AutoVentshade 94785 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Installation Instructions
Ventvisor® Deflector
Contents - 2 Piece Set
Page 1 of 3
Contents - 4 Piece Set
Front Driver
Side Visor
Rear Driver
Side Visor
Tools Required
Putty Knife
Front Passenger
Side Visor
Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Rear Passenger
Side Visor
Alcohol
Pad x4
Alcohol
Pad x2
I - Sheet Number VV03 Rev.B
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the wind deflector is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash your vehicle to remove any debris and/or dirt from installation area.
• Dry the installation area with a clean towel.
3
1
Page 2 of 3
Installation Steps
4
Lower the window. Clean the door’s painted
surface where the visor will attach.
2
free end
Remove the tape liner from the rear flange. Peel
back 2” of tape liner from each end of top flange.
Slide the front flange behind the mirror cap, use a putty
knife to create a gap if needed. Attach the top and rear
flanges to the door’s painted surface.
Remove tape liner by pulling on free ends. Apply
pressure to top and rear tape flanges to secure.
Raise the window.
top flange
rear
flange
front
flange
4 Piece Set
The rear visor attaches with same preparation methods as the front visor.
Attach visor to the vehicle’s painted surface.
5
OR
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
Page 3 of 3
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International,
Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment.
We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of
installation.
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
© 2012 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com
Instrucciones de instalación
Deflector Ventvisor®
Contenido - Juego de dos piezas
Página 1 de 3
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera del
conductor
Visera trasera
lateral izquierdo
Herramientas necesarias
Espátula
Visera del
acompañante
Visera del
conductor
Visera del
acompañante
Visera trasera
lateral derecho
Paño
esterilizado x4
Paño
esterilizado x2
Hoja informativa N.° VV03 Rev. B
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada
al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
3
Pasos de instalación de la trampa de aire de-
lantera
1
Página 2 de 3
Pasos de instalación
4
Baje la ventanilla. Limpie la superficie pintada
de la puerta en donde se colocará la visera.
2
extremo libre
Quite la cinta protectora del reborde trasero. Retire 2
pulgs. de cinta protectora de cada uno de los extre-
mos del reborde superior.
Deslice el reborde frontal por detrás de la cubierta del
espejo. Si es necesario, utilice una espátula para crear el
espacio. Coloque los rebordes superiores y traseros a la
superficie pintada de la puerta.
Retire la cinta protectora tirando de los extremos
libres. Aplique presión sobre los rebordes de cinta
superior y trasero para ajustar. Suba la ventanilla.
reborde superior
reborde
trasero
reborde
frontal
Juego de cuatro piezas
La visera trasera se coloca siguiendo los mismos pasos que para la visera
frontal. Coloque la visera sobre la superficie pintada del vehículo.
5
O BIEN
NOTA: El uso real puede variar levemente de ilustraciones.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International,
Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su
inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en
cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
Página 3 de 3
© 2012 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com
Instructions d’installation
Déecteur Ventvisor®
Contenu - Ensemble 2 pièces
Page 1 de 3
Contenu - Ensemble 4 pièces
Visière avant
côté conducteur
Visière arrière
côté conducteur
Outils nécessaires
Couteau à mastiquer
Visière avant
côté passager
Visière arrière côté
conducteur
Visière avant
côté passager
Visière arrière
côté passager
Tampons à
l’alcool (4)
Tampons à
l’alcool (2)
I- Feuille numéro VV03 Rév.B
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions
AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec
la clientèle au 1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Préparation pour la peinture/l’installation
Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont
corrects.
Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou
peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
3
1
Page 2 de 3
Étapes d’installation
4
Abaisser la glace. Nettoyer la surface peint
de la portière où la visière doit être installée.
2
extrémité libre
Retirer la protection d’adhésif de la patte arrière.
Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif
à chaque extrémité du rebord supérieur.
Glisser le rebord avant derrière le couvercle de rétrovi-
seur. Au besoin, utiliser une couteau à mastiquer pour
permettre le passage du rebord. Fixer les rebords avant
et arrière sur la surface peinte de la portière.
Retirer la protection d’adhésif en tirant sur les ex-
trémités libres. Appuyer sur le haut et l’arrière pour
faire adhérer le ruban. Relever la vitre.
rebord supérieur
rebord
arrière
rebord
avant
Ensemble 4 pièces
L’installation de la visière arrière demande la même préparation que la visière
avant. Installer la visière sur la surface peinte du véhicule.
5
OU
NOTE: L’application réelle peut changer légèrement des illustrations.
Page 3 de 3
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc.
Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de
votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une
qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2012 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International
800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number VV03 Rev.B Ventvisor® Deflector For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the wind deflector is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents - 2 Piece Set NOTE: Actual product may vary from illustration. Front Driver Side Visor Front Passenger Side Visor Alcohol Pad x2 Contents - 4 Piece Set Front Driver Side Visor Front Passenger Side Visor Rear Driver Side Visor Rear Passenger Side Visor Alcohol Pad x4 Tools Required Putty Knife Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash your vehicle to remove any debris and/or dirt from installation area. • Dry the installation area with a clean towel. Page 1 of 3 Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Lower the window. Clean the door’s painted surface where the visor will attach. Remove the tape liner from the rear flange. Peel back 2” of tape liner from each end of top flange. top flange free end rear flange 2 1 Slide the front flange behind the mirror cap, use a putty knife to create a gap if needed. Attach the top and rear flanges to the door’s painted surface. 3 4 Piece Set front flange Remove tape liner by pulling on free ends. Apply pressure to top and rear tape flanges to secure. Raise the window. 4 The rear visor attaches with same preparation methods as the front visor. Attach visor to the vehicle’s painted surface. OR 5 Page 2 of 3 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International 800-241-7219 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 3 of 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV03 Rev. B Deflector Ventvisor® Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido - Juego de dos piezas NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Visera del conductor Visera del acompañante Paño esterilizado x2 Contenido - Juego de cuatro piezas Visera del conductor Visera del acompañante Visera trasera lateral izquierdo Visera trasera lateral derecho Paño esterilizado x4 Herramientas necesarias Espátula Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Página 1 de 3 El uso real Pasos de instalación deNOTA: la trampa depuede airevariar de- levemente de ilustraciones. lantera Baje la ventanilla. Limpie la superficie pintada Quite la cinta protectora del reborde trasero. de la puerta en donde se colocará la visera. Retire 2 pulgs. de cinta protectora de cada uno de los extremos del reborde superior. reborde superior extremo libre reborde trasero 2 1 Deslice el reborde frontal por detrás de la cubierta del espejo. Si es necesario, utilice una espátula para crear el espacio. Coloque los rebordes superiores y traseros a la superficie pintada de la puerta. 3 Juego de cuatro piezas reborde frontal Retire la cinta protectora tirando de los extremos libres. Aplique presión sobre los rebordes de cinta superior y trasero para ajustar. Suba la ventanilla. 4 La visera trasera se coloca siguiendo los mismos pasos que para la visera frontal. Coloque la visera sobre la superficie pintada del vehículo. O BIEN 5 Página 2 de 3 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International 800-241-7219 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Página 3 de 3 Instructions d’installation I- Feuille numéro VV03 Rév.B Déflecteur Ventvisor® Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu - Ensemble 2 pièces NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Visière avant côté conducteur Contenu - Ensemble 4 pièces Visière arrière côté Visière avant conducteur côté passager Outils nécessaires Visière avant côté passager Visière arrière côté conducteur Tampons à l’alcool (2) Visière arrière côté passager Tampons à l’alcool (4) Couteau à mastiquer Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Page 1 de 3 Étapes d’installation NOTE: L’application réelle peut changer légèrement des illustrations. Abaisser la glace. Nettoyer la surface peint de la portière où la visière doit être installée. Retirer la protection d’adhésif de la patte arrière. Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur. rebord supérieur extrémité libre rebord arrière Glisser le rebord avant derrière le couvercle de rétroviseur. Au besoin, utiliser une couteau à mastiquer pour permettre le passage du rebord. Fixer les rebords avant et arrière sur la surface peinte de la portière. 3 Ensemble 4 pièces rebord avant 2 1 Retirer la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. Appuyer sur le haut et l’arrière pour faire adhérer le ruban. Relever la vitre. 4 L’installation de la visière arrière demande la même préparation que la visière avant. Installer la visière sur la surface peinte du véhicule. OU 5 Page 2 de 3 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International 800-241-7219 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2012 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Page 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 94785 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario