Transcripción de documentos
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 1
HT 40 PRO
HT 40 FLEXX
BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2
. .
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
. . . . . . . .
p. 15
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . .
p. 26
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO
. . . . .
p. 38
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
. . . . . . . . . . . .
p. 50
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
. . . . . . . .
p. 63
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
(Schwarz/Black Auszug)
HT 40_2007_Hex:Layout 1
2
01/14/2008
17:07
Seite 2
(Schwarz/Black Auszug)
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 3
(Schwarz/Black Auszug)
Inhaltsverzeichnis
Seite
1 Sicherheit und Umwelt...............................................................................................................4
1.1 Sicherheit .............................................................................................................................4
1.2 Umwelt .................................................................................................................................4
2 Beschreibung.............................................................................................................................5
2.1 Einleitung..............................................................................................................................5
2.2 Lieferumfang.........................................................................................................................5
2.3 Optionales Zubehör................................................................................................................5
2.4 Handsender HT 40 PRO..........................................................................................................5
2.4.1 Bedienelemente............................................................................................................5
2.5 Handsender HT 40 FLEXX.......................................................................................................6
2.5.1 Bedienelemente............................................................................................................6
3 Inbetriebnahme .........................................................................................................................7
3.1 Batterien einlegen und testen (HT 40 PRO und FLEXX) ..............................................................7
3.2 HT 40 PRO in Betrieb nehmen.................................................................................................7
3.3 HT 40 FLEXX in Betrieb nehmen..............................................................................................8
3.4 Farbcode-Clip tauschen (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX).............................................................8
3.5 Vor dem Soundcheck (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX) ................................................................8
3.6 Mehrkanalanlagen (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) ....................................................................8
3.7 Trägerfrequenzen umschalten.................................................................................................9
4 Mikrofontechnik.......................................................................................................................10
4.1 Einleitung............................................................................................................................10
4.2 Besprechungsabstand und Naheffekt.....................................................................................10
4.3 Schalleinfallswinkel ..............................................................................................................10
4.4 Rückkopplung ......................................................................................................................10
4.5 Begleitchor ..........................................................................................................................11
5 Reinigung.................................................................................................................................11
5.1 Oberflächen ........................................................................................................................11
5.2 Innenwindschutz (HT 40 PRO und HT 40 FLEXX).....................................................................11
6 Fehlerbehebung.......................................................................................................................12
7 Technische Daten.....................................................................................................................14
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
HT 40 PRO/FLEXX
3
HT 40_2007_Hex:Layout 1
!
L
4
01/14/2008
17:07
Seite 4
(Schwarz/Black Auszug)
1 Sicherheit und Umwelt
1.1 Sicherheit
1. Entsorgen Sie leere Batterien oder defekte Akkus gemäß den jeweils geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder Akkus keinesfalls ins Feuer (Explosionsgefahr).
2. Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät.
3. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden.
4. Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Anwender gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
5. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung,
starker Staub- und Feuchtigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen aus.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten, aber nicht nassen Tuch. Verwenden Sie
keinesfalls scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel sowie keine, die Alkohol oder Lösungsmittel enthalten, da diese den Lack sowie die Kunststoffteile beschädigen könnten.
7. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen. Für Schäden infolge unsachgemäßer Handhabung oder missbräuchlicher
Verwendung kann AKG keine Haftung übernehmen.
1.2 Umwelt
1. Wenn Sie das Gerät verschrotten, entfernen Sie die Batterien bzw. Akkus, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
2. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 5
(Schwarz/Black Auszug)
2 Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause AKG entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen,
und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen
können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg!
2.1 Einleitung
1
1
1
1
1
2.2 Lieferumfang
Handsender HT 40 PRO oder HT 40 FLEXX
Stativadapter
Batterie Größe AA
Farb-Clip, semitransparent
Beiblatt ("Manual Supplement")
• Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zu Ihrem System gehörenden Komponenten enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler.
• Optionales Zubehör finden Sie im aktuellen AKG-Katalog/Folder oder auf www.akg.com.
Ihr Händler berät Sie gerne.
2.3 Optionales Zubehör
Der Handsender HT 40 PRO arbeitet auf einer fixen, quarzstabilisierten Trägerfrequenz im
UHF-Trägerfrequenzbereich von 660 bis 865 MHz und ist mit einer im Gehäuse integrierten
Antenne ausgestattet.
Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKG-Wandler mit nierenförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit,
gute Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein
eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen.
2.4 Handsender HT 40 PRO
�
�
�
� �
2.4.1 Bedienelemente
Abb. 1: Bedienelemente des
Handsenders HT 40 PRO
1 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stummgeschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
2 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung.
LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie
möglich gegen eine neue auszutauschen.
Siehe Abb. 1.
• Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
Hinweis:
3 Farbcode-Clip: Die Farbe dieses Kunststoffclips entspricht der Trägerfrequenz Ihres
Senders. Empfänger mit derselben Trägerfrequenz sind mit derselben Farbe gekennzeichnet. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt "Manual Supplement") zur Bedienungsanleitung.
Der Farbcode-Clip des HT 40 PRO ist abnehmbar und kann durch den mitgelieferten semitransparenten Austausch-Clip ersetzt werden.
HT 40 PRO/FLEXX
5
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 6
(Schwarz/Black Auszug)
2 Beschreibung
4 Batteriefachdeckel: Siehe Kapitel 3.1.
5 Trägerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Haftetikette mit der Trägerfrequenz des Senders angebracht.
2.5 Handsender
HT 40 FLEXX
2.5.1 Bedienelemente
Abb. 2: Bedienelemente des
Handsenders HT 40 FLEXX
Der Handsender HT 40 FLEXX arbeitet im UHF-Trägerfrequenzbereich von 660 bis 865 MHz.
Er bietet drei schaltbare, quarzstabilisierte Trägerfrequenzen innerhalb des bei der Bestellung gewählten Trägerfrequenzbandes (Bandbreite 3 MHz). Die Antenne ist im Gehäuse integriert.
Der mit dem Sender fix verbundene Mikrofonkopf mit hochwertigem AKG-Wandler mit nierenförmiger Richtcharakteristik zeichnet sich durch geringe Handgeräuschempfindlichkeit,
gute Rückkopplungsunterdrückung und brillante Übertragungsqualität aus und besitzt ein
eingebautes Wind- und Popfilter zur Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen.
�
�
�
� � � �
Siehe Abb. 2.
1 Ein/Aus-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat drei Stellungen:
ON: Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
MUTE: Das vom Mikrofonkopf kommende Audiosignal ist stummgeschaltet, Spannungsversorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben jedoch eingeschaltet.
OFF: Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
2 Kontroll-LED: Diese LED zeigt die Betriebsbereitschaft des Senders an.
LED leuchtet grün: Batterie in Ordnung.
LED leuchtet rot: Ab dem Zeitpunkt, wo die LED auf rot wechselt, reicht die Batteriekapazität noch für maximal 2 Betriebsstunden. Wir empfehlen, die Batterie sobald wie
möglich gegen eine neue auszutauschen.
Hinweis:
• Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
3 Frequenzwahlschalter: Mit diesem Schiebeschalter können Sie den Sender auf eine
von drei verschiedenen Trägerfrequenzen innerhalb des Trägerfrequenzbandes des Senders einstellen.
4 GAIN: Mit diesem Schiebeschalter können Sie die Audio-Eingangsempfindlichkeit des
Senders in zwei Stufen einstellen: "HI" = hohe Eingangsempfindlichkeit, "LOW" = niedrige Eingangsempfindlichkeit.
5 Farbcode-Clip: Die Farbe dieses Kunststoffclips entspricht dem Trägerfrequenzband
Ihres Senders. Empfänger mit demselben Trägerfrequenzband sind mit derselben Farbe
gekennzeichnet. Eine Farbcode-Tabelle finden Sie im Beiblatt "Manual Supplement") zur
Bedienungsanleitung.
Der Farbcode-Clip des HT 40 FLEXX ist abnehmbar und kann durch den mitgelieferten
semitransparenten Austausch-Clip ersetzt werden.
6 Batteriefachdeckel: Siehe Kapitel 3.1.
7 Trägerfrequenzetikette: Oberhalb des Batteriefachs ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trägerfrequenzbandes und den drei Trägerfrequenzen des Senders angebracht.
6
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 7
(Schwarz/Black Auszug)
3 Inbetriebnahme
1
2a
�
2b
�
3
3.1 Batterien einlegen und
testen (HT 40 PRO und
HT 40 FLEXX)
�
5
1. Drücken Sie den
Schnapphaken am Batteriefachdeckel (1) nach
unten.
�
�
2. Ziehen Sie den Batteriefachdeckel (1) in Pfeilrichtung vom Sender ab.
�
3. Legen Sie die mitgelieferte Batterie (2) in das
Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterie.
Wenn Sie die Batterie falsch (2) einlegen, wird der Sender nicht mit Strom versorgt.
4. Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
Wenn die Batterie in gutem Zustand ist, beginnt die Kontroll-LED grün zu leuchten.
Wenn die Kontroll-LED rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 2 Std. erschöpft.
Tauschen Sie die Batterie möglichst bald gegen eine frische aus.
• Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot!
Abb. 3: Batterie in den Handsender HT 40 PRO oder
HT 40 FLEXX einlegen.
Siehe Abb. 3.
Hinweis:
Wenn die Kontroll-LED nicht aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft. Legen Sie eine neue
Batterie ein.
5. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Batteriefachdeckel (1) von unten auf das
Batteriefach aufschieben, bis der Schnapphaken einrastet.
1. Schalten Sie den Empfänger (SR 40 SINGLE oder DUAL) ein.
2. Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
3.2 HT 40 PRO
in Betrieb nehmen
• Da der Handsender HT 40 PRO speziell für den eingebauten Mikrofonkopf ausgelegt ist,
ist keine Pegeleinstellung am Handsender erforderlich. Der Handsender besitzt daher
auch keinen Pegel- oder "Gain"-Regler.
Hinweis:
3. Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein.
4. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke der PA-Anlage
bzw. des Verstärkers wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben oder nach Gehör ein.
1. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter am Sender und den Frequenzwahlschalter am
Empfänger SR 40 FLEXX auf dieselbe Position (1 - 1, 2 - 2 oder 3 - 3).
Wenn Sender und Empfänger auf verschiedene Frequenzen eingestellt sind, ist
keine Funkverbindung möglich!
2. Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfänger SR 40 FLEXX auf Minimum und
schalten Sie den Empfänger ein.
3. Schalten Sie den Handsender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen.
HT 40 PRO/FLEXX
Siehe auch Kapitel 4
Mikrofontechnik.
3.3 HT 40 FLEXX
in Betrieb nehmen
7
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 8
(Schwarz/Black Auszug)
3 Inbetriebnahme
Siehe auch Kapitel 4
Mikrofontechnik.
3.4 Farbcode-Clip tauschen
(HT 40 PRO und
HT 40 FLEXX)
4. Schalten Sie Ihre PA-Anlage bzw. Ihren Verstärker ein.
5. Sprechen oder singen Sie in das Mikrofon und beobachten Sie die AF-LEDs am Empfänger:
• Wenn die OK-LED (6a) nur selten und die CLIP-LED gar nicht aufleuchtet, ist die
Eingangsempfindlichkeit des Senders zu gering. Stellen Sie GAIN auf "HIGH".
• Wenn die OK-LED ständig und die CLIP-LED häufig oder ständig leuchtet, ist die
Eingangsempfindlichkeit des Senders zu hoch. Stellen Sie GAIN auf "LOW".
6. Stellen Sie die Lautstärke der PA-Anlage bzw. des Verstärkers wie in deren Bedienungsanleitung beschrieben oder nach Gehör ein.
1
2
3
�
4
5
Abb. 4: Farbcode-Clip des
Senders austauschen
Siehe Abb. 4, 1-3.
Siehe Abb. 4, 4-5.
1. Ziehen Sie den Farbcode-Clip (1) in Pfeilrichtung vom Sender ab.
2. Stecken Sie den mitgelieferten semitransparenten Austausch-Clip so auf den Handsender auf, dass er hörbar einrastet.
3.5 Vor dem Soundcheck
(HT 40 PRO und
HT 40 FLEXX)
1. Schreiten Sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen werden. Achten Sie
dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt und daher der Empfang kurzzeitig gestört
wird ("Dropouts").
Solche Dropouts können Sie beheben, indem Sie den Empfänger anders positionieren.
Hat dies keinen Erfolg, vermeiden Sie diese kritischen Stellen.
2. Wenn am Empfänger die RF OK-LED erlischt, bedeutet dies, dass kein Signal empfangen wird oder der Squelch* aktiv ist.
Schalten Sie den Sender ein, gehen Sie näher zum Empfänger bzw. stellen Sie den
Squelch-Pegel* so ein, dass die grüne RF OK-LED aufleuchtet.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Falls Störgeräusche auftreten, stellen Sie den SquelchPegel so ein, dass die Störgeräusche aufhören.
* Nur SR 40 FLEXX
!
L
Wichtig!
8
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Stellen Sie den Squelch-Pegel nie höher ein als unbedingt nötig. Je höher der Squelch-Pegel (-70 dB = max., -100 dB = min.), umso
geringer wird die Empfindlichkeit des Empfängers und damit die Reichweite zwischen Sender und Empfänger.
3.6 Mehrkanalanlagen
(HT 40 FLEXX +
SR 40 FLEXX)
Der Abstand zwischen den drei Trägerfrequenzen der Sender und Empfänger der Serie
WMS 40 FLEXX ist in jedem Frequenzband ausreichend groß, um bis zu drei Funkkanäle
ohne gegenseitige Störungen gleichzeitig betreiben zu können.
Hinweis:
Für Anlagen mit bis zu 9 Kanälen benötigen Sie WMS 40 FLEXX-Sets mit bis zu drei verschiedenen Frequenzbändern. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler, welche Frequenzbänder am geplanten Einsatzort zugelassen und für Mehrkanalanlagen geeignet sind. Führen
Sie Schritt 1 bis 6 auf Seite 9 für jedes Frequenzband nacheinander aus.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 9
(Schwarz/Black Auszug)
3 Inbetriebnahme
1. Schalten Sie alle Sender und Empfänger aus.
2. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 1 auf
"1".
3. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 2 auf
"2".
4. Stellen Sie den Frequenzwahlschalter des Senders und Empfängers von Kanal 3 auf
"3".
5. Nehmen Sie Sender und Empfänger von Kanal 1 in Betrieb.
6. Wiederholen Sie Schritt 5 für Kanal 2 und Kanal 3.
• Betreiben Sie nie mehr als einen Sendekanal gleichzeitig am selben Ort auf derselben Trägerfrequenz. Dies würde aus physikalischen Gründen zu starken Störgeräuschen führen.
• Bevor Sie die Trägerfrequenz umschalten, schalten Sie den Sender immer aus. Dies ist
notwendig, da die Änderung der Trägerfrequenz erst nach dem Wiedereinschalten des
Senders wirksam wird.
HT 40 PRO/FLEXX
Siehe Fig. 8 auf Seite 74.
!
L
Wichtig!
3.7 Trägerfrequenzen
umschalten
9
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 10
(Schwarz/Black Auszug)
4 Mikrofontechnik
4.1 Einleitung
Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch
die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten.
Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 40 PRO bzw. HT 40
FLEXX optimal einsetzen zu können.
4.2 Besprechungsabstand
und Naheffekt
Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz
ein halligeres, entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes mehr zur
Geltung kommt.
Sie könne daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder sinnlich klingen lassen, indem Sie den
Mikrofonabstand verändern.
Der Naheffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und
bewirkt eine starke Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminösen, intimen,
bassbetonten Klang.
4.3 Schalleinfallswinkel
Singen Sie seitlich auf das Mikrofon oder über den Mikrofonkopf hinweg. So erhalten Sie einen ausgewogenen, naturgetreuen Klang.
Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden
nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich
hervorgehoben.
Abb. 5: Singen sie über den
Mikrofonkopf hinweg.
4.4 Rückkopplung
Abb. 6: Lassen Sie das
Mikrofon nie auf die
Monitore zeigen.
10
a
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande,
dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern
zugeleitet wird. Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft dieses Signal gewissermaßen im Kreis, die
Anlage heult und pfeift und kann nur durch
b
Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder
unter Kontrolle gebracht werden.
Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Handsenders HT 40 FLEXX und
HT 40 PRO eine nierenförmige Richtcharakteristik. Das bedeutet, dass es für Schall, der
von vorne einfällt (die Stimme) am empfindlichsten ist, während es auf seitlich einfallenden Schall oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautsprechern), kaum
anspricht.
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die PA-Lautsprecher vor den Mikrofonen (am vorderen Bühnenrand) aufstellen.
Wenn Sie Monitorlautsprecher verwenden, lassen Sie Ihr Mikrofon nie direkt auf die Monitore oder die PA-Lautsprecher zeigen.
Rückkopplung kann auch durch Resonanzerscheinungen (als Folge der Raumakustik), besonders im unteren Frequenzbereich, ausgelöst werden, also indirekt durch den Naheffekt.
In diesem Fall brauchen Sie oft nur den Mikrofonabstand zu vergrößern, um die Rückkopplung zum Abreißen zu bringen.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 11
(Schwarz/Black Auszug)
4 Mikrofontechnik
1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen.
2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist.
Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem
größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde.
4.5 Begleitchor
>35°
Abb. 7: Max. zwei Personen,
max. 35°
5 Reinigung
• Zum Reinigen der Oberflächen des Senders HT 40 PRO und HT 40 FLEXX verwenden
Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch.
5.1 Oberflächen
1. Schrauben Sie die Gitterkappe des Handsenders gegen den Uhrzeigersinn vom Handsender ab.
2. Nehmen Sie Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus.
3. Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge.
4. Sobald der Windschutz trocken ist, legen Sie ihn wieder in die Gitterkappe ein und
schrauben Sie die Gitterkappe im Uhrzeigersinn auf den Handsender auf.
5.2 Innenwindschutz
(HT 40 PRO und
HT 40 FLEXX)
HT 40 PRO/FLEXX
11
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:07
Seite 12
(Schwarz/Black Auszug)
6 Fehlerbehebung
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Kein Ton.
1. Steckernetzteil ist nicht an Empfän- 1. Steckernetzteil an Empfänger und
ger bzw. Netzsteckdose angeNetz anstecken.
schlossen.
2. Empfänger ist ausgeschaltet.
2. Empfänger mitttels ON/OFF-Taste
einschalten.
3. Empfänger ist nicht an Mischpult
3. Empfängerausgang mit Mischpultoder Verstärker angeschlossen.
oder Verstärkereingang verbinden.
4. VOLUME-Regler am Empfänger
4. VOLUME-Regler aufdrehen.
steht auf Null.
5. Mikrofon bzw. Instrument ist nicht 5. Mikrofon bzw. Instrument mit
am Taschensender angeschlossen.
Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders verbinden.
6. Sender auf andere Frequenz einge- 6. Sender auf gleiche Frequenz wie
stellt als Empfänger.
Empfänger einstellen.
7. Ein/Aus-Schalter des Senders steht 7. Ein/Aus-Schalter des Senders auf
auf "OFF" oder "MUTE".
"ON" stellen.
8. Batterien falsch im Sender einge- 8. Batterien entsprechend Polaritätslegt.
kennzeichnung (+/-) im Batteriefach neu einlegen.
9. Senderbatterien sind leer.
9. Neue Batterien in den Sender einlegen.
10. Sender ist zu weit vom Empfänger 10. Näher zum Empfänger gehen oder
entfernt oder SQUELCH-Pegel zu
SQUELCH-Pegel verringern.
hoch eingestellt.
11. Hindernisse zwischen Sender und 11. Hindernisse entfernen.
Empfänger.
12. Keine Sichtverbindung zwischen
12. Stellen, von denen aus der EmpSender und Empfänger.
fänger nicht sichtbar ist, vermeiden.
13. Empfänger zu nahe bei metalli13. Störende Gegenstände entfernen
schen Gegenständen.
oder Empfänger weiter weg aufstellen.
Rauschen, Krachen, unerwünschte
Signale.
1. Antennenposition.
2. Störungen durch andere Drahtlosanlagen, Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder schadhafte
Elektrogeräte oder -installation.
12
1. Empfänger an einer anderen Stelle
aufstellen.
2. Störende bzw. schadhafte Geräte
ausschalten; WMS 40 SINGLE/
DUAL mit anderer Trägerfrequenz
verwenden; WMS 40 FLEXX auf
andere Trägerfrequenz umschalten;
Elektroinstallation überprüfen lassen.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 13
(Schwarz/Black Auszug)
6 Fehlerbehebung
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Verzerrungen.
1. GAIN-Regler zu hoch oder zu nied- 1. GAIN-Schalter auf andere Position
rig eingestellt.
stellen.
2. Störungen durch andere Drahtlos- 2. Störende bzw. schadhafte Geräte
anlagen, Fernsehen, Radio, Funkausschalten; WMS 40 SINGLE/
geräte oder schadhafte
DUAL mit anderer Trägerfrequenz
Elektrogeräte oder -installation.
verwenden; WMS 40 FLEXX auf
andere Trägerfrequenz umschalten;
Elektroinstallation überprüfen lassen.
Kurzzeitiger Tonausfall
("Dropouts") an manchen Stellen
des Aktionsbereichs.
• Antennenposition.
HT 40 PRO/FLEXX
• Empfänger an einer anderen Stelle
aufstellen. Falls Dropouts bestehen
bleiben, kritische Stellen markieren
und vermeiden.
13
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 14
(Schwarz/Black Auszug)
7 Technische Daten
HT 40 PRO und HT 40 FLEXX
Trägerfrequenz:
Modulation:
Audioübertragungsbandbreite:
Frequenzstabilität (-10°C bis +50°C):
Nennhub:
Klirrfaktor bei 1 kHz:
Kompander:
Signal/Rauschabstand:
HF-Ausgangsleistung:
Stromaufnahme:
Spannungsversorgung:
Betriebszeit:
Abmessungen:
Nettogewicht:
660 - 865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 umschaltbare Frequenzen
FM
65 - 20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
typ. 0,8%
Ja
typ. 110 dB(A
10 mW
typ. 70 mA
1 x 1,5 V Batterie Größe AA (LR 6 nach IEC 86-L)
typ. 31 h (bei 2200 mAh)
229 x 53 x 53 mm
214 g
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung
auf http://www.akg.com oder per E-Mail an
[email protected] anfordern.
14
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 15
(Schwarz/Black Auszug)
Table of Contents
Page
FCC Statement..............................................................................................................................15
1 Safety and Environment...........................................................................................................16
1.1 Safety.................................................................................................................................16
1.2 Environment........................................................................................................................16
2 Description...............................................................................................................................17
2.1 Introduction.........................................................................................................................17
2.2 Packing Lists.......................................................................................................................17
2.3 Optional Accessories............................................................................................................17
2.4 HT 40 PRO Handheld Transmitter ..........................................................................................17
2.4.1 Controls .....................................................................................................................17
2.5 HT 40 FLEXX Handheld Transmitter .......................................................................................18
2.5.1 Controls .....................................................................................................................18
3 Setting Up ................................................................................................................................28
3.1 Inserting and Testing Batteries (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX)..................................................19
3.2 Setting Up the HT 40 PRO.....................................................................................................19
3.3 Setting Up the HT 40 FLEXX ..................................................................................................20
3.4 Replacing the Color Code Clip (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX) ..................................................20
3.5 Before the Soundcheck (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX)............................................................20
3.6 Multichannel Systems (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) .............................................................20
3.7 Changing Carrier Frequencies...............................................................................................21
4 Microphone Technique.............................................................................................................22
4.1 Introduction.........................................................................................................................22
4.2 Working Distance and Proximity Effect...................................................................................22
4.3 Angle of Incidence ...............................................................................................................22
4.4 Feedback............................................................................................................................22
4.5 Backing Vocals ....................................................................................................................23
5 Cleaning...................................................................................................................................23
5.1 Surfaces .............................................................................................................................23
5.2 Internal Windscreen (HT 40 PRO and HT 40 FLEXX).................................................................23
6 Troubleshooting .......................................................................................................................24
7 Specifications ..........................................................................................................................25
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 74 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations.
Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
HT 40 PRO/FLEXX
15
HT 40_2007_Hex:Layout 1
!
L
16
01/14/2008
17:08
Seite 16
(Schwarz/Black Auszug)
1 Safety and Environment
1.1 Safety
1. Dispose of dead dry or rechargeable batteries conforming to local waste disposal rules.
Never throw dry or rechargeable batteries into a fire (risk of explosion).
2. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in the equipment.
3. The equipment may be used in dry rooms only.
4. The equipment may be opened, serviced, and repaired by authorized personnel only.
The equipment contains no user-serviceable parts.
5. Do not place the equipment near heat sources such as radiators, heating ducts, or amplifiers, etc. and do not expose it to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical vibrations, or shock.
6. Clean the equipment with a moistened (not wet) cloth only. Never use caustic or scouring cleaners or cleaning agents containing alcohol or solvents since these may damage
the enamel and plastic parts.
7. Use the equipment for the applications described in this manual only. AKG cannot accept any liability for damages resulting from improper handling or misuse.
1.2 Environment
1. When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all components in accordance with local waste disposal rules.
2. The packaging of the equipment is recyclabe. Dispose of the packaging in an appropriate container provided by the local waste collection/recycling entity and observe all local
legislation relating to waste disposal and recycling.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 17
(Schwarz/Black Auszug)
2 Description
Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for
setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference. Have fun and impress your audience!
2.1 Introduction
1
1
1
1
1
2.2 Packing List
HT 40 PRO or HT 40 FLEXX handheld transmitter
stand adapter
AA size battery
semitransparent color clip
Manual Supplement sheet
• Check that the packaging contains all of the items listed for your system. Should any of
these items be missing, please contact your AKG dealer.
• For optional accessories, refer to the current AKG catalog or folder, or visit www.akg.com.
Your dealer will be glad to help.
2.3 Optional Accessories
The HT 40 PRO handheld transmitter operates on a single fixed, quartz stabilized frequency
in the 660 MHz to 865 MHz UHF carrier frequency range and uses an antenna integrated in
the body.
The microphone element permanently mounted on the transmitter uses a high quality cardioid transducer from AKG. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback, and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and
breath noise.
2.4 HT 40 PRO
Handheld Transmitter
�
�
�
� �
2.4.1 Controls
Fig. 1: Controls on HT 40 PRO
handheld transmitter
1 On/off switch: This slide switch provides three positions indicated in the display window:
ON: Power to the transmitter is on.
MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while power and the
RF carrier frequency remain on.
OFF: Power to the transmitter is off.
2 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK.
LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide
a maximum of two operating hours. We recommend replacing the battery with a new one
as soon as possible.
Refer to fig. 1.
• If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the battery will be dead!
Note:
3 Color code clip: The color of this plastic clip indicates the carrier frequency of your
transmitter. Receiver channels tuned to the same frequency are marked with the same
color. Refer to the Manual Supplement sheet for a color code table.
You can remove the color code clip on the HT 40 PRO and replace it with the supplied
semitransparent clip.
HT 40 PRO/FLEXX
17
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 18
(Schwarz/Black Auszug)
2 Description
4 Battery compartment lid: Refer to section 3.1.
5 Carrier frequency label: The label above the battery compartment indicates the carrier frequency and approval marks of your transmitter.
2.5 HT 40 FLEXX
Handheld Transmitter
2.5.1 Controls
Fig. 2: Controls on HT 40
FLEXX handheld transmitter
Operating in the 660 MHz to 865 MHz UHF range, the HT 40 FLEXX provides three selectable, quartz stabilized carrier frequencies within the 3-MHz-wide frequency band for which
you ordered your WMS 40 FLEXX. The antenna is integrated in the body.
The microphone element permanently mounted on the transmitter uses a high quality cardioid transducer from AKG. It provides low handling noise sensitivity, high gain before feedback, and brilliant sound quality, as well as a built-in wind and pop filter to reduce wind and
breath noise.
�
�
�
� � � �
Refer to fig. 2.
1 On/off switch: This slide switch provides three positions:
ON: Power to the transmitter is on.
MUTE: The signal delivered by the microphone element is muted while power and the
RF carrier frequency remain on.
OFF: Power to the transmitter is off.
2 Status LED: Indicates the transmitter's operating status.
LED lit green: Battery is OK.
LED lit red: From the moment the LED changes to red, the battery capacity will provide
a maximum of two operating hours. We recommend replacing the battery with a new one
as soon as possible.
Note:
• If you use a rechargeable battery, the LED will change to red 15 minutes before the battery will be dead!
3 Frequency selector: This slide switch tunes the transmitter to one of three different
carrier frequencies within the transmitter's carrier frequency band.
4 GAIN: This slide switch sets the transmitter's audio input gain in two stages, "HIGH"
(high gain) or "LOW" (low gain).
5 Color code clip: The color of this plastic clip indicates the carrier frequency band of
your transmitter. Receivers tuned to the same frequency band are marked with the same
color. Refer to the Manual Supplement sheet for a color code table.
You can remove the color code clip on the HT 40 FLEXX and replace it with the supplied
semitransparent clip.
6 Battery compartment lid: Refer to section 3.1.
7 Carrier frequency label: The label above the battery compartment indicates the name
of the carrier frequency band and the three carrier frequencies of your transmitter.
18
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 19
(Schwarz/Black Auszug)
3 Setting Up
1
2a
�
2b
�
3.1 Inserting and Testing
Batteries (HT 40 RPO and
HT 40 FLEXX)
�
5
1. Depress the snap hook 3
on the battery compartment lid (1).
2. Pull the battery compart�
ment lid (1) off the trans- �
mitter in the direction of
the arrow.
�
3. Insert the supplied battery (2) into the battery
compartment conforming
to the polarity marks.
The transmitter will not function if you insert the battery the other way round.
4. Set the on/off switch to "ON" to switch power to the transmitter on.
If the battery is in good condition, the status LED will be lit green.
If the status LED) is lit red, the battery will be dead within about two hours. Replace the
battery with a new one as soon as possible.
• If you use a rechargeable battery, the LED will switch to red 15 minutes before the battery will be dead!
Fig. 3: Inserting batteries into
the HT 40 PRO or HT 40
FLEXX handheld transmitter.
Refer to fig. 3.
Note:
If the status LED fails to illuminate the battery is dead. Insert a new battery.
5. To close the battery compartment, slide the battery compartment lid (1) onto the battery
compartment from below to the point that the snap hook will engage.
1. Switch power to the receiver (SR 40 SINGLE or DUAL) on.
2. To switch power to the transmitter on, set the on/off switch to "ON".
3.2 Setting Up
the HT 40 PRO
• Since the HT 40 PRO handheld transmitter has been designed specifically for the integrated microphone element, there is no need to set gain on the handheld transmitter.
Therefore, the handheld transmitter has no level or gain control.
Note:
3. Switch power to your sound system or amplifier on.
4. Talk or sing into the microphone and set the levels on your mixer or amplifier referring
to the appropriate instruction manual, or by ear.
1. Set the frequency selector on the transmitter and the frequency selector on the SR 40
FLEXX receiver to the same positions (1 - 1, 2 - 2, or 3 - 3).
If you tune the transmitter and receiver to different frequencies, no signal will be
transmitted!
2. Set the SQUELCH control on the SR 40 FLEXX receiver to minimum and switch
power to the receiver on.
3. To switch power to the transmitter on, set the on/off switch to "ON".
4. Switch power to your sound system or amplifier on.
5. Talk or sing into the microphone, watching the AF LEDs on the receiver.
• If the OK LED flashes rarely and the CLIP LED will not flash at all, the transmitter input
gain is too low. Set GAIN to "HIGH".
HT 40 PRO/FLEXX
Also refer to section 4
Microphone Technique.
3.3 Setting Up
the HT 40 FLEXX
Also refer to section 4
Microphone Technique.
19
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 20
(Schwarz/Black Auszug)
3 Setting Up
• If OK (6a) is lit constantly and CLIP (6b) flashes frequently or is lit constantly, the transmitter input gain is too high. Set GAIN (18) to "LOW".
6. Set the levels on your mixer or amplifier referring to the appropriate instruction manual,
or by ear.
3.4 Replacing the
Color Code Clip
(HT 40 PRO and
HT 40 FLEXX)
1
2
3
�
4
5
Fig. 4: Replacing the color
code clip on the transmitter.
Refer to fig. 4, 1-3.
Refer to fig. 4, 4-5.
1. Pull the color code clip (1) off the transmitter case in the direction of the arrow.
2. Slide the supplied semitransparent replacement clip onto the transmitter to the point
that it snaps into place with an audible click.
3.5 Before the Soundcheck
(HT 40 PRO and
HT 40 FLEXX)
1. Move the transmitter around the area where you will use the system to check the area
for "dead spots", i.e., places where the field strength seems to drop and reception deteriorates.
If you find any dead spots, try to eliminate them by repositioning the receiver. If this does
not help, avoid the dead spots.
2. The RF OK LED on the receiver going out means no signal is being received or the
squelch* is active.
Switch the transmitter on, move closer to the receiver, or set the squelch threshold* to
the point that the green RF OK LED will be lit.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: If the received signal is noisy, set the squelch threshold
to a level where the noise will stop.
* SR 40 FLEXX only.
!
L
Important!
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Never set the squelch threshold any higher than absolutely necessary. The higher the squelch threshold (-70 dB = max., -100 dB =
min.), the lower the sensitivity of the receiver and thus the usable range between
transmitter and receiver.
3.9 Multichannel Systems
(HT 40 FLEXX +
SR 40 FLEXX)
In each frequency band, the spacing between the three carrier frequencies of all WMS 40
FLEXX transmitters and receivers is wide enough for operating three radio channels simultaneously with no mutual interference.
Note:
For systems with up to nine channels you will need WMS 40 FLEXX kits in up to three different frequency bands. Please ask your dealer which frequency bands are suited for multichannel use and approved for the place where you will use the system. Perform steps 1
through 6 below for each frequency band separately.
Refer to fig. 8 on page 74.
20
1. Switch power to all transmitters and receivers off.
2. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 1 to "1".
3. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 2 to "2".
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 21
(Schwarz/Black Auszug)
3 Setting Up
4. Set the frequency selectors on the transmitter and receiver for channel 3 to "3".
5. Set up the transmitter and receiver for channel 1.
6. Repeat steps 1 through 5 for channels 2 and 3.
• Never operate two or more wireless channels on the same frequency at the same
time and location. This would cause unwanted noise due to radio interference.
!
L
• Prior to changing a carrier frequency, be sure to switch the transmitter off. To activate
the new carrier frequency, switch the transmitter back on.
3.7 Changing
Carrier Frequencies
HT 40 PRO/FLEXX
Important!
21
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 22
(Schwarz/Black Auszug)
4 Microphone Technique
4.1 Introduction
A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it
is heard over the sound system.
The following sections contain useful hints on how to use your HT 40 Pro or HT 40 FLEXX
handheld transmitter for best results.
4.2 Working Distance
and Proximity Effect
Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the closer you hold the microphone
to your lips. Moving away from the microphone will produce a more reverberant, more distant sound as the microphone will pick more of the room’s reverberation.
You can use this effect to make your voice sound aggressive, neutral, insinuating, etc. simply by changing your working distance.
Proximity effect is a more or less dramatic boost of low frequencies that occurs when you
sing into the microphone from less than 2 inches. It gives more "body" to your voice and an
intimate, bass-heavy sound.
4.3 Angle of Incidence
Sing to one side of the microphone or above and across the
microphone’s top. This provides a well-balanced, natural
sound.
If you sing directly into the microphone, it will not only pick
up excessive breath noise but also overemphasize "sss",
"sh", "tch", "p", and "t" sounds.
Fig. 5: Sing across
the microphone’s top.
4.4 Feedback
Fig. 6: Never point any
microphone at a monitor!
22
Feedback is the result of part of the sound
projected by a speaker being picked up by a
microphone, fed to the amplifier, and projected again by the speaker. Above a specific
volume or "system gain" setting called the
feedback threshold, the signal starts being
regenerated indefinitely, making the sound
system howl and the sound engineer desb
perately dive for the master fader to reduce
the volume and stop the howling.
To increase usable gain before feedback, the
microphone elements of the HT 40 FLEXX
and HT 40 PRO handheld transmitters have
a cardioid polar pattern. This means that the
microphone is most sensitive to sounds arriving from in front of it (your voice) while
picking up much less of sounds arriving from the sides or rear (from monitor speakers for
instance).
To maximize gain before feedback, place the main ("FOH") speakers in front of the microphones (along the front edge of the stage).
If you use monitor speakers, be sure never to point any microphone directly at the monitors,
or at the FOH speakers.
Feedback may also be triggered by resonances depending on the acoustics of the room or
hall. With resonances at low frequencies, proximity effect may cause feedback. In this case,
it is often enough to move away from the microphone a little to stop the feedback.
a
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 23
(Schwarz/Black Auszug)
4 Microphone Technique
1. Never let more than two persons share a microphone.
2. Ask your backing vocalists never to sing more than 35
degrees off the microphone axis.
The microphone is very insensitive to off-axis sounds. If
the two vocalists were to sing into the microphone from
a wider angle than 35 degrees, you may end up bringing up the fader of the microphone channel far enough
to create a feedback problem.
4.5 Backing Vocals
>35°
Fig. 7: Two vocalists max., 35
degrees max.
5 Cleaning
• Use a soft cloth moistened with water to clean the surfaces of the HT 40 PRO and
HT 40 FLEXX transmitters.
5.1 Surfaces
1. Unscrew the wire-mesh cap of the handheld transmitter CCW and remove the wiremesh cap from the transmitter.
2. Remove the windscreen (foam sheet) from the wire-mesh cap.
3. Wash the windscreen in mild soap suds.
4. As soon as the windscreen has dried, replace it in the wire-mesh cap and screw the wiremesh cap back onto the transmitter CW.
5.2 Internal Windscreen
(HT 40 PRO and
HT 40 FLEXX)
HT 40 PRO/FLEXX
23
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 24
(Schwarz/Black Auszug)
6 Troubleshooting
Problem
Possible Cause
Remedy
No sound.
1. AC adapter is not connected to re- 1. Connect AC adapter to receiver
ceiver and/or power outlet.
and/or power outlet.
2. Receiver is OFF.
2. Push ON/OFF switch to switch receiver ON.
3. Receiver is not connected to mixer 3. Connect receiver output to mixer or
or amplifier.
amplifier input.
4. VOLUME control on receiver is at
4. Turn up VOLUME control.
zero.
5. Microphone or instrument is not
5. Connect microphone or instrument
connected to bodypack transmitter.
to audio input on bodypack.
6. Transmitter is tuned to different fre- 6. Tune transmitter and receiver to
quency than receiver.
same frequency.
7. Transmitter on/off switch is at
7. Set transmitter on/off switch to
"OFF" or "MUTE".
"ON".
8. Transmitter batteries are not in8. Insert batteries conforming to "+"
serted properly.
and "-" marks.
9. Transmitter batteries dead.
9. Replace batteries.
10. Transmitter is too far away from re- 10. Move closer to receiver or reduce
ceiver or squelch threshold setting
squelch threshold setting.
is too high.
11. Obstructions between transmitter 11. Remove obstructions.
and receiver.
12. Receiver is invisible from transmit- 12. Avoid spots where you cannot see
ter location.
receiver.
13. Receiver is too close to metal ob- 13. Move receiver away from or rejects.
move interfering objects.
Noise, crackling, unwanted signals.
1. Antenna location.
2. Interference from other wireless
systems, TV, radio, CB radios, or
defective electrical appliances or
installations.
1. Relocate receiver.
2. Switch off interference sources or
defective appliances, use a
WMS 40 SINGLE/DUAL tuned to a
different frequency, or switch
WMS 40 FLEXX to different frequency; have electrical installation
checked.
Distortion.
1. GAIN control is set too high or too
low.
2. Interference from other wireless
systems, TV, radio, CB radios, or
defective electrical appliances or
installations.
1. Set GAIN to alternative position.
• Antenna location.
• Relocate receiver. If dead spots
persist, mark and avoid them.
Momentary loss of sound
("dropouts") at some locations
within performance area.
24
2. Switch off interference sources or
defective appliances, use a
WMS 40 SINGLE/DUAL tuned to a
different frequency, or switch
WMS 40 FLEXX to different frequency; have electrical installation
checked.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 25
(Schwarz/Black Auszug)
7 Specifications
HT 40 PRO and HT 40 FLEXX
Carrier frequency range:
Modulation:
Audio bandwidth:
Frequency stability(-10°C to +50°C):
Rated deviation:
T.H.D. at 1 kHz:
Compander:
Signal/noise ratio:
RF output:
Current consumption:
Power requirement:
Battery life:
Size:
Net weight:
660 to 865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 selectable frequencies
FM
65 to 20,000 Hz
±15 kHz
15 kHz
typ. 0.8%
Yes
typ. 110 dB(A)
10 mW
typ. 70 mA
1 x 1.5 V AA size battery (LR 6 to IEC 86-L)
typ. 31 hours (for 2200 mAh)
229 x 53 x 53 mm (9 x 2.1 x 2.1 in.)
214 g (7.6 oz.)
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact
[email protected].
HT 40 PRO/FLEXX
25
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 26
(Schwarz/Black Auszug)
Table des matières
Page
1 Sécurité et environnement.......................................................................................................27
1.1 Sécurité ..............................................................................................................................27
1.2 Environnement ....................................................................................................................27
2 Description...............................................................................................................................28
2.1 Introduction.........................................................................................................................28
2.2 Fournitures d’origine............................................................................................................28
2.3 Accessoires optionnels.........................................................................................................28
2.4 Émetteur à main HT 40 PRO .................................................................................................28
2.4.1 Commandes...............................................................................................................28
2.5 Émetteur à main HT 40 FLEXX ..............................................................................................29
2.6.1 Commandes...............................................................................................................29
3 Mise en service........................................................................................................................30
3.1 Mise en place et test des piles (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX).....................................................30
3.2 Mise en service du HT 40 PRO ..............................................................................................30
3.3 Mise en service du HT 40 FLEXX ...........................................................................................31
3.4 Remplacement du clip de couleur (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX)................................................31
3.5 Avant le soundcheck (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX) ..................................................................31
3.6 Systèmes multi-canaux (HT 40 FLEXX) ..................................................................................31
3.7 Changement de fréquence porteuse......................................................................................32
4 Technique du microphone........................................................................................................33
4.1 Introduction.........................................................................................................................33
4.2 Distance d’utilisation et effet de proximité ..............................................................................33
4.3 Angle d’incidence sonore .....................................................................................................33
4.4 Effet Larsen.........................................................................................................................33
4.5 Chœur d’accompagnement ..................................................................................................34
5 Nettoyage ................................................................................................................................34
5.1 Surfaces .............................................................................................................................34
5.2 Ecran anti-vent interne (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX) ...............................................................34
6 Dépannage...............................................................................................................................35
7 Caractéristiques techniques ....................................................................................................36
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
26
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 27
(Schwarz/Black Auszug)
1 Sécurité et environnement
!
L
1. Conformez-vous aux instructions de mise au rebut des piles épuisées ou des accus détériorés. Ne les mettez jamais au feu (danger d’explosion).
2. Faites attention de ne pas renverser de liquide sur l’appareil et à ce que rien ne tombe
à l’intérieur par les fentes d’aération.
3. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide.
4. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé
ou remplacé par un profane.
5. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de
chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au
soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux
secousses.
6. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique.
7. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode
d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une
manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.
1.1 Sécurité
1. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier,
l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.
2. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à
cet effet.
1.2 Environnement
HT 40 PRO/FLEXX
27
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 28
(Schwarz/Black Auszug)
2 Description
2.1 Introduction
2.2 Fournitures d’origine
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avantages que vous offre le WMS 40, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la
mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour pouvoir
le consulter lorsque vous vous posez des questions. Nous vous souhaitons beaucoup de
succès.
1
1
1
1
1
Émetteur à main HT 40 PRO ou HT 40 FLEXX
Adaptateur pour pied de micro
Pile de type AA
Clip de couleur semi-opaque
Annexe ("Manual Supplement")
• Vérifiez que l’emballage contient bien tous les composants nécessaires à votre système. Si un élément manque, adressez-vous à votre revendeur AKG.
2.3 Accessoires optionnels
• Vous trouverez la liste des accessoires optionnels dans le catalogue/dépliant AKG actuel
ou sur www.akg.com. Votre fournisseur se tient à votre disposition pour vous conseiller.
2.4 Emetteur à main
HT 40 PRO
L’émetteur à main HT 40 PRO fonctionne sur une fréquence porteuse fixe, stabilisée par
cristal, dans la gamme UHF de 660 MHz à 865 MHz et est équipé d’une antenne intégrée
au boîtier.
La tête de microphone montée à demeure sur l’émetteur, dotée d’une capsule cardioïde
AKG haut de gamme, se distingue par une faible sensibilité aux pops, aux bruits de souffle
et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction sonore brillante. Elle est en outre équipée d’un écran anti-vent et anti-pops incorporé.
2.4.1 Commandes
Fig. 1 : Les commandes de
l’émetteur à main HT 40 PRO
�
�
�
� �
Voir fig. 1.
1 Interrupteur marche/arrêt : Ce curseur a trois positions :
ON : L’émetteur est sous tension.
MUTE : Le signal audio provenant du microphone ou de l’instrument est désactivé mais
l’alimentation et la fréquence porteuse HF sont maintenues.
OFF : L’alimentation de l’émetteur est coupée.
2 Témoin LED : ce témoin indique le statut de disponibilité de l’émetteur.
Le témoin LED s’allume en vert : la pile est chargée.
Le témoin LED s’allume en rouge : au moment où le témoin passe au rouge, l’autonomie de la pile n’est plus que de 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus
vite par une pile neuve.
Remarque :
• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que
l’accu ne soit complètement épuisé !
3 Clip de code couleur : La couleur du clip de plastique correspond à la fréquence porteuse de votre émetteur. Les récepteurs fonctionnant sur la même fréquence porteuse
sont désignés par la même couleur. Vous trouverez un tableau des codes couleur en
annexe ("Manual Supplement") du mode d’emploi.
28
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 29
(Schwarz/Black Auszug)
2 Description
Le clip code couleur du HT 40 PRO est détachable et peut être remplacé par le clip de
rechange semi-opaque fourni.
4 Couvercle du compartiment de la pile : Voir le point 3.1.
5 Étiquette fréquence porteuse : une étiquette collée au-dessus du compartiment de la
pile indique la fréquence porteuse de l’émetteur.
Dans la plage de fréquences choisie lors de la commande (plage de 3 MHz), l’émetteur à
main HT 40 FLEXX dispose de trois fréquences porteuses commutables, stabilisées par cristal, dans la gamme UHF de 660 à 865 MHz et est équipé d’une antenne intégrée au boîtier.
La tête de microphone montée à demeure sur l’émetteur, dotée d’une capsule cardioïde
AKG haut de gamme, se distingue par une faible sensibilité aux pops, aux bruits de souffle
et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction sonore brillante. Elle est en outre équipée d’un écran anti-vent et anti-pops incorporé.
�
�
�
� � � �
2.5 Émetteur à main
HT 40 FLEXX
2.5.1 Commandes
Fig. 2 : Les commandes
de l’émetteur à main
HT 40 FLEXX
1 Interrupteur marche/arrêt : Ce curseur a trois positions :
ON : L’émetteur est sous tension.
MUTE : Le signal audio provenant du microphone ou de l’instrument est désactivé mais
l’alimentation et la fréquence porteuse HF sont maintenues.
OFF : L’alimentation de l’émetteur est coupée.
2 Témoin LED : ce témoin indique le statut de disponibilité de l’émetteur.
Le témoin LED s’allume en vert : la pile est chargée.
Le témoin LED s’allume en rouge : au moment où le témoin passe au rouge, l’autonomie de la pile n’est plus que de 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus
vite par une pile neuve.
Voir fig. 2.
• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que
l’accu ne soit complètement épuisé !
Remarque :
3 Sélecteur de fréquence : ce curseur permet de sélectionner pour l'émetteur l’une des
trois fréquences porteuses disponibles dans la gamme des fréquences porteuses de
l'émetteur.
4 GAIN : à l’aide de ce commutateur, vous pouvez sélectionner un des deux niveaux de
sensibilité d’entrée audio de l’émetteur : « HIGH » correspond à une sensibilité d’entrée
élevée et « LOW » à une sensibilité d’entrée réduite.
5 Clip de code couleur : La couleur du clip de plastique correspond à la gamme des fréquences porteuses de votre émetteur. Les récepteurs fonctionnant sur la même fréquence porteuse sont désignés par la même couleur. Vous trouverez un tableau des
codes couleur en annexe ("Manual Supplement") du mode d’emploi.
Le clip code couleur du HT 40 FLEXX est détachable et peut être remplacé par le clip
de rechange semi-opaque fourni.
6 Couvercle du compartiment de la pile : Voir le point 3.1.
7 Étiquette de fréquences porteuses : au-dessus du compartiment de la pile, une étiquette indique la gamme de fréquences porteuses et les trois fréquences porteuses de
l’émetteur.
HT 40 PRO/FLEXX
29
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 30
(Schwarz/Black Auszug)
3 Mise en service
3.1 Mise en place et test
des piles (HT 40 PRO
et HT 40 FLEXX)
1
2a
�
Fig. 3 : Introduire la pile dans
l’émetteur HT 40 PRO
ou HT 40 FLEXX
Voir fig. 3.
Remarque :
2b
�
�
5
1. Poussez vers le bas le 3
fermoir à déclic du couvercle (1) du compartiment de la pile.
�
2. Faites glisser le couver- �
cle (1) du compartiment
de la pile dans le sens de
�
la flèche pour le sortir de
l’émetteur.
3. Introduisez la pile (2)
fournie dans le compartiment en tenant bien compte de la polarité.
Si la pile est introduite à l’envers, l’émetteur ne sera pas alimenté en courant.
4. Mettez l’émetteur sous tension en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la position
"ON".
Si la pile est suffisamment chargée, le témoin LED s’allume en vert.
Si le témoin LED s’allume en rouge, c’est le signe que la pile sera épuisée au bout d’environ 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.
• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que
l’accu ne soit complètement épuisé !
Si le témoin LED ne s’allume pas, cela indique que la pile est vide. Introduisez une pile
neuve.
5. Fermez le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle (1), introduit par le bas,
jusqu’au déclic du fermoir.
3.2 Mise en service
du HT 40 PRO
1. Mettez le récepteur (SR 40 SINGLE ou DUAL) sous tension.
2. Mettez l’émetteur à main sous tension en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la position "ON".
Remarque :
• L’émetteur à main HT 40 PRO étant spécialement conçu pour la tête de microphone intégrée, il n’y a pas de réglage de niveau à effectuer sur l’émetteur à main. L’émetteur
à main n’a donc ni réglage de niveau de volume, ni réglage de sensibilité d’entrée.
Consultez également le chapitre 4 : Technique du
microphone.
3.3 Mise en service
du HT 40 FLEXX
30
3. Mettez votre sono ou votre amplificateur sous tension.
4. Parlez ou chantez dans le micro et réglez le volume de la sono ou de l’amplificateur
comme indiqué dans leur mode d’emploi ou à l’oreille.
1. Placez le sélecteur de fréquence de l’émetteur et le sélecteur de fréquence du récepteur SR 40 FLEXX sur la même position (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3).
Si l’émetteur et le récepteur sont réglés sur des fréquences différentes, la liaison radio est impossible.
2. Réglez la commande de SQUELCH du récepteur SR 40 FLEXX sur la position minimale et mettez le récepteur sous tension.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 31
(Schwarz/Black Auszug)
3 Mise en service
3. Mettez l’émetteur à main sous tension en plaçant l’interrupteur de marche/arrêt (16)
sur « ON ».
4. Mettez votre sono ou votre amplificateur sous tension.
5. Parlez ou chantez dans le microphone et observez les témoins LED AF du récepteur :
• Si le témoin LED OK ne s’allume que rarement et que le témoin LED CLIP ne s’allume pas du tout, la sensibilité d’entrée de l’émetteur est trop basse. Placez le commutateur GAIN sur « HIGH ».
• Si le témoin LED OK reste constamment allumé et que le témoin LED CLIP s’allume
régulièrement ou reste allumé, la sensibilité d’entrée de l’émetteur est trop élevée.
Placez le commutateur GAIN sur « LOW».
6. Réglez le volume de la sono ou de l’ampli comme indiqué dans leur mode d’emploi ou
à l’oreille.
1
2
3
Consultez également le chapitre 4 : Technique du
microphone.
3.4 Remplacement du clip
de couleur (HT 40 PRO
et HT 40 FLEXX)
�
4
5
1. Faites glisser le clip du code couleur (1) dans le sens de la flèche pour le sortir de l’émetteur.
2. Insérez dans l’émetteur à main le clip semi-opaque fourni, jusqu’au déclic indiquant
qu’il est bien en place.
1. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous vous proposez de l’utiliser. Repérez les endroits où l’intensité du champ semble chuter et où la réception se détériore donc momentanément (dropouts).
Vous pouvez éliminer les dropouts en modifiant la position du récepteur. Si cette opération n'apporte pas d’amélioration, évitez les endroits critiques.
2. Si le témoin LED RF OK du récepteur s'éteint, c’est le signe qu'aucun signal n'est capté
ou que le squelch* est activé.
Mettez l’émetteur sous tension, rapprochez-vous du récepteur ou tournez le bouton du
SQUELCH* jusqu’à ce que le témoin RF OK s’allume.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX : Si vous avez des parasites, tournez lentement le bouton SQUELCH du récepteur jusqu’à ce que les bruits deviennent inaudibles.
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX : Ne réglez jamais le niveau du squelch plus haut que
nécessaire. Plus le niveau du squelch est élevé (-70 dB = max., -100 dB = min.),
plus la sensibilité du récepteur est faible et plus la portée entre émetteur et récepteur est réduite.
Dans chaque gamme de fréquence, l’écart entre les trois fréquences porteuses de chaque
émetteur et récepteur WMS 40 FLEXX est suffisamment important pour que vous puissiez
utiliser simultanément trois canaux de transmission (émetteur + récepteur) sans risques
d’interférences.
HT 40 PRO/FLEXX
Fig. 4 : Remplacer le clip de
couleur
Voir fig. 4, 1-3.
Voir fig. 4, 4-5.
3.5 Avant le soundcheck
(HT 40 PRO et
HT 40 FLEXX)
* Seulement sur le récepteur
SR 40 FLEXX.
!
L
Important !
3.6 Systèmes multi-canaux
31
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 32
(Schwarz/Black Auszug)
3 Mise en service
Remarque :
Voir la fig. 8 de la page 74.
!
L
32
Pour des systèmes pouvant atteindre jusqu’à 9 canaux, il vous faudra utiliser des sets WMS
40 FLEXX comportant jusqu’à trois gammes de fréquences différentes. Renseignez-vous
auprès de votre distributeur pour savoir quelles gammes de fréquences compatibles avec
des systèmes multi-canaux sont autorisées sur le lieu d’exécution. Pour chaque gamme de
fréquences, répétez l’une après l’autre les étapes 1 à 6.
1. Mettez hors tension tous les émetteurs et tous les récepteurs.
2. Placez sur « 1 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous
avez attribué le canal N° 1.
3. Placez sur « 2 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous
avez attribué le canal N° 2.
4. Placez sur « 3 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous
avez attribué le canal N° 3.
5. Mettez en service l’émetteur et le récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 1.
6. Répétez l’étape 5 pour les canaux 2 et 3.
Important !
• N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au même endroit et sur la
même fréquence porteuse. Pour des raisons physiques, ceci provoquerait des
parasites gênants.
3.7 Changement
de fréquence porteuse
• Mettez toujours l’émetteur hors tension avant de changer de fréquence. Ceci parce que
le changement de fréquence n’intervient effectivement qu’après remise de l’émetteur
sous tension.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 33
(Schwarz/Black Auszug)
4 Technique du microphone
Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le
son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation.
Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre émetteur à main HT 40 PRO ou HT 40 FLEXX.
4.1 Introduction
Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est pleine et
moëlleuse. Vous obtiendrez une sonorité plus froide et plus "reverbérante" en vous éloignant, au fur et à mesure que l’acoustique de la salle se met en valeur.
La voix peut encore prendre un ton plus agressif, neutre ou sous entendu, etc. selon la musique d’accompagnement simplement en changeant l’écart par rapport à la bouche.
L’effet de proximité apparait lorsque la source est très proche (moins de 5 cm). Des basses
fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.
4.2 Ecart du micro
et effet de proximité
Pour obtenir un son naturel, bien équilibré, nous vous
conseillons de ne jamais chanter directement dans le microphone afin d’éviter le souffle et les sifflantes. Il est mieux
de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en
se plaçant au dessus.
4.3 Angle d’incidence
Fig. 5 : Chantez en se plaçant
au dessus de la tête du microphone.
L’effet Larsen prend naissance quand une a
partie du son émis par les haut-parleurs est
captée par le microphone, est amplifiée, puis
est projetée à nouveau par les haut-parleurs.
La réaction acoustique se développe à partir
d’un certain niveau (seuil d’accrochage) qui
correspond à une sorte de bouclage du circuit. Le système se met alors à siffler. Pour
b
l’interrompre, il faut réduire le volume.
Pour minimiser ce risque, le microphone de
l’émetteur à main HT 40 PRO e HT 40 FLEXX
à une courbe de réponse polaire du type cardioïde. Cela veut dire qu’il est très sensible
aux sons venant de l’avant (la voix), peu sensible à ceux venant des côtes et pratiquement pas à tout ceux qu’il reçoit de l’arrière.
En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord latéral de
la scène on obtient la meilleure protection contre l’effet de Larsen.
Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais votre micro directement sur les
retours ou les haut-parleurs de la sono.
Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés par l’acoustique d’une salle)
peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre sonore; c’est donc – indirectement – l’effet de proximité qui en est responsable. Dans ce cas il
suffit souvent d’augmenter la distance du microphone pour faire disparaître le Larsen.
HT 40 PRO/FLEXX
4.4 Réaction acoustique
Fig. 6 : Ne dirigez jamais
votre micro directement sur
les retours ou les haut-parleurs de la sono.
33
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 34
(Schwarz/Black Auszug)
4 Technique du microphone
4.5 Chanteurs
d’accompagnement
>35°
Fig. 7 : Deux personnes,
35° au maximum !
1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans
un seul microphone.
2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excède pas
35°.
Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons
arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait
sur le micro sous un angle supérieur à 35°, ils seraient
obligés d’augmenter le niveau du canal micro jusqu’à
un point où le risque de larsen serait excessif.
5 Nettoyage
5.1 Surfaces
5.2 Ecran anti-vent interne
(HT 40 PRO et HT 40 FLEXX)
34
• Nettoyez les surfaces de l’émetteur HT 40 PRO et HT 40 FLEXX avec un chiffon souple
humecté d’eau.
1.
2.
3.
4.
Dévissez le bouchon grillagé de l’émetteur à main, dans le sens inverse de la montre.
Sortez l’écran anti-vent (en mousse) du bouchon grillagé.
Lavez l’écran anti-vent à l’eau légèrement savonneuse.
Dès que l’écran est sec, remettez-le dans le bouchon grillagé et vissez ce dernier, dans
le sens de la montre, sur l’émetteur à main.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 35
(Schwarz/Black Auszug)
6 Dépannage
Défaut
Pas de son.
Cause possible
1. L’adaptateur réseau n’est pas raccordé au récepteur ou à la prise
secteur.
2. Le récepteur n’est pas sous tension.
3. Le récepteur n’est pas raccordé à
la table de mixage ou à l’amplificateur.
4. Le réglage de VOLUME du récepteur est sur zéro.
5. Le microphone ou l’instrument
n’est par raccordé à l’émetteur de
poche.
6. Émetteur aligné sur une autre fréquence que le récepteur.
7. L’interrupteur marche/arrêt de
l’émetteur est sur "OFF" ou
"MUTE".
8. Les piles ne sont pas mises correctement dans l’émetteur.
9. Les piles de l’émetteur sont épuisées.
10.Émetteur trop éloigné du récepteur,
ou seuil de SQUELCH trop élevé..
11. Obstacles entre l’émetteur et le récepteur.
12. Pas de contact visuel entre émetteur et récepteur.
13. Il y a des objets métalliques à
proximité du récepteur.
Remède
1. Raccorder l’adaptateur réseau au
récepteur et à la prise secteur.
2. Mettre le récepteur sous tension à
l’aide de la touche ON/OFF.
3. Raccorder la sortie du récepteur à
l’entrée de la table de mixage ou de
l’amplificateur.
4. Augmenter le volume.
5. Raccorder le microphone ou l’instrument à l’entrée audio de l’émetteur de poche.
6. Aligner l’émetteur sur la fréquence
du récepteur.
7. Faire occuper à l’interrupteur
marche/arrêt de l’émetteur la position "ON"
8. Mettre les piles dans le compartiment conformément aux repères de
polarité (+/-).
9. Changer les piles de l’émetteur.
10. Rapprocher émetteur et récepteur
ou diminuer le seuil de SQUELCH.
11. Supprimer les obstacles.
12. Eviter les endroits d’où le récepteur
n’est pas visible.
13. Supprimer les objets gênants ou en
éloigner le récepteur.
Bruit, craquements, signaux
indésirables.
1. Position des antennes
2. Perturbations dues à d’autres installations sans fil, une télévision,
une radio, des appareils de radiocommunication ou encore des appareils ou installations électriques
défectueux.
Distorsions.
1. Réglage de GAIN trop haut ou trop 1.
bas.
2. Perturbations dues à d’autres instal- 2.
lations sans fil, une télévision, une
radio, des appareils de radiocommunication ou encore des appareils ou
installations électriques défectueux.
HT 40 PRO/FLEXX
1. Changer le récepteur de place.
2. Mettez hors tension les appareils
gênants ou endommagés, utiliser
un WMS 40 SINGLE/DUAL ayant
une porteuse différente ou modifiez
la fréquence porteuse du WMS 40
FLEXX. Faites vérifier votre circuit
électrique.
Placez le sélecteur GAIN sur l'autre
position.
Mettez hors tension les appareils
gênants ou endommagés, utiliser un
WMS 40 SINGLE/DUAL ayant une
porteuse différente ou modifiez la
fréquence porteuse du WMS 40
FLEXX. Faites vérifier votre circuit
électrique.
35
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 36
(Schwarz/Black Auszug)
6 Dépannage
Défaut
Brefs décrochages en certains
points du rayon d’action.
36
Cause possible
• Position de l’antenne (des antennes).
Remède
• Changer le récepteur de place. Si
les décrochages persistent, marquer les endroits critiques et les
éviter.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 37
(Schwarz/Black Auszug)
7 Caractéristiques techniques
HT 40 PRO et HT 40 FLEXX
Fréquence porteuse :
Modulation :
Bande passante audio :
Stabilité en fréquence (-10°C à +50°C) :
Excursion nominale :
Facteur de distorsion pour 1 kHz :
Compandeur :
Rapport signal/bruit :
Puissance sortie HF :
Consommation :
Alimentation :
Autonomie :
Dimensions :
Poids net :
660 - 865 MHz ; HT 40 FLEXX : 3 fréquences sélectionnables
FM
65 - 20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
typ. 0,8%
oui
typ. 110 dB(A)
10 mW
typ. 70 mA
1 pile de 1,5 V type AA (LR 6 selon IEC 86-L)
typ. 31 h (avec pile de 2200 mAh)
229 x 53 x 53 mm
214 g
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance
en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à
[email protected].
HT 40 PRO/FLEXX
37
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 38
(Schwarz/Black Auszug)
Indice
Pagina
1 Sicurezza ed ambiente.............................................................................................................39
1.1 Sicurezza ............................................................................................................................39
1.2 Ambiente ............................................................................................................................39
2 Descrizione ..............................................................................................................................40
2.1 Introduzione ........................................................................................................................40
2.2 In dotazione.........................................................................................................................40
2.3 Accessori opzionali ..............................................................................................................40
2.4 Trasmettitore a mano HT 40 PRO ..........................................................................................40
2.4.1 Elementi di comando...................................................................................................40
2.5 Trasmettitore a mano HT 40 FLEXX........................................................................................41
2.5.1 Elementi di comando...................................................................................................41
3 Messa in esercizio ...................................................................................................................42
3.1 Come inserire e testare la batteria (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) ................................................42
3.2 Come mettere in esercizio l’HT 40 PRO..................................................................................42
3.3 Come mettere in esercizio l’HT 40 FLEXX...............................................................................43
3.4 Come sostituire il clip codice colori (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) ...............................................43
3.5 Prima del soundcheck (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) .................................................................43
3.6 Impianti pluricanale (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) .................................................................43
3.7 Commutazione delle frequenze portanti .................................................................................44
4 Tecnica microfonica.................................................................................................................45
4.1 Introduzione ........................................................................................................................45
4.2 Distanza microfonica ed effetto di prossimità..........................................................................45
4.3 Angolo di incidenza del suono ...............................................................................................45
4.4 Reazione.............................................................................................................................45
4.5 Coro di accompagnamento...................................................................................................46
5 Pulizia ......................................................................................................................................46
5.1 Superfici .............................................................................................................................46
5.2 Filtro antisoffio interno (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX).................................................................46
6 Guida alla soluzione di problemi ..............................................................................................47
7 Dati tecnici...............................................................................................................................49
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
38
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 39
(Schwarz/Black Auszug)
1 Sicurezza ed ambiente
!
L
1. Smaltite batterie vuote o accumulatori guasti in base alle rispettive norme vigenti. Non
gettateli mai nel fuoco (pericolo d’esplosione).
2. Non fate entrare liquidi nell’apparecchio e non fate entrare oggetti attraverso le fessure
di ventilazione.
3. L’apparecchio deve venir adoperato solo in ambienti asciutti.
4. L’apparecchio dovrà venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato
autorizzato. All’interno dell’apparecchio non vi sono componenti che possano venir mantenuti, riparati o sostituiti dai non addetti ai lavori.
5. Non posizionate l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi
di riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetelo all’irradiazione diretta del sole, a
polvere o forte umidità, pioggia, vibrazioni o colpi.
6. Pulite l’apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Non usate in nessun
caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contenenti alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in materia sintetica.
7. Usate l’apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. L’AKG
non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da manipolazioni non effettuate a regola d’arte o da impieghi inappropriati.
1.1 Sicurezza
1. Se rottamate l’apparecchio, fate la cernita di scatola, parti elettroniche e cavo e smaltite tutti i componenti secondo le norme di smaltimento vigenti al riguardo.
2. L’imballaggio è riciclabile. Smaltitelo nell’apposito sistema di cernita.
1.2 Ambiente
HT 40 PRO/FLEXX
39
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 40
(Schwarz/Black Auszug)
2 Descrizione
2.1 Introduzione
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell’AKG. Leggete attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservatele accuratamente per poterle
consultare in qualsiasi momento. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
2.2 In dotazione
1
1
1
1
1
Trasmettitore a mano HT 40 PRO o HT 40 FLEXX
Adattatore per supporto
Batteria dimensione AA
Clip di ricambio semitrasparente
Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
• Controllate per favore se tutti i componenti del vostro sistema sono contenuti nella confezione. Se manca qualcosa, rivolgetevi al vostro rivenditore AKG.
2.3 Accessori opzionali
• Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com.
Il vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
2.4 Trasmettitore a mano
HT 40 PRO
Il trasmettitore a mano HT 40 PRO funziona su una frequenza portante fissa, stabilizzata a
quarzo, nella gamma delle frequenze portanti UHF da 660 fino a 865 MHz ed è dotato di
un’antenna integrata nella scatola.
La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pregiato trasduttore AKG
dalla direttività cardioide, si distingue per la bassa sensibilità ai rumori prodotti dal tocco
delle mani, la buona soppressione del feedback e la brillante qualità di trasmissione ed è dotata di un filtro antisoffio e antipop incorporato per sopprimere i rumori pop e i rumori prodotti dal fiato.
2.4.1 Elementi di comando
Fig. 1: Elementi di comando
sul trasmettitore HT 40 PRO
�
�
�
� �
Vedi fig. 1.
1 Interruttore on/off: Questo interruttore a scorrimento ha tre posizioni:
ON: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è inserita.
MUTE: Il segnale audio proveniente dalla testa microfonica è silenziato, l’alimentazione
con tensione e la frequenza portante RF rimangono inserite.
OFF: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è disinserita.
2 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica della batteria.
Il LED è acceso di verde: Batteria o.k.
Il LED è acceso di rosso: A partire dal momento in cui il LED passa sul rosso, la capacità della batteria basta solo per al massimo due ore d’esercizio. Raccomandiamo di
sostituire la batteria quanto prima con una nuova.
Avvertenza:
• Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l’accumulatore
sia esausto.
3 Clip codice colori: Il colore di questo clip in materia sintetica corrisponde alla frequenza
portante del vostro trasmettitore. I ricevitori con la stessa frequenza portante sono contrassegnati con lo stesso colore. La tabella del codice colori si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso.
Il clip del codice colori dell’HT 40 PRO può essere tolto e sostituito con il clip di ricambio semitrasparente in dotazione.
40
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 41
(Schwarz/Black Auszug)
2 Descrizione
4 Coperchio del comparto batteria: Vedi capitolo 3.1.
5 Etichetta frequenza portante: Sopra il comparto batteria è disposta un’etichetta adesiva recante l’indicazione della frequenza portante del trasmettitore.
Il trasmettitore a mano HT 40 FLEXX offre tre frequenze portanti regolabili, stabilizzate a
quarzo, all’interno della gamma delle frequenze prescelta al momento dell’ordine (gamma
3 MHz), nella gamma delle frequenze portanti UHF da 660 MHz a 865 MHz ed è dotato di
un’antenna integrata nella scatola.
La testa microfonica, collegata in modo fisso al trasmettitore, con pregiato trasduttore AKG
dalla direttività cardioide, si distingue per la bassa sensibilità ai rumori prodotti dal tocco
delle mani, la buona soppressione del feedback e la brillante qualità di trasmissione ed è dotata di un filtro antisoffio e antipop incorporato per sopprimere i rumori pop e i rumori prodotti dal fiato.
�
�
�
� � � �
2.5 Trasmettitore a mano
HT 40 FLEXX
2.5.1 Elementi di comando
Fig. 2: Elementi di comando
sul trasmettitore HT 40 FLEXX
1 Interruttore on/off: Questo interruttore a scorrimento ha tre posizioni:
ON: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è inserita.
MUTE: Il segnale audio proveniente dalla testa microfonica è silenziato, l’alimentazione
con tensione e la frequenza portante RF rimangono inserite.
OFF: L’alimentazione con tensione del trasmettitore è disinserita.
2 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica della batteria.
Il LED è acceso di verde: Batteria o.k.
Il LED è acceso di rosso: A partire dal momento in cui il LED passa sul rosso, la capacità della batteria basta solo per al massimo due ore d’esercizio. Raccomandiamo di
sostituire la batteria quanto prima con una nuova.
Vedi fig. 2.
• Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l’accumulatore
sia esausto.
Avvertenza:
3 Selettore delle frequenze: Con questo interruttore a scorrimento potete portare il trasmettitore su una delle tre differenti frequenze portanti, disponibili entro la gamma delle
frequenze portanti del trasmettitore.
4 GAIN: Con questo interruttore a scorrimento potete regolare la sensibilità d’ingresso
audio del ricevitore in due posizioni: "HIGH" = alta sensibilità d’ingresso, "LOW" = bassa
sensibilità d’ingresso.
5 Clip codice colori: Il colore di questo clip in materia sintetica corrisponde alla gamma
delle frequenze portanti del vostro trasmettitore. I ricevitori con la stessa gamma delle
frequenze portanti sono contrassegnati con lo stesso colore. La tabella del codice colori
si trova nel foglio illustrativo ("Manual Supplement") delle istruzioni per l’uso.
Il clip del codice colori dell’HT 40 FLEXX può essere tolto e sostituito con il clip di ricambio
semitrasparente in dotazione.
6 Coperchio del comparto batteria: Vedi capitolo 3.1.
7 Etichetta frequenze portanti: Sopra il comparto batteria è disposta un’etichetta adesiva recante il nome della gamma delle frequenze portanti e le tre frequenze portanti del
trasmettitore.
HT 40 PRO/FLEXX
41
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 42
(Schwarz/Black Auszug)
3 Messa in esercizio
3.1 Come inserire e testare
la batteria (HT 40 PRO
e HT 40 FLEXX)
1
2a
�
2b
�
�
Fig. 3: Come inserire la
batteria nel trasmettitore
HT 40 PRO o HT 40 FLEXX
3
5
Vedi fig. 3.
1. Premete verso il basso il
gancetto a scatto disposto sul coperchio (1) del
comparto batteria.
�
�
2. Sfilate il coperchio (1)
del comparto batteria
dal trasmettitore in dire�
zione della freccia.
3. Inserite la batteria in dotazione nel comparto
batteria facendo attenzione alla corretta polarità della batteria.
Se inserite la batteria in modo sbagliato, il trasmettitore non viene alimentato di corrente.
4. Inserite il trasmettitore portando l’interruttore on/off in posizione "ON".
Se la batteria è in buono stato, il LED di controllo comincia ad accendersi di verde.
Se il LED di controllo comincia ad accendersi di rosso, la batteria sarà esausta tra circa
2 ore. Sostituite la batteria quanto prima con una nuova.
Avvertenza:
• Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l’accumulatore
sia esausto.
Se il LED di controllo non si accende, la batteria è esausta. Inserite una batteria nuova.
5. Chiudete il comparto batteria inserendo il coperchio del comparto batteria (20)/(28) dal
lato inferiore sul comparto batteria fin quando il gancetto scatta.
3.2 Come mettere in esercizio l’HT 40 PRO
Vedi anche il capitolo 4
“Tecnica microfonica”.
3.3 Come mettere in esercizio l’HT 40 FLEXX
42
1. Inserite il ricevitore (SR 40 SINGLE o S 40 DUAL).
2. Inserite il trasmettitore a mano portando l’interruttore on/off in posizione "ON".
Poiché il trasmettitore a mano HT 40 PRO è ideato appositamente per la testa microfonica integrata, non è necessario regolare il livello sul trasmettitore a mano. Il trasmettitore a mano non è quindi dotato di un regolatore di livello o di un regolatore "Gain".
3. Inserite il vostro impianto di sonorizzazione o il vostro amplificatore.
4. Parlate o cantate nel microfono e regolate il volume dell’impianto di sonorizzazione o dell’amplificatore come descritto nelle rispettive istruzioni per l’uso o ad orecchio.
1. Portate il selettore delle frequenzedisposto sul trasmettitore e il selettore delle frequenze
disposto sul ricevitore SR 40 FLEXX sulla stessa posizione (1 - 1, 2 - 2 o 3 - 3).
Se il trasmettitore e il ricevitore sono regolati su frequenze differenti, non è possibile un collegamento radio!
2. Portate il regolatore SQUELCH disposto sul ricevitore SR 40 FLEXX sulla posizione
minima e inserite il ricevitore.
3. Inserite il trasmettitore a mano portando l’interruttore ON/OFF in posizione "ON".
4. Inserite il vostro impianto di sonorizzazione rispettivamente il vostro amplificatore.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 43
(Schwarz/Black Auszug)
3 Messa in esercizio
5. Parlate o cantate nel microfono osservando i LED AF sul ricevitore:
• Se il LED OK (6a) si accende solo raramente e il LED CLIP non si accende affatto, la
sensibilità d’ingresso del trasmettitore è troppo bassa. Portate il regolatore GAIN in
posizione "HIGH".
• Se il LED OK è acceso permanentemente e il LED CLIP si accende spesso o permanentemente, la sensibilità d’ingresso del trasmettitore è troppo alta. Portate il regolatore GAIN in posizione "LOW".
6. Regolate il volume dell’impianto di sonorizzazione o dell’amplificatore come descritto
nelle relative istruzioni per l’uso o a orecchio.
1
2
3
Vedi anche il capitolo 4
“Tecnica microfonica”.
3.4 Come sostituire
il clip codice colori
�
4
5
Fig. 4: Sostituzione del clip
codice colori del trasmettitore
1. Sfilate il clip codice colori (1) dal trasmettitore in direzione della freccia.
2. Inserite il clip di ricambio semitrasparente in dotazione sul trasmettitore a mano in modo
che scatti udibilmente.
Vedi fig. 4, 1-3.
Vedi fig. 4, 4-6.
1. Controllate la zona in cui volete impiegare il trasmettitore. Fate attenzione a quei punti
dove l’intensità di campo si riduce e la ricezione viene pertanto brevemente disturbata
("dropouts").
Potete eliminare questi dropouts posizionando il ricevitore in un altro punto. Se questo
non dà il risultato desiderato, evitate questi punti critici.
2. Se il LED RF OK disposto sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch* è attivo.
Attivate il trasmettitore, avvicinatevi al ricevitore oppure girate il regolatore SQUELCH* fin
quando il LED RF OK verde si accende.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Se si verificano rumori disturbanti, girate il regolatore
SQUELCH sul ricevitore fin quando questi rumori vengono eliminati.
3.5 Prima del soundcheck
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Non regolate mai il livello squelch più in alto di
quanto non sia assolutamente necessario. Più alto è il livello squelch (-70 dB =
massimo, -100 dB = minimo!), più bassa diventa la sensibilità del ricevitore e
quindi il raggio d'azione tra trasmettitore e ricevitore.
* Soltanto sul ricevitore
SR 40 FLEXX.
!
L
Importante!
La distanza tra le tre frequenze portanti di ogni trasmettitore e ricevitore WMS 40 FLEXX è
abbastanza grande da poter gestire contemporaneamente tre canali radio (trasmettitore +
ricevitore) nella stessa gamma delle frequenze senza che si verifichino reciproci disturbi.
3.6 Impianti pluricanale
(HT 40 FLEXX +
SR 40 FLEXX)
Per impianti con fino a 9 canali avete bisogno di set WMS 40 FLEXX con fino a tre gamme
di frequenze differenti. Chiedete al vostro rivenditore quali gamme di frequenze sono ammesse nel luogo d’impiego prescelto che siano adatte per impianti pluricanale. Eseguite i
passi da 1 a 6 per ogni gamma delle frequenze, una dopo l’altra.
Avvertenza:
HT 40 PRO/FLEXX
43
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 44
(Schwarz/Black Auszug)
3 Messa in esercizio
Vedi fig. 8 a pagina 74.
!
L
44
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Disinserite tutti i trasmettitori e ricevitori.
Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 1 a "1".
Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 2 a "2".
Portate il selettore delle frequenze del trasmettitore e del ricevitore del canale 3 a "3".
Mettete in esercizio il trasmettitore e il ricevitore del canale 1.
Ripetete il passo 5 per il canale 2 e il canale 3.
Importante!
• Non gestite mai più di un canale di trasmissione contemporaneamente nello
stesso luogo sulla stessa frequenza portante. Per ragioni fisiche, ciò comporterebbe forti rumori disturbanti.
3.7 Commutazione delle
frequenze portanti
• Prima di commutare la frequenza portante, spegnere sempre il trasmettitore. Questo è
necessario perché la commutazione della frequenza portante diventa attiva solo dopo il
reinserimento del trasmettitore.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 45
(Schwarz/Black Auszug)
4 Tecnica microfonica
Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’impianto di sonorizzazione.
Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a
mano HT 40 PRO o HT 40 FLEXX in modo ottimale.
4.1 Introduzione
Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della
vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce invece uno spettro acustico di maggior riverbero e più distante, poiché viene esaltata l’acustica dell’ambiente.
Potrete quindi conferire alla Vostra voce un suono aggressivo, neutro o carezzevole, semplicemente modificando la distanza dal microfono.
L’effetto di prossimità si produce nella zona di immediata prossimità alla fonte sonora meno
di 5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Può conferire maggiore voluminosità alla
voce oppure un suono intimo, marcato dalle tonalità basse.
4.2 Distanza microfonica
ed effetto di prossimità
Cantate lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del
microfono. In tal modo otterrete un suono equilibrato e naturale.
E investite il microfono con la voce direttamente da davanti,
trasmettereste nel canto anche i rumori connessi alla respirazione, e i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc) verrebbero
esaltati in maniera innaturale.
4.1.2 Angolo di incidenza
del suono
Fig. 5: Cantate al di sopra del
microfono.
La reazione è determinata dal fatto che il a
suono emesso dall’amplificatore viene in
parte ripreso dal microfono che lo reinvia,
amplificato, all’altoparlante. A partire da un
determinato volume ("limite di reazione")
questo segnale dà luogo, in un certo qual
modo, ad un circolo vizioso, per cui il fischio
emesso dall’impianto si intensifica sempre
più e può venir arrestato solo diminuendo il b
volume.
Al fine di prevenire questo rischio, il microfono del trasmettitore a mano HT 40 PRO e
HT 40 FLEXX dispone di una caratteristica direzionale cardioide. Vale a dire che esso è
particolarmente sensibile al suono che investe il microfono da davanti (p. es. la voce),
mentre quasi non registra il suono che proviene dai lati o da dietro (p. es. dagli altoparlanti
monitor).
La massima sicurezza antireazione si ottiene posizionando le casse PA davanti ai microfoni,
vale a dire lateralmente sul margine anteriore del palco.
Se usate altoparlanti monitor, non puntate il vostro microfono mai direttamente sui monitor
o sugli altoparlanti dell’impianto di sonorizzazione.
La reazione può essere causata anche da risonanze (determinate dall’acustica dell’ambiente), in particolare nella gamma di frequenze bassa, indirettamente quindi dall’effetto di
prossimità. In questi casi spesso è sufficiente aumentare la distanza dal microfono per interrompere la reazione.
HT 40 PRO/FLEXX
4.1.3 Reazione
Vedi fig. 12 a pagina 4.
Fig. 6: Non puntate il vostro
microfono mai direttamente
sui monitor
45
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 46
(Schwarz/Black Auszug)
4 Tecnica microfonica
4.1.4 Coro di
accompagnamento
>35°
Fig. 7: Due persone, 35°
al massimo
1. Non lasciate mai cantare più di due persone per microfono.
2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo
35°.
Il microfono è molto insensibile al suono che entra di
lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfono da un
angolo maggiore di 35°, dovreste regolare il livello del
canale microfonico in modo tale che il pericolo di feedback diventerebbe troppo grande.
5 Pulizia
5.1 Superfici
5.2 Filtro antisoffio interno
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
46
• Pulite le superfici del trasmettitore HT 40 PRO e HT 40 FLEXX con un panno mòrbido
umidificato di acqua.
1.
2.
3.
4.
Sfilate la griglia dal trasmettitore a mano girandola in senso antiorario.
Togliete il filtro antisoffio (inserto in schiuma) dalla griglia.
Lavate il filtro antisoffio in acqua saponata fortemente diluita.
Quando il filtro antisoffio è asciutto, reinseritelo nella griglia e avvitatela sul trasmettitore
a mano girandola in senso orario.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 47
(Schwarz/Black Auszug)
6 Guida alla soluzione di problemi
Problema
Possibile causa
Rimedio
Nessun suono.
1. L’adattatore di rete non è collegato 1. Inserire l’adattatore di rete nel riceal ricevitore o alla presa di rete.
vitore e collegarlo alla rete.
2. Il ricevitore è disinserito.
2. Attivare il ricevitore col tasto
ON/OFF.
3. Il ricevitore non è collegato al mixer 3. Collegare l’uscita del ricevitore alo all’amplificatore.
l’ingresso del mixer o dell’amplificatore.
4. Il regolatore VOLUME sul ricevitore 4. Girare il regolatore VOLUME più in
è in posizione zero.
alto.
5. Il microfono o lo strumento non è 5. Collegare il microfono o lo strucollegato al trasmettitore da tasca.
mento all’ingresso audio del trasmettitore da tasca.
6. Il trasmettitore è regolato su una
6. Regolare il trasmettitore sulla
frequenza diversa da quella del ristessa frequenza del ricevitore.
cevitore.
7. L’interruttore on/off del trasmetti- 7. Portare l’interruttore on/off del tratore è in posizione "OFF" o
smettitore in posizione "ON".
"MUTE".
8. Le batterie non sono inserite cor- 8. Reinserire le batterie nel comparto
rettamente nel trasmettitore.
batterie in corrispondenza dei segni
di polarità (+/-).
9. Le batterie del trasmettitore sono 9. Inserire nuove batterie nel trasmetesauste.
titore.
10.Il trasmettitore è troppo lontano dal 10. Avvicinarsi di più al ricevitore o riricevitore o il livello SQUELCH è
durre il livello SQUELCH.
troppo alto.
11. Ostacoli tra ricevitore e trasmetti- 11. Eliminare gli ostacoli.
tore.
12. Nessun collegamento a vista tra
12. Evitare i punti dai quali non si vede
trasmettitore e ricevitore.
il ricevitore.
13. Il ricevitore è troppo vicino a oggetti 13. Eliminare gli oggetti che disturbano
metallici.
o posizionare il ricevitore più lontano.
Ronzìi, rumori, segnali indesiderati.
1. Posizione delle antenne
Distorsioni.
1. Il regolatore GAIN è portato troppo
in alto o troppo in basso.
HT 40 PRO/FLEXX
1. Posizionare il ricevitore in un altro
punto.
2. Disturbi provocati da altri impianti 2. Disinserire apparecchi difettosi o
senza filo, da tv, radio, apparecchi
disturbanti, usare un WMS 40 SINradiotelefonici o apparecchi elettrici
GLE/DUAL con un’altra frequenza
difettosi o installazioni elettriche diportante, oppure portare il WMS 40
fettose.
FLEXX su un’altra frequenza portante; far controllare le installazioni
elettriche.
1. Portare l’interruttore GAIN nell’altra
posizione.
47
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 48
(Schwarz/Black Auszug)
6 Guida alla soluzione di problemi
Problema
Possibile causa
Rimedio
(Distorsioni)
2. Disturbi provocati da altri impianti 2. Disinserire apparecchi difettosi o
senza filo, da tv, radio, apparecchio
disturbanti, usare un WMS 40 SINradiotelefonici o apparecchi elettrici
GLE/DUAL con un’altra frequenza
difettosi o installazioni elettriche diportante, oppure portare il WMS 40
fettose.
FLEXX su un’altra frequenza portante; far controllare le installazioni
elettriche.
Brevi dropout in alcune zone del
campo d’azione.
• Posizione delle antenne
48
• Posizionare il ricevitore in un altro
punto. Se i dropout persistono,
marcare i punti critici ed evitarli.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 49
(Schwarz/Black Auszug)
7 Dati tecnici
HT 40 PRO e HT 40 FLEXX
Frequenza portante:
Modulazione:
Banda di trasmissione audio:
Stabilità di frequenza (da -10°C fino a +50°C):
Deviazione nominale:
Distorsione armonica ad 1 kHz:
Compander:
Rapporto segnale/rumore:
Potenza d'uscita RF:
Assorbimento:
Alimentazione di tensione:
Durata d'esercizio:
Dimensioni:
Peso netto:
660-865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 frequenze regolabili
FM
65-20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
tip. 0,8%
sì
tip. 110 dB(A)
10 mW
tip. 70 mA
1 pila di 1,5 V tipo AA (LR 6 secondo IEC 86-L)
tip. 31 h (con pila di 2200 mAh)
229 x 53 x 53 mm
214 g
Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito
http://www.akg.com oppure all'indirizzo email
[email protected].
HT 40 PRO/FLEXX
49
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 50
(Schwarz/Black Auszug)
Índice
Página
1 Seguridad y medio ambiente ...................................................................................................51
1.1 Seguridad ...........................................................................................................................51
1.2 Medio ambiente...................................................................................................................51
2 Descripción..............................................................................................................................52
2.1 Introducción ........................................................................................................................52
2.2 Volumen de suministros .......................................................................................................52
2.3 Accesorios opcionales..........................................................................................................52
2.4 Transmisor manual HT 40 PRO .............................................................................................52
2.4.1 Controles ...................................................................................................................52
2.5 Transmisor manual HT 40 FLEXX...........................................................................................53
2.5.1 Controles ...................................................................................................................53
3 Puesta en servicio....................................................................................................................54
3.1 Introducir la pila y probarla (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX) ...........................................................54
3.2 Poner en servicio el HT 40 PRO .............................................................................................54
3.3 Poner en servicio el HT 40 FLEXX ..........................................................................................54
3.4 Recambiar el clip del código de colores..................................................................................55
3.5 Antes del control de sonido (soundcheck) (HR 40 PRO y HT 40 FLEXX)......................................55
3.6 Sistemas multicanales (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX).............................................................55
3.7 Conmutar frecuencias portadoras .........................................................................................56
4 Técnica microfónica.................................................................................................................57
4.1 Introducción ........................................................................................................................57
4.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad ......................................................................57
4.3 Angulo de incidencia del sonido ............................................................................................57
4.4 Retroalimentación................................................................................................................57
4.5 Coro de acompañamiento.....................................................................................................58
5 Limpieza ..................................................................................................................................58
5.1 Superficies..........................................................................................................................58
5.2 Pantalla antiviento interior (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX)............................................................58
6 Reparación de defectos ...........................................................................................................59
7 Datos técnicos .........................................................................................................................61
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
50
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 51
(Schwarz/Black Auszug)
1 Seguridad y medio ambiente
!
L
1. Elimine pilas descargadas o acumuladores defectuosos de conformidad con las disposiciones de eliminación de desechos vigentes. No los eche nunca al fuego (peligro de
explosión).
2. No verter líquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a través de las ranuras de
ventilación.
3. Utilice el aparato sólo en lugares secos.
4. El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano.
5. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.
6. Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño húmedo, pero no mojado. No debe
utilizar nunca materiales de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan
alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético.
7. El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de
uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
1.1 Seguridad
1. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, separar la caja,
la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.
2. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para
ello.
1.2 Medio ambiente
HT 40 PRO/FLEXX
51
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 52
(Schwarz/Black Auszug)
2 Descripción
2.1 Introducción
2.2 Volumen de suministros
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por
favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde
las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda. ¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo!
1
1
1
1
1
Transmisor manual HT 40 PRO ó HT 40 FLEXX
Adaptador de soporte
Pila tamaño AA
Hoja de etiquetas para la rotulación
Suplemento ("Manual Supplement")
• Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas necesarias para su sistema. Si llegara a faltar algo, diríjase a su distribuidor AKG.
2.3 Accesorios opcionales
• Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o
en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.
2.4 Transmisor manual
HT 40 PRO
El transmisor manual HT 40 PRO funciona con una frecuencia portadora fija estabilizada
por cuarzo en la gama de frecuencia portadora UHF de 660 a 865 MHz y está equipado con
una antena integrada en la caja.
La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de
alta calidad de AKG y característica direccional cardioide, se distingue por una reducida sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante calidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop integrados
para reprimir ruidos pop y de respiración.
2.4.1 Controles
Fig. 1: Controles del transmisor manual HT 40 PRO
�
�
�
� �
1 Conmutador con/des: este conmutador corredizo tiene 3 posiciones:
ON: la alimentación del transmisor está conectada.
MUTE: la señal audio proveniente de la cápsula microfónica está en mudo, aunque siguen conectadas la alimentación y la frecuencia portadora RF.
OFF: la alimentación del transmisor está desconectada.
2 LED de control: este LED indica el estado de carga de la pila.
El LED se ilumina de verde: la pila está en orden.
El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila es todavía de un máximo de 2 horas de servicio. Recomendamos recambiar la pila cuanto antes por una nueva.
Nota:
• Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a
rojo.
3 Clip del código de colores: el color de este clip de plástico corresponde a la frecuencia portadora de su transmisor. Los receptores con la misma frecuencia portadora están
marcados con el mismo color. En el Suplemento ("Manual Supplement") del Manual de
Instrucciones se encuentra una tabla con el código de colores.
52
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 53
(Schwarz/Black Auszug)
2 Descripción
El clip del código de colores del HT 40 PRO es removible y puede ser reemplazado por
el clip de recambio semitransparente suministrado.
4 Tapa de la caja de pilas: véase el Capítulo 3.1.
5 Etiqueta de frecuencia portadora: por encima de la caja de pilas se encuentra una etiqueta adhesiva con la frecuencia portadora del transmisor.
El transmissor manual HT 40 FLEXX ofrece tres frecuencias portadoras estabilizadas por
cuarzo y regulables dentro de la banda de frecuencias elegida con el pedido (ancho de
banda 3 MHz) en la gama de frecuencia portadora UHF de 660 MHz a 865 MHz y está equipado con una antena integrada en la caja.
La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de
alta calidad de AKG y característica direccional cardioide, se distingue por una reducida sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante calidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop integrados
para reprimir ruidos pop y de respiración.
�
�
�
� � � �
2.5 Transmisor manual
HT 40 FLEXX
2.5.1 Controles
Fig. 2: Controles del transmisor manual HT 40 FLEXX
1 Conmutador con/des: este conmutador corredizo tiene 3 posiciones:
ON: la alimentación del transmisor está conectada.
MUTE: la señal audio proveniente de la cápsula microfónica está en mudo, aunque siguen conectadas la alimentación y la frecuencia portadora RF.
OFF: la alimentación del transmisor está desconectada.
2 LED de control: este LED indica el estado de carga de la pila.
El LED se ilumina de verde: la pila está en orden.
El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila es todavía de un máximo de 2 horas de servicio. Recomendamos recambiar la pila cuanto antes por una nueva.
• Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a
rojo.
Nota:
3 Conmutador de frecuencias: con este conmutador corredizo puede regular el transmisor en una de tres frecuencias portadoras diferentes dentro de la banda de frecuencias del transmisor.
4 GAIN: con este conmutador corredizo puede regular la sensibilidad de entrada audio
del transmisor en dos etapas : "HIGH" = sensibilidad de entrada alta, "LOW" = sensibilidad de entrada baja.
5 Clip del código de colores: el color de este clip de plástico corresponde a la gama de
frecuencias portadoras de su transmisor. Los receptores con la misma gama de frecuencias portadoras están marcados con el mismo color. En el Suplemento ("Manual Supplement") del Manual de Instrucciones se encuentra una tabla con el código de colores.
El clip del código de colores del HT 40 FLEXX es removible y puede ser reemplazado por
el clip de recambio semitransparente suministrado.
6 Tapa de la caja de pilas: véase el Capítulo 3.1.
7 Etiqueta de frecuencia portadora: encima de la caja de pilas está pegada una etiqueta
con la designación de la banda de frecuencias portadoras y las tres frecuencias portadoras del transmisor.
HT 40 PRO/FLEXX
53
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 54
(Schwarz/Black Auszug)
3 Puesta en servicio
3.1 Introducir la pila
y probarla
(HT 40 PRO y HT 40 FLEXX)
1
2a
�
Fig. 3: Intoducir la pila en el
transmisor manual
HT 40 PRO ó 40 FLEXX.
Véase fig. 3.
Nota:
2b
�
�
5
1. Empuje el gancho de 3
presión de la tapa de la
caja de pilas (1) hacia
abajo.
�
2. Retire la tapa de la caja �
de pilas (1) del transmisor, siguiendo la indica�
ción de la flecha.
3. Introduzca la pila suministrada (2) en la caja
de pilas y controle la
polaridad correcta de la pila.
Si coloca mal la pila, el transmisor no recibe corriente.
4. Encienda el transmisor, colocando el conmutador con/des en "ON".
Si la pila está en buen estado, se ilumina de verde el LED de control.
Si el LED de control se ilumina de rojo, la pila estará agotada en aprox. 2 horas. Cambie la pila cuanto antes por una nueva.
• Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a rojo.
Si el LED de control) no se ilumina, la pila está agotada. Introduzca una pila nueva.
5. Cierre la caja de pilas deslizando la tapa (2) desde abajo sobre la caja, hasta que enclave el gancho de presión.
3.2 Poner en servicio
el HT 40 PRO
Nota:
1. Encienda el receptor (SR 40 SINGLE ó SR 40 DUAL).
2. Encienda el transmisor manual, poniendo el conmutador con/des en "ON".
• Puesto que el transmisor manual HT 40 PRO está concebido especialmente para la cápsula microfónica integrada, no es necesario proceder a un ajuste de nivel en el transmisor manual. El transmisor no dispone tampoco de un control para nivel o ganancia
("Gain").
3. Encienda su equipo de sonorización o su amplificador.
4. Hable o cante en el micrófono y regule el volumen de su equipo de sonorización o de
su amplificador tal como está descrito en los correspondientes manuales de instrucciones o también por oído.
3.3 Poner en servicio
el HT 40 FLEXX
Véase también el Capítulo 4
Técnica microfónica.
54
1. Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y el conmutador de frecuencias
del receptor SR 40 FLEXX en la misma posición (1-1, 2-2 ó 3-3).
2. Coloque el regulador SQUELCH del receptor SR 40 FLEXX en mínimo y encienda
el receptor.
3. Encienda el transmisor manual, colocando el conmutador ON/OFF en "ON".
4. Encienda su sistema de audiodifusión o su amplificador, respectivamente.
5. Hable o cante en el micrófono y observe los LEDs AF en el receptor:
• Si el LED OK se ilumina ocasionalmente y el LED CLIP no se ilumina del todo, la
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 55
(Schwarz/Black Auszug)
3 Puesta en servicio
sensibilidad de entrada del transmisor es muy baja. Coloque GAIN (18) en "HIGH".
• Si el LED OK (6a) se ilumina continuamente y el LED CLIP (6b) a menudo o continuamente, la sensibilidad de entrada del transmisor es muy alta. Coloque GAIN (18)
en "LOW".
6. Regule el volumen del sistema de audiodifusión o del amplificador, respectivamente, tal
como se describe en los correspondientes Manuales de Instrucciones o por oído.
1
2
3
3.4 Recambiar el clip
del código de colores
�
4
5
Fig. 4: Recambiar el clip del
código de colores del transmisor.
1. Retire el clip del código de colores (1) del transmisor, siguiendo la dirección de la flecha.
2. Calce el clip de recambio semitransparente suministrado en el transmisor manual hasta
que se enclave.
Véase fig. 4, 1-3
1. Recorra el recinto en el que va a utilizar el transmisor. Ponga atención en los lugares en
que baja la intensidad de campo, perturbándose brevemente la recepción (caídas de
señal – dropouts).
Estas caídas de señal las puede subsanar posicionando el receptor de otra forma. Si esto
no sirve, evite esos lugares críticos.
2. Si en el receptor se apaga el LED RF OK, significa que no se recibe señal o que está activado el silenciador (squelch)*.
Encienda el transmisor, acérquese al receptor o bien gire el regulador SQUELCH* hacia
atrás hasta que se ilumine el LED RF OK.
3. Si aparecen ruidos perturbadores, haga girar el regulador SQUELCH del receptor hasta
que se desvanezcan esas perturbaciones.
3.5 Antes del control de
sonido (soundcheck)
(HT 40 PRO y
HT 40 FLEXX)
Véase fig. 4, 4-5.
* Sólo en el receptor
SR 40 FLEXX
• No ajuste nunca el nivel silenciador más alto de lo necesario. Cuanto más alto
esté el nivel silenciador (-70 dB = máx., -100 dB = mín.), tanto más baja será la
sensibilidad del receptor y, por ende, el alcance entre transmisor y receptor.
!
L
En cada band de frecuencias, la distancia entre las tres frecuencias portadoras de los transmisores y receptores WMS 40 FLEXX es lo suficientemente grande como para poder hacer
funcionar al mismo tiempo tres canales radioeléctricos sin perturbaciones mutuas.
3.9 Sistemas multicanales
(HT 40 FLEXX +
SR 40 FLEXX)
Para sistemas con hasta 9 canales, necesitará juegos de WMS 40 FLEXX con hasta tres
bandas de frecuencias diferentes. Consulte con su distribuidor acerca de cuáles bandas de
frecuencias están autorizadas en el lugar de uso previsto y cuáles son aptas para sistemas
multicanales. Ejecute los pasos 1 a 6 para cada banda de frecuencias una tras otra.
Nota:
HT 40 PRO/FLEXX
¡Importante!
55
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 56
(Schwarz/Black Auszug)
3 Puesta en servicio
Véase Fig. 8 en la página 74.
!
L
56
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Apague todos los transmisores y receptores.
Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 1 en "1".
Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 2 en "2".
Coloque el conmutador de frecuencias del transmisor y receptor del canal 3 en "3".
Ponga en servicio el transmisor y receptor del canal 1.
Repita el paso 5 para el canal 2 y el canal 3.
¡Importante!
• No debe utilizarse nunca más de un canal transmisor al mismo tiempo en el
mismo lugar en una misma frecuencia portadora. Por principios físicos, esto conduciría a fuertes ruidos perturbadores.
3.7 Conmutación de las
frecuencias portadoras
• Antes de conmutar la frecuencia portadora debe apagarse siempre el transmisor. Esto
es necesario, porque el cambio de la frecuencia portadora se hace efectivo tan sólo
después de la reconexión del transmisor.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 57
(Schwarz/Black Auszug)
4 Técnica microfónica
Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización.
Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el transmisor manual
HT 40 PRO y HT 40 FLEXX en forma óptima.
4.1 Introducción
Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los
labios y el micrófono, mientras que, a mayores distancias del micrófono, se produce una tonalidad más reverberante y más lejana, dado que la acústica del local se manifiesta en
mayor medida.
Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan sólo la distancia del micrófono.
El efecto de proximidad se produce en la proximidad inmediata de la fuente de sonido (menos
que 5 cm) y provoca una fuerte acentuación de los bajos. La voz parece más voluminosa o
adquiera un tono intimo de bajos acentuados.
4.2 Distancia del micrófono
y efecto de proximidad
Cante lateralmente sobre el micrófono o por encima de la
cabeza del micrófono. De este modo, consigue un sonido
equilibrado y natural.
Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no
sólo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se
resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos
(p, t) y sibilantes (s, ch).
4.3 Angulo de incidencia
del sonido
Fig. 5: Cante por encima de la
cabeza del micrófono.
La retroalimentación se produce si una parte a
del sonido emitido por el amplificador es captado y amplificado por el micrófono y devuelto al amplificador. A partir de un
determinado volumen acústico ("limite de
acoplamiento"), esta señal se mueve en
cierto modo en un círculo, el equipo aúlla y
silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo
b
control cerrando el regulador de volumen.
Para prevenir este riesgo, el micrófono del
transmisor HT 40 PRO y HT 40 FLEXX tiene
una característica direccional cardioide. Esto
significa que es lo más sensible al sonido
procedente desde delante (p. ej. la voz),
mientras reacciona apenas a los sonido que
llega desde los lados o desde atrás (p. ej. altavoces monitor).
La mayor seguridad contra la retroalimentación se consigue situando las cajas de altavoz delante de los micrófonos, es decir, en el borde delantero lateral del escenario.
Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no debe estar orientado nunca directamente
hacia los monitores o los altavoces de sonorización.
La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determinados por la acústica del recinto en cuestión), particularmente en la gama de frecuencias
baja; es decir, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a menudo
con aumentar la distancia hacia el micrófono para cortar la retroalimentación.
HT 40 PRO/FLEXX
4.4 Retroalimentación
Fig. 6: El micrófono no debe
estar orientado nunca directamente hacia los monitores
57
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 58
(Schwarz/Black Auszug)
4 Técnica microfónica
4.5 Coro de
acompañamiento
>35°
Fig. 7: No deberían cantar
nunca más de dos personas
en el mismo micrófono dentro
de un ángulo de 35°
o menos.
1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el
mismo micrófono.
2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máximo
de 35°.
El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan
lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono
a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el
regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy
grande el peligro de retroalimentación.
5 Limpieza
5.1 Supderficies
5.2 Pantalla antiviento
interior (HT 40 PRO y
HT 40 FLEXX)
58
• Todas las superficias del transmisor HT 40 PRO y HT 40 FLEXX se pueden limpiar fácilmente con un paño humedecido con agua.
1.
2.
3.
4.
Desatornillar la rejilla del transmisor en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Sacar la pantalla antiviento (relleno de goma espuma) de la rejilla.
Lavar la pantalla antiviento en lejía suave.
En cuanto la pantalla antiviento esté seca se la puede colocar otra vez en la rejilla y ésta
se vuelve a atornillar en el transmisor manual en el sentido de las agujas del reloj.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 59
(Schwarz/Black Auszug)
6 Reparación de defectos
Defecto
Posible causa
Reparación
No hay sonido.
1. El adaptador de red no está conec- 1. Conectar el adaptador de red al retado al receptor o al enchufe de
ceptor y la red.
red.
2. El receptor está desconectado.
2. Encender el receptor con la tecla
ON/OFF.
3. El receptor no está conectado ni a 3. Conectar la salida del receptor con
un pupitre de mezcla ni a un amplila entrada del pupitre de mezcla o
ficador.
del amplificador.
4. El regulador VOLUME del receptor 4. Abrir el regulador VOLUME.
está en cero.
5. Ni el micrófono ni el instrumento
5. Conectar el micrófono o instruestán conectados al transmisor de
mento con la entrada audio del
bolsillo.
transmisor de bolsillo.
6. El transmisor está ajustado en una 6. Ponga el transmisor en la misma
frecuencia diferente a la del recepfrecuencia que el receptor.
tor.
7. El conmutador con-des del trans- 7. Colocar el conmutador con-des en
misor está en "OFF" o en "MUTE".
"ON".
8. Las pilas están mal colocadas en el 8. Colocar de nuevo las pilas en su
transmisor.
compartimiento siguiendo las indicaciones de polaridad (+/-).
9. Las pilas del transmisor están ago- 9. Colocar pilas nuevas en el transmisor.
tadas.
10.El transmisor está demasiado lejos 10. Acercarse más al transmisor o redel receptor o el nivel del silenciaducir el nivel del silenciador de
dor de ruido (squelch) está ajusruido (squelch).
tado demasiado alto.
11. Obstáculos entre transmisor y receptor. 11. Retirar los obstáculos.
12. No hay contacto visual entre trans- 12. Evitar los lugares desde los cuales
misor y receptor.
no se puede ver el receptor.
13. El receptor está demasiado cerca 13. Retirar los objetos perturbadores o
de objetos metálicos.
instalar el receptor algo más lejos.
Ruidos, chasquidos,
señales indeseables.
1. Posición de las antenas.
1. Instalar el receptor en otro lugar.
2. Perturbaciones por otros equipos
2. Desconectar aparatos perturbadoinalámbricos, televisión, radio,
res o fallados, utilizar un WMS 40
equipos radioeléctricos, aparatos o
SINGLE/DUAL con otra frecuencia
instalaciones eléctricos defectuoportadora o regular el WMS 40
sos.
FLEXX en otra frecuencia portadora; hacer examinar la instalación
eléctrica.
Distorsiones.
1. El regulador GAIN está ajustado
1. Colocar el mando GAIN en otra pomuy alto o muy bajo.
sición.
2. Perturbaciones por otros equipos
2. Desconectar aparatos perturbadoinalámbricos, televisión, radio,
res o fallados, utilizar un WMS 40
equipos radioeléctricos, aparatos o
SINGLE/DUAL con otra frecuencia
instalaciones eléctricos defectuoportadora o regular el WMS 40
sos.
FLEXX en otra frecuencia portadora; hacer examinar la instalación
eléctrica.
HT 40 PRO/FLEXX
59
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 60
(Schwarz/Black Auszug)
6 Reparación de defectos
Defecto
Breves pérdidas de sonido
("dropouts") en algunos lugares
del campo de acción.
60
Posible causa
• Posición de las antenas
Reparación
• Instalar el receptor en otro lugar. Si
siguen existiendo las pérdidas de
sonido, deben marcarse y evitarse
los lugares críticos.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 61
(Schwarz/Black Auszug)
7 Datos técnicos
HT 40 PRO y HT 40 FLEXX
Frecuencia portadora:
Modulación:
Ancho de banda de transmisión audio:
Estabilidad de frecuencia (-10°C hasta +50°C):
Desviación nominal:
Factor de distorsión no lineal con 1 kHz:
Compandor:
Relación señal/ruido:
Potencia de RF radiada:
Consumo de corriente:
Alimentación de tensión:
Tiempo de operación:
Dimensiones:
Peso neto:
660 - 865 MHz
FM
65 - 20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
típ. 0,8%
sí
típ. 110 dB(A)
10 mW
típ. 70 mA
1 pila de 1,5 V tamaño AA (LR 6 segundo IEC 86-L)
típ. 31 h (con pila de 2200 mAh)
229 x 53 x 53 mm
214 g
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio
http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico
[email protected].
HT 40 PRO/FLEXX
61
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 62
(Schwarz/Black Auszug)
Índice
Página
1 Segurança e meio ambiente ....................................................................................................63
1.1 Segurança ..........................................................................................................................63
1.2 Meio ambiente ....................................................................................................................63
2 Apresentação...........................................................................................................................64
2.1 Introdução...........................................................................................................................64
2.2 Conteúdo da embalagem .....................................................................................................64
2.3 Acessórios opcionais ...........................................................................................................64
2.4 Emissor de mão HT 40 PRO ..................................................................................................64
2.4.1 Elementos de comando ...............................................................................................64
2.5 Emissor de mão HT 40 FLEXX ...............................................................................................65
2.5.1 Elementos de comando ...............................................................................................65
3 Operação .................................................................................................................................66
3.1 Colocar e testar pilhas (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) .................................................................66
3.2 Operar o HT 40 PRO.............................................................................................................66
3.3 Operar o HT 40 FLEXX..........................................................................................................67
3.4 Trocar o clip de código de cores (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) ...................................................67
3.5 Antes do soundcheck (HT 40 PRO e HT 40 FLEXX) ..................................................................67
3.6 Sistemas multicanais (HT 40 FLEXX e SR 40 FLEXX) ...............................................................67
3.7 Comutar a freqüência portadora............................................................................................68
4 Técnica de microfone...............................................................................................................69
4.1 Introdução...........................................................................................................................69
4.2 Distância de captação e efeito de proximidade .......................................................................69
4.3 Ângulo de incidência do som ................................................................................................69
4.4 Realimentação ....................................................................................................................69
4.5 Coro acompanhante.............................................................................................................70
5 Limpeza ...................................................................................................................................70
5.1 Superfícies..........................................................................................................................70
5.2 Paravento interno (HZ 40 PRO e HT 40 FLEXX) .......................................................................70
6 Resolver problemas .................................................................................................................71
7 Especificações.........................................................................................................................73
Fig. 8 ..........................................................................................................................................74
62
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 63
(Schwarz/Black Auszug)
1 Segurança e meio ambiente
!
L
1. Pilhas e acumuladores esgotados deverão ser eliminados conforme as respectivas normas estabelecidas por lei. Não jogue as pilhas no fogo (perigo de explosão) nem no lixo
doméstico.
2. Não derrame líquidos sobre o dispositivo.
3. O aparelho deverá ser operado só em área seca.
4. Cabe exclusivamente aos técnicos autorizados abrir e consertar o aparelho e efetuar
trabalhos de manutenção no mesmo. No interior do aparelho não há componentes em
que leigos poderiam efetuar trabalhos de manutenção, ou que poderiam trocar ou reparar.
5. Não posicione o dispositivo perto de fontes de calor, por exemplo, radiadores, tubos de
calefação, amplificadores, etc., e não exponha o dispositivo à radiação solar, poeira ou
umidade, chuva, vibrações e golpes.
6. Para limpar o aparelho use um pano úmido mas não molhado. Não utilize detergentes
abrasivos ou acres nem líquidos que contenham álcool ou dissolventes, porque estes poderão prejudicar o esmalte e as partes de material sintético.
7. Utilize o aparelho exclusivamente para os fins descritos neste manual. A AKG não se
responsabiliza por danos provocados por uso impróprio ou operação errada.
1.1 Segurança
1. Quando pretende desfazer-se do aparelho, remova as pilhas ou os acumuladores, separe a carcaça, a eletrônica e os cabos e providencie que estes serão eliminados conforme as normas estabelecidas por lei.
2. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado.
1.2 Meio ambiente
HT 40 PRO/FLEXX
63
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 64
(Schwarz/Black Auszug)
2 Apresentação
2.1 Introdução
Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos
para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas. Divirta-se e bom trabalho!
2.2 Conteúdo
da embalagem
1
1
1
1
1
Emissor de mão HT 40 PRO ou HT 40 FLEXX
Adaptador de tripé
Pilha tamanho AA
Clip de cor, semitransparente
Folha adicional ("Manual Supplement")
• Certifique-se que a embalagem contém todos os componentes que pertencem ao sistema. Se faltar algo, por favor, dirija-se a uma concessionária da AKG.
2.3 Acessórios opcionais
• Os acessórios opcionais encontrará no catálogo/na brochura atual da AKG ou em
www.akg.com. A concessionária terá mais informações disponíveis.
2.4 Emissor d emão
HT 40 PRO
O emissor de mão HT 40 PRO opera numa freqüência portadora fixa estabelecida a cristal
na faixa de freqüências portadoras UHF de 660 a 865 MHz e está provido de uma antena
integrada na carcaça.
A cabeça do microfone fixamente ligada ao emissor possui um transdutor AKG de alta qualidade com característica cardióide e distingue-se pela baixa sensibilidade em relação a ruídos
de mão, pela boa supressão de realimentação e pela perfeita qualidade de áudio. Além disso,
está provida de um filtro de vento e filtro pop para suprimir ruídos de respiração e estalos.
2.4.1 Elementos
de comando
Fig. 1: Os elementos de
comando do HT 40 PRO
�
�
�
� �
Veja fig. 1.
1 Chave liga/desliga: esta chave deslizante possui três posições:
ON: a alimentação elétrica está ligada.
MUTE: o sinal de áudio proveniente da cabeça do microfone está colocado em mudo,
porém a alimentação de corrente elétrica e a freqüência portadora RF continuam ligadas.
OFF: a alimentação elétrica está desligada.
2 LED de controle: este LED indica que o emissor está pronto para operação.
O LED brilha em cor verde: a pilha está em ordem.
O LED brilha em cor vermelha: a partir do momento em que o LED muda para a cor
vermelha, a capacidade da pilha chega apenas para 2 horas no máximo. Recomendamos substituir a pilha o mais depressa possível por uma pilha nova.
Nota:
• Se utilizar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acumulador ficar esgotado!
3 Clip de código de cores: a cor do clip de material sintético corresponde à freqüência
portadora do seu emissor. Os receptores com a mesma freqüência portadora são assinalados com a mesma cor. Na folha adicional ("Manual Supplement") juntada ao manual encontrará uma tabela com o código de cores.
O clip de código de cores do HT 40 PRO pode ser removido e substituído pelo clip semitransparente incluído na embalagem.
64
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 65
(Schwarz/Black Auszug)
2 Apresentação
4 Tampa do compartimento de pilhas: veja capítulo 3.1.
5 Etiqueta da freqüência portadora: Acima do compartimento de pilhas encontra-se
uma etiqueta adesiva com a freqüência portadora do emissor.
O emissor de mão HT 40 FLEXX proporciona três freqüências portadoras comutáveis e estabilizadas a cristal dentro da banda de freqüências escolhida no seu pedido (largura da
banda 3 MHz) na faixa de freqüência portadora UHF de 660 MHz a 865 MHz e está provido
de uma antena integrada na carcaça.
A cabeça do microfone fixamente ligada ao emissor possui um transdutor AKG de alta qualidade com característica cardióide e distingue-se pela baixa sensibilidade em relação a ruídos de mão, pela boa supressão de realimentação e pela perfeita qualidade de áudio. Além
disso, está provida de um filtro de vento e filtro pop para suprimir ruídos de respiração e estalos.
�
�
�
� � � �
2.5 Emissor de mão
HT 40 FLEXX
2.5.1 Elementos
de comando
Fig. 2: Os elementos de
comando do HT 40 FLEXX
1 Chave liga/desliga: esta chave deslizante possui três posições:
ON: a alimentação elétrica está ligada.
MUTE: o sinal de áudio proveniente da cabeça do microfone está colocado em mudo,
porém a alimentação de corrente elétrica e a freqüência portadora RF continuam ligadas.
OFF: a alimentação elétrica está desligada.
2 LED de controle: este LED indica que o emissor está pronto para operação.
O LED brilha em cor verde: a pilha está em ordem.
O LED brilha em cor vermelha: a partir do momento em que o LED muda para a cor
vermelha, a capacidade da pilha chega apenas para 2 horas no máximo. Recomendamos substituir a pilha o mais depressa possível por uma pilha nova.
Veja fig. 2.
• Se utilizar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acumulador ficar esgotado!
Nota:
3 Chave de seleção de freqüência: com esta chave deslizante pode ajustar o emissor
a uma das três freqüências portadoras diferentes dentro da banda de freqüências portadoras do emissor.
4 GAIN: com este controle deslizante pode ajustar a sensibilidade de entrada de áudio do
emissor a dois níveis: "HIGH" = alta sensibilidade de entrada, "LOW" = baixa sensibilidade de entrada.
5 Clip de código de cores: a cor do clip de material sintético corresponde à banda de
freqüências portadoras do seu emissor. Os receptores com a mesma banda de freqüências portadoras são assinalados com a mesma cor. Na folha adicional ("Manual
Supplement") juntada ao manual encontrará uma tabela com o código de cores.
O clip de código de cores do HT 40 FLEXX pode ser removido e substituído pelo clip semitransparente incluído na embalagem.
6 Tampa do compartimento de pilhas: veja capítulo 3.5.
7 Etiqueta de freqüência portadora: acima do compartimento de baterias encontra-se
uma etiqueta adesiva, indicando a banda de freqüências portadoras e as três freqüências portadoras do emissor.
HT 40 PRO/FLEXX
65
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 66
(Schwarz/Black Auszug)
3 Operação
3.1 Colocar e testar pilhas
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
1
2a
�
Fig. 3: Colocar a pilha no
emissor de mão HT PRO ou
HT 40 FLEXX.
Veja fig. 3.
Nota:
2b
�
�
5
1. Aperte o fecho no com- 3
partimento de pilhas (1)
para baixo.
2. Retire a tampa do compar�
timento de pilhas (1) con- �
forme o sentido da seta.
3. Coloque a pilha (2) in�
cluída na embalagem no
compartimento de pilhas,
observando a polaridade
correta da pilha.
Se a pilha for colocada de forma errada, o emissor não será abastecido de energia elétrica.
4. Ligue o emissor, posicionando a chave liga/desliga em "ON".
Se a pilha está em ordem, o LED de controle começa a brilhar em cor verde.
Se o LED de controle começar a brilhar em cor vermelha, a pilha estará esgotada em
ca. 2 horas. Substitua a pilha por uma pilha nova.
• Se usar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acumulador ficar esgotado!
Se o LED de controle permanecer escuro, a pilha está esgotada. Coloque uma pilha
nova.
5. Feche o compartimento de pilhas, inserindo de baixo a tampa do compartimento de pilhas (1) no compartimento de pilhas até engatar o fecho.
3.2 Operar o HT 40 PRO
1. Ligue o receptor (SR 40 SINGLE ou SR 40 DUAL).
2. Ligue o emissor de mão, posicionando a chave liga/desliga em "ON".
• Visto que o emissor de mão HT 40 PRO é concebido especialmente para a cabeça de
microfone integrada, o ajuste do nível no emissor de mão não é necessário. Por isso o
emissor de mão não possui um controle de nível ou "Gain".
3. Ligue o seu sistema PA ou o seu amplificador.
4. Fale ou cante no microfone e ajuste o volume do sistema PA ou do amplificador como
descrito no manual ou conforme o seu ouvido.
3.3 Operar o HT 40 FLEXX
Veja também o capítulo 4
“Técnica de microfone”.
66
1. Coloque a chave de seleção de freqüências no emissor e a chave de seleção de freqüências no receptor SR 40 FLEXX na mesma posição (1 - 1, 2 - 2 ou 3 - 3).
Quando o emissor e o receptor estão ajustados a freqüências diferentes, a ligação por rádio não é possível!
2. Ajuste o regulador SQUELCH no receptor ao valor mínimo e ligue o receptor.
3. Ligue o emissor de mão, posicionando a chave liga/desliga (16) em "ON".
4. Ligue o seu sistema PA ou o seu amplificador.
5. Cante ou fale no microfone, observando os LEDs AF (6) no receptor:
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 67
(Schwarz/Black Auszug)
3 Operação
• Se o LED OK brilha apenas poucas vezes e o LED CLIP permanece escuro, a sensibilidade de entrada do emissor está muito baixa. Posicione a chave GAIN em
"HIGH".
• Se o LED OK brilha continuamente e o LED CLIP brilha muitas vezes ou permanentemente, a sensibilidade de entrada no emissor é muito alta. Posicione a chave GAIN
em "LOW".
6. Ajuste o volume do sistema PA ou do amplificador como descrito no manual de instruções ou conforme seu ouvido.
1
2
3
�
4
3.4 Trocar o clip de
código de cores
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
5
Fig. 4: Trocar o clip de código
de cores do emissor.
1. Retire o clip de código de cores (1) conforme o sentido da seta.
2. Coloque o clip de substituição semitransparente incluído na embalagem no emissor de
mão de maneira a ouvir o fecho engatar.
Veja fig. 4, 1-3.
Veja fig. 4, 4-6.
1. Controle o lugar onde pretende aplicar o emissor, verificando se existem lugares em
que poderia ocorrer uma caída de intensidade de campo de maneira a perturbar a recepção por pouco tempo (dropouts).
Pode evitar esses dropouts, colocando o receptor numa posição diferente. Se não conseguir, evite esses lugares críticos.
2. Se o LED RF OK no receptor se apagar, significa que nenhum sinal é recebido ou que o
squelch está ativo.
Ligue o emissor, aproxime-se do receptor ou gire o potenciômetro SQUELCH no receptor para frente ou para trás até o LED RF se acender.
3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Se ocorrerem ruídos perturbadores, gire o potenciômetro SQUELCH no receptor para frente ou para trás até suprimir esses ruídos perturbadores.
3.5 Antes do soundcheck
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
• HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX: Nunca ajuste o nível squelch a um valor maior do
que necessário. Quanto maior estiver o nível squelch (-70 dB = máx., -100 dB =
mín.), tanto menor ficará a sensibilidade do receptor e, em conseqüência, o alcance entre o emissor e o receptor.
!
L
Importante!
A distância entre as três freqüências portadoras dos emissores e receptores WMS 40 FLEXX
é suficiente em cada banda de freqüência de maneira a poder operar com três canais de
rádio (emissor + receptor) sem interferências mútuas.
Para sistemas com até 9 canais, necessita de sets WMS 40 FLEXX com até três bandas de
freqüência diferentes. Informe-se na sua concessionária quais as bandas de freqüência
estão permitidas no lugar de aplicação e adequadas para sistemas multicanais. Efetue sucessivamente as etapas 1 a 6 para cada banda de freqüência.
HT 40 PRO/FLEXX
Nota:
67
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 68
(Schwarz/Black Auszug)
3 Operação
Veja fig. 8 (página 74).
!
L
68
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Desligue todos os emissores e receptores.
Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 1 em "1".
Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 2 em "2".
Posicione a chave de seleção de freqüência do emissor e do receptor do canal 3 em "3".
Inicie a operação do emissor e do receptor do canal 1.
Repita a etapa 5 para o canal 2 e o canal 3.
Importante!
• Nunca use mais de um canal de transmissão na mesma freqüência portadora no
mesmo lugar. Isso poderá levar, por razões físicas, a ruídos perturbadores.
3.7 Comutar
a freqüência portadora
• Antes de mudar a freqüência portadora sempre desligue o transmissor. Isto é necessário porque a mudança da freqüência portadora se ativa só depois de ter ligado o transmissor novamente.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 69
(Schwarz/Black Auszug)
4 Técnica de microfone
Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua
voz como é produzido através da instalação de sonorização.
Por favor preste atenção aos seguintes avisos para aplicar o seu HT 40 FLEXX de melhor
forma possível.
4.1 Introdução
Em geral a sua voz será reproduzida de forma mais branda e mais suave quanto mais curta
for a distância entre os lábios e o microfone, enquanto com uma maior distância do microfone o som será reproduzido de forma mais distante e mais retumbante porque a acústica
da sala se manifesta mais forte.
Por isso pode dar à sua voz uma aparência mais agressiva, neutra, ou mais suave, alterando
a distância do microfone.
O efeito de proximidade surge apenas perto da fonte sonora (a uma distância de menos de
5 cm) e enfatiza mais os graves. Torna o som da sua voz mais profundo, voluminoso, íntimo
e enfatiza os graves.
4.2 Distância de captação
e efeito de proximidade
Cante no microfone duma posição lateral ou acima do microfone. Desta forma obtém um som equilibrado e natural.
Se cantar diretamente no microfone serão transmitidos não
só os ruídos da respiração, mas também os sons fechados
(t, p), e os sons sibilantes (s, ch, tch) são enfatizados de maneira não natural.
4.3 Ângulo de incidência
do som
Fig. 5: Cante acima
do microfone.
A realimentação surge porque uma parte do a
som emitido pelos alto-falantes é absorvido
pelo microfone, e o som é amplificado e retransmitido ao microfone. A partir de um
certo volume (limite de realimentação) este
sinal corre, por assim dizer, num círculo e a
instalação de som uiva e apita, e pode ser
controlada só girando o botão do volume
b
para uma posição de volume menor.
Para enfrentar este perigo, o microfone dos
emissores de mão HT 40 PRO e HT 40 FLEXX
possui uma característica cardióide. Isto significa que é mais sensível ao som que entra
pela frente (a voz), enquanto quase não responde ao som que entra do lado de trás
(alto-falantes de monitoreado).
A menor possibilidade de realimentação é garantida ao posicionar os alto-falantes PA em
frente dos microfones (na borda da frente do palco).
Se usar alto-falantes de monitoreado nunca direcione o seu microfone para os monitores ou
os alto-falantes PA.
A realimentação poderá ser provocada também por efeitos de ressonância (em conseqüência
da acústica da sala) especialmente na faixa das freqüências baixas, ou seja, indiretamente
pelo efeito de proximidade. Neste caso freqüentemente só precisa de aumentar a distância
do microfone para acabar com a realimentação.
HT 40 PRO/FLEXX
4.4 Realimentação
Fig. 6: Nunca direcione o seu
microfone para os monitores
ou os alto-falantes PA.
69
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 70
(Schwarz/Black Auszug)
4 Técnica de microfone
4.5 Coro acompanhante
>35°
Fig. 7: Cantem dentro de um
ângulo de 35° ao máximo.
1. Nunca deixe mais de duas pessoas usar o mesmo microfone
2. Dê atenção que o ângulo entre o microfone e cada vocalista nunca fique maior de 35°.
O microfone é muito insensível ao som que entra pelo
lado. Se os/as vocalistas cantarem num ângulo maior de
35º em relação ao microfone, deveria posicionar o regulador do nível do canal do microfone tão alto que o perigo
de realimentação acústica seria demasiadamente grande.
5 Limpeza
5.1 Superfícies
• Limpe as superfícies do emissor HT 40 PRO e HT 40 FLEXX com um pano brando humedecido de água.
5.2 Paravento interno
(HT 40 PRO e HT 40 FLEXX)
1. Desatarraxe a tampa de grades do emissor de mão contra o sentido dos ponteiros do
relógio.
2. Remova a tela antivento (peça de espuma) da tampa de grades.
3. Lave a tela antivento numa lixívia de sabão muito diluída.
4. Quando a tela antivento está seca recoloque-a na tampa de grade e fixe a tampa voltando-a no sentido dos ponteiros do relógio.
70
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 71
(Schwarz/Black Auszug)
6 Resover problemas
Problema
Não tem som.
Causa possível
1. O adaptador de rede não está ligado ao receptor ou à tomada.
2. O receptor está desligado.
3. O receptor não está ligado à mesa
de mixagem ou ao amplificador.
4. O regulador VOLUME no receptor
está posicionado em zero.
5. O microfone ou o instrumento não
está ligado ao emissor de bolso.
6. O emissor está ajustado a uma
outra freqüência do que o receptor.
7. O comutador ligar/desligar está posicionado em "OFF" ou "MUTE".
8. As pilhas foram colocadas de
forma errada no emissor.
Como resolver o problema
1. Ligar o adaptador ao emissor e à
rede.
2. Ligar o receptor com o botão
ON/OFF.
3. Ligar a saída do receptor à entrada
da mesa de mixagem ou do amplificador.
4. Aumentar o regulador VOLUME.
5. Ligar o microfone ou o instrumento
à entrada do emissor de bolso.
6. Ajustar o emissor à mesma freqüência do que o receptor.
7. Posicionar o comutador ligar/desligar em "ON".
8. Recolocar as pilhas conforme a polaridade correta (+/-) no compartimento de pilhas.
9. As pilhas do emissor estão esgota- 9. Colocar novas pilhas no emissor.
das.
10. O emissor está muito afastado do 10. Aproximar-se mais do receptor ou
receptor ou o nível SQUELCH está
diminuir o nível SQUELCH.
demasiadamente alto.
11. Obstáculos entre o emissor e o re- 11. Remover os obstáculos.
ceptor.
12. Não há contato visual entre emis- 12. Evitar lugares a partir dos quais
sor e o receptor.
não se pode ver o emissor.
13. O emissor está demasiadamente
13. Remover objetos perturbadores ou
perto de objetos metálicos.
colocar o emissor num lugar mais
afastado.
Ruídos, estrondos, sinais não dese- 1. Posição das antenas
1. Posicionar o emissor num outro
jados.
lugar.
2. Perturbações por outros sistemas 2. Desligar os aparelhos que pertursem fio, televisão, rádio, aparelhos
bam ou têm defeito, usar um WMS
de rádio, ou aparelhos elétricos
40 SINGLE/DUAL com outra freavariados ou pela instalação eléqüência portadora ou ajustar o
trica avariada.
WMS 40 FLEXX a uma outra freqüência portadora; mandar controlar a instalação elétrica.
Distorções
HT 40 PRO/FLEXX
1. O regulador GAIN está ajustado de- 1. Alterar a posição da chave GAIN.
masiadamente alto ou demasiadamente baixo.
2. Perturbações por outros sistemas 2. Desligar os aparelhos que pertursem fio, televisão, rádio, aparelhos
bam ou têm defeito, usar um WMS
de rádio, ou aparelhos elétricos
40 SINGLE/DUAL com outra freavariados ou pela instalação eléqüência portadora ou ajustar o
trica avariada.
WMS 40 FLEXX a uma outra freqüência portadora; mandar controlar a instalação elétrica.
71
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 72
(Schwarz/Black Auszug)
6 Resover problemas
Problema
Interrupções do som (dropouts) por
curto tempo em alguns lugares do
campo de ação.
72
Causa possível
• Posição das antenas.
Come resolver o problema
• Posicionar o receptor num outro
lugar. Caso as interrupções de som
continuem, marcar os lugares críticos e evitá-los.
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 73
(Schwarz/Black Auszug)
7 Especificações
HT 40 PRO e HT 40 FLEXX
Freqüência portadora:
Modulação:
Banda passante de áudio:
Estabilidade de freqüência (-10°C a +50°C):
Desvio nominal:
Coeficiente de distorção não-linear em 1 kHz:
Compandor:
Relação sinal/ruído:
Potência de saída RF:
Consumo de corrente:
Alimentação:
Tempo de operação:
Medidas:
Peso líquido:
660 - 865 MHz; HT 40 FLEXX: 3 freqüências comutáveis
FM
65 - 20.000 Hz
±15 kHz
15 kHz
típ. 0,8%
sim
típ. 110 dB(A)
10 mW
típ. 70 mA
1 pilha de 1,5 V tipo AA (LR 6 segundo IEC 86-L)
típ. 31 h (com pilha de 2200 mAh)
229 x 53 x 53 mm
214 g
Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web
http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para
[email protected].
HT 40 PRO/FLEXX
73
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 74
(Schwarz/Black Auszug)
Fig. 8
§
§
§
”1”
”2”
”3”
”1/2/3?”
§
§
§
§
§
Manual
Supplement
Manual
Supplement
74
HT 40 PRO/FLEXX
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 75
(Schwarz/Black Auszug)
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
HT 40 PRO/FLEXX
75
HT 40_2007_Hex:Layout 1
01/14/2008
17:08
Seite 76
(Schwarz/Black Auszug)
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
e-mail:
[email protected]
AKG Acoustics, U.S.
8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212
e-mail:
[email protected]
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
Printed in China (P.R.C.)
01/08/9100 U 12670