AutoVentshade 92010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Ventvisor® Deflector
Contents
Page 1 of 2
Alcohol Pad x2Driver Side
Visor
Passenger Side
Visor
I - Sheet Number VV10 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1 2
Clean the painted surface where the visor will
mount with an alcohol pad.
Peel back 2” (5cm) of tape liner from each end of
top flange.
rear
flange
top flange
free end
front flange
clean painted surface
free end
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
3
4
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International,
Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment.
We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of
installation.
© 2005 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
Page 2 of 2
5
Align the driver side visor with the previously cleaned
surface.
NOTE: The bottom edge of tape flange should be
aligned with edge of window opening.
Press the exposed area of tape against the surface and
verify position. Open the door to ensure the visor does not
obstruct door opening.
With the visor in its final position, remove the remaining
tape liner by pulling on free ends.
Press along visor flanges to ensure proper adhesion.
Repeat Steps 1 - 6 for passenger side visor
6
Ventvisor® Deflector
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro VV10 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu - Ensemble 2 pièces
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant
côté conducteur
Visière avant
côté passager
Tampons à
l’alcool (2)
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de
voiture
Serviette
propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
1 2
Avec un tampon à l’alcool, nettoyer la surface
peinte sur laquelle la visière sera montée.
Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à
chaque extrémité du rebord supérieur.
Rebord
arrière
Rebord supérieur
Extrémité libre
Rebord avant
Nettoyer la surface peinte.
Extrémité libre
Page 2 de 2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc.
Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de
votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une
qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
3
4
5
Aligner la visière côté conducteur et la surface
précédemment nettoyée.
REMARQUE : Le bord inférieur du rebord du
ruban adhésif doit être aligné avec le bord de
l’ouverture de la fenêtre.
Appuyer sur la partie exposée du ruban pour la presser
contre la surface et vérifier la position. Ouvrir la portière
pour s’assurer que la visière ne gêne pas son ouverture.
Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la
protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres.
Appuyer tout le long des rebords de la visière pour en
assurer une bonne adhésion.
Répéter les étapes 1 à 6 pour la
visière côté passager
6
Ventvisor® Deflector
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° VV10 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido - Juego de dos piezas
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera
del conductor
Visera delantera
del acompañante
Paños esterilizados x 2
Equipo de limpieza de
vehículos
Toalla limpia
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 1 de 2
1 2
Limpie con un paño esterilizado la superficie
pintada donde colocará la visera.
Retire 2 pulgs. (5 cm) de cinta protectora de cada
uno de los extremos del reborde superior.
reborde
trasero
reborde superior
extremo libre
reborde delantero
limpie la superficie pintada
extremo libre
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshadeofrecidos por Lund International, Inc.
Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión.
Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a
ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Página 2 de 2
3
4
5
Alinee la visera del conductor con la superficie
que limpió anteriormente.
AVISO: El borde inferior del reborde de la cinta
debe estar alineado con el borde de la abertura
de la ventanilla.
Presione la cinta expuesta sobre la superficie y verifique
la posición. Abra la puerta para asegurarse de que la
visera no obstruya la abertura de la puerta.
Una vez que la visera se encuentra en su posición
definitiva, quite la cinta protectora restante tirando
de los extremos que quedaron libres.
Presione sobre los rebordes de la visera para asegurarse
de que se adhieran correctamente.
Repita los pasos 1 a 6 para la visera del
acompañante
6

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number VV10 Rev.A Ventvisor® Deflector For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents NOTE: Actual product may vary from illustration. Driver Side Visor Passenger Side Visor Alcohol Pad x2 Tools Required Car Wash Supplies Clean Towel Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Clean the painted surface where the visor will mount with an alcohol pad. Peel back 2” (5cm) of tape liner from each end of top flange. clean painted surface free end top flange free end rear flange 1 2 Page 1 of 2 front flange Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Align the driver side visor with the previously cleaned surface. 3 NOTE: The bottom edge of tape flange should be aligned with edge of window opening. Press the exposed area of tape against the surface and verify position. Open the door to ensure the visor does not obstruct door opening. 4 With the visor in its final position, remove the remaining tape liner by pulling on free ends. Press along visor flanges to ensure proper adhesion. 5 6 Repeat Steps 1 - 6 for passenger side visor Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 2 of 2 Instructions d’installation I – Feuille numéro VV10 Rév.A Ventvisor® Deflector Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu - Ensemble 2 pièces Visière avant côté conducteur NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Visière avant côté passager Tampons à l’alcool (2) Outils nécessaires Serviette propre Fournitures pour lavage de voiture Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Avec un tampon à l’alcool, nettoyer la surface peinte sur laquelle la visière sera montée. Décoller 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur. Rebord supérieur Extrémité libre Nettoyer la surface peinte. Extrémité libre 1 2 Page 1 de 2 Rebord arrière Rebord avant Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Aligner la visière côté conducteur et la surface précédemment nettoyée. 3 Appuyer sur la partie exposée du ruban pour la presser contre la surface et vérifier la position. Ouvrir la portière pour s’assurer que la visière ne gêne pas son ouverture. REMARQUE : Le bord inférieur du rebord du ruban adhésif doit être aligné avec le bord de l’ouverture de la fenêtre. Une fois la visière en position finale, retirer le reste de la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. 5 4 Appuyer tout le long des rebords de la visière pour en assurer une bonne adhésion. 6 Répéter les étapes 1 à 6 pour la visière côté passager Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV10 Rev. A Ventvisor® Deflector Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido - Juego de dos piezas Visera delantera del conductor NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Paños esterilizados x 2 Visera delantera del acompañante Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Limpie con un paño esterilizado la superficie pintada donde colocará la visera. Retire 2 pulgs. (5 cm) de cinta protectora de cada uno de los extremos del reborde superior. reborde superior extremo libre limpie la superficie pintada extremo libre reborde trasero 1 2 Página 1 de 2 reborde delantero Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Alinee la visera del conductor con la superficie que limpió anteriormente. 3 AVISO: El borde inferior del reborde de la cinta debe estar alineado con el borde de la abertura de la ventanilla. Una vez que la visera se encuentra en su posición definitiva, quite la cinta protectora restante tirando de los extremos que quedaron libres. 5 Presione la cinta expuesta sobre la superficie y verifique la posición. Abra la puerta para asegurarse de que la visera no obstruya la abertura de la puerta. 4 Presione sobre los rebordes de la visera para asegurarse de que se adhieran correctamente. 6 Repita los pasos 1 a 6 para la visera del acompañante Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 92010 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para