AutoVentshade 94235 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

6
7
8
Page 3 de 3
9
Entretien et nettoyage
• Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre.
Félicitations !
Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc.
Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de
votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une
qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation.
© 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés.
Auto Ventshade
TM
, le logo Auto Ventshade
TM
et le logo AVS
TM
sont des marques déposées de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com
REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations.
Étapes d’installation
Ensemble 4 pièces
Frotter la garniture en caoutchouc avec le
tampon à récurer Scotch Brite. Avec un
tampon à l’alcool, nettoyer la garniture le long
du haut de la portière.
Retirer la protection d’adhésif des rebords avant
et arrière. Décoller environ 5 cm (2 po) de
protection d’adhésif à chaque extrémité.
Aligner la visière et la zone préalablement nettoyée,
puis appuyer sur le ruban adhésif exposé. Retirer
le reste de la protection d’adhésif.
Appuyer tout le long de la visière pour bien l’assujettir.
Répéter la procédure d’installation pour la
visière arrière du côté passager.
Instrucciones de instalación
Deflector Ventvisor®
Contenido - Juego de dos piezas
Página 1 de 3
Contenido - Juego de cuatro piezas
Herramientas necesarias
Hoja informativa N.° VV02 Rev. A
Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada
al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución
de piezas modificadas o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Equipo de limpieza
de vehículos
Toalla limpia
Paño Scotch Brite
Visera delantera
del conductor
Visera delantera
del acompañante
Paños esterilizados x 2
Visera delantera
del conductor
Visera delantera
del acompañante
Visera trasera
del conductor
Visera trasera
del acompañante
Paños esterilizados x 4
Paño Scotch Brite
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
1
2
3
5
4
Pula la banda lateral de goma con paño
para restregar Scotch Brite. Limpie la
banda lateral y la cubierta del espejo con
un paño esterilizado.
Chevy Impala ’00 y modelos
posteriores:
utilice el paño Scotch Brite
solamente en esta superficie.
Montajes del visera en el
ajuste de goma de la ventana.
cubierta
del espejo
reborde lateral
reborde del
extremo frontal
reborde del
extremo trasero
Retire 2 pulgs. de cinta protectora de los
rebordes frontal y trasero.
Alinee la visera del conductor con la superficie
que limpió anteriormente y presione la cinta
que quedó expuesta.
Coloque sobre la
cubierta del espejo
Quite la cinta protectora restante.
Presione sobre toda la superficie
de la visera para fijarla.
Repita el procedimiento de instalación para la
visera delantera del acompañante.
Página 2 de 3
ajuste de goma
de la ventana
6
7
8
9
Cuidado y limpieza
• Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio.
Felicidades
Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc.
Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión.
Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a
ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación.
© 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados.
Auto Ventshade
TM
, el logo de Auto Ventshade
TM
y el logo de AVS
TM
son marcas comerciales de Lund International, Inc.
Lund International, Ventshade Accessories Division
655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045
800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com
Página 3 de 3
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Pasos de instalación
Juego de cuatro piezas
Pula la banda lateral de goma con paño para
restregar Scotch Brite. Limpie la banda lateral
a lo largo de la parte superior de la puerta con
un paño esterilizado.
Retire la cinta protectora de los rebordes
frontales y traseros. Retire 2 pulgs. de cinta
protectora de cada uno de los extremos.
Alinee la visera con la superficie que limpió
anteriormente y presione la cinta que quedó expuesta.
Quite la cinta protectora restante.
Presione sobre toda la superficie de la visera
para fijarla.
Repita el procedimiento de instalación para la
visera trasera del lado del acompañante.

Transcripción de documentos

Étapes d’installation Ensemble 4 pièces REMARQUE : La méthode d’application peut être légèrement différente de celle représentée par les illustrations. Retirer la protection d’adhésif des rebords avant et arrière. Décoller environ 5 cm (2 po) de protection d’adhésif à chaque extrémité. Frotter la garniture en caoutchouc avec le tampon à récurer Scotch Brite. Avec un tampon à l’alcool, nettoyer la garniture le long du haut de la portière. 6 7 Aligner la visière et la zone préalablement nettoyée, puis appuyer sur le ruban adhésif exposé. Retirer le reste de la protection d’adhésif. Appuyer tout le long de la visière pour bien l’assujettir. 9 8 Répéter la procédure d’installation pour la visière arrière du côté passager. Entretien et nettoyage • Laver exclusivement avec de l’eau savonneuse et sécher avec un chiffon propre. Félicitations ! Vous avez acheté l’un des nombreux produits de qualité Auto Ventshade™ fabriqués par Lund International, Inc. Nous sommes extrêmement fiers de nos produits et souhaitons que vous tiriez des années de satisfaction de votre investissement. Nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour assurer que ce produit est d’une qualité supérieure en ce qui concerne l’ajustement, la durabilité, la finition et la facilité d’installation. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045, USA 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visitez notre site lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Tous droits réservés. Auto VentshadeTM, le logo Auto VentshadeTM et le logo AVSTM sont des marques déposées de Lund International, Inc. Page 3 de 3 Instrucciones de instalación Hoja informativa N.° VV02 Rev. A Deflector Ventvisor® Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar. Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219. Información importante de seguridad • PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera deflectora esté correctamente anclada al vehículo. • No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos. • No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo. • Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados. Contenido - Juego de dos piezas Visera delantera del conductor NOTA: El producto real puede variar de la ilustración. Visera delantera del acompañante Paños esterilizados x 2 Paño Scotch Brite Contenido - Juego de cuatro piezas Visera delantera del conductor Visera delantera del acompañante Visera trasera del conductor Paños esterilizados x 4 Visera trasera del acompañante Paño Scotch Brite Herramientas necesarias Equipo de limpieza de vehículos Toalla limpia Preparación antes de pintar o instalar • Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos. • Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas o pintadas. • Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad. • Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia. Página 1 de 3 Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Pula la banda lateral de goma con paño para restregar Scotch Brite. Limpie la banda lateral y la cubierta del espejo con un paño esterilizado. ajuste de goma de la ventana cubierta del espejo 1 Chevy Impala ’00 y modelos posteriores: utilice el paño Scotch Brite solamente en esta superficie. Montajes del visera en el ajuste de goma de la ventana. Retire 2 pulgs. de cinta protectora de los rebordes frontal y trasero. reborde lateral reborde del extremo frontal 2 Alinee la visera del conductor con la superficie que limpió anteriormente y presione la cinta que quedó expuesta. Quite la cinta protectora restante. Coloque sobre la cubierta del espejo 4 3 reborde del extremo trasero Presione sobre toda la superficie de la visera para fijarla. 5 Repita el procedimiento de instalación para la visera delantera del acompañante. Página 2 de 3 Pasos de instalación AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones. Retire la cinta protectora de los rebordes Juego de cuatro piezas frontales y traseros. Retire 2 pulgs. de cinta protectora de cada uno de los extremos. Pula la banda lateral de goma con paño para restregar Scotch Brite. Limpie la banda lateral a lo largo de la parte superior de la puerta con un paño esterilizado. 6 7 Alinee la visera con la superficie que limpió anteriormente y presione la cinta que quedó expuesta. Quite la cinta protectora restante. Presione sobre toda la superficie de la visera para fijarla. 9 8 Repita el procedimiento de instalación para la visera trasera del lado del acompañante. Cuidado y limpieza • Limpie solamente con agua jabonosa tibia y seque con un paño limpio. Felicidades Usted ha comprado uno de los tantos artículos de calidad de Auto Ventshade™ ofrecidos por Lund International, Inc. Nuestros productos son nuestro mayor orgullo. Deseamos que disfrute de años de satisfacción con su inversión. Hemos realizado todos los esfuerzos para asegurarnos de que su producto sea de la mejor calidad en cuanto a ajuste, durabilidad, acabado y facilidad de instalación. Lund International, Ventshade Accessories Division 655 Raco Drive, Lawrenceville, GA 30045 800-241-7219 • Fax 770-339-5839 • Visite nuestro sitio Web: lundinternational.com ™ © 2005 Lund International, Inc. Todos los derechos reservados. Auto VentshadeTM, el logo de Auto VentshadeTM y el logo de AVSTM son marcas comerciales de Lund International, Inc. Página 3 de 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

AutoVentshade 94235 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para