Western Wmarine10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WMarine10
SOLAR MPPT CHARGE CONTROLLER
Manuale utente
User manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
IT
DE
ES
FR
EN
WMarine10
Manuale utente
1
REV 1.7 12-05-2022
REGOLATORE DI CARICA BATTERIA
DA MODULO FOTOVOLTAICO
WMarine10
Il regolatore di carica WMarine10 implementa un circuito di carica di tipo buck-
boost con controllo del punto di massima potenza del modulo PV (MPPT). La
principale differenza tra questo regolatore e altre tipologie come ad esempio il
regolatore WRM20 (che implementano invece un circuito di tipo buck) è che il
WMarine10 è in grado di far lavorare il modulo PV ad una tensione sia
superiore che inferiore a quella della batteria e ciò consente ad esempio di
impiegare un modulo PV con tensione open circuit di 10V per la ricarica di
batterie sia a 12V che a 24V. La tensione del modulo PV durante il
funzionamento del circuito MPPT va da 5V a 30V sia con batterie a 12V che a
24V.
Il WMarine10 è una soluzione completa per la realizzazione di impianti
fotovoltaici ad isola, per alimentare sistemi di segnaletica stradale, sistemi di
illuminazione, per alimentare piccole utenze a bassa tensione e per la carica di
batterie all’interno dei camper e imbarcazioni. I vari programmi di gestione
carico selezionabili rendono il WMarine10 la soluzione completa in molte
applicazioni; ad esempio per alimentare telecamere che debbono funzionare
solo di giorno, oppure per alimentare lampeggiatori o segnalazioni stradali che
debbono funzionare solo di notte o per alimentare sistemi di illuminazione che
debbono funzionare per un determinato numero di ore per notte. Il
WMarine10 rileva lo stato giorno/notte in base alla tensione di pannello,
quindi non è necessario collegare ulteriori sensori al regolatore. Un ampio
display visualizza lo stato di funzionamento del regolatore sia attraverso icone
semplici ed intuitive sia visualizzando il valore della corrente di carica, la
tensione di batteria, l’energia prodotta dal modulo PV, la corrente del carico e
l’energia consumata dal carico.
Carica MPPT con circuito
buck-boost
Massima potenza di pannello
120W per batteria a 12V
220W per batteria a 24V
Diodo di blocco integrato
Per batterie ermetiche, GEL ed
acido libero e Batterie agli ioni
di litio
Tensione di carica compensata
in temperatura
Auto-detect tensione di batteria
12V / 24V
18 programmi per gestione
carico
LCD per interfaccia utente
Contenitore in metallico IP20
Protezioni:
batteria scarica
sovra-temperatura
inversione polarità batteria
sovraccarico su uscita load
WMarine10
Manuale utente
2
Disposizioni generali di sicurezza
Pericolo, scossa elettrica Pericolo, superficie calda
È obbligatorio leggere attentamente questo manuale prima di installare o utilizzare il prodotto.
Se il prodotto non è installato e utilizzato come riportato in questo manuale il prodotto non può essere
considerato sicuro, quindi potrebbe danneggiare persone animali o cose.
Installazione e manutenzione:
Il prodotto deve essere installato solo da personale qualificato.
Assicurarsi che le batterie in uso siano compatibili con il prodotto verificando sulla loro scheda tecnica il tipo di
batteria, la tensione nominale e la tensione di carica.
Assicurarsi che il locale batteria sia adeguatamente ventilato come indicato nel manuale di installazione della
batteria.
Quando si connette la batteria si possono generare scintille che possono danneggiare la retina dell’operatore.
Quando il modulo fotovoltaico è esposto al sole genera tensione. Se il pannello ha tensione Voc>50V è
obbligatorio usare guanti isolanti per proteggere l’installatore dalla scossa elettrica. È necessario proteggere il
regolatore dai contatti diretti chiudendolo in adeguato involucro.
Per la manutenzione della batteria fare riferimento al manuale di manutenzione della batteria.
Il prodotto non può essere riparato dall’utente o dal personale che esegue l’istallazione; non deve essere quindi
aperto o lasciato funzionare con il pannello aperto.
Non installare il prodotto in luogo dove potrebbero verificarsi esplosioni di gas o polvere.
Proteggere dal cortocircuito i cavi con adeguati fusibili, in particolare è obbligatorio posizionare un fusibile di
adeguata corrente sul cavo di batteria quanto più possibile vicino al morsetto positivo di batteria.
Garanzia di legge
Western CO. Srl garantisce la buona qualità e la buona costruzione dei Prodotti obbligandosi, durante il periodo di
garanzia di 5 (cinque) anni, a riparare o sostituire a sua sola discrezione, gratuitamente, quelle parti che, per cattiva
qualità del materiale o per difetto di lavorazione si dimostrassero difettose.
Il prodotto difettoso dovrà essere rispedito alla Western CO. Srl o a società delegata dalla Western CO. Srl a fare
assistenza sul prodotto, a spese del cliente, assieme ad una copia della fattura di vendita, sia per la riparazione che la
sostituzione garantita. I costi di re-installazione del materiale saranno a carico del cliente.
La Western CO. Srl sosterrà le spese di re spedizione del prodotto riparato o sostituito.
La garanzia non copre i Prodotti che, in base a nostra discrezione, risultino difettosi a causa di naturale logoramento,
che presentino guasti causati da imperizia o negligenza del cliente, da imperfetta installazione, da manomissioni o
interventi diversi dalle istruzioni da noi fornite. La garanzia decade altresì in caso di danni derivanti da:
- trasporto e/o cattiva conservazione del prodotto.
- causa di forza maggiore o eventi catastrofici (gelo, incendio, inondazioni, fulmini, atti vandalici, ecc.).
Tutte le sopraccitate garanzie sono il solo ed esclusivo accordo che soprassiede ogni altra proposta o accordo verbale o
scritto e ogni altra comunicazione fatta tra il produttore e l’acquirente in rispetto a quanto sopra.
Per qualsiasi controversia il Foro competente è Ascoli Piceno.
Smaltimento dei rifiuti
La Western CO. in qualità di produttore del dispositivo elettrico descritto nel presente manuale, ed in
conformità al D.L 25/07/05 n 151, informa l’acquirente che questo prodotto, una volta dismesso,
deve essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato oppure, in caso di acquisto di
apparecchiatura equivalente può essere riconsegnato a titolo gratuito al distributore della
apparecchiatura nuova. Le sanzioni per chi abusivamente si libera di un rifiuto elettronico saranno
applicate dalle singole amministrazioni comunali.
WMarine10
Manuale utente
3
Descrizione generale
WMarine10 è un regolatore di carica da moduli fotovoltaici per batterie elettrochimiche al piombo di tipo ermetico
(SEAL) o ad acido libero (FLOOD) oppure a ioni di litio o LiFePO4. È assolutamente vietato collegare al WMarine10
batterie agli ioni di litio che non hanno un BMS integrato; infatti il BMS protegge la batteria da condizioni di
funzionamento anomalo che potrebbero portare all’incendio della batteria stessa.
In Fig.1 è riportato uno schema di principio del WMarine10.
Fig.1 Schema di principio
1- Circuito di ricarica: adatta la Vpan e la Ipan (rispettivamente tensione e corrente del modulo fotovoltaico) in modo da
ricercare la condizione in cui la potenza erogata dal modulo PV è massima, realizzando quello che nella letteratura
tecnica è indicato con la sigla MPPT (Maximum Power Point Tracking). Inoltre, gestisce la carica della batteria
riducendo la corrente erogata verso la batteria nelle condizioni in cui la tensione Vbatt supera la sua tensione di
carica (Veoc).
2- Circuito per il controllo del carico: accende/spegne il carico secondo il programma impostato dall’utente e provvede
al distacco del carico in caso di batteria scarica o sovraccarico o cortocircuito sul carico.
3- Microprocessore: controlla l’intero circuito, misura le correnti e tensioni del modulo della batteria e del carico e le
visualizza sul display.
WMarine10
Manuale utente
4
Schema di collegamento
MODULO
PV
BATTERIA
CARICO
SENSORE DI TEMPERATURA BATTERIA
Minima distanza
>
10 Cm
Sezioni coppie di filo in rame raccomandate che garantiscono
caduta di tensione massima pari a 1.5% della tensione nominale
della batteria.
Tensione nominale batteria 12V
Sezione filo
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Max. distanza
coppia fili [m]
Corrente
5 A
2.6
4.2
6.3
10.4
10 A
1.3
2.1
3.1
5.2
20 A
0.9
1.4
2.1
3.5
Tensione nominale batteria 24V
Sezione filo
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Max. distanza
coppia fili [m]
Corrente
5 A
5.2
8.4
12.5
20.9
10 A
2.6
4.2
6.3
10.4
20 A
1.7
2.8
4.2
7.0
Fig.2 Schema di collegamento
1) Installare il WMarine10 in un luogo asciutto e adeguatamente arieggiato, fissato su di una superficie non
infiammabile e posizionato in modo da lasciare uno spazio privo di ostacoli di almeno 10cm nell’intorno del dispositivo
che ne permette il raffreddamento per convezione naturale dell’aria.
2) Collegare: il carico, la sonda per misura temperatura batteria (in dotazione), modulo PV e per ultimo la batteria come
nello schema Fig.2. Alla connessione della batteria il regolatore si accende e inizia a funzionare. Impiegare sezioni di
cavo appropriati come indicato nella tabella di Fig.2.
3) Il WMarine10 riconosce automaticamente la tensione nominale di batteria (12V o 24V) e adegua di conseguenza le
sue soglie di funzionamento. L’utente deve però configurare il tipo di batteria in uso per adeguare la corretta tensione di
ricarica (Veoc). Si deve impostare la configurazione SEAL se si usano batterie ermetiche VRLA o di tipo GEL, si deve
impostare la configurazione FLOOD se si usano batterie ad acido libero, mentre nel caso di impiego di batterie agli ioni
di litio è necessario impostare anche l’esatta tensione di fine carica della batteria (vedi Tab.2 pagina impostazioni
programma di carica).
4) Impostare il programma di gestione del carico adeguato alla propria applicazione (Tab.2).
Collaudo dell’impianto
Appena realizzati i collegamenti come in Fig.2 è necessario procedere al collaudo del sistema.
1) Con il modulo PV esposto al sole, verificare che il WMarine10 ricarica la batteria andando a leggere la corrente di
ricarica Ipan e Ibatt (vedi Tab.1).
2) Per verificare se la sonda di temperatura della batteria è stata collegata correttamente verificare su LCD che alla
pagina temperatura di batteria sia visualizzato un valore di temperatura attendibile (Tab.1).
3) Verificare la corretta accensione del carico. Se il carico è acceso solo di notte è possibile simulare la notte scollegando
temporaneamente uno dei fili del modulo PV. Con il carico acceso, verificare la corrente da questo assorbita leggendo
nell’apposita pagina dell’LCD (Tab.1).
ATTENZIONE!
Non collegare all’uscita
carichi che assorbono più
di 15A come gli inverter.
WMarine10
Manuale utente
5
Visualizzazioni
Pagina principale.
Visualizza la tensione di batteria (Vbatt), il programma di ricarica attualmente selezionato (SEAL
oppure FLOOD), lo stato giorno/notte rilevato dal modulo PV e l’icona del carico, se accesa, indica
che il carico è alimentato.
Tasto
visualizza la corrente (Ipan) del modulo PV. Ricordiamo che la corrente erogata dal modulo PV
dipende dallo stato di soleggiamento dello stesso e dallo stato di carica della batteria. Con la
batteria carica (Vbatt>14,4V @12V o Vbatt>28,8V @24V) anche con un buon soleggiamento del
modulo si hanno correnti di ricarica basse in quanto è il regolatore che limita tale corrente per
evitare sovraccarico della batteria.
Tasto
Tensione del modulo PV (Vpan).
Tasto
Visualizza la potenza in watt attualmente erogata dal modulo PV.
Tasto
Visualizza il contatore dell’energia erogata dal pannello in KWh. È possibile azzerare questa misura
premendo contemporaneamente i pulsanti per 2 secondi.
Tasto
Visualizza la corrente di carica in batteria (Ibatt).
Tasto
Visualizza la temperatura della batteria attualmente misurata dalla sonda di temperatura
collegata al WMarine10.
Tasto
Visualizza la corrente attualmente erogata al carico; anche se in questa schermata compare
accesa l’icona dal carico non è detto che questo sia effettivamente alimentato, infatti il carico è
controllato secondo il programma di gestione carico attualmente impostato.
Tasto
Visualizza la potenza attualmente erogata al carico in Watt.
Tasto
Visualizza le misure interne
Stato giorno/notte
Visualizzato nelle sole schermate di
configurazione
Segnalazione batteria scarica
Accensione carico
Indica quale programma di
ricarica è attualmente impostato
Livello di tensione nella batteria
Indicazione assorbimento
corrente sul carico
Indicazione assorbimento
corrente dal modulo PV
WMarine10
Manuale utente
6
È visualizzato il contatore dell’energia in KWh consumati dal carico. È possibile azzerare questo
contatore premendo contemporaneamente i pulsanti per 2 secondi.
Tasto
Alla pressione del tasto si ritorna alla pagina principale.
Tab.1 Pagine visualizzazione misure
Configurazione del sistema
Si accede alle pagine di configurazione del WMarine10 mantenendo premuti contemporaneamente per almeno 2
secondi i tasti .
Pagina configurazione programma di carica
….
Imposta la tensione di carica per la batteria.
SEAL deve essere impostato per batteria Pb ermetiche VRLA o GEL (*).
FOOD deve essere impostato per batteria Pb a vaso aperto (*).
Li deve essere impostato per la carica di batterie al Li. Oltre che ad attivare il programma Li si
deve anche impostare la tensione di fine carica in accordo con le indicazioni del costruttore
della batteria agli ioni di litio. Il WMarine10 permette di impostare la tensione di carica Li
nell’intervallo 14.0V – 14.7V per sistemi a 12V,
28.0V 29.4V per sistemi a 24V.
Per scegliere il corretto valore di tensione di carica per batterie Li è necessario consultare il
manuale della batteria selezionata.
Quando attivo il programma Li la tensione di fine carica non viene compensata in
temperatura e viene imposta al valore selezionato per ogni valore di temperatura letto dal
WMarine10.
*Le tensioni di carica relative a ciascuno dei programmi sono indicate nelle successive Fig.3,
Tab.4 e vanno scelti in accordo con le indicazioni del costruttore della batteria.
cambio pagina
Pagina Configurazione tensione di Low Battery
Imposta la tensione di intervento della protezione di Low battery (distacco del carico in caso
di batteria scarica). Alla pressione del tasto si modifica l’impostazione da 10.8V a 12.2V per
sistemi a 12V e da 21.6V a 24.4V per sistemi a 24V.
cambio pagina
Pagina Configurazione tensione di uscita da Low Battery
Imposta la tensione di uscita della protezione di Low battery. Alla pressione del tasto si
modifica l’impostazione da 12.4V a 13.8V per sistemi a 12V e da 24.8V a 27.6V per sistemi a
24V.
cambio pagina
Pagina Configurazione programma gestione carico
carico sempre acceso
sia di giorno sia di
notte.
carico acceso
solo di giorno.
carico acceso solo
di notte.
carico acceso di
notte per 1 ora.
carico acceso di notte per
16 ore.
cambio pagina
Tensione rivelazione giorno
Il WMarine10 rileva che è giorno quando la tensione del modulo PV (Vpan) è maggiore della
soglia Vday, invece rileva che è notte quando la Vpan è minore della soglia Vnight. È possibile
modificare la soglia Vday, mentre la soglia Vnight = Vday 0.8V
cambio pagina
WMarine10
Manuale utente
7
Tensione float
È possibile modificare la tensione di carica della fase float (Vflt a 25°C). Quando la tensione
di batteria è pari alla tensione di fine carica (Veoc) per un tempo pari a Tabs (configurabile) si
entra nella fase float. La Vflt è compensata in temperatura (-24mV/°C a 12V e -48mV/°C a 24V).
cambio pagina
Tempo di Absorption
È possibile modificare il tempo Tabs; tempo in ore in cui la batteria può rimanere alla
tensione Veoc prima di arrivare alla tensione float (Vflt).
cambio pagina
Pagina visualizzazione versione software
Visualizza la versione software in uso su WMarine10.
Questo manuale è riferito alla versione software >= 1.2
Si ritorna nella pagina configurazione programma di ricarica
Tab.2 Pagine impostazioni
Una volta modificate le impostazioni del WMarine10 queste diventano operative solo dopo essere usciti dalle pagine di
configurazione mantenendo premuti contemporaneamente per almeno 2 secondi i tasti .
Codici di errore e segnalazioni
All’intervento delle protezioni interne del WMarine10 compaiono dei codici di errore come riportato di seguito.
Tabella codice errore
È stata connessa la batteria con
polarità invertite. Rivedere il
collegamento elettrico della batteria.
Interviene quando la temperatura interna
del WMarine10 supera gli 80°C e disattiva la
carica. Si esce automaticamente da questa
protezione quando la temperatura interna
scende al di sotto della soglia di 50°C. (nota
la temperatura interna al regolatore non è
visualizzata nell’LCD). Qualora intervenga
spesso questa protezione consigliamo di
alloggiare il regolatore in un luogo più fresco.
Intervenuta protezione di
sovraccarico. La corrente del carico ha
superato il limite massimo consentito
per il WMarine10 (Iload nella tabella
caratteristiche elettriche) e il
regolatore ha distaccato il carico per
prevenire rotture interne. Nel caso
intervenga questa segnalazione è
necessario verificare se la corrente
assorbita dal carico è inferiore al
limite consentito. Dopo 1 minuto, il
WMarine10 tenta di alimentare
nuovamente il carico ed esce da
questo stato se è stata eliminata la
causa che ha generato il sovraccarico.
Interviene questa segnalazione quando la
tensione di batteria è inferiore a 9.0V. In
queste condizioni è disabilitata la ricarica.
Segnalazioni
Il simbolo low battery lampeggiante indica che è intervenuta la protezione di batteria scarica e quindi
per preservare la vita della batteria è stato disconnesso il carico. Questa protezione interviene quando
la tensione di batteria scende sotto la soglia VLB impostabile dall’utente (Tab.2). Il WMarine10 esce da
questa protezione quando la batteria sarà ricaricata dal modulo PV alla tensione Velb configurabile.
Tab.3 Tabella codici errore
WMarine10
Manuale utente
8
Grafici
Tensione fine carica in funzione della temperatura sistema a
12V
13,5
14,0
14,5
15,0
15,5
16,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperatura °C
Tensione fina carica Volt
SEAL
FLOOD
Tensione fine carica in funzione della temperatura sistema a 24V
27,0
27,5
28,0
28,5
29,0
29,5
30,0
30,5
31,0
31,5
32,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperatura °C
Tensione fina carica Volt
SEAL
FLOOD
Fig.3 Curva di compensazione della tensione di ricarica Veoc in funzione della temperatura di batteria
Dimensioni
Fig.4 Dimensioni
WMarine10
Manuale utente
9
Caratteristiche Elettriche
Tensione nominale batteria
12V
Tensione nominale batteria
24V
Min
Tip
Max
Min
Tip
Max
Tensione di batteria
Vbatt
10.0V
16.0V
20.0V
32.0V
Tensione di pannello a circuito aperto
Vpan
5V
-
40V
5V
-
40V
Corrente del pannello
Ipan
-
-
10A
-
-
10A
Massima potenza di pannello
Pmax
-
-
120W
-
-
220W
Tensione uscita carico
Vload
-
Tensione di
batteria
-
-
Tensione di
batteria
-
Corrente del carico
Iload
-
-
15A
-
-
15A
Tensione di ricarica a 25°C programma SEAL
(default)
Veoc
14.4V
28.8V
Tensione di ricarica a 25°C programma FLOOD
Veoc
14.8V
29.6V
Tensione di ricarica a 25°C programma Li(*)
Veoc
14.0V
-
14.7V
28.0V
-
29.4V
Compensazione della Veoc funzione della
temperatura di batteria (Tbatt)
Vtadj
-
-24mV/°C
-
-
-48mV/°C
-
Tensione di low battery (impostabile)
Vlb
10.8V
11.4V
(default)
12.2V
21.6V
22.8V
(default)
24.4V
Tensione uscita low battery (impostabile)
Velb
12.4V
13.8V
(default)
13.8V
24.8V
27.6V
(default)
27.6V
Tensione rilevazione giorno (impostabile)
Vday
1.9V
4.4V
(default)
9.6V
1.9V
4.4V
(default)
9.6V
Tensione rilevazione notte: Vnight = Vday
1.3V
Vnight
0.6V
-
8.3V
0.6V
-
8.3V
Tensione Fase Float (impostabile)
Vflt
13.2V
-
14.4V
26.4V
-
28.8V
Tempo Fase Absorption (impostabile)
Tabs
1h
3h (default)
8h
1h
3h (default)
8h
Auto consumo
Iq
12.7mA
(Vbat 14,0V)
17,7mA
(Vbat 28,0V)
Temperatura di esercizio
Tamb
-40°C
50°C
-40°C
50°C
Potenza dissipata
Ploss
20 W
29 W
Sezione ai morsetti
1mm2
10mm2
1mm2
10mm2
Grado di protezione
IP20
IP20
Peso
-
515 g
-
-
515 g
-
Tab.4 Tabella caratteristiche elettriche
(*) Quando impostato programma Li la tensione di carica non varia con la temperatura misurata sulla batteria.
WMarine10
Manuale utente
10
Garanzia di legge
Western CO. Srl garantisce la buona qualità e la buona costruzione dei Prodotti obbligandosi, durante il periodo di
garanzia di 5 (cinque) anni, a riparare o sostituire a sua sola discrezione, gratuitamente, quelle parti che, per cattiva
qualità del materiale o per difetto di lavorazione si dimostrassero difettose.
Il prodotto difettoso dovrà essere rispedito alla Western CO. Srl o a società delegata dalla Western CO. Srl a fare
assistenza sul prodotto, a spese del cliente, assieme ad una copia della fattura di vendita, sia per la riparazione che la
sostituzione garantita. I costi di re-installazione del materiale saranno a carico del cliente.
La Western CO. Srl sosterrà le spese di re spedizione del prodotto riparato o sostituito.
La garanzia non copre i Prodotti che, in base a nostra discrezione, risultino difettosi a causa di naturale logoramento,
che presentino guasti causati da imperizia o negligenza del cliente, da imperfetta installazione, da manomissioni o
interventi diversi dalle istruzioni da noi fornite.
La garanzia decade altresì in caso di danni derivanti da:
-trasporto e/o cattiva conservazione del prodotto.
-causa di forza maggiore o eventi catastrofici (gelo, incendio, inondazioni, fulmini, atti vandalici, ecc.).
Tutte le sopraccitate garanzie sono il solo ed esclusivo accordo che soprassiede ogni altra proposta o accordo verbale o
scritto e ogni altra comunicazione fatta tra il produttore e l’acquirente in rispetto a quanto sopra.
Per qualsiasi controversia il Foro competente è Ascoli Piceno.
Smaltimento dei rifiuti
La Western CO. in qualità di produttore del dispositivo elettrico descritto nel presente manuale,
ed in conformità al D.L 25/07/05 n 151, informa l’acquirente che questo prodotto, una volta
dismesso, deve essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato oppure, in caso di
acquisto di apparecchiatura equivalente può essere riconsegnato a titolo gratuito al distributore
della apparecchiatura nuova. Le sanzioni per chi abusivamente si libera di un rifiuto elettronico
saranno applicate dalle singole amministrazioni comunali.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
tel: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
web: www.western.it
WMarine10
User manual
1
REV 1.7 12-05-2022
PHOTOVOLTAIC CHARGE CONTROLLER
WMarine10
WMarine10 has got a buck-boost charge circuit with control of the maximum
power point of the PV module (MPPT). The main difference between this
controller and other types with buck circuit (as for instance WRM20) is that
WMarine10 is able to allow the working of the PV module at a voltage than can
be either higher or lower than that of battery; this allows, for example, to use a
PV module with open circuit voltage of 10V for the charge of batteries both at
12V and 24V. PV module voltage during the working of MPPT circuit goes from
5V to 40V with both 12V and 24V batteries.
WMarine10 is a complete solution for the realization of off-grid PV systems, to
power supply road signs systems, lighting systems, small low voltage systems
and for the charge of batteries inside caravans and boats.
The several programs of load management, selectable by the user, make
WMarine10 the proper solution in several applications; i.e. to power supply
video cameras that have to work only during the day, or to power supply
flashing systems/road signs that have to work only during night or to power
supply lighting systems that have to work only for a certain number of hours
during night. WMarine10 detects the day/night status according to the PV
module’s voltage; therefore, it is not necessary to connect further sensors to
the controller. A wide display shows the working status of the charge
controller either through simple and intuitive icons or displaying the values of
charge current, battery voltage, energy produced by the PV module, load
current and energy consumed by the load.
MPPT charge with buck-boost
circuit
Max PV module power:
120W for 12V battery
220W for 24V battery
Integrated blocking diode
For sealed, GEL or flooded lead
acid batteries and and lithium-
ion batteries
Temperature compensated
Charge voltage
Auto-detect of battery voltage:
12V / 24V
18 programs for load
management
LCD for user interface
IP20 metal box
Low battery protection
Over temperature protection
Protection for battery polarity
inversion
Overload protection on output
WMarine10
User manual
2
General safety Instructions
Danger, electric shock Danger, hot surface
It is mandatory to read this manual carefully before installing or using the product.
If the product is not installed and used as described in this manual the product cannot be considered
safe, so it could damage people or animals.
Installation and maintenance:
The product must be installed only by qualified personnel.
Make sure that the batteries in use are compatible with the product by checking the battery type, the
nominal voltage and the charging voltage on their data sheet.
Make sure that the battery room is properly ventilated as indicated in the battery installation manual.
When connecting the battery, sparks can occur which can damage the operator's retina.
When the photovoltaic module is exposed to the sun it generates voltage. If the panel has voltage
Voc> 50V it is mandatory to use isolating gloves to protect the installer from electric shock.
For battery maintenance refer to the battery maintenance manual.
The product cannot be repaired by the user or by the personnel performing the installation; it must
not therefore be opened or left working with the panel open.
Do not install the product in a place where gas or dust explosions may occur.
Protect cables with suitable fuses from the short-circuit, in particular it is mandatory to place a fuse of
adequate current on the battery cable as close as possible to the positive battery terminal.
WMarine10
User manual
3
General description
WMarine10 is a photovoltaic charge controller for leaden electrochemical batteries either sealed (SEAL) or flooded lead
acid (FLOOD) or lithium ions or LiFePO4. In Pic.1 there is a scheme principle of WMarine10. It is absolutely forbidden
connect to WMarine10 lithium-ion batteries without a BMS; the BMS protect the battery from unsafe operating
condition that can to lead battery to explosion or to burn up.
Pic.1 Principle diagram
1- Charge circuit: it adapts Vpan and Ipan (respectively voltage and current of the PV module) so to search the
condition in which the power that is given by the PV module is maximum, thus realizing the MPPT (Maximum Power
Point Tracking). In addition, it manages the battery charge by reducing the current sent towards the battery when
the battery Vbatt exceeds its charge voltage (Veoc).
2- Circuit for load control: it turns on/off the load according to the program set by the user and it provides to load
detachment in case of discharged battery, overload or short-circuit on the load.
3- Microprocessor: it controls the whole circuit, it measures currents and voltages of PV module, battery and load and it
shows them on the display.
WMarine10
User manual
4
Wiring scheme
PV
MODULE
BATTERY
LOAD
BATTERY TEMPERATURE SENSOR
Minimum distance
>
10 Cm
Recommended pairs of copper wire that guarantee a maximum
voltage drop of 1.5% of the battery nominal voltage.
12V battery nominal voltage
Wire section
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Max. length
wires couple
[m]
Current
5 A
2.6
4.2
6.3
10.4
10 A
1.3
2.1
3.1
5.2
20 A
0.9
1.4
2.1
3.5
24V battery nominal voltage
Wire section
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Max. length
wires couple
[m]
Current
5 A
5.2
8.4
12.5
20.9
10 A
2.6
4.2
6.3
10.4
20 A
1.7
2.8
4.2
7.0
Pic.2 Wiring scheme
1) Install WMarine10 in a dry and adequately ventilated place; it must be fixed on a non-flammable surface and placed
so to leave an unobstructed space of at least 10cm around the device that allows the cooling by natural air convection.
2) Connect respectively: load, sensor for battery temperature measure (supplied), PV module and, last, the battery as in
the scheme Pic.2. When you connect the battery the charge controller turns on and it begins to work.
Use proper cable sections as indicated in Pic.2.
3) WMarine10 recognizes automatically the battery nominal voltage (12V or 24V) and it adapts consequently its working
thresholds. The user must configure the kind of battery in use to adequate the right charge voltage (Veoc). You have to
set SEAL configuration if you use VRLA or GEL sealed batteries, while you have to choose FLOOD configuration if you use
flooded lead acid batteries. If you use lithium-ionn (Tab.2).
4) Set the proper load management program to your own application (Tab.2).
Testing
Once made the connections as in Pic.2 it is necessary to proceed with the testing of the system.
1) With the PV module exposed to sunrays, verify that WMarine10 is charging the battery reading the values of charge
current Ipan and Ibatt (see Tab.1).
2) To verify that the battery temperature sensor has been properly connected, check on the LCD that at the page
“battery temperature” a reliable temperature value is displayed (Tab.1).
3) Verify the correct turning on of the load. If the load is ON only during night, it is possible to simulate the night by
disconnecting temporarily one of the wires of the PV module. With load ON, check the absorbed current by reading in
the proper page of LCD (Tab.1).
WARNING!
Do not connect to the
output loads that draw
more than 15A as
inverters.
WMarine10
User manual
5
Visualizations
Day/night status
Only displayed in the configuration screens
Low battery protection
Load turning on
It indicates which charge
program is currently set
It displays internal measures
Voltage level inside the
battery
Indication of current
absorption on the load
Indication of current
absorption from the
PV module
Main page.
It displays the battery voltage (Vbatt), the charge program currently selected (either SEAL or
FLOOD), the day/night status detected by the PV module. The load icon, if ON, indicates that the
load is power supplied.
button
It displays the current (Ipan) of the PV module. We remember that the current delivered by the
PV module depends on its state of sun-lighting and on battery charge status. With charged battery
(Vbatt>14,4V @12V o Vbatt>28,8V @24V) and even with a good lighting of the PV module, you
have low charge currents since the controller limits such current so to avoid the battery
overcharge.
button
PV module voltage (Vpan).
button
It displays the power in watt actually delivered by the PV module.
button
It displays the counter of energy that is delivered by the PV module in KWh. It is possible to reset
this measure pressing simultaneously the buttons for 2 seconds.
button
It displays the charge current inside the battery (Ibatt).
button
It displays the battery temperature that is currently measured by the temperature sensor
connected to WMarine10.
button
It displays the current that is currently delivered to the load; even if in this screen the load icon is
on, this does not mean that it is effectively power supplied; in fact, the load is controlled
according to the management load program that is currently set.
button
It displays the power that is currently delivered to the load in watt.
button
WMarine10
User manual
6
It displays the Energy counter in KWh consumed by the load. It is possible to reset this counter
pressing simultaneously the buttons for 2 seconds.
button
Pressing the button you go back to the main page.
Tab.1 Display pages of measures
System configuration
You can go to the configuration pages of WMarine10 pressing simultaneously for at least 2 seconds the buttons .
Charge program configuration page
….
It sets the charge voltage for the battery.
SEAL must be set for sealed VRLA or GEL lead acid batteries (*).
FLOOD must be set for flood lead acid batteries (*).
Li must be set for charge lithium-ion batteries. In this case you must also configure the
exact charge voltage so that it is in accordance with charge voltage in the datasheet of the
battery manufacturer. In the WMarine10 you can set lithium-ion battery charge voltage in
the range:
14.0V 14.7V for 12V systems,
28.0V 29.4V for 24V systems
When lithium-ion program is activated, the charge voltage is not compensated in
accordance with temperature as in SEAL, FLOOD and programs, but the charge voltage is
equal for every temperature measured.
(*) Charge voltage relating to each one of the programs are indicated in the following
Pic.3, Tab.4 and must be chosen in accordance with the battery manufacturer indications.
Page change
Low Battery voltage configuration page
It sets the intervention voltage of Low Battery protection (load detachment in case of low
battery). When pressing the button you change the setting from 10.8V to 12.2V for
12V systems and from 21.6V to 24.4V for 24V systems.
Page change
Exit low battery voltage configuration page
It sets exit low battery threshold voltage. With button you will modify the threshold in
the range from 12.4V to 13.8V for 12V systems, and from 24.8V to 27.6V for 24V systems.
Page change
Load management program configuration page
Load always ON either
during day or during
night.
Load ON only
during day.
Load ON only
during night.
Load ON during
night for 1
hour.
Load ON during night for
16 hours.
Page change
Voltage detection day
WMarine10 detects the day when the voltage of PV module (Vpan) is > than the Vday
threshold; it detects the night when Vpan is < than Vnight threshold. In this page it is
possible to change Vday threshold. Vnight threshold = Vday 0.8V
Page change
WMarine10
User manual
7
Float Voltage
You can set Float Voltage (Vflt at 25°C). When battery voltage is equal to charge voltage
(Veoc) for Tabs time, WRM15 enter in float state, where battery voltage is set to Vflt.
Float Voltage is temperature compensate (-24mV/°C at 12V and -48mV/°C at 24V).
Page change
Absorption time
You can set Absorption time in hours (Tabs). When battery voltage is in Veoc livel for
Absorption time, the WMarine10 start float state, where battery voltage is set to Vflt.
Page change
Software version display page
It displays the software version in use on WMarine10.
This manual refers to software version 1.2.
You go back to the configuration page of the recharge program.
Tab.2 Setting pages
Once modified the settings of WMarine10 these become operative only after the exiting from the configuration pages
pressing simultaneously for at least 2 seconds the buttons .
Error and warnings codes
With the intervention of del WMarine10 internal protections, there are the below reported error codes.
Table of Error code
The battery was connected with
inverted polarities. Check the
electrical connections of the battery.
You have this error when internal
temperature of WMarine10 exceeds 80°C
and deactivates the charge. You exit
automatically from this protection when the
internal temperature goes below the
threshold of 50°C (note: the internal
temperature of the charge controller is not
displayed on the LCD). If you see often this
protection we advise to place the device in a
cooler place.
Overload protection occurred. The
load current exceeded the maximum
allowed limit for WMarine10 (Iload in
the “Table of electrical features”) and
the device detached the load to
prevent internal damages. If there is
such a signalling, it is necessary to
check if the current absorbed by the
load is < than the allowed limit. After
1 minute WMarine10 tries to power
supply again the load. It exits from this
condition if the cause that generated
the overload has been eliminated.
You have this error when the battery voltage
is < than 9.0V. In these conditions, the
charge is disabled.
Warnings
When low battery symbol is flashing this indicates that there is the low battery protection - load has
been disconnected to preserve battery life. This protection intervenes when the battery voltage goes
under VLB threshold that can be set by the user (Tab.2). WMarine10 leaves this protection when the
battery will be charged by the PV module at Velb voltage (settable).
Tab.3 Table of error codes
WMarine10
User manual
8
Graphics
End-charge voltage according to temperature - 12V system
13,5
14,0
14,5
15,0
15,5
16,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
End-charge voltage according to temperature - 24V system
27,0
27,5
28,0
28,5
29,0
29,5
30,0
30,5
31,0
31,5
32,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
Pic.3 Compensation curve of Veoc charge voltage according to battery temperature
Dimensions
Pic.4 Dimensions
WMarine10
User manual
9
Electrical Features
12V battery nominal voltage
24V battery nominal voltage
Min
Typ
Max
Min
Typ
Max
Battery voltage
Vbatt
10V
16V
20V
32V
Open circuit voltage of PV module
Vpan
5V
-
40V
5V
-
40V
PV module current
IPan
-
-
10A
-
-
10A
Max PV module power
Pmax
-
-
120W
-
-
220W
Load output voltage
Vload
-
Battery voltage
-
-
Battery voltage
-
Load current
Iload
-
-
15A
-
-
15A
Recharge voltage at 25°C - SEAL program
(default)
Veoc
14.4V
28.8V
Recharge voltage at 25°C - FLOOD program
Veoc
14.8V
29.6V
Recharge voltage at 25°C Li program(*)
Veoc
14.0V
-
14.7V
28.0V
-
29.4V
Veoc compensation according to battery
temperature (Tbatt)
Vtadj
-
-24mV/°C
-
-
-48mV/°C
-
Low battery voltage (settable)
Velb
10.8V
11.4V
(default)
12.2V
21.6V
22.8V
(default)
24.4V
Output voltage from low battery (settable)
Velb
12.4V
13.8V
(default)
13.8V
24.8V
27.6V
(default)
27.6V
Solar modules threshold voltage for day
detection (settable)
Vday
12.4V
13.8V
(default)
13.8V
24.8V
27.6V
(default)
27.6V
Solar modules threshold voltage for night
detection:
Vnight = Vday 1.3V
Vnight
0.6V
-
8.3V
0.6V
-
8.3V
Float phase voltage (settable)
Vflt
13.2V
-
14.4V
26.4V
-
28.8V
Absorption phase time (settable)
Tabs
1h
3h (default)
8h
1h
3h (default)
8h
Self-consumption
Iq
12.7mA
(Vbat 14,0V)
17,7mA
(Vbat 28,0V)
Operating Temperature
Tamb
-40°C
50°C
-40°C
50°C
Dissipated power
Ploss
20 W
29 W
Terminals section
1mm2
10mm2
1mm2
10mm2
IP protection degree
IP20
IP20
Weight
-
515 g
-
-
515 g
-
Tab.4 Table of electrical features
(*) When you set Li charge program the charge voltage is constant versus battery temperature.
WMarine10
User manual
10
Warranty
Western CO. Srl guarantees the good quality and manufacturing of its products obliging itself, during the warranty
period of 5 (five) years, to repair or replace at its sole discretion, for free, those parts that are defective owing to poor
quality material or workmanship defect.
The defective product must be returned to Western CO. Srl by a delegated company for assistance, at the expense of
the customer, along with a copy of the sales invoice, both for repairing and guaranteed replacement. The costs of re-
installation of the material will be borne by the customer.
Western CO. Srl will pay the transport expenses for the shipment of the repaired/replaced product.
Warranty does not cover Products that, according to our discretion, are defective owing to natural wear, have failures
caused by malpractice or negligence of the customer, by incorrect installation, by tampering or interventions that are
different from the instructions supplied by us.
Warranty is void if damage is also caused by:
- transport and/or bad storage of the product.
- force majeure or catastrophic events (frost for temperatures < -20°C, fire, flooding, lightning, vandalism, and so on).
All the above guarantees are the sole and exclusive agreement which supersedes any proposal or agreement whether
written or oral and any other communication made between the producer and the purchaser with respect to the above.
For any dispute the jurisdiction is Ascoli Piceno (Italy).
Disposal of waste
Western CO., as a producer of electrical device herein described and in accordance with Law No.
151 25/07/05, informs the buyer that this product, once divested, must be delivered to an
authorized recycling center or, in case of purchase of equivalent equipment, it may be returned at
no cost to the distributor of the new equipment. Penalties for those who get rid of an electronic
waste will be used by individual municipalities.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1
63074 San Benedetto del Tronto (AP) - Italy
phone: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
web: www.western.it
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
1
REV 1.7 12-05-2022
RÉGULATEUR DE CHARGE D’UNE BATTERIE
DE MODULE PHOTOVOLTAÏQUE
WMarine10
Le régulateur de charge WMarine 10 met en œuvre un circuit de charge du
type « buck-boost » avec contrôle du point de puissance maximale du module
PV (MPPT). La principale différence entre ce régulateur et d'autres types tels
que le régulateur WRM20 (qui met par contre en œuvre un circuit de type
buck) est que le dispositif WMarine10 est en mesure de faire fonctionner le
module PV à une tension aussi bien supérieure qu’inférieure à celle de la
batterie et cela permet par exemple d'utiliser un module PV ayant une tension
en circuit ouvert de 10 V pour recharger les batteries 12 V et 24 V. La tension
du module PV pendant le fonctionnement du circuit MPPT va de 5 V à 30 V,
aussi bien avec des batteries à 12 V qu’à 24 V.
Le dispositif WMarine10 est une solution complète pour la réalisation
d’installations photovoltaïques insulaires, pour alimenter des systèmes de
signalisation routière, des systèmes d’éclairage, pour alimenter les petites
dessertes à basse tension et pour charger les batteries dans les camping-cars
et les bateaux. Grâce à ses programmes de gestion de la charge pouvant être
sélectionnés, le dispositif WMarine 10 est la solution complète dans de
nombreuses applications ; par exemple pour alimenter les caméras qui doivent
fonctionner uniquement de jour ou les signalisations routières qui ne doivent
fonctionner que la nuit ou encore pour alimenter les systèmes d’éclairage
devant fonctionner pendant un certain nombre d’heures par nuit. Le dispositif
WMarine10+ détecte l’état jour / nuit en fonction de la tension du panneau ; il
n’est donc pas nécessaire de raccorder d’autres capteurs au régulateur. Un
grand écran affiche l’état de fonctionnement du régulateur aussi bien au
moyen d’icônes simples et intuitives qu’en affichant la valeur du courant de
charge, la tension de la batterie, l’énergie produite par le module PV, le
courant de la charge et l’énergie consommée par la charge.
Charge MPPT avec un circuit
buck-boost
Puissance maximale du panneau
120 W pour une batterie à 12V
220 W pour une batterie à 24V
Diode de blocage intégrée
Pour les batteries hermétiques,
GEL et acide libre et les batteries
lithium-ion
Tension de charge compensée en
température
Détection automatique de la
tension de la batterie 12 V/24 V
18 programmes de la gestion de
charge
Écran LCD pour interface
utilisateur
Boîtier métallique IP20
Protections:
contre la décharge de batterie
contre la surchauffe
contre l’inversion de polarité de la
batterie
contre la surcharge sur la sortie de
charge
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
2
Dispositions de sécurité
Danger, choc électrique Danger, surface chaude
Il est obligatoire de lire attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Si le produit n'est pas installé et utilisé comme décrit dans ce manuel, le produit ne peut pas être
considéré comme sûr, de sorte qu'il pourrait endommager des personnes, des animaux ou des choses.
Installation et entretien:
Le produit ne doit pas être installé que par du personnel qualifié.
Assurez-vous que les batteries utilisées sont compatibles avec le produit en vérifiant le type de
batterie, la tension nominale et la tension de charge sur leur fiche technique.
Assurez-vous que le compartiment des batteries est correctement ventilé, comme indiqué dans le
manuel d'installation de la batterie.
Lorsque la batterie est connectée, des étincelles générales peuvent endommager la rétine de
l'opérateur.
Lorsque le module photovoltaïque est exposé au soleil, il génère de la tension. Si le panneau a une
tension Voc> 50V, il est obligatoire d'utiliser des gants isolants pour protéger l'installateur du choc
électrique.
Pour l'entretien de la batterie, reportez-vous au manuel d'entretien de la batterie.
Le produit ne peut pas être réparé par l'utilisateur ou par le personnel effectuant l'installation; il ne
doit donc pas être ouvert ou laissé travailler avec le panneau ouvert.
N'installez pas le produit dans un endroit où des explosions de gaz ou de poussière peuvent se
produire.
Protégez les câbles avec des fusibles appropriés du court-circuit, en particulier il est obligatoire de
placer un fusible de courant adéquat sur le câble de la batterie aussi près que possible de la borne de
la batterie.
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
3
Description générale
Le dispositif WMarine10 est un régulateur de charge des modules photovoltaïques pour les batteries électrochimiques
au plomb du type hermétique (SEAL) ou à acide libre (FLOOD) ou des lithium-ion ou LiFePO4. Il est absolument interdit
de raccorder au dispositif WMarine10 des batteries au lithium dont le système BMS n’est pas intégré ; ce système
protège en effet la batterie contre les conditions de fonctionnement anormal qui risquent d’entraîner l’incendie de la
batterie en question.
La Fig.1 représente un schéma de principe du dispositif WMarine 10.
Fig.1 Schéma de principe
1- Circuit de recharge : il adapte la Vpan et la Ipan (respectivement la tension et le courant du module photovoltaïque)
afin de rechercher la condition où la puissance distribuée par le module PV est au maximum, en réalisant ce qui, dans
la littérature technique, est indiqué avec le sigle MPPT (Maximum Power Point Tracking, soit en français le Suivi
maximum du point de puissance). Il gère aussi la charge de la batterie en réduisant le courant distribué vers la
batterie dans les conditions où la tension Vbatt dépasse sa tension de charge (Veoc).
2- Le circuit pour le contrôle de la charge allume/éteint la charge selon le programme configuré par l’utilisateur et
procède au détachement de la charge en cas de batterie déchargée ou de court-circuit sur la charge.
3- Le microprocesseur contrôle l’ensemble du circuit, mesure les courants et les tensions du module de la batterie et de
la charge et les affiche à l’écran.
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
4
Schéma de branchement
PV
MODULE
BATTERIE
CHARGER
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE BATTERIE
Distance minimale
>10 Cm
Sections des paires de fil en cuivre recommandées qui garantissent
une chute de tension maximale égale 1,5 % de la tension nominale de
la batterie.
Tension nominale de la batterie 12 V
Section du fil
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Distance
maximale de la
paire de fils
[m]]
Courant
5 A
2.6
4.2
6.3
10.4
10 A
1.3
2.1
3.1
5.2
20 A
0.9
1.4
2.1
3.5
Tension nominale de la batterie 24V
Section du fil
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Distance
maximale de la
paire de fils
[m]]
Courant
5 A
5.2
8.4
12.5
20.9
10 A
2.6
4.2
6.3
10.4
20 A
1.7
2.8
4.2
7.0
Fig.2 Schéma de branchement
1) Installer le dispositif WMarine10 dans un endroit sec et adéquatement aéré, le fixer sur une surface non inflammable
et le placer de manière à laisser un espace sans obstacles d’au moins 10 cm autour du dispositif qui en permet le
refroidissement par convection naturelle de l’air.
2) Brancher la charge, la sonde de mesure de la température de la batterie (fournie en équipement), le module PV et
pour finir, la batterie comme sur le schéma de la Fig.2. En branchant la batterie, le régulateur s’allume et commence à
fonctionner. Utiliser des câbles dont la section est appropriée, comme indiqué dans le tableau de la Fig.2.
3) Le dispositif WMarine10 reconnaît automatiquement la tension nominale de la batterie (12 V ou 24 V) et adapte ses
seuils de fonctionnement en conséquent. L’utilisateur doit toutefois configurer le type de batterie en cours d’utilisation
pour adapter la bonne tension de recharge (Veoc). Il faut programmer la configuration SEAL en cas d’utilisation de
batteries hermétiques VRLA ou du type GEL et la configuration FLOOD en cas d’utilisation de batteries à acide libre, en
revanche pour les batteries lithium-ion il faut configurer également la tension exacte de fin de charge de la batterie (cf.
la Tab.2 à la page des configurations du programme de charge).
4) Configurer le programme de gestion de la charge adéquate à sa propre application (Tab.2).
Tests de l’installation
s que les branchements ont été réalisés comme sur la Fig.2, il faut procéder aux tests du système.
1) Lorsque le module PV est exposé au soleil, vérifier que le dispositif WMarine10 recharge la batterie en lisant le
courant de recharge Ipan et Ibatt (cf. Tab.1).
2) Pour vérifier si la sonde de température de la batterie a été branchée correctement, vérifier sur l’écran LCD que la
page de température de la batterie affiche une valeur de température fiable (Tab.1).
3) Vérifier l’allumage correct de la charge. Si la charge n’est allumée que la nuit, il est possible de simuler la nuit en
débranchant momentanément l’un des fils du module PV. Avec la charge allumée, vérifier le courant que ce dernier a
absorbé en lisant l’information sur la page spécifique du module LCD (Fig.3).
ATTENTION !
Ne pas brancher de
charges qui absorbent
plus de 15 A (comme les
inverseurs) à la sortie.
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
5
Affichages
Page principale.
Elle affiche la tension de la batterie (Vbatt), le programme de recharge actuellement sélectionné
(SEAL ou FLOOD), l’état jour/nuit détecté par le module PV et l’icône de la charge, si elle est
allumée, indique que la charge est alimentée.
Touche
Elle affiche le courant (Ipan) du module PV. Veuillez noter que le courant distribué par le module
PV dépend de l’état d’ensoleillement de ce dernier et de l’état de charge de la batterie. Lorsque la
batterie est chargée (Vbatt>14,4 V @12 V ou Vbatt>28,8 V @24 V) même avec un bon
ensoleillement du module, les courants de recharge sont faibles car c’est le régulateur qui limite
ce courant pour éviter toute surcharge de la batterie.
Touche
Tension du module PV (Vpan).
Touche
Elle affiche la puissance en Watt actuellement distribuée par le module PV.
Touche
Elle affiche le compteur de l’énergie distribuée par le panneau en kWh. Il est possible de remettre
cette mesure à zéro en appuyant simultament sur les touches pendant 2 secondes.
Touche
Elle affiche le courant de charge dans la batterie (Ibatt).
Touche
Elle affiche la température de la batterie actuellement mesurée par la sonde de température
branchée au dispositif WMarine 10.
Touche
Elle affiche le courant actuellement distribué à la charge ; même si l’icône de la charge est
allumée sur cette page-écran, il n’est pas dit que cette dernière soit réellement alimentée ; la
charge est en effet contrôlée selon le programme de gestion de la charge actuellement configuré.
Touche
Elle affiche la puissance, en Watt, actuellement distribuée à la charge en Watt.
Touche
Affiche les mesures en interne
État jour/nuit
N’est affiché que sur les pages-écrans de
configuration
Signalisation de la batterie
déchargée
Allumage de la charge
Indique le programme de
recharge actuellement configuré
Niveau de tension dans la batterie
Indication de l’absorption
du courant sur la charge
Indication de l’absorption du
courant par le module PV
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
6
Elle affiche le compteur de l’énergie, en kWh consommés par la charge. Il est possible de remettre
ce compteur à zéro en appuyant simultanément sur les touches pendant 2 secondes.
Touche
Appuyer sur la touche pour revenir à la page principale.
Tab.1 Pages d’affichage des mesures
Configuration du système
Accéder aux pages de configuration du dispositif WMarine 10 en laissant simultanément enfoncées les touches
pendant 2 secondes minimum.
Page de configuration du programme de charge
….
Elle configure la tension de la charge pour la batterie.
SEAL doit être configuré pour les batteries au plomb hermétiques VRLA ou GEL (*).
FOOD doit être configuré pour les batteries au plomb à vase ouvert (*).
Li doit être configuré pour la charge des batteries au lithium. Non seulement il faut activer le
programme « Li » mais il faut configurer également la tension de fin de charge conformément
aux indications du fabricant de la batterie lithium-ion. Le dispositif WMarine10 permet de
configurer la tension de charge Li dans l’intervalle 14.0 V – 14.7 V pour les systèmes à 12 V,
28.0V 29.4V pour les systèmes à 24V.
Il faut consulter le manuel de la batterie sélectionnée pour choisir la bonne valeur de la
tension de charge pour les batteries au lithium.
Lorsque le programme Li est activé, la tension de fin de charge n’est pas compensée en
température mais elle est configurée à la valeur sélectionnée pour chaque valeur de
température lue par le dispositif WMarine10.
*Les tensions de charge relatives à chaque programme, qui sont indiquées sur les Fig.3, Tab.4
suivantes, doivent être choisies selon les indications du fabricant de la batterie.
changement de page
Page de configuration de la tension de Low Battery
Elle configure la tension d’intervention de la protection contre la Low battery (détachement
de la charge en cas de batterie déchargée). La pression de la touche modifie la
configuration de 10.8 V à 12.2 V pour les systèmes à 12V et de 21.6V à 24.4V pour les
systèmes à 24 V.
changement de page
Page de configuration de la tension de sortie de la Low Battery
Elle configure la tension de sortie de la protection contre la Low battery. La pression de la
touche modifie la configuration de 12.4 V à 13.8 V pour les systèmes à 12V et de 24.8V à
27.6V pour les systèmes à 24V.
changement de page
Page de configuration du programme de gestion de la charge
charge toujours
allumée aussi bien de
jour que de nuit.
charge allumée
uniquement le
jour.
charge allumée
uniquement la
nuit.
charge allumée 1
heure la nuit.
charge allumée 16 heures la
nuit.
changement de page
Tension de détection du jour
Le dispositif WMarine10 détecte que c’est le jour lorsque la tension du module PV (Vpan) est
supérieure au seuil Vday, il relève en revanche que c’est la nuit lorsque la tension Vpan est
inférieure au seuil Vnight. Il est possible de modifier le seuil Vday , pendant que le seuil
Vnight = Vday 0.8V
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
7
changement de page
Tension « float »
Il est possible de modifier la tension de charge de la phase float (Vflt à 25 °C). Lorsque la
tension de la batterie est égale à la tension de fin de charge (Veoc) pendant un laps de temps
égal à Tabs (configurable), c’est la phase « float » qui commence. La Vflt est compensée en
température (-24mV/°C à 12 V et -48 mV/°C à 24 V).
changement de page
Temps d’Absorption
Il est possible de modifier le temps Tabs; temps, en heures, pendant lequel la batterie peut
rester à la tension Veoc avant d’arriver à la tension « float » (Vflt).
changement de page
Page d’affichage de la version du logiciel
Elle affiche la version du logiciel en cours d’utilisation sur le dispositif WMarine10.
Ce manuel se réfère à la version 1.2 du logiciel.
On revient à la page de configuration du programme de recharge
Tab.2 Pages des configurations
Après avoir modifié les configurations du dispositif WMarine10, ces dernières ne deviennent opérationnelles qu’après
avoir quitté les pages de configuration en laissant enfoncées simultanément les touches pendant au moins 2
secondes.
Codes d’erreur et d'avertissement
Lors de l’intervention des protections internes du dispositif WMarine10, apparaissent des codes d’erreur comme
reporté ci-après.
Tableau des codes derreur
La batterie a été branchée en
inversant les polarités. Il faut revoir le
branchement électrique de la batterie.
Elle intervient lorsque la température à
l’intérieur du dispositif WMarine10 dépasse
80 °C et elle désactive la charge. On sort
automatiquement cette protection lorsque
la température à l’intérieur baisse au-
dessous du seuil de 50 °C (remarque : la
température à l’intérieur du régulateur n’est
pas affichée à l’écran LCD). Si cette
protection intervient souvent, il est conseillé
de loger le régulateur dans un endroit plus
frais.
Protection contre la surcharge
intervenue. Le courant de la charge a
dépassé la limite maximale autorisée
pour le dispositif WMarine10 (Iload
dans le tableau des caractéristiques
électriques) et le régulateur a détaché
la charge pour prévenir toute rupture
à l’intérieur. En cas d’intervention de
cette signalisation, il faut vérifier si le
courant absorbé par la charge est
inférieur à la limite autorisée. Une
minute après, le dispositif WMarine10
tente d’alimenter à nouveau la charge
et sort de cet état si la cause qui a
généré la surcharge a été supprimée.
Cette signalisation intervient quand la
tension de la batterie est inférieure à 9.0 V.
Dans ces conditions, la recharge est
désactivée.
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
8
Avertissement
Le symbole low battery qui clignote indique que la protection contre la batterie déchargée est
intervenue et que, pour préserver la vie de la batterie, la charge a donc été déconnectée. Cette
protection intervient lorsque la tension de la batterie descend sous le seuil VLB configurable par
l’utilisateur (Tab.2). Le dispositif WMarine10 quitte cette protection lorsque la batterie sera rechargée
par le module PV à la tension Velb configurable.
Tab.3 Tableau des codes d’erreur
Graphique
End-charge voltage according to temperature - 12V system
13,5
14,0
14,5
15,0
15,5
16,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
End-charge voltage according to temperature - 24V system
27,0
27,5
28,0
28,5
29,0
29,5
30,0
30,5
31,0
31,5
32,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
Fig.3 Courbe de compensation de la tension de recharge Veoc en fonction de la température de batterie
Dimensions
Fig.4 Dimensions
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
9
Caractéristiques Électriques
Tension nominale de la
batterie 12V
Tension nominale de la
batterie 24 V
Min
Tip
Max
Min
Tip
Max
Tension de batterie
Vbatt
10V
16 V
20V
32 V
Tension du panneau à circuit ouvert
Vpan
5 V
-
40V
5 V
-
40V
Courant du panneau
Ipan
-
-
10A
-
-
10A
Puissance maximale du panneau
Pmax
-
-
120 W
-
-
220 W
Tension de sortie de charge
Vload
-
Tension de
batterie
-
-
Tension de
batterie
-
Courant de la charge
Iload
-
-
15A
-
-
15A
Tension de recharge à 25 °C programme
SEAL (par défaut)
Veoc
14.4V
28.8V
Tension de recharge à 25 °C programme
FLOOD
Veoc
14.8V
29.6V
Tension de recharge à 25 °C programme
Li(*)
Veoc
14.0V
-
14.7V
28.0V
-
29.4V
Compensation de la Veoc selon la
température de batterie (Tbatt)
Vtadj
-
-24mV/°C
-
-
-48mV/°C
-
Tension de low battery (configurable)
Vlb
10.8V
11.4 V
(par défaut)
12.2V
21.6V
22.8 V
(par défaut)
24.4V
Tension de sortie low battery
(configurable)
Velb
12.4V
13.8 V
(par défaut)
13.8V
24.8V
27.6 V
(par défaut)
27.6V
Tension de détection de jour (configurable)
Vday
1.9 V
4.4 V
(par défaut)
9.6V
1.9 V
4.4 V
(par défaut)
9.6V
Tension de détection de nuit :
Vnight = Vday 1.3 V
Vnight
0.6 V
-
8.3 V
0.6 V
-
8.3 V
Tension de phase Float
Vflt
13.2V
-
14.4V
26.4V
-
28.8V
Temps de phase Absorption
Tabs
1h
3h
(par défaut)
8h
1h
3h
(par défaut)
8h
Auto-consommation
Iq
12.7mA
(Vbat 14,0V)
17,7mA
(Vbat 28,0V)
Température de fonctionnement
Tamb
-40 °C
50 °C
-40 °C
50 °C
Puissance dissipée
Ploss
20 W
29 W
Section aux bornes
1 mm2
10 mm2
1 mm2
10 mm2
Degré de protection
IP20
IP20
Poids
-
515 g
-
-
515 g
-
Tab.4 Tableau des caractéristiques électriques
(*) Quand le programme Li est configuré, la tension de charge ne change pas avec la température mesurée sur la batterie.
WMarine10
Manuel de l’utilisateur
10
Garantie légale
Western CO. Srl garantit la bonne qualité et la bonne fabrication de ses Produits et s’engage, pendant la période de
garantie de 5 (cinq) ans, à réparer ou à remplacer à sa seule discrétion, gratuitement, les pièces qui, de par la mauvaise
qualité du matériel ou un défaut de fabrication, se révèlent défectueuses.
Le produit défectueux doit être retourné à Western CO. Srl ou à une société déléguée par Western CO. Srl pour fournir
une assistance sur le produit, aux frais du client, avec une copie de la facture de vente, aussi bien pour la réparation que
pour le remplacement garanti. Les frais de réinstallation du matériel seront facturés au client.
La société Western CO. Srl prend en charge les frais de réexpédition du produit réparé ou remplacé.
La garantie ne couvre pas les Produits qui, à notre avis, résultent défectueux à cause de l’usure normale, qui présentent
des pannes causées par l'inexpérience ou la négligence du client, par une mauvaise installation, par des altérations ou
interventions autres que les instructions que nous avons fournies.
La garantie déchoit également en cas de dommages dus aux évènements suivants :
- transport et/ou mauvaise conservation du produit.
- cause de force majeure ou évènements catastrophiques (gel en cas de températures inférieures à -20 °C, incendie,
inondations, foudre, actes de vandalisme, etc.).
Toutes les garanties susmentionnées constituent le seul accord exclusif qui prévaut sur toute autre proposition ou
accord verbal ou écrit et toute autre communication établie entre le fabricant et l'acheteur en relation à ce qui précède.
Pour tout litige, le tribunal compétent est Ascoli Piceno.
Élimination des déchets
En tant que fabricant du dispositif électrique décrit dans ce manuel, et conformément au Décret
législatif 25/07/05 n°151, la société Western CO. informe l'acheteur que ce produit, une fois mis au
rebut, doit être remis à un centre de collecte autorisé ou, en cas d'achat d’appareil équivalent, peut
être retourné gratuitement au distributeur du nouvel équipement.
Les sanctions pour les personnes qui se débarrassent abusivement d'un déchet électronique seront
appliquées par les administrations communales.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
tél: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
web: www.western.it
WMarine10
Manual del usuario
1
REV 1.7 12-05-2022
REGULADOR DE CARGA BATERÍA
DE MÓDULO FOTOVOLTAICO
WMarine10
El regulador de carga WMarine10 implementa un circuito de carga de tipo
buck-boost con control del punto de máxima potencia del módulo PV (MPPT).
La principal diferencia entre este regulador y otros tipos, como por ejemplo, el
regulador WRM20 (que implementan, en cambio, un circuito de tipo buck) es
que el WMarine10 puede hacer trabajar el módulo PV a una tensión tanto
superior como inferior a la de la batería y ello permite emplear un módulo PV
con tensión de circuito abierto de 10 V para la recarga de baterías tanto a 12 V
como a 24 V. La tensión del módulo PV durante el funcionamiento del circuito
MPPT va de 5 V a 30 V tanto con baterías de 12 V como de 24 V.
El WMarina10 es una solución completa para la realización de plantas
fotovoltaicas de isla, para alimentar sistemas de señalización en carreteras,
sistemas de iluminación, para alimentar pequeños suministros de baja tensión
y para la carga de baterías dentro de roulottes y embarcaciones. Los diferentes
programas de gestión de carga seleccionables hacen que el WMarine10 sea la
solución completa en muchas aplicaciones; por ejemplo, para alimentar
cámaras de vídeo que tengan que funcionar solo de día, o bien para alimentar
girofaros o indicaciones de carretera que tienen que funcionar solo de noche o
para alimentar sistemas de iluminación que tienen que funcionar durante un
determinado número de horas por noche. El WMarine10 detecta el estado
día/noche en función de la tensión de panel, por lo que no es necesario
conectar más sensores al regulador. Un amplio display muestra el estado de
funcionamiento del regulador tanto a través de iconos sencillos e intuitivos
como mostrando el valor de la corriente de carga, la tensión de batería, la
energía producida por el módulo PV, la corriente de la carga y la energía
consumida por la carga.
Carga MPPT con circuito buck-
boost
Máxima potencia de panel
120 W para batería de 12 V
220 W para batería de 24 V
Diodo de bloque integrado
Para baterías herméticas, GEL y
ácido libre y Baterías con iones
de litio
Tensión de carga compensada en
temperatura
Autodetección tensión de batería
12 V / 24 V
18 programas para gestión de la
carga
LCD para interfaz usuario
Contenedor en metálico IP20
Protecciones:
batería descargada
sobre-temperatura
inversión polaridad batería
sobrecarga en salida carga
WMarine10
Manual del usuario
2
Disposiciones generales de seguridad
Peligro, descarga eléctrica Peligro, superficie caliente
Es obligatorio leer este manual detenidamente antes de instalar o utilizar el producto.
Si el producto no se instala y usa como se describe en este manual, el producto no puede considerarse
seguro, por lo que podría dañar a personas o animales.
Instalación y mantenimiento:
El producto debe ser instalado solo por personal calificado.
Asegúrese de que las baterías en uso sean compatibles con el producto al verificar el tipo de batería, la
tensión nominal y la tensión de carga en su hoja de datos.
Asegúrese de que el lugar donde están las baterías esté correctamente ventilado como se indica en el
manual de instalación de la batería.
Al conectar la batería, pueden producirse chispas que pueden dañar la retina del operador.
Cuando el módulo fotovoltaico está expuesto al sol genera voltaje. Si el panel tiene voltaje Voc> 50V,
es obligatorio usar guantes aislantes para proteger al instalador contra descargas eléctricas. Es
necesario proteger el regulador de los contactos directos cerrándolo en una carcasa adecuada.
Para el mantenimiento de la batería, consulte el manual de mantenimiento de la batería.
El producto no puede ser reparado por el usuario o por el personal que realiza la instalación; por lo
tanto, no debe abrirse ni dejarse que trabaje con el panel abierto.
Proteja los cables con fusibles adecuados del cortocircuito, en particular, es obligatorio colocar un
fusible de corriente adecuada en el cable de la batería lo más cerca posible del terminal positivo de la
batería.
WMarine10
Manual del usuario
3
Descripción general
WMarine10 es un regulador de carga de módulos fotovoltaicos para baterías electroquímicas de plomo de tipo
hermético (SEAL) o de ácido libre (FLOOD) o iones de litio o LiFePO4. Está absolutamente prohibido conectar con el
WMarine10 baterías de iones de litio que no tengan un BMS integrado; en efecto, el BMS protege la batería de
condiciones de funcionamiento anómalo que podrían llevar al incendio de la batería.
En la fig. 1 hay un esquema de principio del WMarine10.
Fig. 1 Esquema de principio
1- Circuito de recarga: adapta la Vpan y la Ipan (respectivamente tensión y corriente del módulo fotovoltaico) de
manera que se busque la condición en la que la potencia suministrada por el módulo PV es máxima, realizando lo
que en la literatura técnica se indica con la sigla MPPT (Maximum Power Point Tracking). Además, gestiona la carga
de la batería reduciendo la corriente suministrada hacia la batería en las condiciones en las que la tensión Vbatt
supera su tensión de carga (Veoc).
2- Circuito para el control de la carga: enciende/apaga la carga según el programa configurado por el usuario y procede
a separar la carga en caso de batería descargada o sobrecarga o cortocircuito en la carga.
3- Microprocesador: controla todo el circuito, mide la corriente y tensiones del módulo de la batería y de la carga y las
muestra en el display.
WMarine10
Manual del usuario
4
Esquema de conexión
MÓDULO
PV
BATERÍA
CARGA
SENSOR DE TEMPERATURA DE LA BATERÍA
Distancia mínima
>
10 Cm
Sección de pares de cable de cobre recomendadas que garantizan
una caída de tensión máxima de 1,5% de la tensión nominal de la
batería.
Tensión nominal de la batería 12 V
Sección cable
2.5 mm2
4 mm2
6 mm2
10 mm2
Máx.
distancia par
cables [m]
Corriente
5 A
2.6
4.2
6.3
10.4
10 A
1.3
2.1
3.1
5.2
20 A
0.9
1.4
2.1
3.5
Tensión nominal de la batería 24 V
Sección cable
2.5 mm2
4 mm2
6 mm2
10 mm2
Máx.
distancia par
cables [m]
Corriente
5 A
5.2
8.4
12.5
20.9
10 A
2.6
4.2
6.3
10.4
20 A
1.7
2.8
4.2
7.0
Fig.2 Esquema de conexión
1) Instale el WMarine10 en un lugar seco y adecuadamente aireado, fijado en una superficie no inflamable y
posicionado de manera que deje un espacio sin obstáculos de 10 cm como mínimo alrededor del dispositivo, que
permite su enfriamiento por convección natural del aire.
2) Conectar: la carga, la sonda para medición de la temperatura de la batería (suministrada), módulo PV y por último la
batería como en el esquema de la Fig.2. Cuando se conecta la batería el regulador se enciende y comienza a funcionar.
Emplee secciones de cable apropiadas como se indica en la tabla de la Fig.2.
3) El WMarina10 reconoce automáticamente la tensión nominal de la batería (12 V o 24 V) y adapta consiguientemente
sus umbrales de funcionamiento. Pero el usuario tiene que configurar el tipo de batería en uso para adecuar la correcta
tensión de recarga (Veoc). Se tiene que poner la configuración SEAL si se usan baterías herméticas VRLA o de tipo GEL,
se tiene que usar la configuración FLOOD si se utilizan baterías de ácido libre, mientras que en el caso de empleo de
baterías con iones de litio es necesario configurar también la tensión exacta de final de carga de la batería (véase Tab.2
página configuraciones del programa de carga).
4) Configurar el programa de gestión de la carga adecuado según su aplicación (Tab.2).
Prueba final de la instalación
En cuanto se realicen las conexiones, como en la Fig.2, es necesario proceder a la prueba final del sistema.
1) Con el dulo PV expuesto al sol, compruebe que el WMarine10 recargue la batería leyendo la corriente de recarga
Ipan e Ibatt (véase la Tab.1).
2) Para comprobar si la sonda de temperatura de la batería se ha conectado correctamente, compruebe en el LCD que
en la página de temperatura de batería se visualice un valor de temperatura fiable (Tab.1).
3) Compruebe el encendido correcto de la carga. Si la carga está encendida solo de noche, se puede simular la noche
desconectando temporalmente uno de los cables del módulo PV. Con la carga encendida, compruebe la corriente que
absorbe leyendo en la correspondiente página del LCD (Tab.1).
¡ATENCIÓN!
No conecte a la salida
cargas que absorban más
de 15 A como los
inversores.
WMarine10
Manual del usuario
5
Visualizaciones
Página principal.
Muestra la tensión de batería (Vbatt), el programa de recarga actualmente seleccionado (SEAL o
FLOOD), el estado día/noche detectado por el módulo PV y el icono de la carga, si estuviera
encendido, indica que la carga está alimentada.
Botón
muestra la corriente (Ipan) del módulo PV. Recordamos que la corriente suministrada por el
módulo PV depende del estado de insolación del mismo y del estado de carga de la batería. Con la
batería cargada (Vbatt>14,4 V @12 V o Vbatt>28,8 V @24 V) incluso con una buena insolación del
módulo tenemos corrientes de recarga bajas, porque es el regulador el que limita esta corriente
para evitar la sobrecarga de la batería.
Botón
Tensión del módulo PV (Vpan).
Botón
Muestra la potencia en vatios actualmente suministrada por el módulo PV.
Botón
Muestra el contador de la energía suministrada por el panel en KWh. Se puede poner a cero esta
medida pulsando al mismo tiempo los botones durante 2 segundos.
Botón
Muestra la corriente de carga en la batería (Ibatt).
Botón
Muestra la temperatura de la batería actualmente medida por la sonda de temperatura
conectada con el WMarine10.
Botón
Muestra la corriente actualmente suministrada a la carga; aunque en esta pantalla aparece
encendido el icono de la carga, no significa necesariamente que la misma esté efectivamente
alimentada; en efecto, la carga está controlada según el programa de gestión de carga
actualmente configurado.
Botón
Muestra la potencia actualmente suministrada a la carga en vatios.
Botón
Muestra las medidas internas
Estado día/noche
Visualizado solo en las pantallas de
configuración
Indicación batería descargada
Encendido carga
Indica qué programa de recarga
está configurado actualmente
Nivel de tensión en la batería
Indicación absorción
corriente en la carga
Indicación absorción corriente
desde el módulo PV
WMarine10
Manual del usuario
6
Se muestra el contador de la energía en KWh consumidos por la carga. Se puede poner a cero este
contador pulsando al mismo tiempo los botones durante 2 segundos.
Botón
Pulsando el botón se vuelve a la página principal.
Tab.1 Páginas de visualización de medidas
Configuración del sistema
Se accede a las páginas de configuración del WMarine10 manteniendo pulsados al mismo tiempo durante al menos 2
segundos los botones .
Página de configuración del programa de carga
….
Configura la tensión de carga para la batería.
SEAL debe configurarse para baterías Pb herméticas VRLA o GEL (*).
FOOD tiene que configurarse para baterías Pb de depósito abierto (*).
Li tiene que configurarse para cargar baterías de Li. Además de activar el programa Li, se
tiene que configurar también la tensión de final de carga de acuerdo con las indicaciones del
fabricante de la batería de iones de litio. El WMarine10 permite configurar la tensión de carga
Li en el intervalo 14.0 V - 14.7 V para sistemas de 12 V,
28,0 V 29,4 V para sistemas de 24 V.
Para elegir el valor correcto de tensión de carga para baterías Li es necesario consultar el
manual de la batería seleccionada.
Cuando está activo el programa Li, la tensión de final de carga no se compensa en
temperatura y se configura con el valor seleccionado para cada valor de temperatura leído
por el WMarine10.
*Las tensiones de carga relativas a cada uno de los programas se indican en las siguientes
Fig.3, Tab.4 y se eligen de acuerdo con las indicaciones del fabricante de la batería.
cambio de página
Página de Configuración de la tensión de Batería Baja
Configura la tensión de intervención de la protección de Batería Baja (desconexión de la carga
en caso de batería descargada). Pulsando el botón se modifica la configuración de 10.8 V a
12.2 V para sistemas de 12 V y de 21.6 V a 24.4 V para sistemas de 24 V.
cambio de página
Página de Configuración de la tensión de salida de Batería Baja
Configura la tensión de salida de la protección de Batería Baja. Pulsando el botón se
modifica la configuración de 12.4 V a 13.8 V para sistemas de 12 V y de 24.8 V a 27,6 V para
sistemas de 24 V.
cambio de página
Página de configuración de programa de gestión de carga
carga siempre
encendida, tanto de día
como de noche.
carga
encendida solo
de día.
carga encendida
solo de noche.
carga encendida de
noche durante 1
hora.
carga encendida de noche
durante 16 horas.
cambio de página
Tensión detección día
El WMarine10 detecta que es de día cuando la tensión del módulo PV (Vpan) es mayor que el
umbral Vday, en cambio detecta que es de noche cuando la Vpan es menor que el umbral
Vnight. Se puede modificar el umbral Vday, mientras que el umbral Vnight = Vday 0,8 V
cambio de página
WMarine10
Manual del usuario
7
Tensión float
Se puede modificar la tensión de carga de la fase float (Vflt a 25 °C). Cuando la tensión de
batería es igual a la tensión de final de carga (Veoc) durante un tiempo igual a Tabs
(configurable) se entra en la fase float. La Vflt se compensa en temperatura (-24m V/°C a 12 V y -48m
V/°C a 24 V).
cambio de página
Tiempo de Absorption
Se puede modificar el tiempo Tabs; tiempo en horas en el que la batería puede permanecer
en la tensión Veoc antes de llegar a la tensión float (Vflt).
cambio de página
Página de visualización de la versión software
Muestra la versión software en uso en WMarine10.
Este manual se refiere a la versión software 1.2
Se vuelve a la página de configuración del programa de recarga
Tab.2 Páginas de configuraciones
Una vez modificadas las configuraciones del WMarine10, estas se hacen operativas solo después de haber salido de la
página de configuración, manteniendo pulsado al mismo tiempo durante 2 segundos como mínimo los botones .
Códigos de error y alerta
Cuando intervienen las protecciones internas del WMarine10 aparecen códigos de error, como se indica a continuación.
Tabla de código de error
Se ha conectado la batería con
polaridades invertidas. Revise la
conexión eléctrica de la batería.
Interviene cuando la temperatura interna del
WMarine10 supera los 80 °C y desactiva la
carga. Se sale automáticamente de esta
protección cuando la temperatura interna
baja por debajo del umbral de 50 °C. (la
temperatura interna del regulador no se
muestra en el LCD). En caso de que
intervenga esta protección, aconsejamos
alojar el regulador en un lugar más fresco.
Se ha activado la protección de
sobrecarga. La corriente de la carga ha
superado el límite máximo permitido
para el WMarine10 (Iload en la tabla
de características eléctricas) y el
regulador ha desconectado la carga
para prevenir roturas internas. En
caso de que intervenga esta
indicación, es necesario comprobar si
la corriente absorbida por la carga es
inferior al límite permitido. Después
de 1 minuto, el WMarine10 intenta
alimentar de nuevo la carga y sale de
este estado si se ha eliminado la causa
que ha generado la sobrecarga.
Interviene esta indicación cuando la tensión
de la batería es inferior a 9,0 V. En estas
condiciones la recarga está desactivada.
Alerta
El símbolo Batería Baja parpadeante indica que ha intervenido la protección de batería descargada y
que, por lo tanto, para proteger la vida útil de la batería, la carga se ha desconectado. Esta protección
interviene cuando la tensión de batería se coloca por debajo del umbral VLB configurable por el usuario
(Tab.2). El WMarine10 sale de esta protección cuando la batería se vuelva a cargar por el módulo PV a
la tensión Velb configurable.
Tab.3 Tabla de códigos de error
WMarine10
Manual del usuario
8
Gráficos
End-charge voltage according to temperature - 12V system
13,5
14,0
14,5
15,0
15,5
16,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
End-charge voltage according to temperature - 24V system
27,0
27,5
28,0
28,5
29,0
29,5
30,0
30,5
31,0
31,5
32,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
Fig.3 Curva de compensación de la tensión de recarga Veoc en función de la temperatura de batería
Dimensiones
Fig.4 Dimensiones
WMarine10
Manual del usuario
9
Características eléctricas
Tensión nominal batería 12 V
Tensión nominal batería 24 V
Mín.
Tip
Máx.
Mín.
Tip
Máx.
Tensión de batería
Vbatt
10 V
16 V
20 V
32 V
Tensión de panel de circuito
abierto
Vpan
5 V
-
40 V
5 V
-
40 V
Corriente de panel
Ipan
-
-
10A
-
-
10A
Máxima potencia de panel
Pmax
-
-
120 W
-
-
220 W
Tensión de salida de carga
Vload
-
Tensión de
batería
-
-
Tensión de
batería
-
Corriente de la carga
Iload
-
-
15 A
-
-
15 A
Tensión de recarga a 25 °C
programa SEAL (predeterminado)
Veoc
14,4 V
28,8 V
Tensión de recarga a 25 °C
programa FLOOD
Veoc
14,8 V
29,6 V
Tensión de recarga a 25 °C
programa Li(*)
Veoc
14,0 V
-
14,7 V
28,0 V
-
29,4 V
Compensación de la Vch función de
la temperatura de batería (Tbatt)
Vtadj
-
-24 mV/°C
-
-
-48 mV/°C
-
Tensión de Batería Baja
(configurable)
Vlb
10,8 V
11,4 V
(predeterminado)
12,2 V
21,6 V
22,8 V
(predeterminado)
24,4 V
Tensión de salida Batería Baja
(configurable)
Velb
12,4 V
13,8 V
(predeterminado)
13,8 V
24,8 V
27,6 V
(predeterminado)
27,6 V
Tensión detección día
(configurable)
Vday
1,9 V
4,4 V
(predeterminado)
9,6 V
1,9 V
4,4 V
(predeterminado)
9,6 V
Tensión detección noche:
Vnight = Vday 1,3 V
Vnight
0,6 V
-
8,3 V
0,6 V
-
8,3 V
Tensión de fase Float
Vflt
13.2V
-
14.4V
26.4V
-
28.8V
Tiempo de fase Absorción
Tabs
1h
3h
(predeterminado)
8h
1h
3h
(predeterminado)
8h
Auto consumo
Iq
12,7 mA
(Vbat 14,0 V)
17,7 mA
(Vbat 28,0 V)
Temperatura de funcionamiento
Tamb
-40 °C
50 °C
-40 °C
50 °C
Potencia disipada
Ploss
20 W
29 W
Sección en los terminales
1 mm2
10 mm2
1 mm2
10 mm2
Grado de protección
IP20
IP20
Peso
-
515 g
-
-
515 g
-
Tab.4 Tabla de características eléctricas
(*)Cuando hay configurado un programa Li la tensión de carga no varía con la temperatura medida en la batería.
WMarine10
Manual del usuario
10
Garantía de ley
Western CO. Srl garantiza la buena calidad y la buena fabricación de los Productos, obligándose, durante el período de
garantía de 5 (cinco) años, a arreglar o a cambiar, a su criterio personal, de forma gratuita, las piezas que, por una mala
calidad del material o por defecto de fabricación, resultaran defectuosas.
El producto tendrá que volverse a enviar a Western CO. Srl o a una sociedad delegada de Western CO. Srl para que
realice la asistencia al producto, a cargo del cliente, junto con una copia de la factura de venta, tanto para la reparación
como para el cambio garantizado. Los costes de re-instalación del material correrán por cuenta del cliente.
Western CO. Srl sufragará los gastos de reenvío del producto reparado o cambiado.
La garantía no cubre los Productos que, a nuestro juicio, resulten defectuosos debido a un desgaste natural, que presenten averías
causadas por incompetencia o negligencia del cliente, por instalación incorrecta, manipulaciones o intervenciones diferentes de las
instrucciones que nosotros le proporcionamos. Además, la garantía se anula en caso de daños derivados de:
- transporte y/o mala conservación del producto.
- causa de fuerza mayor o eventos catastróficos (hielo por temperaturas inferiores a -20 °C, incendio, inundaciones,
rayos, actos vandálicos, etc.).
Todas las garantías anteriormente citadas son el único acuerdo que subyace a cualquier otra propuesta o acuerdo
verbal o escrito y cualquier otra comunicación realizada entre el fabricante y el comprador en relación con lo anterior.
Para cualquier controversia, el Tribunal competente es Ascoli Piceno.
Eliminación de residuos
Western CO., en calidad de fabricante del dispositivo eléctrico descrito en este manual, y de
conformidad con el Decreto Ley 25/07/05 151, informa al comprador de que este producto, una
vez que deja de utilizarse, tiene que entregarse a un centro de recogida autorizado o bien, en caso
de compra de un aparato equivalente puede devolverse a título gratuito al distribuidor del aparato
nuevo. Las sanciones para quien se libera de forma incorrecta de un desecho electrónico serán
aplicadas por los Ayuntamientos.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
tel: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
web: www.western.it
WMarine10
Benutzerhandbuch
1
REV 1.7 12-05-2022
LADEREGLER FÜR BATTERIEN
ÜBER EIN SOLARMODUL
WMarine10
Der Laderegler WMarine10 implementiert eine Buck-Boost-Ladeschaltung mit
Überprüfung der maximalen Leistung des Solarmoduls (MPPT). Der
Hauptunterschied zwischen diesem Regler und anderen Arten wie zum Beispiel
dem Laderegler WRM20 (welche eine Buck-Ladeschaltung implementieren)
besteht darin, dass das WMarine10 das Solarmodul sowohl mit einer höheren
als auch niedrigeren Spannung als die der Batterie arbeiten lässt und es daher
ermöglicht, ein Solarmodul mit einer 10V-Leerlaufspannung zum Laden von
12V- und 24V-Batterien zu verwenden. Die Spannung des Solarmoduls reicht
bei Betrieb des MPPT-Kreises von 5 V bis 30 V sowohl für 12V- als auch 24V-
Batterien.
Das WMarine10 ist die Komplettlösung zur Verwirklichung von inselförmigen
Solarsystemen, zur Energieversorgung von Ampeln und
Beleuchtungssystemen, Geräten mit niedriger Spannung und zum Laden von
Batterien in Wohnmobilen und Wasserfahrzeugen. Die verschiedenen zur
Auswahl stehenden Ladeprogramme machen das WMarine10 zur
Komplettlösung bei vielen Anwendungen; zum Beispiel zum Speisen von
Kameras, die nur tagsüber funktionieren sollen, oder zur Energieversorgung
von Beleuchtungskörpern oder Ampeln, die nur in der Nacht funktionieren
sollen, oder zur Energieversorgung von Beleuchtungssystemen, die für eine
gewissen Stundenanzahl funktionieren sollen. Das WMarine10 erfasst den Tag-
Nacht-Betriebsmodus je nach der Spannung der Solarzelle, weitere Sensoren
für den Regler sind daher nicht notwendig. Ein großzügiges Display zeigt den
Betriebsstatus des Reglers sowohl durch einfache und intuitive Icons an, als
auch durch die Anzeige der Werte für Ladestrom, Batteriespannung, vom
Solarmodul produzierte Energie und der vom Ladevorgang verbrauchten
Energie.
MPPT-Buck-Boost-
Ladeschaltung
Maximale Leistung der
Solarzelle 120 W für 12V-
Batterie und 220 W für 24V-
Batterie
Integrierte Sperrdiode
Für hermetische, GEL-,
säurehaltige und Lithium-Ionen-
Batterien
Temperaturkompensation der
Ladespannung
Automatische Erfassung der
Batteriespannung 12 V / 24 V
18 adeprogramme
LCD-Icons für
Benutzerschnittstelle
Metallgehäuse IP20
Entladeschutz der Batterie
Übertemperaturschutz
Verpolungssschutz
Überlastschutz Ladeausgang
WMarine10
Benutzerhandbuch
2
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
Gefahr, Stromschläge Gefahr, heiße Oberfläche
Vor dem Installieren oder dem Verwenden des Produkts muss dieses Handbuch unbedingt gelesen
werden.
Wenn das Produkt nicht wie in diesem Handbuch beschrieben installiert und verwendet wird, kann das
Produkt nicht als sicher betrachtet werden. Deshalb könnte es Menschen, Tieren oder Dingen schaden.
Installation und Wartung:
Das Produkt kann nur von Fachpersonal installiert werden.
Dafür Sorge bitte tragen, dass die verwendeten Batterien mit dem Produkt kompatibel sind und
überprüfen Sie auf ihrem Datenblatt den Batterietyp, die Nennspannung und die Ladespannung.
Dafür Sorge bitte tragen, dass der Batterieraum ordnungsgemäß belüftet ist, wie im Batterie-
Installationshandbuch angegeben.
Wenn man die Batterie anschließt, können Funken entstehen, die die Netzhaut des Bedieners
schädigen können.
Wenn das Photovoltaikmodul der Sonne ausgesetzt ist, erzeugt es Spannung. Wenn das Panel eine
Spannung Voc> 50V hat, müssen Isolierhandschuhe verwendet werden, um den Installateur vor
Stromschlägen zu schützen.
Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen Gas- oder Staubexplosionen auftreten können.
Wenn das verwendete PV-Modul eine Spannung von mehr als 50 V (Voc) hat, ist es notwendig, den
Regler vor den direkten Kontakten zu schützen und ihn in einem geeigneten Gehäuse zu verschließen.
Informationen zur Wartung der Batterie befinden sich im Batteriewartungshandbuch.
Das Produkt kann vom Benutzer oder vom Fachpersonal, das die Installation durchführt, nicht repariert
werden; es darf daher nicht geöffnet oder bei geöffnetem Panel geöffnet werden.
Schützen Sie die Kabel mit geeigneten Sicherungen vor Kurzschlüssen. Insbesondere ist es notwendig,
eine Sicherung mit ausreichendem Strom am Batteriekabel so nahe wie möglich am Pluspol der
Batterie anzubringen.
WMarine10
Benutzerhandbuch
3
Allgemeine Beschreibung
WMarine10 ist ein Laderegler zum Laden über Solarmodule von hermetischen Blei-Elektrolytbatterien (SEAL) oder
säurehaltigen Batterien (FLOOD) oder Lithium-Ionen oder LiFePO4. Es ist strengstens verboten, Lithium-Ionen-Batterien
ohne integriertes BMS an das WMarine10 anzuschließen, das BMS schützt mlich gegen anormale
Betriebsbedingungen, die zum Brand der Batterie führen könnten.
In Abb.1 sehen Sie ein Prinzipschema des WMarine10.
Abb.1 Prinzipschema
1- Ladeschaltung: passt die Vpan und die Ipan (Spannung bzw. Solarstrom) so an, dass die Bedingung für die maximale
Abgabe der Solarenergie vom Solarmodul gefunden wird, was allgemein in der Technik als MPPT bezeichnet wird
(Maximum Power Point Tracking). Darüber hinaus steuert sie das Laden der Batterie durch Reduzieren des
gelieferten Stroms, wenn die Spannung Vbatt ihre Ladespannung (Veoc) übersteigt.
2- Ladeüberprüfung: aktiviert/deaktiviert den Ladevorgang je nach vom Benutzer eingegebenem Programm und
unterbricht den Ladevorgang, falls sich die Batterie entlädt oder überlädt oder bei Kurzschluss des Ladegeräts.
3- Mikroprozessor: überwacht den gesamten Kreis, misst Strom- und Spannungswerte des Moduls der Batterie und des
Ladegeräts und zeigt die Werte am Display an.
WMarine10
Benutzerhandbuch
4
Verbindungsschema
PV
MODUL
BATTERIE
LAST
BATTERIETEMPERATURSENSOR
Mindestabstand
>
10 Cm
Empfohlene Querschnitte der Kupferdrahtpaare, die einen
maximalen Spannungsabfall von 1.5 % der Nennspannung der
Batterie garantieren.
Nennspannung Batterie 12 V
Drahtquerschnitt
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Max. Abstand
Drahtpaar [m]
Strom
5 A
2.6
4.2
6.3
10.4
10 A
1.3
2.1
3.1
5.2
20 A
0.9
1.4
2.1
3.5
Nennspannung Batterie 24V
Drahtquerschnitt
2.5
mm2
4
mm2
6
mm2
10
mm2
Max. Abstand
Drahtpaar [m]
Strom
5 A
5.2
8.4
12.5
20.9
10 A
2.6
4.2
6.3
10.4
20 A
1.7
2.8
4.2
7.0
Abb.2 Verbindungsschema
1) Installieren Sie das WMarine10 an einem trockenen und gut durchlüfteten Ort, befestigen Sie es an einer nicht
entflammbaren Oberfläche und positionieren Sie es so, dass ein zumindest 10 cm langer Abstand zum nächstliegenden
Gegenstand besteht, um eine natürliche Luftkühlung zu ermöglichen.
2) Anschluss: Ladegerät, Sonde zur Temperaturmessung der Batterie (mitgeliefert), Solarmodul und zuletzt die Batterie,
wie im Schema in Abb.2 dargestellt. Bei Anschluss der Batterie schaltet sich der Regler ein und beginnt zu arbeiten.
Verwenden Sie geeignete Kabelquerabschnitte, wie in der Tabelle 2 angegeben.
3) Das WMarine10 erkennt automatisch die Nennspannung der Batterie (12 V oder 24 V) und passt seine
Betriebsgrenzen dementsprechend an. Der Benutzer muss jedoch die verwendete Batterieart konfigurieren, um die
richtige Ladespannung (Veoc) herzustellen. Bei Verwendung von hermetischen VRLA-Batterien oder GEL-Batterien muss
die SEAL-Konfiguration konfiguriert werden, bei Verwendung von säurehaltigen Batterien die FLOOD-Konfiguration,
während bei Lithium-Ionen-Batterien die exakte Ladeschlussspannung der Batterie eingegeben werden muss (siehe
Tab.2, Seite Einstellungen des Ladeprogramms).
4) Eingabe des zur Anwendung passenden Ladeprogramms (Tab.2).
Probelauf der Anlage
Nach Durchführung der Anschlüsse wie in Abb.2 ist ein Probelauf des Systems erforderlich.
1) Mit dem zur Sonne ausgerichteten Solarmodul überprüfen Sie, ob das WMarine10 die Batterie lädt und den
Ladestrom wie folgt liest: Ipan und Ibatt (siehe Tab.1).
2) Zur Überprüfung des korrekten Anschlusses der Temperatursonde an die Batterie überprüfen Sie auf dem LCD-
Display, dass auf der Seite mit der Temperaturanzeige der Batterie ein zuverlässiger Temperaturwert angezeigt wird
(Tab.1).
3) Überprüfen Sie die korrekte Einschaltung des Ladegeräts. Wenn das Ladegerät nur in der Nacht eingeschaltet ist, ist
es möglich, die Nacht zu simulieren, indem vorübergehend eine der beiden Drahtverbindungen vom Solarmodul
getrennt wird. Bei eingeschaltetem Ladegerät dessen Stromaufnahme überprüfen und hierfür den Wert auf der
entsprechenden Seite des LCD-Displays ablesen (Tab.1).
ACHTUNG!
Nicht an Ladeausgänge
anschließen, die mehr als
15 A verbrauchen wie
etwas Wechselrichter.
WMarine10
Benutzerhandbuch
5
Anzeigen
Hauptseite
Anzeige der Spannung der Batterie (Vbatt), des aktuellen Ladeprogramms (SEAL oder FLOOD), des
vom Solarmodul erfassten Betriebsstatus, und das Ladesymbol, falls eingeschaltet, zeigt an, dass
das Ladegerät gespeist wird.
Taste
zeigt den Strom (Ipan) des Solarmoduls an. Wir machen darauf aufmerksam, dass der vom
Solarmodul abgegebene Strom von der Sonnenbestrahlung und dem Ladestatus der Batterie
abhängt. Bei geladener Batterie (Vbatt>14,4 V @12 V oder Vbatt>28,8 V @24 V) gibt es auch bei
guter Sonnenbestrahlung des Moduls schwache Ladephasen, denn der Regler reduziert diesen
Strom, um das Überladen der Batterie zu verhindern.
Taste
Spannung des Solarmoduls (Vpan).
Taste
Zeigt die aktuelle, vom Solarmodul abgegebene Leistung in Watt an.
Taste
Zeigt den Zähler der von der Solarzelle abgegebenen Energie in KWh an. Es ist möglich, diesen
Messwert durch gleichzeitiges Drücken der Tasten für 2 Sekunden auf Null zu stellen.
Taste
Zeigt den Ladestrom an der Batterie (Ibatt) an.
Taste
Zeigt die derzeitige von der Sonde, die an das WMarine10 angeschlossen ist, an der Batterie
gemessene Temperatur an.
Taste
Zeigt den Stromverbrauch des Ladevorgangs an; auch wenn am Display das Icon für den
Ladevorgang leuchtet, heißt das nicht, dass es gerade geladen wird, denn der Ladevorgang wird
vom aktuell eingestellten Ladeprogramm gesteuert.
Taste
Zeigt die aktuelle an das Ladegerät abgegebene Leistung in Watt an.
Taste
Zeigt die Innenwerte an
Betriebsstatus Tag/Nacht
Wird nur in den Konfigurationstabellen angezeigt
Anzeige Batterieentladung
Ladebeginn
Zeigt das aktuelle
Ladeprogramm an
Spannungsniveau der Batterie
Stromaufnahme am
Ladegerät
Stromaufnahme
vom Solarmodul
WMarine10
Benutzerhandbuch
6
Zeigt den Zähler der vom Ladevorgang verbrauchten Energie in KWh an Es ist möglich, diesen
Zähler durch gleichzeitiges Drücken der Tasten für 2 Sekunden auf Null zu stellen.
Taste
Durch Drücken dieser Taste kehren Sie zur Hauptseite zurück.
Tab.1 Seiten Anzeige der Messwerte
Systemkonfiguration
Der Zugriff auf die Konfigurationsseiten des WMarine10 erfolgt durch gleichzeitiges Drücken der Tasten für 2
Sekunden.
Seite Konfiguration Ladeprogramm
….
Einstellung der Ladespannung der Batterie.
SEAL muss für hermetische VRLA-Batterien oder GEL-Batterien eingegeben werden (*).
FLOOD muss für Starterbatterien eingegeben werden (*).
Li muss zum Laden von Lithiumbatterien eingegeben werden. Außer der Aktivierung des Li-
Programms muss auch die Ladeschlussspannung gemäß den Angaben des Herstellers der
Lithium-Ionen-Batterie eingegeben werden. Das WMarine10 ermöglicht die Eingabe der Li-
Ladespannung im Bereich von 14,0 V 14,7 V für 12V-Systeme,
von 28,0 V - 29,4 V für 24V-Systeme.
Zur Wahl des korrekten Ladespannungswertes für Li-Batterien müssen Sie im Handbuch der
gewählten Batterie nachschlagen.
Wenn das Li-Programm aktiv ist, wird die Ladeschlussspannung nicht durch die Temperatur
kompensiert und auf den Wert erzwungen, der vom WMarine10 für jeden abgelesenen
Temperaturwert eingestellt ist.
*Die entsprechenden Ladespannungen für jedes Programm werden in den nachfolgenden
Abb.3, Tab.4 angezeigt und müssen gemäß den Angaben des Batterieherstellers ausgewählt
werden.
Seitenwechsel
Seite Konfiguration Spannung Low Battery
Einstellung der Auslösespannung des Schutzes Low Battery (Unterbrechung des Ladevorgangs
bei entladener Batterie). Beim Drücken der Taste ändert sich die Einstellung von 10,8 V auf
12,2 V für 12V-Systeme und von 21,6 V auf 24,4 V für 24V-Systeme.
Seitenwechsel
Seite Konfiguration Ausgangsspannung Low Battery
Einstellung der Ausgangsspannung des Low Battery-Schutzes. Beim Drücken der Taste
ändert sich die Einstellung von 12,4 V auf 13,8 V für 12V-Systeme und von 24,8 V auf 27,6 V für
24V-Systeme.
Seitenwechsel
Seite Konfiguration Ladeprogramm
Ladegerät Tag und
Nacht immer
eingeschaltet.
Ladegerät nur
am Tag
eingeschaltet.
Ladegerät nur in
der Nacht
eingeschaltet.
Ladegerät in der
Nacht für 1 Stunde
eingeschaltet.
Ladegerät in der Nacht
für 16 Stunden
eingeschaltet.
Seitenwechsel
Erkennung der Spannung am Tag
Das WMarine10 erkennt den Tag, wenn die Spannung des Solarmoduls (Vpan) größer als der
Schwellenwert Vday ist, und es erkennt die Nacht, wenn Vpan kleiner als der Schwellenwert
Vnight ist. Es kann der Schwellenwert Vday geändert werden, aber der Schwellenwert
Vnight ist = Vday 0.8 V
Seitenwechsel
WMarine10
Benutzerhandbuch
7
Float-Spannnung
Es kann die Ladespannung im Float-Betrieb (Vflt bei 25 °C) geändert werden. Wenn die
Batteriespannung der Ladeschlussspannung (Veoc) für eine Zeit gleich Tabs (einstellbar)
entspricht, wird den Float-Betrieb übergegangen. Die Vflt wird durch die Temperatur
kompensiert (-24 mV/°C bei 12 V und -48 mV/°C bei 24 V).
Seitenwechsel
Absorptionszeit
Es kann die Zeit Tabs geändert werden; das ist die Zeit in Stunden, in der die
Batteriespannung im Veoc-Status bleiben kann, bevor sie in die Float-Spannung übergeht
(Vflt).
Seitenwechsel
Anzeige der Softwareversion
Zeigt die am WMarine10 verwendete Softwareversion an.
Dieses Handbuch bezieht sich auf die Softwareversion 1.2.
Rückkehr zur Seite der Konfiguration des Ladeprogramms
Tab.2 Seiten Einstellungen
Wenn die Einstellungen des WMarine10 geändert werden, werden die Änderungen erst aktiviert, wenn die
Konfigurationsseiten verlassen werden und gleichzeitig 2 Sekunden lang die Tasten gedrückt werden.
Fehler- und Signalisierungscodes
Wenn die internen Schutzvorrichtungen des WMarine10 ausgelöst werden, erscheinen die nachfolgenden Fehlercodes.
Tabelle Fehlercode
Die Batterie wurde falsch verpolt.
Korrigieren Sie den elektrischen Anschluss
der Batterie.
Tritt ein, wenn die Innentemperatur des
WMarine10 80 °C übersteigt, und der
Ladevorgang wird abgebrochen. Der
Schutz wird automatisch beendet, wenn
die Innentemperatur unter den
Schwellenwert von 50 °C fällt (beachten
Sie, dass die Innentemperatur des
Reglers nicht auf der LCD angezeigt wird).
Falls dieser Schutz oft eingreift,
empfehlen wir, den Regler an einem
kühleren Ort aufzustellen.
Eingriff des Überladeschutzes. Die
Ladespannung hat den vom WMarine10
erlaubten Grenzwert (Iload in der Tabelle
zur elektrischen Leitfähigkeit)
überschritten, und der Regler hat den
Ladevorgang zum Vermeiden innerer
Beschädigungen unterbrochen. In diesem
Fall muss überprüft werden, ob der vom
Ladevorgang absorbierte Strom unter
dem zulässigen Grenzwert liegt. Nach 1
Minute versucht das WMarine10
nochmals einen neuen Ladevorgang und
beendet diesen Zustand, wenn die
Ursache der Überladung beseitigt wurde.
Diese Warnmeldung erscheint, wenn die
Spannung der Batterie unter 9.0 V liegt.
Unter diesen Bedingungen wird der
Ladevorgang unterbrochen.
Signalisierungstabelle
Das Blinken des Icons Low Battery bedeutet, dass der Entladeschutz eingegriffen hat und dass zum
Verlängern der Lebensdauer der Batterie der Ladevorgang unterbrochen wurde. Dieser Schutz greift
ein, wenn die Spannung der Batterie unter den vom Benutzer einstellbaren Schwellenwert VLB fällt
(Tab.2). Das WMarine10 beendet den Schutz, wenn die Batterie wieder vom Solarmodul mit der
konfigurierbaren Spannung Velb geladen wird.
WMarine10
Benutzerhandbuch
8
Tab.3 Tabelle Fehlercodes
Grafik
End-charge voltage according to temperature - 12V system
13,5
14,0
14,5
15,0
15,5
16,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
End-charge voltage according to temperature - 24V system
27,0
27,5
28,0
28,5
29,0
29,5
30,0
30,5
31,0
31,5
32,0
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
Temperature °C
End-charge voltage - Volt
SEAL
FLOOD
Abb.3 Kompensationskurve der Ladespannung Veoc je nach Temperatur der Batterie
Ausmaße
Abb.4 Ausmaße
WMarine10
Benutzerhandbuch
9
Elektrische Merkmale
Nennspannung Batterie 12 V
Nennspannung Batterie 24 V
Min
Typ
Max
Min
Typ
Max
Batteriespannung
Vbatt
10 V
16 V
20 V
32 V
Leerlaufspannung der Solarzelle
Vpan
5 V
-
40 V
5 V
-
40 V
Modulsstrom
Ipan
-
-
10A
-
-
10A
Maximale Leistung der Solarzelle
Pmax
-
-
120 W
-
-
220 W
Ausgangsspannung Ladevorgang
Vload
-
Batteriespannung
-
-
Batteriespannung
-
Ladestrom
Iload
-
-
15 A
-
-
15 A
Ladespannung bei 25 °C Programm SEAL (Werkeinstellung)
Veoc
14,4 V
28,8 V
Ladespannung bei 25 °C Programm FLOOD
Veoc
14,8 V
29,6 V
Ladespannung bei 25 °C Programm Li (*)
Veoc
14,0 V
-
14,7 V
28,0 V
-
29,4 V
Kompensation der Veoc je nach der Temperatur der
Batterie (Tbatt)
Vtadj
-
-24 mV/°C
-
-
-48 mV/°C
-
Spannung Low Battery (einstellbar)
Vlb
10,8 V
11,4 V
(Werkeinstellung)
12,2 V
21,6 V
22.8 V
(Werkeinstellung)
24,4 V
Ausgangsspannung Low Battery (einstellbar)
Velb
12,4 V
13,8 V
(Werkeinstellung)
13,8 V
24,8 V
27,6 V
(Werkeinstellung)
27,6 V
Spannungserfassung bei Tag (einstellbar)
Vday
1,9 V
4,4 V
(Werkeinstellung)
9,6 V
1,9 V
4,4 V
(Werkeinstellung)
9,6 V
Spannungserfassung bei Nacht: Vnight = Vday 1.3 V
Vnight
0,6 V
-
8,3 V
0,6 V
-
8,3 V
Float-Spannung (einstellbar)
Vflt
13.2V
-
14.4V
26.4V
-
28.8V
Absorbtionszeit (einstellbar)
Tabs
1h
3h
(Werkeinstellung)
8h
1h
3h
(Werkeinstellung)
8h
Verbrauch
Iq
12,7 mA
(Vbat 14,0 V)
17,7 mA
(Vbat 28,0 V)
Betriebstemperatur
Tamb
-40 °C
50 °C
-40 °C
50 °C
Leistungsverlust
Ploss
20 W
29 W
Querschnitt an den Klemmen
1 mm
2
10 mm
2
1 mm
2
10 mm
2
Schutzgrad
IP20
IP20
Gewicht
-
515 g
-
-
515 g
-
Tab.4 Tabelle Elektrische Merkmale
(*) Wenn das Programm Li eingegeben ist, ändert sich die Ladespannung mit der in der Batterie gemessenen Temperatur nicht.
WMarine10
Benutzerhandbuch
10
Gesetzliche Garantieleistung
Western CO. Srl garantiert die gute Qualität und die gute Herstellung der Produkte und verpflichtet sich, während eines
Garantiezeitraums von 5 (fünf) Jahren auf eigene Kosten jene Teile, die aufgrund schlechter Qualität des Materials oder
Produktionsfehlern schadhaft sind, zu reparieren oder nach eigenem Ermessen zu ersetzen.
Das schadhafte Produkt muss an Western CO. Srl oder an das von Western CO. Srl beauftragte Unternehmen auf Kosten
des Kunden mit einer Kopie der Rechnung sowohl zur Reparatur als auch zum Austausch unter Garantie zurückgeschickt
werden. Die Kosten zur nochmaligen Installation des Materials gehen zu Lasten des Kunden.
Srl übernimmt die Versandkosten des reparierten oder Ersatzproduktes.
Die Garantie deckt keine Produkte, welche nach unserem Ermessen wegen natürlicher Abnutzung schadhaft sind oder
Schäden durch mangelhaften oder nachlässigen Gebrauch des Kunden aufweisen, von unsachgemäßer Installation bis zu
Manipulationen oder anderen Eingriffen, die von unseren Anleitungen abweichen.
Die Garantie verfällt auch im Schadensfall durch:
-Transport und/oder mangelhafte Aufbewahrung des Produkts.
-höhere Gewalt oder Naturkatastrophen (Frost durch Temperaturen von weniger als -20 °C, Brand,
Überschwemmungen, Blitze, Vandalismus, etc…).
Alle oben genannten Garantieleistungen stellen die einzige Vereinbarung dar, welche jede andere mündliche oder
schriftliche Vereinbarung oder Absprache zwischen dem Hersteller und dem Käufer in Bezug auf die oben erwähnten
Punkte nichtig macht. Für alle Streitfälle ist das zuständige Gericht Ascoli Piceno.
Abfallentsorgung
Western CO. teilt dem Käufer als Hersteller des in diesem Handbuch beschriebenen Elektrogeräts
und in Übereinstimmung mit dem Gesetzesdekret 25/07/05, Nr. 151 mit, dass dieses Produkt, wenn
es nicht mehr verwendet wird, einer zugelassenen Abfallentsorgungsstelle zugeführt werden muss,
oder im Falle des Erwerbs eines gleichwertigen Gerätes kostenlos dem Händler des neuen Gerätes
übergeben werden kann. Bei Nichtbeachtung der vorgeschriebenen Entsorgung von Elektromüll wird
der Käufer nach den jeweils gültigen örtlichen gesetzlichen Bestimmungen bestraft.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1
63074 San Benedetto del Tronto (AP) - Italien
tel: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
web: www.western.it
NOTE:
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Questo documento è di proprietà di WESTERN CO. Srl - Tutti i diritti sono riservati - La
riproduzione e l'uso delle informazioni contenute nel presente documento sono vietati senza il
consenso scritto di WESTERN CO. Srl.
This document is the property of WESTERN CO. Srl - All rights are reserved - Reproduction and
use of information contained within this document is forbidden without the written consent of
WESTERN CO. Srl.
Ce document appartient à la société WESTERN CO. Srl - Tous droits réservés - La reproduction et
l'utilisation des informations contenues dans le présent document sont interdites sans
l'autorisation écrite de WESTERN CO Srl.
Este documento es de propriedad de WESTERN CO. Srl - Todos los derechos reservados - La
reproducción y el utilizo de las informaciones contenidas en este documento son prohibidos sin el
consenso de WESTERN CO. Srl
Dieses Dokument gehört WESTERN CO. Srl - Alle Rechte vorbehalten - Die Reproduktion und der
Gebrauch der im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen sind ohne die schriftliche
Genehmigung von WESTERN CO. Srl verboten.
Copyright © 2018 - Western CO. Srl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Western Wmarine10 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario