AutoVentshade 94755 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Ventvisor® Deflector
Contents - 2 Piece Set
Page 1 of 2
Contents - 4 Piece Set
Alcohol Pad x4
Alcohol Pad x2Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Front Driver
Side Visor
Front Passenger
Side Visor
Rear Driver
Side Visor
Rear Passenger
Side Visor
I - Sheet Number VV07 Rev.A
For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin.
For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219.
Important Safety Information
• CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle.
• Do not use automatic “brush-style” car washes.
• Do not use cleaning solvents of any kind.
• Periodically check all components for tightness.
Tools Required
Car Wash Supplies Clean Towel
Preparation Before Painting / Installation
• A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit.
• Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts.
• Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area.
NOTE: Actual product may vary from illustration.
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
1 2
Scotch Brite
Pad
Scotch Brite
Pad
Putty Knife
Lower the window & scuff the outside of the
rubber window trim where the visor will attach.
Clean the scuffed area with an alcohol pad.
Remove the tape liner from the rear flange. Peel
back 2” of tape liner from each end of top flange.
rear
flange
top flange
free end
front flange
Installation Steps
NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations.
3
4
Care and Cleaning
• Wash only with mild soap & dry with a clean cloth.
Congratulations!
You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International,
Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment.
We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of
installation.
© 2005 Lund International, Inc. All rights reserved.
Auto Ventshade
TM
, the Auto Ventshade
TM
logo and the AVS
TM
logo are trademarks of Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com
Page 2 of 2
5
Slide the front flange behind the mirror cap, use a putty
knife to create a gap if needed. Attach the top and rear
flanges to the rubber window trim.
Remove tape liner by pulling on free ends. Apply
pressure to top and rear tape flanges to secure.
4 Piece Set
The rear visor attaches with same preparation methods as the front visor.
Attach visor to the vehicle’s rubber window trim.
rear visor at-
tached to trim vertical window
post
Ventvisor® Deflector
Page 1 de 2
Instructions d’installation
I – Feuille numéro VV07 Rév.A
Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer.
Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au
1-800-241-7219.
Informations importantes concernant la sécurité
• ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule.
• Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses.
• Ne pas utiliser de solvants.
• Vérifier régulièrement le serrage des composants.
Contenu - Ensemble 2 pièces
NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration.
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Tampons à l’alcool
(2)
Visière avant côté
conducteur
Visière avant côté
passager
Visière arrière
côté conducteur
Visière arrière
côté passager
Tampons à
l’alcool (4)
Contenu - Ensemble 4 pièces
Outils nécessaires
Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre
Préparation pour la peinture/l’installation
• Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects.
• Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes.
• Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris.
• Sécher les glissières avec une serviette propre.
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Scotch Brite
garniture
Scotch Brite
garniture
1 2
Couteau De Mastic
Abaisser la glace et frotter l’extérieur de la
garniture en caoutchouc de la glace, là où la
visière doit être installée. Nettoyer la surface
frottée avec un tampon à l’alcool.
Retirer la protection d’adhésif du rebord arrière.
Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif
à chaque extrémité du rebord supérieur.
Rebord
arrière
Rebord supérieur
Extrémité libre
Rebord avant
Page 2 de 2
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrême-
ment fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les
mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition
et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
3
4
5
Faire glisser le rebord avant derrière le couvercle du
rétroviseur. Au besoin, utiliser un couteau à mastiquer
pour permettre le passage du rebord. Fixer le rebord
supérieur et le rebord arrière
sur la garniture en caoutchouc
de la glace.
Retirer la protection d’adhésif en tirant sur les
extrémités libres. Appuyer sur le haut et l’arrière
pour faire adhérer le ruban.
Ensemble 4 pièces
L’installation de la visière arrière demande la même préparation que la visière avant.
Installer la visière sur la garniture en caoutchouc de la glace du véhicule.
Visière arrière fixée
sur la garniture
Montant vertical
de la glace
Ventvisor® Deflector
Instrucciones de instalación
Hoja informativa N.° VV07 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido - Juego de dos piezas
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Paños esterilizados x 2
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera delantera del
conductor
Visera delantera del
acompañante
Visera trasera
del conductor
Visera trasera
del acompañante
Paños esterilizados
x 4
Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Página 1 de 2
Scotch Brite
cojín
Scotch Brite
cojín
Cuchillo De la Masilla
1
Baje la ventanilla y restriegue el exterior de
la banda de goma de la ventanilla en donde
colocará la visera. Limpie el área restregada
con un paño esterilizado.
2
Quite la cinta protectora del reborde trasero. Retire
2 pulgs. (5 cm) de cinta protectora de cada uno de
los extremos del reborde superior.
reborde
trasero
reborde superior
extremo libre
reborde delantero
Pasos de instalación
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos
son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para
asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Página 2 de 2
3
4
5
Deslice el reborde frontal por detrás de la cubierta del espejo.
Si es necesario, utilice una espátula para crear el espacio.
Coloque los rebordes superior y trasero en la banda de goma
de la ventanilla.
Retire la cinta protectora tirando de los extremos libres.
Presione sobre los rebordes de cinta superior y trasero
para ajustar.
Juego de cuatro piezas
La visera trasera se coloca siguiendo los mismos pasos que se siguen para
la visera delantera. Coloque la visera en la banda lateral de la ventanilla.
visera trasera colocada
en la banda lateral pilar vertical de la
ventanilla

Transcripción de documentos

Installation Instructions I - Sheet Number VV07 Rev.A Ventvisor® Deflector For proper installation and best possible fit, please read all instructions BEFORE you begin. For technical assistance or to obtain missing parts, please call Customer Relations at 1-800-241-7219. Important Safety Information • CAUTION - Before driving, ensure that the vent visor is properly secured to vehicle. • Do not use automatic “brush-style” car washes. • Do not use cleaning solvents of any kind. • Periodically check all components for tightness. Contents - 2 Piece Set NOTE: Actual product may vary from illustration. Front Passenger Side Visor Front Driver Side Visor Scotch Brite Pad Alcohol Pad x2 Contents - 4 Piece Set Front Driver Side Visor Front Passenger Side Visor Rear Driver Side Visor Rear Passenger Side Visor Scotch Brite Pad Alcohol Pad x4 Tools Required Car Wash Supplies Putty Knife Clean Towel Preparation Before Painting / Installation • A trial fit is recommended to ensure proper positioning and fit. • Check fit of parts before painting as we will not accept the return of modified or painted parts. • Wash and dry your vehicle to remove any debris and/or dirt from the installation area. Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Lower the window & scuff the outside of the rubber window trim where the visor will attach. Clean the scuffed area with an alcohol pad. Remove the tape liner from the rear flange. Peel back 2” of tape liner from each end of top flange. top flange free end rear flange 1 2 Page 1 of 2 front flange Installation Steps NOTE: Actual application may vary slightly from illustrations. Slide the front flange behind the mirror cap, use a putty knife to create a gap if needed. Attach the top and rear flanges to the rubber window trim. 3 Remove tape liner by pulling on free ends. Apply pressure to top and rear tape flanges to secure. 4 4 Piece Set The rear visor attaches with same preparation methods as the front visor. Attach visor to the vehicle’s rubber window trim. rear visor attached to trim vertical window post 5 Care and Cleaning • Wash only with mild soap & dry with a clean cloth. Congratulations! You have purchased one of the many quality Auto Ventshade™ branded products offered by Lund International, Inc. We take the utmost pride in our products and want you to enjoy years of satisfaction from your investment. We have made every effort to ensure that your product is top quality in terms of fit, durability, finish and ease of installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visit us at lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. All rights reserved. Auto VentshadeTM, the Auto VentshadeTM logo and the AVSTM logo are trademarks of Lund International, Inc. Page 2 of 2 Instructions d’installation I – Feuille numéro VV07 Rév.A Ventvisor® Deflector Pour obtenir une installation correcte et le meilleur ajustement possible, lire toutes les instructions AVANT de commencer. Pour toute assistance technique ou obtention de pièces manquantes, appeler le service des relations avec la clientèle au 1-800-241-7219. Informations importantes concernant la sécurité • ATTENTION – Avant de conduire, s’assurer que la visière est solidement assujettie sur le véhicule. • Ne pas utiliser les stations de lavage de voitures à brosses. • Ne pas utiliser de solvants. • Vérifier régulièrement le serrage des composants. Contenu - Ensemble 2 pièces Visière avant côté conducteur NOTE: Le produit réel peut changer de l’illustration. Visière avant côté passager Scotch Brite garniture Tampons à l’alcool (2) Contenu - Ensemble 4 pièces Visière avant côté conducteur Visière avant côté passager Visière arrière côté conducteur Visière arrière côté passager Scotch Brite garniture Tampons à l’alcool (4) Outils nécessaires Fournitures pour lavage de voiture Serviette propre Couteau De Mastic Préparation pour la peinture/l’installation • Il est recommandé de procéder à un essai pour s’assurer que le positionnement et l’ajustement sont corrects. • Vérifier l’ajustement des pièces avant peinture, car nous n’acceptons pas le retour de pièces modifiées ou peintes. • Laver les glissières de glaces de la portière du véhicule pour éliminer toute poussière et tous débris. • Sécher les glissières avec une serviette propre. Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Abaisser la glace et frotter l’extérieur de la garniture en caoutchouc de la glace, là où la visière doit être installée. Nettoyer la surface frottée avec un tampon à l’alcool. Retirer la protection d’adhésif du rebord arrière. Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité du rebord supérieur. Rebord supérieur Extrémité libre Rebord arrière 1 2 Page 1 de 2 Rebord avant Étapes d’installation REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Faire glisser le rebord avant derrière le couvercle du rétroviseur. Au besoin, utiliser un couteau à mastiquer pour permettre le passage du rebord. Fixer le rebord supérieur et le rebord arrière sur la garniture en caoutchouc de la glace. 3 Retirer la protection d’adhésif en tirant sur les extrémités libres. Appuyer sur le haut et l’arrière pour faire adhérer le ruban. 4 Ensemble 4 pièces L’installation de la visière arrière demande la même préparation que la visière avant. Installer la visière sur la garniture en caoutchouc de la glace du véhicule. Visière arrière fixée sur la garniture Montant vertical de la glace 5 Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 2 de 2 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV07 Rev. A Ventvisor® Deflector Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido - Juego de dos piezas Visera delantera del conductor NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Scotch Brite cojín Visera delantera del acompañante Paños esterilizados x 2 Contenido - Juego de cuatro piezas Visera delantera del conductor Visera delantera del acompañante Visera trasera del conductor Visera trasera del acompañante Scotch Brite cojín Paños esterilizados x4 Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Cuchillo De la Masilla Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Baje la ventanilla y restriegue el exterior de la banda de goma de la ventanilla en donde colocará la visera. Limpie el área restregada con un paño esterilizado. Quite la cinta protectora del reborde trasero. Retire 2 pulgs. (5 cm) de cinta protectora de cada uno de los extremos del reborde superior. reborde superior extremo libre reborde trasero 1 2 Página 1 de 2 reborde delantero Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Deslice el reborde frontal por detrás de la cubierta del espejo. Retire la cinta protectora tirando de los extremos libres. Presione sobre los rebordes de cinta superior y trasero Si es necesario, utilice una espátula para crear el espacio. para ajustar. Coloque los rebordes superior y trasero en la banda de goma de la ventanilla. 3 4 Juego de cuatro piezas La visera trasera se coloca siguiendo los mismos pasos que se siguen para la visera delantera. Coloque la visera en la banda lateral de la ventanilla. visera trasera colocada en la banda lateral pilar vertical de la ventanilla 5 Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 2 de 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

AutoVentshade 94755 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para