MO-EL 9002 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TELECO AUTOMATION SRL - Viale del Lavoro, 5 -31014 Colle Umberto (TV)ITALY
PHONE: +39.0438.388511 FAX:+39.0438.388536 0678
TRASMETTITORE MANUALE
ART. TVTXP868A01-02-04
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Trasmettitore in banda UHF con frequenza
portante controllata a PLL. Trovano il loro
impiego nell’attivazione a distanza di
apparecchiature elettriche ed elettroniche ad
uso apriporta nel rispetto delle norme vigenti.
Il segnale trasmesso è di tipo rolling code per
renderne impossibile la duplicazione e per
garantirne la massima segretezza. Il codice
del trasmettitore può essere inserito nel
ricevitore agendo direttamente su
quest’ultimo oppure via radio dal
trasmettitore. La seconda possibilità
consente di poter inserire su un impianto
esistente nuovi trasmettitori senza dover
agire sul ricevitore. L’operazione può essere
effettuata dall’utente finale, senza l’intervento
dell’installatore. Nel ricevitore il codice viene
memorizzato in una memoria di tipo
EEPROM che mantiene le informazioni
anche in caso di interruzione momentanea
dell’alimentazione.
NORME DI SICUREZZA
• Conservare il trasmettitore manuale fuori
dalla portata dei bambini o di animali.
• Non azionare il trasmettitore manuale in
luoghi od impianti sensibili alle emissioni
radio (ad es.aeroporti, ospedali).
• Non conservare o azionare il trasmettitore
manualein luoghi con presenza di umidità,
vapore,elevata umidità dell’aria, polvere,
esposizionediretta ai raggi del sole o in
condizioni ambientali simili.
• Conservare il trasmettitore manuale in
condizioni di stabilità; la caduta può
provocare danni o una riduzione del raggio
d’azione.
DESTINAZIONE D’USO
• L’operatore non è in alcun modo protetto
dalle interferenze di altri apparecchi o
impianti di telecomunicazione (ad es.
impianti radio autorizzati in funzione nella
stessa gamma di frequenze).
• In caso di problemi relativamente al raggio
d’azione, fissare il trasmettitore manuale in
posizione rialzata (nell’auto, ad esempio,
sotto l’aletta parasole); se necessario
sostituire la batteria.
• Non azionare i tasti con le unghie; questo
potrebbe danneggiare i tasti.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
• Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione della batteria,
chiamare subito un medico.
• Pericolo di esplosione in caso di
sostituzione non corretta della batteria.
• Sostituire le batterie esclusivamente con
batterie tipo CR 2032.
• Imballare sempre la batteria, sia quando
viene conservata a magazzino che quando
viene eliminata. La batteria non deve venire
a contatto con altri oggetti metallici; ciò
This document is the property of teleco Automation Srl who reserves all
reproduction and copying rights
IT UK
Code Number:
TVTXP868A01-02-04
Series
TVLink RS868
Model number
T159.01
Date
27/06/2004
potrebbe scaricare, incendiare o
danneggiare la batteria.
• Smaltire immediatamente le batterie
danneggiate o esaurite in conformità con le
disposizioni di legge. A tale scopo rivolgetevi
alle autorità per la tutela dell’ambiente o
all’azienda per lo smaltimento dei rifiuti della
vostra zona.
• Non gettare la batteria nei rifiuti domestici.
1.Aprire il coperchio .
2.Togliere le batterie ed inserire le nuove
batterie nello stesso modo.
Fare attenzione alla corretta polarità (+/-)!
GARANZIA
La garanzia è conforme alle disposizioni di
legge. Il referente per eventuali prestazioni in
garanzia è il rivenditore specializzato. Il diritto
di garanzia è applicabile solo per il paese in
cui il trasmettitore manuale è stato
acquistato. Le batterie sono escluse dalla
garanzia.
COME INSERIRE UN TRASMETTITORE
VIA RADIO SENZA ACCEDERE AL
RICEVITORE PER MEZZO DI UN
TRASMETTITORE GIÀ IN MEMORIA
- Premere il tasto interno P3 di un
trasmettitore già in memoria, il ricevitore
abilitato emette un suono continuo per 5 sec.
- Entro 5 sec. trasmettere il nuovo canale da
memorizzare, l’avvenuta memorizzazione è
segnalata da un suono intermittente del
Buzzer.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLE
DIRETTIVE UE
Il trasmettitore è conforme alle esigenze
essenziali e alle disposizioni della direttiva
R&TTE 1999/ 5/EC. Una copia della
dichiarazione di conformità (DoC) è
disponibile sul sito
www.telecoautomation.com/ce. Direttive e
norme applicate sono:
- Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 89/336/CEE
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
DATI TECNICI
I trasmettitori vengono codificati direttamente
dal produttore con codice diverso l’uno
dall’altro. I modelli disponibili hanno i
seguenti codici merceologici:
TVTXP868A01 - Trasmettitore 1 canale
TVTXP868A02 - Trasmettitore 2 canali
TVTXP868A04 - Trasmettitore 4 canali
Caratteristiche tecniche
-Frequenza portante 868.3 MHz
-Potenza apparente irr. -3÷ 1dBm
-Potenza apparente
dei prodotti armonici <54dBm(<4nW)
-Modulazione FSK
-Alimentazione 3V ± 10%
(lithium batteryCR2032)
-Consumo in trasmissione 12 mA
-Temperatura di esercizio 10° ÷ +55°C
MANUAL TRANSMITTER,
ARTICLE TVTXP868A01-02-04
DESCRIPTION OF THE PRODUCT
UHF band transmitter with PPL controlled
carrier frequency. This type of transmitter is
used to remotely start electrical and
electronic door opening mechanisms in
compliance with current standards. This
appliance transmits a rolling code type signal
to prevent duplication and guarantee
maximum secrecy. The transmitter code can
be stored in the receiver directly via the latter
or via radio from the transmitter. With the
second possibility you can add new
transmitters to an existing system without
having to touch the receiver. This can be
done directly by the end user (the installer’s
help is not required). The code is stored in
the receiver’s EEPROM memory that retains
it even if power is cut temporarily.
SAFETY RULES
• Keep this manual transmitter out of the
reach of children and animals.
• Do not use the manual transmitter in places
or where systems are sensitive to radio
emissions (e.g. airports, hospitals).
• Do not keep or use the manual transmitter
in places that are damp, where there is
steam, high air humidity, dust or where it is
exposed to the direct rays of the sun or
similar environmental conditions.
• Do not let the manual transmitter drop: it
could be damaged or its range of action
reduced.
USE
• The operator is in no way protected against
interference from other telecommunication
equipment or systems (e.g. authorised radio
systems working on the same frequency
range).
• If you are having problems with its range of
action, fix the manual transmitter up high
(under the sunshade in a car for instance).
Change the battery if necessary.
• Do not use your nails to press the key as
they could damage the keys.
CHANGING THE BATTERY
Keep the batteries out of the reach of
children. Call a doctor immediately if a
battery is swallowed.
• Explosion hazard if the battery is
substituted incorrectly.
• Replace the battery with a CR 2032 type
battery only.
• Always wrap the battery up, both when it is
being stored and when it is being disposed
of. The battery should not come into contact
with other metal objects as it could cause the
battery to run down, catch fire or be
damaged.
• Dispose of damaged or finished batteries
immediately in compliance with the law. To
this end, contact the authorities for
safeguarding the environment or the centre
for disposing of waste materials in your
area.
• Do not throw the battery away with
household rubbish.
1.Open the cover.
2.Take the old batteries out and put the new
ones in in the same way.
Pay attention to correct polarity (+/-)!
GUARANTEE
The guarantee complies with the law. If the
guarantee has to be used please refer to the
specialized retailer. The right to the
guarantee is applicable only for the country
in which the manual transmitter was
purchased. The batteries are not covered by
the guarantee.
HOW TO STORE A TRANSMITTER VIA
RADIO WITHOUT ACCESSING THE
RECEIVER BY MEANS OF A
PREVIOUSLY STORED TRANSMITTER
- Press the internal key P3 of a previously
stored transmitter , the enabled receiver
emits a continuous sound for 5 seconds.
- Transmit the new channel to store within 5
seconds, confirmed by intermittent buzzing.
DECLARATION OF CONFORMITY TO
THE EU DIRECTIVES
The transmitter conforms to the essential
requirements and provisions laid down by
the R&TTE 1999/5/EC directive. A copy of
the declaration of conformity (DoC) is
available on the site:
www.telecoautomation.com/ce. The
directives and norms that have been applied
are:
- European directive on EMC, 89/336/EEC
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
TECHNICAL DATA
The transmitters are coded directly by the
manufacturer with a different code for each
transmitter. The models available have the
following type codes:
TVTXP868A01 - 1-channel transmitter
TVTXP868A02 - 2-channel transmitter
TVTXP868A04 - 4-channel transmitter
Technical specifications
Carrier frequency 868.3 MHz
Apparent radiated power -3÷ 1dBm
Apparent power of
harmonic products <54dBm(<4nW)
Modulation FSK
Power supply 3V ± 10%
(lithium battery CR2032)
Consumption when
transmitting 12 mA
- Working temperature - 10°÷ +55°C
CH1
CH1
CH2
CH2
CH4
CH3
CH1
60
33
13
+
DE ESFR EMETTEUR MANUEL
ARTICLE TVTXP868A01-02-04
DESCRIPTION DU PRODUIT
Emetteur en bande UHF avec fréquence
porteuse contrôlée par PLL. Ils sont utilisés
pour l’activation à distance d’appareillages
électriques et électroniques servant à ouvrir
les portes, conformément aux normes en
vigueur. Le signal transmis est de type
Rolling code afin que la duplication soit
impossible et que la plus grande discrétion
soit assurée. Le code de l’émetteur peut être
inséré dans le récepteur en agissant
directement sur ce dernier ou bien via radio
par l’émetteur. La deuxième possibilité
permet d’insérer de nouveaux émetteurs
dans une installation déjà existante sans
devoir agir sur le récepteur. L’opération peut
être effectuée par l’utilisateur final sans
l’intervention de l’installateur. Dans le
récepteur, le code est mémorisé dans une
mémoire de type EEPROM qui garde les
informations même en cas de coupure de
courant momentanée.
NORMES DE SÉCURITÉ
• Conserver l’émetteur manuel hors de la
portée des enfants ou d’animaux.
• Ne pas utiliser l’émetteur manuel dans des
lieux ou installations sensibles aux émissions
radio (par ex. : aéroports, hôpitaux).
• Ne pas garder ou utiliser l’émetteur manuel
dans des lieux humides avec de la vapeur,
avec une humidité de l’air élevée, avec de la
poussière, exposés directement aux rayons
du soleil ou avec des conditions ambiantes
similaires.
• Garder l’émetteur manuel dans une position
stable de manière à ne pas le faire tomber :
toute chute pourrait l’endommager ou réduire
son champ d’action.
UTILISATION
• L’opérateur n’est en aucun cas protégé
contre les interférences d’autres appareils ou
installations de télécommunication (par ex. :
installations radio autorisées fonctionnant sur
la même gamme des fréquences).
• En cas de problèmes relativement au rayon
d’action, fixer l’émetteur manuel dans une
position rehaussée (dans la voiture, par
exemple, sous le pare-soleil); si nécessaire,
remplacer la pile.
• Ne pas appuyer sur les touches avec les
ongles : vous pourriez les endommager.
REMPLACEMENT DE LA PILE
• Conserver les piles hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile,
appeler tout de suite un médecin.
• Danger d’explosion en cas de pile mal
remplacée.
• Remplacer les piles en ne mettant que des
piles de type CR 2032.
• Qu’elle soit conservée dans un entrepôt ou
que vous deviez la jeter, emballer toujours la
pile. Elle ne doit jamais toucher d’autres
objets métalliques. Ceci pourrait la
décharger, lui faire prendre feu ou
l’endommager.
• Eliminer immédiatement les piles
endommagées ou usées conformément aux
normes en vigueur. Dans tel but, s’adresser
aux autorités pour la sauvegarde de
l’environnement ou à la société pour
l’élimination des déchets de votre région.
• Ne pas jeter la pile dans des poubelles
domestiques.
1.Ouvrir le couvercle.
2.Enlever les piles et remettre les nouvelles
de la même façon.
Faire attention aux pôles (+/-)!
GARANTIE
La garantie est conforme aux normes en
vigueur. La personne de référence pour tout
prestation sous garantie est le revendeur
spécialisé. Le droit de garantie n’est
applicable que dans le pays où l’émetteur
manuel a été acheté. Les piles sont exclues
de la garantie.
COMMENT INSÉRER UN ÉMETTEUR VIA
RADIO SANS ACCÉDER AU RÉCEPTEUR,
EN UTILISANT UN ÉMETTEUR DÉJÀ EN
MÉMOIRE
- Appuyer sur la touche intérieure P3 d’un
émetteur déjà en mémoire, le récepteur en
service émet un son continu pendant 5
secondes.
- Dans les 5 sec. qui suivent, transmettre le
nouveau canal à mémoriser. Un son
intermittent du Buzzer signalera que la
mémorisation a eu lieu.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX
DIRECTIVES UE
L’émetteur est conforme aux exigences
essentielles et aux dispositions de la
directive R&TTE 1999/5/EC. Un exemplaire
de la déclaration de conformité (DoC) pourra
être téléchargé en accédant au site
www.telecoautomation.com/ce Les directives
et les normes appliquées sont :
-Directive européenne sur la compatibilité
électromagnétique 89/336/CEE
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
DONNÉES TECHNIQUES
Les émetteurs sont directement codés par le
fabricant avec un code différent l’un de
l’autre. Les modèles disponibles portent les
références commerciales suivantes :
TVTXP868A01 - Emetteur 1 canaux
TVTXP868A02 - Emetteur 2 canaux
TVTXP868A04 - Emetteur 4 canaux
Caractéristiques techniques
- Fréquence porteuse 868.3 MHz
-Puissance apparente ray. -3÷ 1dBm
-Puissance apparente
des harmoniques <-54dBm (<4nW)
-Modulation FSK
-Alimentation 3V ± 10%
(lithium batteryCR2032)
- Consommation en transmission 12 mA
- Température d’exercice - 10° ÷ +55°C
HANDSENDER ARTIKEL
TVTXP868A01-02-04
PRODUKTBESCHREIBUNG
Sender mit UHF-Band und PLL-kontrollierter
Trägerfrequenz. Diese Handsender können
zur Fernsteuerung von elektrischen und
elektronischen Türöffnungsapparaten
eingesetzt werden und entsprechen den
geltenden Gesetzesvorschriften. Das
übertragende Signal entspricht einem Rolling
Code, wodurch eine Duplikation unmöglich
gemacht und höchste Geheimhaltung
garantiert wird. Der Sendercode kann
entweder direkt manuell in den Empfänger
eingegeben oder mittels Funk vom Sender
aus übertragen werden. Durch die zweite
Möglichkeit können auch bei einer bereits
bestehenden Anlage neue Sender
eingegliedert werden, ohne dazu auf den
Empfänger zugreifen zu müssen. Die
Eingabe kann vom Endbenutzer ohne Hilfe
des Installateurs ausgeführt werden. Der
Code wird beim Empfänger in einem
EEPROM-Speicher gespeichert, der die
Informationen auch bei einer
vorübergehenden Unterbrechung der
Stromversorgung bewahrt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Der Handsender ist außerhalb der
Reichweite von Kindern oder Tieren
aufzubewahren.
• Der Handsender darf nicht in Gebäuden
oder Anlagen verwendet werden, in denen
der Einsatz von Funkwellen aus
Sicherheitsgründen untersagt ist (zum
Beispiel Flughäfen, Krankenhäusern).
• Der Handsender sollte nicht an feuchten,
dampferfüllten oder staubigen Orten mit
hoher Luftfeuchtigkeit verwendet oder
aufbewahrt werden. Außerdem sind die
direkte Sonnenbestrahlung und extreme
Klimabedingungen zu vermeiden.
• Der Handsender ist stabil unterzubringen,
durch ein Hinunterfallen können Schäden am
Gerät oder Beeinträchtigungen des
Aktionsbereichs hervorgerufen werden.
VERWENDUNGSHINWEISE
• Der Benutzer ist auf keine Weise vor den
Störungen durch andere Geräte oder
Telekommunikationsanlagen (zum Beispiel
Radiogeräten, die über denselben
Frequenzbereich verfügen) geschützt.
• Im Falle von Störungen, die den
Aktionsbereich betreffen, ist der Handsender
in einer erhöhten Stellung zu befestigen (im
Auto zum Beispiel unter der Sonnenblende).
Bei Bedarf die Batterie austauschen.
• Die Tasten nicht mit den Fingernägeln
bedienen, da diese dadurch beschädigt
werden könnten.
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Sollte die Batterie von
einem Kind verschluckt werden, ist sofort ein
Arzt zu rufen.
• Im Falle eines fehlerhaften Austauschs
besteht die Gefahr, dass die Batterie
explodiert.
• Die Batterien dürfen ausschließlich durch
Batterien vom Typ CR 2032 ersetzt werden.
• Die Batterie ist sowohl während ihrer
Aufbewahrung im Lager, als auch nach ihrer
Entfernung in der Verpackung zu belassen.
Die Batterie darf nicht mit anderen
Metallgegenständen in Berührung kommen,
sie könnte dadurch entladen, in Brand
gesetzt oder auf sonstige Weise beschädigt
werden.
• Beschädigte oder leere Batterien sofort
gemäß den jeweiligen
Gesetzesbestimmungen entsorgen. Setzen
Sie sich dazu mit den
Umweltschutzbehörden oder einer
Müllentsorgungsanstalt Ihres Wohnorts in
Verbindung.
• Die Batterien nicht in den normalen
Hausmüll werfen.
1.Den Deckel öffnen.
2.Die Batterien entfernen und neue Batterien
einsetzen. Auf die Übereinstimmung der
Pole (+/-) achten!
GARANTIE
Die Garantie entspricht den
Gesetzesbestimmungen. Ansprechpartner
für eventuelle Garantieleistungen ist der
spezialisierte Wiederverkäufer. Der
Garantieanspruch besteht nur für jenes
Land, in dem der Handsender erworben
wurde. Die Batterien sind von der Garantie
ausgenommen.
EINGLIEDERUNG EINES SENDERS
MITTELS FUNK DURCH EINEN BEREITS
GESPEICHERTEN SENDER OHNE
EINGRIFF AM EMPFÄNGER
- Die interne Taste P3 eines bereits
gespeicherten Senders drücken, der
befähigte Empfänger gibt für 5 Sekunden
einen Dauerton ab.
- Nun innerhalb von 5 Sekunden den neu zu
speichernden Kanal übertragen, die erfolgte
Speicherung wird durch einen Intervallton
des Buzzer angezeigt.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
BEZÜGLICH DER EU-RICHTLINIEN
Der Sender entspricht den wesentlichen
Anforderungen und den Bestimmungen der
Richtlinie R&TTE 1999/5/EC. Eine Kopie der
Konformitätserklärung (DoC) steht auf der
Website www.telecoautomation.com/ce zur
Verfügung. Angewandte und Richtlinien und
Gesetze:
- Europäische Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/
CEE
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
TECHNISCHE DATEN
Die Sender werden direkt vom Hersteller mit
unterschiedlichen Geheimcodes
verschlüsselt. Die verfügbaren Modelle
tragen die folgenden
Handelswarennummern:
TVTXP868A01 - 1 Kanal Handsender
TVTXP868A02 - 2 Kanal Handsender
TVTXP868A04 - 4 Kanal Handsender
Technische Merkmale
- Trägerfrequenz 868.3 MHz
- Abgestrahlte Scheinleistung -3÷ 1dBm
- Scheinleistung der
Produkte mit Oberwelle <-54 dBm (<4nW)
- Modulation FSK
- Spannungsversorgung 3V±10%
(Lithiumbatterie CR2032)
- Sendeverbrauch 12 mA
- Temperaturbereich -10° ÷ +55°C
TRANSMISOR MANUAL
ARTÍCULO TVTXP868A01-02-04
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Transmisor en la banda UHF, con frecuencia
portadora controlada por PLL. Se utiliza para
la activación a distancia de equipos
eléctricos y electrónicos utilizados como
abrepuerta respetando las normas vigentes.
La señal transmitida es del tipo rolling code
para hacer imposible su duplicación y para
garantizar el máximo secreto. El código del
transmisor se puede insertar (memorizar) en
el receptor, tanto actuando directamente en
el receptor como vía radio desde el
transmisor. La segunda posibilidad permite
poder insertar nuevos transmisores, en una
instalación existente, sin tener que actuar
sobre el receptor. La operación la puede
efectuar el propio usuario final, sin que tenga
que actuar el instalador.En el receptor el
código queda memorizado en una memoria
de tipo EEPROM que mantiene las
informaciones también en caso de corte
momentáneo de la alimentación.
NORMAS DE SEGURIDAD
• Guardar el transmisor manual fuera del
alcance de los niños o de animales.
• No accionar el transmisor manual en sitio ni
instalaciones sensibles a las emisiones radio
(por ej. aeropuertos, hospitales).
• No guardar ni accionar el transmisor
manual en sitio donde haya humedad, vapor,
alta humedad del aire, polvo, exposición
directa a los rayos del sol o en condiciones
ambientales similares.
• Guardar el transmisor manual en
condiciones estables; su caída puede causar
daños o menguar su alcance.
USO PREVISTO
• El operador no está de ninguna manera
protegido contra las interferencias de otros
aparatos o instalaciones de
telecomunicación (por ej. instalaciones radio
autorizadas en función en la misma gama de
frecuencias).
• En caso de problemas referentes al
alcance, fijar el transmisor manual en una
posición elevada (en el coche, por ejemplo,
debajo de la aleta parasol); si fuese
necesario, cambiar la batería.
• No accionar las teclas con las uñas; de
esta forma se pueden dañar las teclas.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA
• Guardar las baterías fuera del alcance de
los niños. En caso de ingestión de la batería,
acudir enseguida a un médico.
• Peligro de explosión en caso de sustitución
no correcta de la batería.
• Sustituir las baterías exclusivamente por
baterías de tipo CR 2032.
• Embalar siempre la batería, tanto cuando
es entregada al almacén como cuando es
eliminada. La batería no debe entrar en
contacto con otros objetos metálicos; de esta
manera se podría descargar, incendiar o
dañar.
• Eliminar inmediatamente las baterías
estropeadas o agitadas, conforme a las
disposiciones de ley. Con tal fin acudir a las
autoridades para la tutela del medio
ambiente o a la empresa autorizada para la
eliminación de basuras de vuestra zona.
• No tirar la batería a la basura doméstica.
1.Abrir la tapa.
2.Quitar las baterías viejas y poner las
nuevas de la misma manera. ¡Prestar
atención a la polaridad correcta (+/-)!
GARANTÍA
La garantía cumple con las disposiciones de
ley. El referente para eventuales
prestaciones en garantía es el revendedor
especializado. El derecho de garantía es
aplicable sólo para el país en que ha sido
adquirido el transmisor manual. Las baterías
están excluidas de la garantía.
CÓMO INTRODUCIR UN TRANSMISOR
VÍA RADIO SIN ACCEDER AL RECEPTOR
MEDIANTE UN TRANSMISOR YA
MEMORIZADO
- Pulsar la tecla interior P3 de un transmisor
ya memorizado, el receptor habilitado emite
un sonido continuo durante 5 segundos.
- Dentro de 5 segundos transmitir el nuevo
canal a memorizar, la efectiva memorización
es señalada por un sonido intermitente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON
LAS DIRECTIVAS UE
El transmisor cumple las exigencias
esenciales y las disposiciones de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Una copia de la
declaración de conformidad (DoC) está
disponible en las páginas web
www.telecoautomation.com/ce. Directivas y
normas aplicadas:
- Directiva europea sobre la compatibilidad
electromagnética 89/336/CEE
- EN 300220-1, EN 300683, EN 60950
DATOS TÉCNICOS
Los transmisores son codificados
directamente por el fabricante con código
diferente para cada uno. los modelos
disponibles tienen los siguientes códigos
mercadotécnicos:
TVTXP868A01 - Transmisor 1 canale
TVTXP868A02 - Transmisor 2 canales
TVTXP868A04 - Transmisor 4 canales
Características técnicas
- Frecuencia portadora 868.3 MHz
- Potencia aparente irradiada -3÷ 1dBm
- Potencia aparente de los
productos armónicos < - 5 4 d B m(<4nW)
-Modulación FSK
- Alimentación 3V ± 10%
(batería de litio CR2032)
- Consumo en transmisión 12 mA
- Temperatura de operación -10° ÷ +55°C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

MO-EL 9002 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario