AutoVentshade 94512 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Installation Instructions
Ventvisor® Deflector
Page 1 of 3
Contents - 2 Piece Set
Front Driver
Side Visor
Alcohol
Pad x2
Front Passenger
Side Visor
Contents - 4 Piece Set
Front Passenger
Side Visor
Alcohol
Pad x4
Rear Passenger
Side Visor
Front Driver
Side Visor
Rear Driver
Side Visor
I - Sheet Number VV04 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visors are properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle to remove any debris and/or dirt.
• Dry with a clean towel.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel
3
1
Page 2 of 3
Installation Steps
4
Clean the door’s painted surface & mirror
cap where the visor will attach.
2
free end
Remove the tape liner from the front & rear flanges.
Peel back 2” of tape liner from each end of top flange.
Attach front flange to mirror cap Attach the top and rear
flanges to the door’s painted surface. Remove tape liner
by pulling on free ends.
Apply pressure to top and rear tape flanges to secure.
top flange
rear
flange
front
flange
4 Piece Set
The rear visor attaches with same preparation methods as the front visor.
Attach visor to the vehicle’s painted surface.
5
OR
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Page 3 of 3
© 2004 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International,
Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment.
We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of
installation.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Instructions d’installation
Déecteur Ventvisor®
Contenu - Ensemble 2 pièces
Page 1 de 3
Contenu - Ensemble 4 pièces
Outils nécessaires
I- Feuille numéro VV04 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions
AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec
la clientèle au 1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Préparation pour la peinture/l’installation
Il est recommandé de proder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont
corrects.
Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou
peintes.
• Lavez votre véhicule pour enlever n’importe quels débris et/ou saleté..
• Séchez avec une serviette propre.
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant
côté passager
Tampons à
l’alcool (4)
Visière arrière
côté passager
Visière avant
côté conducteur
Visière arrière
côté conducteur
Visière avant
côté conducteur
Visière avant
côté passager
Tampons à
l’alcool (4)
Fournitures pour lavage de
voiture
Serviette
propre
3
1
Étapes d’installation
4
Nettoyer la surface peinte de la portière et le
couvercle du rétroviseur, là où la visière doit
être installée.
2
extrémité libre
Retirer la protection d’adhésif des rebords avant et
arrière. Décoller environ 5 cm (2 po) de protection
d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur.
Fixer le rebord avant sur le couvercle du rétroviseur.
Fixer les rebords supérieur et arrière sur la surface
peinte de la portière. Retirer la protection d’adhésif en
tirant sur les extrémités libres.
Appuyer sur le haut et l’arrière pour faire adhérer
le ruban.
rebord supérieur
rebord arrière
rebord avant
Ensemble 4 pièces
L’installation de la visière arrière demande la même préparation que la visière
avant. Installer la visière sur la surface peinte du véhicule.
5
OU
Page 2 de 3
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Page 3 de 3
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc.
Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de
votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une
qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
Instrucciones de instalación
Deflector Ventvisor®
Contenido - Juego de dos piezas
Página 1 de 3
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera del
conductor
Visera trasera
lateral izquierdo
Herramientas necesarias
Visera del
acompañante
Visera trasera
lateral derecho
Paño
esterilizado x4
Paño
esterilizado x2
Hoja informativa N.° VV04 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada
al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave su vehículo para quitar cualquier ruina y/o suciedad.
• Séchez avec une serviette propre.
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera del
conductor
Visera del
acompañante
Equipo de limpieza
de vehículos
Toalla limpia
3
1
Pasos de instalación
4
Limpie la superficie pintada de la puerta y
la cubierta del espejo donde se colocará
la visera.
2
extremo libre
Quite la cinta protectora del reborde frontal y trasero.
Retire 2 pulgs. de cinta protectora de cada uno de los
extremos del reborde superior.
Una el reborde frontal a la cubierta del espejo. Coloque
el reborde superior y trasero en la superficie pintada
de la puerta. Retire la cinta protectora tirando de los
extremos libres.
Presione sobre los rebordes de cinta superior y
trasero para ajustar.
reborde superior
reborde trasero
reborde frontal
Juego de cuatro piezas
La visera trasera se coloca siguiendo los mismos pasos que se siguen para
la visera frontal. Coloque la visera sobre la superficie pintada del vehículo.
5
O
BIEN
Página 2 de 3
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International,
Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su
inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en
cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Página 3 de 3

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number VV04 Rev.A Ventvisor® Deflector For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the vent visors are properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents - 2 Piece Set NOTE: Actual product may vary from illustration. Front Driver Side Visor Front Passenger Side Visor Front Passenger Side Visor Rear Driver Side Visor Alcohol Pad x2 Contents - 4 Piece Set Front Driver Side Visor Rear Passenger Side Visor Alcohol Pad x4 Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash your vehicle to remove any debris and/or dirt. • Dry with a clean towel. Page 1 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Clean the door’s painted surface & mirror cap where the visor will attach. Remove the tape liner from the front & rear flanges. Peel back 2” of tape liner from each end of top flange. top flange free end rear flange 2 1 Attach front flange to mirror cap Attach the top and rear flanges to the door’s painted surface. Remove tape liner by pulling on free ends. 3 4 Piece Set front flange Apply pressure to top and rear tape flanges to secure. 4 The rear visor attaches with same preparation methods as the front visor. Attach visor to the vehicle’s painted surface. OR 5 Page 2 of 3 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2004 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3 Instructions d’installation I- Feuille numéro VV04 Rév.A Déflecteur Ventvisor® Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu - Ensemble 2 pièces NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Visière avant côté conducteur Visière avant côté passager Tampons à l’alcool (4) Contenu - Ensemble 4 pièces Visière avant côté conducteur Visière avant côté passager Visière arrière Visière arrière côté conducteur côté passager Tampons à l’alcool (4) Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Lavez votre véhicule pour enlever n’importe quels débris et/ou saleté.. • Séchez avec une serviette propre. Page 1 de 3 Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Nettoyer la surface peinte de la portière et le couvercle du rétroviseur, là où la visière doit être installée. Retirer la protection d’adhésif des rebords avant et arrière. Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur. rebord supérieur extrémité libre rebord arrière 2 1 Fixer le rebord avant sur le couvercle du rétroviseur. Fixer les rebords supérieur et arrière sur la surface peinte de la portière. Retirer la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. 3 Ensemble 4 pièces rebord avant Appuyer sur le haut et l’arrière pour faire adhérer le ruban. 4 L’installation de la visière arrière demande la même préparation que la visière avant. Installer la visière sur la surface peinte du véhicule. OU 5 Page 2 de 3 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV04 Rev. A Deflector Ventvisor® Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido - Juego de dos piezas NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Visera del conductor Visera del acompañante Paño esterilizado x2 Contenido - Juego de cuatro piezas Visera del conductor Visera del acompañante Visera trasera lateral izquierdo Visera trasera lateral derecho Paño esterilizado x4 Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave su vehículo para quitar cualquier ruina y/o suciedad. • Séchez avec une serviette propre. Página 1 de 3 Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Limpie la superficie pintada de la puerta y la cubierta del espejo donde se colocará la visera. Quite la cinta protectora del reborde frontal y trasero. Retire 2 pulgs. de cinta protectora de cada uno de los extremos del reborde superior. reborde superior extremo libre reborde trasero 2 1 Una el reborde frontal a la cubierta del espejo. Coloque el reborde superior y trasero en la superficie pintada de la puerta. Retire la cinta protectora tirando de los extremos libres. 3 Juego de cuatro piezas reborde frontal Presione sobre los rebordes de cinta superior y trasero para ajustar. 4 La visera trasera se coloca siguiendo los mismos pasos que se siguen para la visera frontal. Coloque la visera sobre la superficie pintada del vehículo. O BIEN 5 Página 2 de 3 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 94512 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario