4 pièces La visière dele tampon à récurer Scotch Brite, le tampon à l’alcool et le produit de préparation de la surface. La visière amovible se fixe sur la surface peinte. Nettoyer cette surface avec un tampon à l’alcool avant l’installation. Ne pas utiliser de tampon à récurer Scotch Brite ou de produit de préparation de la surface pour l’installation de la visière amovible. OU 13 Visière de cabine 6 places Visière amovible Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2007 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV17 Rev. B Ventvisor® Deflector Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. • Al usar la preparación superficial, evite el contacto con la piel. Utilice en área bien ventilada. Si el contacto se hace con el material, área rasante con cantidades grandes de agua. Si persiste la irritación, consiga la atención médica inmediata. UTILICE LA PREPARACIÓN EN EL CAUCHO SOLAMENTE Contenido - Juego de dos piezas Visera delantera del conductor NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Visera delantera del acompañante Paños esterilizados x 2 Preparación Super- el paño Scotch ficial Brite Contenido - Juego de cuatro piezas Visera delantera del conductor Visera delantera del acompañante Paños esterilizados x4 Visera trasera del conductor Preparación Superficial x 2 Visera trasera del acompañante el paño Scotch Brite Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Aprietatuerca Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Página 1 de 3 Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Elija el método de instalación adecuado para su vehículo observando el diagrama del espejo. Quite la cubierta plástica interior del espejo tirándola hacia afuera. o 1 AVISO: Los deflectores se colocan en la parte EXTERIOR de la banda de goma del marco de la puerta. 2 Afloje, pero no quite completamente las (4) tuercas expuestas para crear el espacio necesario para la instalación del extremo del reborde frontal. Continúe con el Paso 7 Retire las (2) cubiertas de goma para que quede expuesta la tornillería de montaje del espejo. Mientras tanto, quite la franja de cinta adhesiva. 3 AVISO: Para los modelos 2008 o más nuevos continúe con el Paso 3. Para los modelos 2007 o anteriores continúe con el Paso 5. 4 Afloje, pero no quite completamente las (5) tuercas expuestas para crear el espacio necesario para la instalación del extremo del reborde frontal. Continúe con el Paso 7 Retire las (2) cubiertas de goma para que quede expuesta la tornillería de montaje del espejo. Mientras tanto, quite la franja de cinta adhesiva. 6 5 Restriegue la banda de goma donde colocará la visera con un paño Scotch Brite y límpiela con un paño esterilizado. Luego aplique una capa de preparador de superficies y deje secar al aire. Quite la cinta protectora del reborde frontal. Retire 2” (5 cm) de cinta protectora de cada uno de los extremos del reborde superior. extremo libre reborde superior extremo libre reborde trasero 7 8 Página 2 de 3 reborde frontal Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Alinee la visera del lado del conductor con la banda de goma que preparó anteriormente. Deslice el extremo del reborde frontal bajo la cubierta del espejo. Una vez que la visera se encuentre en su posición definitiva, quite la cinta protectora restante tirando de los extremos libres. deslice el reborde frontal bajo la cubierta del espejo 10 9 Si fuera necesario, invierta los Pasos 2 a 6 para volver a ajustar el espejo. Reemplace la cinta que se quitó anteriormente y vuelva a colocar las cubiertas de goma. Presione sobre los bordes del reborde para fijarlo en su lugar. 11 12 Juego de cuatro piezas La visera para doble cabina se adosa a la banda de goma. Prepare la banda con un paño Scotch Brite, un paño esterilizado y un preparador de superficies antes de la instalación. La visera desplegable se adjunta a la superficie pintada que se limpió con el paño esterilizado antes de la instalación. No use el paño Scotch Brite y el preparador de superficies durante la instalación de la visera desplegable. O BIEN 13 visera para doble cabina visera desplegable Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2007 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 15613 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para