Western WRD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WRD
Remote display for WESTERN WRD SYSTEM
Manuale utente
User manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
IT
DE
ES
FR
EN
WRD
Manuale utente
IT
1
REV 2.3 FW 2.9 28-02-2022
REMOTE DISPLAY FOR WESTERN WRD SYSTEM
IoT Remote Display and Datalogger 12/24/48V
Il WRD è un dispositivo visualizzatore e controllore che assieme al bus
proprietario WBUS è parte del WESTERN WRD SYSTEM, un sistema
completo e intelligente per la produzione e l'accumulo di energia
fotovoltaica in impianti stand-alone.
Il WESTERN WRD SYSTEM è un sistema stand-alone flessibile e avanzato
con funzionalità intelligenti, registrazione dei dati storici di funzionamento
con controllo remoto da internet (cloud). È possibile parallelare fino a 24
regolatori MPPT WRMxx compatibili con WBUS per ottenere potenze di
carica elevate e monitorare l'energia del banco batteria tramite il battery
monitor WBM. Il WRD è adatto per sistemi a 12/24/48V con accumulatori al
piombo o litio. Il sistema è modulare in quanto i regolatori WRMxx possono
essere parallelati per aumentare la potenza fotovoltaica. Il WRD ha un bus
di controllo proprietario denominato WBUS per comunicare con i vari
dispositivi compatibili, in grado di accedere a tutti i parametri sia per la
visualizzazione che per la gestione delle funzioni di controllo. La semplice
interfaccia utente, con display 128x64 e 4 tasti, permette una visione
immediata di tutti i parametri: potenze, tensioni, correnti di carica e di
stringa PV, contatori di energia, logger data ed eventi. Dal WRD si possono
eseguire tutte le impostazioni di Setup per ogni singolo regolatore WRMxx
connesso e/o battery monitor WBM. Tramite il WBM è possibile gestire dei
contatti relazionati allo stato di carica dell’accumulatore per l’attivazione
intelligente di carichi. Nella µSD removibile presente sul frontalino sono
memorizzati i dati del logger. Con la connessione Ethernet è possibile il
collegamento al cloud internet per cui sia i dati del logger che tutte le altre
funzioni diventano remotabili e accessibili con il portale WRD SERVER.
Alimentazione 12V, 24V e
48V
LCD retroilluminato 128x64
Orologio interno
Data Logger su µSD estraibile
Master per WESTERN WRD
SYSTEM
Interfaccia WBUS
Connessione internet (cloud)
Piattaforma monitoraggio su
cloud
Ethernet RJ45
Installazione da pannello o
con scocca
Contenitore metallico IP20
Protezione anti-inversione
WRD
Manuale utente
IT
2
Indice
1. DESCRIZIONE GENERALE ........................................................................................................................................... 3
1.1. Visualizzatore ..................................................................................................................................................... 3
1.2. Controllore ......................................................................................................................................................... 3
2. COLLEGAMENTI E INSTALLAZIONE ........................................................................................................................... 3
2.1. Procedura d'installazione .................................................................................................................................. 3
3. INTERFACCIA UTENTE ............................................................................................................................................... 5
3.1. Navigazione Menu ............................................................................................................................................. 5
3.2. Basic / Advanced ................................................................................................................................................ 6
3.3. System Setup ..................................................................................................................................................... 6
3.4. Date Time Setup ................................................................................................................................................ 6
3.5. Data Logger Setup ............................................................................................................................................. 6
3.6. Network Setup ................................................................................................................................................... 6
4. CONFIGURAZIONI ..................................................................................................................................................... 7
4.1. Configurazione: WRD + WBM ............................................................................................................................ 7
4.2. Configurazione: WRD + WRMxx(1..24) .................................................................................................................. 7
4.3. Configurazione: WRD + WBM + WRMxx(1..24) ..................................................................................................... 8
4.4. Configurazione: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE ............................................................... 8
5. VIDEATE PRINCIPALI ................................................................................................................................................. 8
6. MENU DI SETUP ...................................................................................................................................................... 12
7. my Leonardo ........................................................................................................................................................... 22
7.1 Registrazione Di Un Impianto Sul Portale (solo per installatori) ...................................................................... 22
7.1.1 Inserimento PLANT KEY ............................................................................................................................. 22
7.1.2 Inserimento dati ........................................................................................................................................ 23
7.2 Monitoraggio di un impianto ............................................................................................................................ 24
7.2.1 Monitoraggio tramite APP my Leonardo ................................................................................................... 24
8. CARATTERISTICHE ELETTRICHE ............................................................................................................................... 25
9. DIMENSIONI MECCANICHE ..................................................................................................................................... 25
10. GARANZIA DI LEGGE ............................................................................................................................................. 26
11. SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ................................................................................................................................... 26
APPENDICE IN FONDO AL MANUALE
WRD
Manuale utente
IT
3
1. DESCRIZIONE GENERALE
Fig.1 WESTERN WRD SYSTEM con WRM30+
Nel WESTERN WRD SYSTEM, il WRD è il coordinatore e può funzionare in due modalità: Visualizzatore o
Controllore.
1.1. Visualizzatore
Impostando nel menu di setup 8.4 WRD-->Oper.Mode: 'MONITOR': si ottiene la modalità Visualizzazione.
In questa modalità, il WRD non controlla la ricarica e la scarica del sistema, ma si occupa della sola visualizzazione
dei parametri dei dispositivi connessi, può modificare le impostazioni di setup degli slave, raccoglie i dati e li
remota nel cloud. I vari device svolgono autonomamente le loro funzioni principali indipendentemente dal WRD.
1.2. Controllore
Impostando nel menu di setup 8.4 WRD-->Oper.Mode: 'CONTROLLER': si ottiene la modalità Controllore1.
In questa modalità, il WRD aggiunge un controllo al di sopra dei devices, modificando dinamicamente alcuni
parametri al fine di ottimizzare la gestione dell'energia dell'intero sistema e garantire il rispetto dei parametri di
batteria.
È riconoscibile la modalità di funzionamento del WRD nel menu 2.0 dall'indicazione presente nella grafica di
batteria (§ Videate principali).
2. COLLEGAMENTI E INSTALLAZIONE
In appendice (Fig. Ax) sono rappresentati i collegamenti del sistema per le varie configurazioni possibili.
Per il suo funzionamento il WRD utilizza l’alimentazione del sistema 12/24/48V e la connessione WBUS che
fisicamente è un bus RS485, mentre è opzionale (ma fortemente consigliato) il collegamento Ethernet RJ45 al
cloud internet.
Il WESTERN WRD SYSTEM deve essere configurato impostando a ciascun regolatore WRMxx un indirizzo univoco:
da 1 a 32, mentre il WBM ha già un indirizzo fisso (33), come nel caso di collegamento con un Leonardo (34).
2.1. Procedura d'installazione
1) Installare il WRD in un luogo asciutto, ha due opzioni di fissaggio: da pannello e con scocca (Fig.2)
2) Nella parte posteriore si accede alle connessioni elettriche. Sia la connessione di alimentazione che quella del
WBUS2 sono di tipo a morsetto estraibile facili da cablare. Collegare correttamente i cavi, se l’alimentazione
proviene dalla batteria è raccomandato che sia sotto fusibile (0,5A) per la protezione dei cavi. Infine, se è
utilizzato, collegare anche il cavo Ethernet.
3) Effettuati tutti i collegamenti, dare alimentazione al sistema. Il WRD si accende e inizia a funzionare.
4) Eseguire ora le impostazioni di configurazione del sistema che verranno richieste.
1 È riconoscibile se un WRM30+ è controllato da remoto (da WRD) se, sul display del WRM30+, il contorno della batteria lampeggia ogni ~3sec.
2 Il WBUS ha come bus fisico la RS485, per cui vanno collegati necessariamente e correttamente i due poli A e B, mentre il polo GND è bene lasciarlo
scollegato.
WRD
Manuale utente
IT
4
Al menu: 8.0 WBUS CONFIG. si può usare per semplicità il comando di 'AutoConf.', oppure si possono fare
le impostazioni degli indirizzi manualmente. Nel caso non si potesse accedere al menu 8.0 occorre
modificare il parametro "U.I. Mode" del menù 7.4 INFO (vedi §6)
Al menu: 7.1 DATE / TIME si imposta l'orologio e fuso orario (Timezone).
Al menu: 7.0 SYSTEM si eseguono le impostazioni di sistema. Occorre selezionare il profilo corretto,
corrispondente alle caratteristiche di batteria (una scelta errata potrebbe portare nel tempo a
danneggiare la batteria stessa).
5) Verificare l’intero funzionamento scorrendo le videate.
Fig.2 - Opzioni di fissaggio
WRD
Manuale utente
IT
5
3. INTERFACCIA UTENTE
3.1. Navigazione Menu
La navigazione tra le varie videate è molto semplice e intuitiva. Il WRD ha due ambienti di visualizzazione (Fig.3):
- l'ambiente principale MAIN, composto da 6 videate dove si monitora il funzionamento del sistema;
- l'ambiente d'impostazione SETUP, composto da 6 videate + 6 in ADV. SETUP dove vengono impostati i
setting per il funzionamento.
Nell'ambiente MAIN si usano i tasti UP e DOWN che permettono di scorrere le videate da 1.0 a 6.0, il tasto
ENTER fa accedere a eventuali sottomenu. Premendo contemporaneamente i tasti UP/DOWN per 1
sec. si accede all'ambiente SETUP. Qui, tramite gli stessi tasti UP o DOWN , è possibile scorrere le videate
da 7.0 a 7.5. Per tornare nell'ambiente MAIN si usa il tasto ESC premuto per 1 sec. Per entrare in ADV. SETUP
selezionare la voce "Advanced Setup" nella schermata 7.5 OTHERS, premere il tasto UP in modo da far
apparire "-->" e quindi tenere premuto per 1 sec. il tasto OK .
Fig.3 - Menu di navigazione
È possibile entrare nella modalità EDIT (Fig.4), laddove è
concesso, per modificare i parametri della videata
mantenendo premuto per 1 sec. il tasto EDIT .
L'entrata nella modalità EDIT è visibile sul display dalla
presenza dei cursori sul parametro modificabile. Per la
selezione del parametro da modificare usare i tasti
INC/DEC , premere il tasto SELECT per
modificare il valore. Per salvare le modifiche premere il
tasto SAVE (1 sec.) mentre per uscire dalla modalità di
EDIT, senza salvare le modifiche, si usa il tasto ESC .
Per confermare le voci che prevedono un’azione tenere
premuto per 1 sec. il tasto OK .
SETUP
MAIN
3.0
VARIABLES
2.0
MAIN B
1.0
MAIN A
4.0
PV STRINGS
5.0
ENERGIES
6.0
LOG.EVENTS
7.1
DATE/TIME
7.0
SYSTEM
7.2
DATA LOGGER
7.3
NETWORK
7.4
INFO
7.5
OTHERS
ADV. SETUP
8.1
WBM
8.0
WBUS CONFIG
8.2
WRMxx
8.3
W-INVERTER
8.4
WRD
submenu
8.5
CAR CHARGER
NAVIGATION MODE
DOWN
UP
EDIT
ESC
> EDIT MODE <
ESC EDIT
DEC
INC
SELECT
OK
SAVE
GO INTO SETUP
---
---
Fig.4 - Modalità di editazione
WRD
Manuale utente
IT
6
- Reset dei Contatori: in uno dei submenù 5.x tenere premuto per 1 sec. il tasto EDIT così da selezionare la data di
partenza del contatore. Premere il tasto UP, apparirà la scritta "RESET". Tenere poi premuto per 1 sec. il tasto OK.
- Avvio Autoconfig: al menù 8.0 tenere premuto per 1 sec. il tasto EDIT per entrare in editazione, poi tasto SELECT
e modificare la prima voce con INC portando la scritta in "RUN". Premere il tasto UP, apparirà la scritta
"SCANNING..x/32". AL termine della procedura per salvare tenere premuto per 1 sec. il tasto SAVE.
3.2. Basic / Advanced
Attraverso il display è possibile visualizzare una serie di informazioni riguardo il funzionamento dell'impianto
ed eventualmente apportare modifiche sulle varie impostazioni. Normalmente il parametro "U.I. Mode" del
menu 7.4 INFO è impostato al valore "Basic", in questa modalità si può accedere solo ai menu di SETUP 7.3 e
7.4 ed eseguire solo le impostazioni di connessione ad internet. L'impostazione ad "Advanced" permette di
accedere a tutti i Menu.
(N.B. Si raccomanda questa impostazione solo a personale qualificato in fase d'installazione e settaggio
impianto)
3.3. System Setup
Nel menu: 7.0 SYSTEM si eseguono le impostazioni di sistema, l'elenco dei parametri cambia in funzione della
configurazione corrente. Le spiegazioni dettagliate sono descritte nel capitolo Configurazioni.
3.4. Date Time Setup
Nel menu: 7.1 DATE / TIME si imposta l'orologio di sistema e il fuso orario (Timezone). È importante impostare
correttamente quest'ultimo parametro, con il Timezone del sito dove è collocato l'impianto in maniera che
l'aggiornamento dell'orologio da remoto possa avvenire correttamente.
3.5. Data Logger Setup
Nel menu: 7.2 DATA LOGGER si abilita il data logger impostando i minuti di campionamento dei parametri: 5min.
è il valore predefinito (abilitato). È possibile anche richiedere informazioni riguardanti la µSD.
3.6. Network Setup
Nel menu: 7.3 NETWORK si eseguono le impostazioni dei vari parametri di rete. Di default è impostata la
funzionalità DHCP che provvede in automatico a recuperare i valori necessari. La connessione al server remoto
può essere abilitata o disabilitata dall'utente. La connessione a Internet è indispensabile per ricevere
aggiornamenti e assistenza da remoto.
WRD
Manuale utente
IT
7
4. CONFIGURAZIONI
Il WESTERN WRD SYSTEM può funzionare con diverse combinazioni di devices.
n.
Configurazioni
Monitoraggio
Schemi in Appendice
1
WRD + WBM
batteria
A1
2
WRD + WRMxx(1..24)
produzione FV
A2, A3
3
WRD + WBM + WRMxx(1..24)
batteria, produzione FV, consumi
A4, A5
4
WRD + Leonardo Off-Grid
A6, A7
In funzione dell'hardware presente occorre impostare la configurazione sul WRD. Questa operazione si effettua
sul menu: 8.0 WBUS CONFIG. dove devono essere specificati gli indirizzi dei dispositivi connessi al WBUS, per
facilitare l'operazione è disponibile un comando di autoconfigurazione che rileva l'hardware connesso.
In base alla configurazione impostata, il WRD visualizza le informazioni e può eseguire i suoi algoritmi sfruttando
le risorse disponibili. Le videate di ciascuna configurazione sono descritte di seguito.
4.1. Configurazione: WRD + WBM
Questa configurazione viene utilizzata in un impianto dove si vuole monitorare il flusso energetico di batteria
(Fig.A1). Il battery monitor WBM va connesso sul morsetto negativo di batteria e provvede alla contabilizzazione
dell'energia in ingresso e in uscita della stessa. (vedi specifico manuale di prodotto per maggiori dettagli).
Il WRD permette di configurare il WBM nel menu Setup 7.0 o 8.1:
Selezionare il profilo corretto in funzione della tipologia di batteria.
Selezionare correttamente la capacità di batteria (Ah), in maniera che il WBM possa calcolare
correttamente lo State of Charge (%) di Batteria.
Impostare le soglie per i due contatti comandati in funzione dello State of Charge (%) di Batteria.
Si può sfruttare il contatto 'Discharge' per comandare un dispositivo capace di disabilitare il carico, determinando
così la massima profondità di scarica entro cui ciclerà la batteria. Questo contatto interviene anche in caso di
protezioni: overcurrent, overtemperature e undervoltage.
Con il contatto 'Charge', normalmente, si comanda un dispositivo capace di disabilitare la carica in quanto esso
interviene in caso di protezioni: overcurrent, overtemperature e overvoltage.
Impostando le soglie per il contatto 'Charge' lo si può comandare anche in funzione dello SoC nel caso alcune
applicazioni lo richiedano.
4.2. Configurazione: WRD + WRMxx(1..24)
Questa configurazione viene utilizzata in un impianto stand-alone dove si vuole monitorare principalmente la
produzione di energia (Fig.A2 e Fig.A3).
I regolatori WRMxx, parallelabili fino a un massimo di 24, provvedono a eseguire la carica della batteria. (vedi
specifico manuale di prodotto per maggiori dettagli).
Il WRD permette di configurare in maniera collettiva i parametri più comuni di tutti i WRMxx nel menu Setup 7.0,
mentre lo effettua singolarmente nel menu Setup 8.2.:
Selezionare il profilo corretto in funzione della tipologia di batteria.
Selezionare adeguatamente la programmazione dell'uscita Load
Impostare la soglia di Low Battery per l'uscita Load.
- Con WRMxx: si può sfruttare l'uscita Load/OUT (laddove è disponibile) con programmazione 'SurPlus' per
comandare o alimentare direttamente un carico quando la batteria è carica e c'è ancora energia dai moduli PV
per cui abbiamo un esubero di energia che in questa maniera può essere risfruttata.
WRD
Manuale utente
IT
8
4.3. Configurazione: WRD + WBM + WRMxx(1..24)
Questa configurazione viene utilizzata in un impianto stand-alone dove si vogliono monitorare le grandezze di
produzione, consumo e accumulo (Fig.A4 e Fig.A5).
Il battery monitor WBM va connesso sul morsetto negativo di batteria e provvede alla contabilizzazione
dell'energia in ingresso e in uscita della stessa. (vedi specifico manuale di prodotto per maggiori dettagli).
Il WRD permette di configurare il WBM nel menu Setup 7.0 o 8.1:
Selezionare il profilo corretto in funzione della tipologia di batteria.
Selezionare correttamente la capacità di batteria (Ah), in maniera che il WBM possa calcolare
correttamente lo State of Charge (%) di Batteria.
Impostare le soglie per i due contatti comandati in funzione dello State of Charge (%) di Batteria.
Si può sfruttare il contatto 'Discharge' per comandare un dispositivo capace di disabilitare il carico, determinando
così la massima profondità di scarica entro cui ciclerà la batteria. Questo contatto interviene anche in caso di
protezioni: overcurrent, overtemperature e undervoltage.
Con il contatto 'Charge', normalmente, si comanda un dispositivo capace di disabilitare la carica in quanto esso
interviene in caso di protezioni: overcurrent, overtemperature e overvoltage. Impostando le soglie per il contatto
'Charge' lo si può comandare anche in funzione dello SoC nel caso alcune applicazioni lo richiedano.
Considerato che, in modalità CONTROLLER, la carica eseguita dai WRMxx è già controllata attraverso il WBUS, non
è necessario sfruttare il contatto 'Charge' del WBM.
I regolatori WRMxx, parallelabili fino a un massimo di 24, provvedono a eseguire la carica della batteria. (vedi
specifico manuale di prodotto per maggiori dettagli).
Il WRD permette di configurare in maniera collettiva i parametri più comuni di tutti i WRMxx nel menu Setup 7.0,
mentre lo effettua singolarmente nel menu Setup 8.2.:
Selezionare adeguatamente la programmazione dell'uscita Load
Impostare la soglia di Low Battery per l'uscita Load.
- Con WRMxx: si può sfruttare l'uscita Load/OUT (laddove è disponibile) con programmazione 'SurPlus' per
comandare o alimentare direttamente un carico quando la batteria è carica e c'è ancora energia dai moduli PV
per cui abbiamo un esubero di energia che in questa maniera può essere risfruttato.
4.4. Configurazione: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE
Il WRD-Leonardo Datalogger può essere abbinato ad un inverter Leonardo Off-Grid GE per aggiungere il
monitoraggio da remoto del sistema, ed altri servizi descritti nel menu di setup 8.3 (Fig.A6 e Fig.A7).
5. VIDEATE PRINCIPALI
Nelle figure seguenti viene descritta la grafica usata nelle varie videate dei menu principali.
N.B.: Applicare le note sottostanti alle figure.
NOTE:
1 - non presente in Configurazione WRD + WBM;
2 - non presente in Configurazione WRD + WRMxx
3 - compare l'icona Lampada in Configurazione WRD + WRMxx;
4 - sostituisce o aggiunge il menu, solo in Configurazione con inverter Leonardo;
5 - solo se presente il WRMxx;
6 - solo se presente il WRM60 X;
WRD
Manuale utente
IT
9
MENU 2.0
Barra di stato
Tensione di
sistema
Temperatura di
batteria A
Controllo di Sistema in
esecuzione B
Tensione di
Low battery
Tensione di Batteria A
Fase di carica
Bulk/Abs./Float
Tensione di fine
carica
indicatore tensione
di batteria
A Flash se fuori range
B 'PAUSE' carica in pausa
Barra di stato
Carica o scarica
accumulatore (DC)B
Stato di caricaA
Consumo
abitazione (AC)
Direzione flussi
energeticiB
Produzione
PV (AC+DC)
Immissione o prelievo
da rete (AC)
MENU 1.0
(LEONARDO)4
A Flash se fuori range
B Flash su Battery Alarm
C Flash se in black-out
Rete AC in ingresso C
Percentuale prod. AC DC
Barra di stato
Tensione di
sistema
temperatura di
batteria A
Stato di carica 2 AB
Potenza batteria
+IN/-OUT A
Flusso di corrente
+IN/-OUT A
rilevazione 5
Giorno/Notte
Potenza Load 1
Potenza di carica
da PV 5
MENU 1.0
Stato Out Load 1-3 C
A Flash se fuori range
B '?' se non ancora valido
C Flash se OVL o LB
WRD
Manuale utente
IT
10
MENU 4.X
stringa PV “A”
stringa PV “B”
n.Menu / Warning
Tensione stringa PV1
Corrente stringa PV1
Potenza stringa PV1
Ingresso PV
visualizzato
Temperatura interna
dell'hardware PV A
Temperatura interna
dei PV charger 6
A Flash if out of range
MENU 3.3
(LEONARDO)4 3 PHASE
Valori delle 3 fasi
riferite all' IN o OUT
dell'Inverter
Tensione Inverter
IN o OUT
Valori per ciascuna fase A
Corrente Inverter
IN o OUT
Potenza Inverter
IN o OUT
A Freccia indica IN/OUT
.
MENU 3.0
(LEONARDO)4
Valori fotovoltaico AC+DC 5
Tensione di rete
Valori Home AC
n.Menu / Warning
Corrente da PV DC
Potenza Home
Tensione Home
Valori Battey DC B
Potenza rete IN/OUT
Potenza PV AC
Corrente rete IN/OUT
Corrente Home
A Flash se fuori range
B Freccia indica IN/OUT
C Flash con blackout
D Flash su Battery Alarm
Tensione Batt. DC (WRMxx)
Tensione di Batteria A
Valori rete AC B-C
Potenza di Batteria D
Corrente di Batteria D
Valori fotovoltaico AC
Valori fotovoltaico DC 5
Corrente da PV AC
Potenza PV DC
Potenza PV AC+DC
.
.
MENU 3.0
Corrente di batteria IN/OUT A
Valori Fotovoltaico
Tensione di batteria A
Valori Battery
Valori Load 3
Potenza di Batteria
IN/OUT A
n.Menu / Warning
corrente di carica
da PV 5
potenza di carica
da PV 5
Potenza Load 1
Corrente Load 1
A Flash se fuori range
Tensione Batt. (WRMxx)
WRD
Manuale utente
IT
11
STATUS BAR
Flash ':' orologio ok
Data e ora
Smile di stato
Stato dei contatti Alarm2
Numero di slaves connessi
Errore in corso + Beep
Warning in corso + Beep
Numero Menu per 4 sec.
Stato connessione cloud
(On-Line, Off-Line, Activity)
Abilitazione alla carica o scarica. (Flash se in modulazione) 4
MENU 6.0
Evento più vecchio occorso
Evento più recente occorso
Numero progressivo
degli eventi (1..32)
Filtro della
lista di eventi
n.Menu / Warning
Data e ora evento
codice Evento
tipo di Evento
contatore di produz. PV
dal Reset
contatore prelievo da
rete dal Reset
contatore consumi
dal Reset 3
Data del reset dei
contatori AC 2
n.Menu / Warning
contatore immissione in
rete dal Reset
MENU 5.1
(LEONARDO)4
MENU 5.0
contatore di produz. PV
dal Reset
contatore di batteria IN
dal Reset
contatore consumi
dal Reset 1-3
Data del reset dei
contatori del WBM2
n.Menu / Warning
Data del Reset dei
contatori dei WRM1
contatore di batteria
OUT dal Reset
WRD
Manuale utente
IT
12
6. MENU DI SETUP
MENU 7.0
no-smart battery
Pb Flood 14.80@25°C / 29.60@25°C / 59.20@25°C :
Impostazione per operare con batteria di tipo
Pb Flood (acido libero).
Pb Seal/Gel 14.40@25°C/ 28.80@25°C / 57.60@25°C :
Impostazione per operare con batteria di tipo
Pb Seal (ermetiche) o Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixed
<28.00..29.40V> fixed
<56.00..58.80V> fixed:
Impostazione per operare con batteria di tipo
Lithium con BMS integrato.
Settings:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
OFF disch.#1: 25%
|
|
ON disch.#1: 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
Prog.Load: OnSurplus
|
|
|
|
|
|
|
|
LowB.Load: 11.12V
<10..2000Ah> capacita del banco batt., per calcolo SoC.2
<10,8..12,56V> sotto questa soglia, l'uscita LOAD è
disattivata.5
24h/24h : uscita LOAD sempre attiva.5
<1..16h> : uscita LOAD attiva dal tramonto per le ore
impostate.5
Only Night: uscita LOAD attiva solo durante la notte.5
Only Day : uscita LOAD attiva solo durante il giorno.5
OnSurPlus : uscita LOAD attiva solo durante un'eccedenza
di energia. 5
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
<0%..ON disch> sotto questa soglia, l'uscita ALARM 1
è attivata. Scarica OFF.2
<OFF disch..100%> sopra questa soglia, l'uscita ALARM 1
è disattivata. Scarica ON.2
<ON charge..100%> sopra questa soglia, l'uscita ALARM 2
è attivata. Carica OFF.2
2
<0%..ON charge> sotto questa soglia, l'uscita ALARM 2
è disattivata. Carica ON.2
smart battery 4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixed:
Impostazione per batterie smart LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fixed:
Impostazione Per batterie smart Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fixed:
Impostazione Per batterie smart MIDAC.
WRD
Manuale utente
IT
13
MENU 7.2
Info & Setting:
sample Time: 10min
|
|
|
|
|
|
Info: -->
NOT PRESENT
|
|
Info: uSD CARD
File SYS: FAT32
free space: 3772MB
|
|
Info: Find WRD*.*
WRDEVENT.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
WRDATA2.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
END LIST
Info: SAMPLE EVENT
00:30
OFF : Data logger disabilitato (uSD CARD estraibile)
<1..30min> intervallo di campionamento.
Informazioni su Logger:
--> : seleziona il tipo di informazioni da mostrare.
Senza uSD visualizza "NOT PRESENT", e non ci
sono informazioni disponibili.
uSD CARD : legge il tipo di file system (NONE,
FAT12/16/32) e calcola lo spazio libero sulla
uSD.
FIND WRD*.* : legge ed elenca uno alla volta i file
mostrando nome, dimensione e data
dell'ultimo aggiornamento. Al termine
mostra "END LIST".
SAMPLE EVENT : mostra il tempo rimanente per il
prossimo campionamento.
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
MENU 7.1
Set Date Time:
dd/mm/yy: 31/12/18
|
hh:mm.ss: 12:59.00
|
TimeZone: UTC +1
<1..31>/<1..12>/<00..99> giorno/mese/anno
<0..23>:<0..59> ora:minuti.secondi
<-12..+13> fuso orario del luogo
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
WRD
Manuale utente
IT
14
MENU 7.3
Item: Value:
CONNECTION : OFF
Enable DHCP : ON
|
|
1-IP Address: 192
2-IP Address: 168
3-IP Address: 100
4-IP Address: DHCP
|
1-subNetMask: 255
2-subNetMask: 255
3-subNetMask: 255
4-subNetMask: 000
|
1-Gateway : 255
2-Gateway : 255
3-Gateway : 255
4-Gateway : 255
|
1-prim.DNS : 008
2-prim.DNS : 008
3-prim.DNS : 008
4-prim.DNS : 008
|
1-secon.DNS : 255
2-secon.DNS : 255
3-secon.DNS : 255
4-secon.DNS : 255
OFF; ON : Disabilita/Abilita la connessione al cloud per
il trasferimento dei dati al server.
<0..255> : imposta l'indirizzo IP del dispositivo.
<0..255> : "
<0..255> : "
<1..255> : "
DHCP : impostazione di rete automatica (gli altri
valori verranno ignorati).
<0..255> : imposta la sottomaschera di rete.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : imposta l'indirizzo IP del Gateway.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : imposta l'indirizzo IP del DNS primario.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : imposta l'indirizzo IP del DNS secondario.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
OFF; ON : Disabilita/Abilita la funzione DHCP.
WRD
Manuale utente
IT
15
MENU 7.5
Items:
En.EvBeep: ON
PAUSE Charge: OFF
Advanced Setup: -->
OFF; ON: Disabilita/Abilita allert sonoro.
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
OFF; ON: Sospende la carica da PV.
--> : Per accedere al menu avanzato 8.X.
MENU 7.4
Network param.:
status: OFF-LINE
|
IP : 192.168.100.067
sNM: 255.255.255.000
Gwy: 255.255.255.255
DNS: 255.255.255.255
dns: 255.255.255.255
MAC: D880394F5632
KEY:0123456789ABCDEF
Device: rev.Fw:
WRD : 1.0
WBM : 1.0
W-INVERTER : 0.0
WRMxx n.1: 1.0
WRMxx n.2: 1.0
WRMxx n.3: 0.0
WRMxx n.4: 0.0
.
.
WRMxx n.24: 0.0
|
U.I. Mode: Basic
OFF-LINE; ON-LINE : stato corrente della conness. cloud
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
revisione firmware dei dispositivi WRMxx, dal 1^ al 24^.
(0.0 se non presente)
indirizzo IP corrente.
sottomaschera di rete corrente.
indirizzo IP del Gateway corrente.
indirizzo IP del DNS primario corrente.
indirizzo IP del DNS secondario corrente.
indirizzo MAC del dispositivo
codice KEY del dispositivo.
revisione firmware del dispositivo WRD.
revisione firmware del dispositivo WBM.
revisione firmware del dispositivo W-INVERTER.
scelta modalità U.I.
Basic: Non è possibile accedere ai menù di configurazione
Advanced: Si ha l'accesso a tutti i menù *
*Riservato esclusivamente a personale qualificato
WRD
Manuale utente
IT
16
Device: Address:
AutoConf: ---
|
|
|
WBMonitor : 33
W-INVERTER: 00
WRMxx n.1: 01
WRMxx n.2: 02
WRMxx n.3: 00
WRMxx n.4: 00
.
.
WRMxx n.24: 00
RUN : avvia la procedura automatica per rilevare gli
indirizzi dei dispositivi connessi.
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
00; 33 : Indirizzo WBUS del dispositivo WBM.
<0..32> : Indirizzo WBUS dei dispositivi WRMxx, dal 1^
al 24^. (00 se non presente)
00; 34 : Indirizzo WBUS del dispositivo W-INVERTER.
MENU 8.0
WRD
Manuale utente
IT
17
MENU 8.1
WBM.SETUP:
not present
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
Dispositivo non presente.
MENU 8.1
WBM SETUP:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
|
OFF disch.#1: 25%
|
|
ON disch.#1: 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
UPDATE FW: ---
<10..2000Ah> capacita del banco batt., per calcolo SoC.
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
RUN : *ATTENZIONE* avvia la procedura di aggiornamento
firmware nel dispositivo WBM. Il file di
aggiornamento deve essere presente nella uSD.
<0%..ON disch> sotto questa soglia, l'uscita ALARM 1
è attivata. Scarica OFF.
<OFF disch..100%> sopra questa soglia, l'uscita ALARM 1
è disattivata. Scarica ON.
<ON charge..100%> sopra questa soglia, l'uscita ALARM 2
è attivata. Carica OFF.
<0%..ON charge> sotto questa soglia, l'uscita ALARM 2
è disattivata. Carica ON.
no-smart battery
Pb Flood 14.80@25°C / 29.60@25°C / 59.20@25°C :
Impostazione per operare con batteria di tipo
Pb Flood (acido libero).
Pb Seal/Gel 14.40@25°C/ 28.80@25°C / 57.60@25°C :
Impostazione per operare con batteria di tipo
Pb Seal (ermetiche) o Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixed
<28.00..29.40V> fixed
<56.00..58.80V> fixed:
Impostazione per operare con batteria di tipo
Lithium con BMS integrato.
smart battery 4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixed:
Impostazione per batterie smart LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fixed:
Impostazione Per batterie smart Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fixed:
Impostazione Per batterie smart MIDAC.
WRD
Manuale utente
IT
18
MENU 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
not present
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
Dispositivo non presente.
MENU 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
|
|
VEoCharge: 14.40V
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLowBatte: 12.56V
|
|
|
|
VEndLBatt: auto
|
|
|
|
|
|
Prog.Load: 16hour
|
|
|
|
|
|
VnightThd: 2.00V
|
|
|
MPPT algo: auto
|
|
|
HrToFloat: 1hour
|
|
IOutMaxCh: 30,21A
UPDATE FW: ---
<12,00..12,56V> / <24,00..25,12V> / <48,00..50,24V> :
sotto questa soglia, il WRMxx va nello stato di
Low Battery e disattiva il LOAD.
24h/24h : uscita LOAD sempre attiva.
<1..16h>: uscita LOAD attiva dal tramonto per le ore impostate.
Only Night: uscita LOAD attiva solo durante la notte.
Only Day : uscita LOAD attiva solo durante il giorno.
OnSurPlus : uscita LOAD attiva solo durante un'eccedenza di
energia.
<1..8h> : durata della fase di Absorption prima di
passare in fase Float.
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
RUN : *ATTENZIONE* avvia la procedura di aggiornamento
firmware nel dispositivo WRM30. Il file di
aggiornamento deve essere presente nella uSD.
<1..24> seleziona il WRMxx da editare.
auto(VEoC-0,2/0,4/0,8V);
<12,72..13,68V> / <25,44..27,36V> / <50,88..54,72V> :
sopra questa soglia, il WRMxx esce dallo stato di
Low Battery e riattiva il LOAD
2,00V; 3,28V; 4,56V; 5,84V : sotto questa soglia, il
WRM30 rileva il tramonto.
auto; parall.; indep. : modo in cui l'algoritmo MPPT
considera i due canali.
<0..30,21A> : massima corrente di carica per canale.6
Imposta la tensione di fine carica:
Pb Flood 14.80@25°C / 29.60@25°C / 59.20@25°C:
Impostazione per operare con batteria di tipo
Pb Flood (acido libero).
Pb Seal/Gel 14.40@25°C/ 28.80@25°C / 57.60@25°C:
Impostazione per operare con batteria di tipo
Pb Seal (ermetiche) o Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V>
<28.00..29.40V>
<56.00..58.80V> fixed:
Impostazione per operare con batteria di tipo
Lithium con BMS integrato.
11-WBUS Lithium 14.40V / 28.80V / 57.60V fixed: A
12-WBUS Lithium 13.50V / 27.00V / 54.00V fixed: A
Impostazione dedicate per operare con batteria di
tipo smart Lithium.
A Non presente su WRM20
WRD
Manuale utente
IT
19
MENU 8.3
W-INVERTER SETUP:
|
|
System Type: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GE Power: 1.4 kW
|
|
|
|
|
MeterPort: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC Charger: OFF
|
|
WRM Feed-In: OFF
|
|
|
Web SetPoint: OFF
|
|
|
|
TA Position: Pre PV
|
|
|
|
|
|
Max Pw Grid: ---
|
|
˅
˅
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
Permette la ricarica della batteria dalla rete.
Abilita l'immissione di energia PV in rete da parte dei WRMxx,
una volta superata la soglia OFF charge #2.
Imposta la funzionalità del sistema AC:
1-4K-LI: Prevede la presenza dei WRMxx, non viene permessa la
ricarica da AC-IN, non ammette immissione nella rete
2-PRO-LI: Prevede la presenza di PV-OnGrid, non ammette
immissione nella rete.
3-GE-LI: Per utilizzo con un Genset. La porta meter port
utilizzata per avvio del Genset. Non ammette immissione
nella rete. Potenza di ricarica definita dal campo GE
Power.
4-FIAMM-R: Prevede la presenza di PV-OnGrid, ammette
immissione nella rete.
5-FIAMM-N: Prevede la presenza di PV-OnGrid, ammette
immissione nella rete.
6-PRO-LI_WEB: Prevede la presenza di PV-OnGrid. Permette
l'impostazione da remoto della potenza da scambiare con
la rete.
7-CUSTOM: Le caratteristiche di funzionamento del sistema sono
definite dai campi successivi.
<---..25,5 kW>: Nel caso in cui è impostata la voce Max Pw Grid
oppure la voce MeterPort è impostata al valore 'Genset',
definisce la potenza con cui caricare il banco batterie.
Definisce l'utilizzo della porta MeterPort sul W-INVERTER:
---: Porta non utilizzata
PV Pulse: Porta in Input, per collegare il meter impulsivo
della produzione fotovoltaica on-grid.
Genset: Porta in output, si attiva quando la percentuale della
batteria scende sotto la soglia di OFF disch #1. E
resterà attiva fino al raggiungimento della soglia
ON disch #1. (collegando questa porta con l'ingresso
AUX1 tramite cavo dato in dotazione, è possibile
comandare l'accensione di un generatore)
Surplus: Porta in output, si attiva quando la batteria supera
la soglia OFF charge #2. Il segnale resterà attivo fino
al raggiungimento della soglia ON charge #2.
(collegando questa porta con l'ingresso AUX1 tramite
cavo dato in dotazione, è possibile comandare
l'accensione di un carico)
Pre PV; Post PV: Se presente il sensore TA esterno definisce se
questo è posizionato prima o dopo il punto d'immissione
dell'impianto PV on-grid preesistente.
Abilita l'impostazione che da remoto permette di impostare la
potenza da scambiare con la rete.
<---..25,5 kW >: Al di sotto della soglia OFF disch #1
definisce il massimo prelievo che può essere effettuato
dalla rete. Oltre quel valore interviene l'inverter. Se
la percentuale della batteria scende al di sotto della
OFF disch #1 - 3% interviene la ricarica da rete con
potenza definita in GE Power.
WRD
Manuale utente
IT
20
MENU 8.4
WRD SETUP:
Oper.Mode: MONITOR
Backlight: auto OFF
|
|
RESET: RUN
UPDATE FW: RUN
|
|
|
|
|
Tech. Menu Psw: 00
RUN : Resetta il dispositivo WRD.
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
<0..FF>: password per accedere al Technical Menu.
*ATTENZIONE* Technical Menu è riservato per controlli
di fabbrica.
RUN : *ATTENZIONE* avvia la procedura di aggiornamento
firmware nel dispositivo WRD. Il file di aggiornamento
deve essere presente nella uSD. Per avviare la procedura
premere entrambi i tasti e ↓.
auto OFF; always ON: Retroilluminazione LCD, Autospegnimento
oppure sempre ON
MONITOR; CONTROLLER: Modo Operativo: Monitor o Controller
MENU 8.3
W-INVERTER SETUP:
not present
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
Dispositivo non presente.
MENU 8.3
˄
˄
|
Ubat GE Start: ---
|
|
|
Ubat GE Hist: +8 V
|
|
|
|
|
AUTOTEST: -->
|
|
RESET: RUN
|
|
UPDATE FW: ---
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
RUN : *ATTENZIONE* avvia la procedura di aggiornamento del
firmware del dispositivo W-Inverter. Il file di
aggiornamento firmware deve essere presente nella scheda
uSD.
<---..62 V>: In modalità Monitor, definisce la soglia di
tensione sotto la quale viene chiuso il contatto per
l'accensione del GE.
RUN : Esegue il reset del W-INVERTER.
<+8..+11 V>: In modalità Monitor, definisce la tensione di
isteresi da aggiungere a GE start, per ottenere la soglia
di tensione al di sopra della quale viene riaperto il
contatto per l'accensione del GE.
-->: Entra nel Menu AUTOTEST (CEI 0-21) del W-INVERTER.
(vedi §5.5 del manuale Leonardo PRO X)
WRD
Manuale utente
IT
21
MENU 8.5
CAR-CHARGER SETUP:
not present
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
Dispositivo non presente.
MENU 8.5
CAR CHARGER SETUP:
status: ON-LINE
|
Enabled: ON
|
|
Mode: 0-GREEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Last-IP: 019
|
|
GridPowerEV: ---
|
|
|
|
|
|
C-CHG Position: Post
1..255: Ultimo byte dell'indirizzo IP del CAR-CHARGER
Elenco visualizzato:
Valori impostabili e descrizioni:
Valore:
Pre/Post: Definisce se il CAR-CHARGER è connesso prima o dopo
il punto di lettura del sensore TA o del W-INVERTER.
0..25 kW: Potenza prelevata dalla rete, destinata all'EV, in
modalità 3-FAST.
0-GREEN: All'EV viene fornita la potenza PV in eccesso.
1-PVonEV: All'EV viene fornita la potenza PV disponibile.
2-BatBOOST: All'EV viene fornita la potenza PV disponibile
sommata alla potenza del W-INVERTER in eccesso.
3-FAST: All'EV viene fornita la potenza PV disponibile
sommata alla potenza del W-INVERTER in eccesso
sommata alla potenza definita dal parametro GridPower EV
ON/OFF: Abilitazione della funzionalità
ON-LINE/OFF-LINE: stato corrente della conness. al CAR-CHARGER
WRD
Manuale utente
IT
22
7. my Leonardo
Il proprio impianto può essere monitorato e controllato attraverso il portale web e app my Leonardo.
Le funzioni più importanti offerte dal my Leonardo sono:
- monitoraggio realtime e visualizzazione dello storico del proprio impianto storage;
- accesso remoto al display del dispositivo;
- segnalazioni e report.
7.1 Registrazione Di Un Impianto Sul Portale (solo per installatori)
Prima di poter monitorare un impianto, l’installatore deve registrarlo sul sistema e associarlo al cliente finale.
Una volta effettuato l’accesso al portale my Leonardo®, entrare nella lista degli impianti e cliccare su “Aggiungi
Impianto”.
Fig.5 Registrazione impianto su portale web “my Leonardo”
7.1.1 Inserimento PLANT KEY
A questo punto va inserita, nell’apposita casella, la PLANT KEY, che è riportata sull’etichetta sul fianco sinistro del
prodotto.
WRD
Manuale utente
IT
23
Fig.6 Inserimento Plant Key
7.1.2 Inserimento dati
Nella schermata successiva, l’installatore deve inserire alcuni dati anagrafici obbligatori riguardanti l’impianto,
ulteriori dati verranno automaticamente compilati dal sistema.
N.B. Tutti i dati anagrafici potranno essere modificati in un secondo momento.
Fig.7 Inserimento dati impianto
A questo punto, una panoramica generale mostrerà tutti i dati dell’impianto che sarà registrato al clic sul tasto
“Aggiungi impianto. Successivamente, sarà possibile inserire un indirizzo e-mail del cliente finale, il quale
riceverà un link per registrarsi al portale e monitorare il proprio impianto.
WRD
Manuale utente
IT
24
7.2 Monitoraggio di un impianto
N.B. Per monitorare un impianto è necessario che l’installatore lo registri prima a sistema, seguendo la guida al
paragrafo: “Registrazione di un impianto sul portale” (§7.1).
Dopo aver effettuato l’accesso, sarà presente una lista dei propri impianti, disponibile in versione mappa, griglia
ed elenco.
Fig.8 Monitoraggio impianto
Inoltre, da questa schermata è possibile accedere alle impostazioni del proprio account e ad alcune preferenze del
portale. Cliccando su un impianto è possibile accedere alla dashboard in cui sono disponibili tre sezioni differenti:
1. Realtime: monitoraggio in tempo reale dei parametri del sistema;
2. Energia: storico e statistiche di energia;
3. Avanzate: grafici che rappresentano in dettaglio il funzionamento del proprio impianto.
Fig.9 Sezioni portale
7.2.1 Monitoraggio tramite APP my Leonardo
my Leonardo è disponibile anche per i sistemi operativi Android e iOS. Basta scaricare l’app dagli appositi store e
seguire gli stessi passaggi di registrazione (§7.1) e di monitoraggio (§7.2).
WRD
Manuale utente
IT
25
8. CARATTERISTICHE ELETTRICHE
DESCRIPTION
PAR.
VALUE
U.M.
Nominal battery voltage
12 / 24 / 48 autodetect
(V)
Supply voltage range
Vbatt
10 ÷ 64
(V)
Self consumption
Pq
1.0
(W)
Operating temperature
Tamb
-10 ÷ +40
(°C)
Max cable section terminal (Power and RS485)
1,5
(mm2)
Weight
250
(g)
Dimension LWH
160 x 95 x 27
(mm)
Degree of protection
IP20
Tab.1 - Caratteristiche elettriche
9. DIMENSIONI MECCANICHE
Fig.10 - Dimensioni meccaniche
WRD
Manuale utente
IT
26
10. GARANZIA DI LEGGE
Western CO. Srl garantisce la buona qualità e la buona costruzione dei Prodotti obbligandosi, durante il periodo di
garanzia di 5 (cinque) anni, a riparare o sostituire a sua sola discrezione, gratuitamente, quelle parti che, per
cattiva qualità del materiale o per difetto di lavorazione si dimostrassero difettose.
Il prodotto difettoso dovrà essere rispedito alla Western CO. Srl o a società delegata dalla Western CO. Srl a fare
assistenza sul prodotto, a spese del cliente, assieme ad una copia della fattura di vendita, sia per la riparazione
che la sostituzione garantita. I costi di re-installazione del materiale saranno a carico del cliente.
La Western CO. Srl sosterrà le spese di re spedizione del prodotto riparato o sostituito.
La garanzia non copre i Prodotti che, in base a nostra discrezione, risultino difettosi a causa di naturale
logoramento, che presentino guasti causati da imperizia o negligenza del cliente, da imperfetta installazione, da
manomissioni o interventi diversi dalle istruzioni da noi fornite.
La garanzia decade altresì in caso di danni derivanti da:
-trasporto e/o cattiva conservazione del prodotto.
-causa di forza maggiore o eventi catastrofici (gelo, incendio, inondazioni, fulmini, atti vandalici, ecc.).
Tutte le sopraccitate garanzie sono il solo ed esclusivo accordo che soprassiede ogni altra proposta o accordo
verbale o scritto e ogni altra comunicazione fatta tra il produttore e l’acquirente in rispetto a quanto sopra.
Per qualsiasi controversia il Foro competente è Ascoli Piceno.
11. SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
La Western CO. in qualità di produttore del dispositivo elettrico descritto nel presente manuale,
ed in conformità al D.L 25/07/05 n 151, informa l’acquirente che questo prodotto, una volta
dismesso, deve essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato oppure, in caso di
acquisto di apparecchiatura equivalente può essere riconsegnato a titolo gratuito al distributore
della apparecchiatura nuova. Le sanzioni per chi abusivamente si libera di un rifiuto elettronico
saranno applicate dalle singole amministrazioni comunali.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1/3
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
tel: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
e-mail: info@western.it
web: www.western.it
WRD
User manual
EN
1
REV 2.3 FW 2.9 28-02-2022
REMOTE DISPLAY FOR WESTERN WRD SYSTEM
IoT Remote Display and Datalogger 12/24/48V
WRD is a display and controller device that together with the proprietary
bus WBUS is part of the WESTERN WRD SYSTEM, a complete and
intelligent system for the production and storage of photovoltaic energy in
stand-alone systems.
The WESTERN WRD SYSTEM is a flexible and advanced stand-alone system
with intelligent functions, recording of historical functioning data with
remote control from the Internet (cloud). Up to 24 MPPT controllers
WRMxx can be parallelized with adjustable high charging power up to 14kW
and monitor the battery bank energy through the battery monitor WBM.
WRD is suitable for 12/24/48V systems with lead or lithium batteries. The
system is modular as WRMxx controllers can be paralleled to increase the
photovoltaic power. WRD has a proprietary control bus named WBUS to
communicate with the various compatible devices, able to access all the
parameters both for the display and for the management of the control
functions. The simple user interface, with 128x64 display and 4 buttons,
allows an immediate visualization of all the parameters: powers, voltages,
charge and PV string currents, energy meters, data logger and events. From
WRD all Setup settings can be made for each single WRMxx controller
connected and/or WBM battery monitor. Through WBM is possible to
manage contacts related to the charge state of the battery for the
intelligent activation of the loads. The logger data is stored in the
removable μSD on the front panel. Through the Ethernet connection it is
possible to connect to the Internet cloud so that both the data of the logger
and all the other functions become remotely and accessible with the portal
WRD SERVER.
Power supply 12V, 24V and
48V
Backlighted LCD 128x64
Internal clock
Data logger on extractable
μSD
Master for WESTERN WRD
SYSTEM
WBUS Interface
Internet connection (cloud)
Cloud monitoring platform
RJ45 Ethernet
Installation from panel or with
frame
IP20 Metallic box
Anti-reverse protection
WRD
User manual
EN
2
Contents
1. GENERAL DESCRIPTION ............................................................................................................................................ 3
1.1. Viewer ................................................................................................................................................................ 3
1.2. Controller ........................................................................................................................................................... 3
2. CONNECTIONS AND INSTALLATION .......................................................................................................................... 3
2.1. Installation procedure ....................................................................................................................................... 3
3. USER INTERFACE ....................................................................................................................................................... 5
3.1. Menu Navigation ............................................................................................................................................... 5
3.2. Basic / Advanced ................................................................................................................................................ 6
3.3. System Setup ..................................................................................................................................................... 6
3.4. Date Time Setup ................................................................................................................................................ 6
3.5. Data Logger Setup ............................................................................................................................................. 6
3.6. Network Setup ................................................................................................................................................... 6
4.CONFIGURATIONS ..................................................................................................................................................... 7
4.1. Configuration: WRD + WBM .............................................................................................................................. 7
4.2. Configuration: WRD + WRMxx (1 ..24) ................................................................................................................... 7
4.3. Configuration: WRD + WBM + WRMxx(1 ..24) ...................................................................................................... 8
4.4. Configuration: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE ................................................................. 8
5. MAIN SCREENS .......................................................................................................................................................... 8
6. SETUP MENU .......................................................................................................................................................... 12
7. my Leonardo ........................................................................................................................................................... 22
7.1 Registering a System on the Portal (only for installers) ................................................................................... 22
7.1.1 Entering the PLANT KEY ............................................................................................................................. 22
7.1.2 Data entry .................................................................................................................................................. 23
7.2 Monitoring a system ......................................................................................................................................... 23
7.2.1 Monitoring via APP my Leonardo .............................................................................................................. 24
8. ELECTRICAL FEATURES ............................................................................................................................................ 25
9. MECHANICAL DIMENSIONS .................................................................................................................................... 25
10. WARRANTY ........................................................................................................................................................... 26
11. WASTE DISPOSAL .................................................................................................................................................. 26
APPENDIX at the end of the manual
WRD
User manual
EN
3
1. GENERAL DESCRIPTION
Pic.1 WESTERN WRD SYSTEM with WRM30+
In WESTERN WRD SYSTEM, WRD is the coordinator and can work in two modes: Viewer or Controller.
1.1. Viewer
By setting in the setup menu 8.4 WRD -> Oper.Mode: 'MONITOR': you get the View mode.
In this mode, the WRD does not control the charging and discharging of the system but takes care only of
displaying the parameters of the connected devices, can change the setup settings of the slaves, collects data and
remotely displays them in the cloud. The various devices autonomously perform their main functions
independently from the WRD.
1.2. Controller
By setting in the setup menu 8.4 WRD -> Oper.Mode: 'CONTROLLER': you get the Controller mode1.
In this mode, the WRD adds a control over the devices, dynamically modifying some parameters in order to
optimize the energy management of the entire system and ensure compliance with the battery parameters.
The operating mode of the WRD in menu 2.0 can be recognized from the indication in the battery graphics
Main screens).
2. CONNECTIONS AND INSTALLATION
In the appendix (Pic. Ax) the system connections are shown for the various possible configurations.
For its functioning the WRD uses the 12/24 / 48V system power supply and the connection WBUS which is
physically an RS485 bus, while the RJ45 Ethernet connection to the Internet cloud is optional (but strongly
recommended).
The WESTERN WRD SYSTEM must be configured by setting to each WRMxx controller a unique address: from 1 to
32, while the WBM already has a fixed address (33) as in the case of connection with a Leonardo (34).
2.1. Installation procedure
1) To install the WRD in a dry place, there are two fixing options: from the panel and with frame (Pic.2)
2) At the back you can access the electrical connections. Both the power connection and that of the WBUS are2
of a removable clamp type, easy to wire. Connect the cables correctly, if the power supply comes from the
battery, it is recommended that it is under the use of a fuse (0.5A) for cable protection. Finally, if it is used,
also connect the Ethernet cable.
3) Once all the connections have been made, power up the system. The WRD turns on and starts to function.
4) Now run the system configuration settings that will be required.
1 It is recognizable if a WRM30+ is remotely controlled (by WRD) if, on the WRM30+ display, the battery contour flashes every ~3sec.
2 The WBUS has the RS485 as its physical bus, so the two poles A and B must be connected correctly, while the GND pole should be left disconnected.
WRD
User manual
EN
4
At the menu: 8.0 WBUS CONFIG. you can use the 'AutoConf.' command for simplicity, or you can make
address settings manually. If it is not possible to access menu 8.0, the "U.I. Mode" parameter of menu 7.4
INFO must be changed (see §6)
At the menu: 7.1 DATE / TIME you set the clock and time zone (Timezone).
At the menu: 7.0 SYSTEM you make system settings. The correct profile must be selected, corresponding
to the battery features (an incorrect choice could lead over time to damage the battery itself).
5) Check the entire functioning by scrolling the screens.
Pic.2 - Fixing options
WRD
User manual
EN
5
3. USER INTERFACE
3.1. Menu Navigation
Navigating through the various screens is very simple and intuitive. The WRD has two display environments (Pic.3):
- the main environment MAIN, consisting of six screens where the operation of the system is monitored;
- SETUP setting environment, consisting of 6 screens + 6 in ADV. SETUP where the settings for the
operation are set.
In the MAIN environment, the UP and DOWN buttons are used to scroll through the screens from 1.0 to
6.0, the ENTER button accesses any submenu. Pressing the UP/DOWN buttons simultaneously for 1
sec. you access the SETUP environment. Here, it is always repeated with the same UP or DOWN buttons,
the scrolling of the screens from 7.0 to 7.5. To return to the MAIN environment use the ESC button pressed
for 1 sec. To enter ADV. SETUP select the "Advanced Setup" item on the 7.5 OTHERS screen, press the UP
botton so that "-->" appears and then press the OK button for 1 sec.
Pic.3 - Navigation Menu
It is possible to enter the EDIT mode (Pic.4), where it is
allowed, to modify the parameters by keeping pressed the
.
EDIT button for 1 sec. Entry into the EDIT mode is visible on
the display by the presence of the cursors on the modifiable
parameter. For editing are used the , INC/DEC
buttons, press the SELECT button to change the value.
For save the changes the button SAVE must be kept
pressed for 1 sec. To exit the EDIT mode, without saving the
changes, use the ESC button. To confirm the items
that require an action, press the OK button for 1 sec.
SETUP
MAIN
3.0
VARIABLES
2.0
MAIN B
1.0
MAIN A
4.0
PV STRINGS
5.0
ENERGIES
6.0
LOG.EVENTS
7.1
DATE/TIME
7.0
SYSTEM
7.2
DATA LOGGER
7.3
NETWORK
7.4
INFO
7.5
OTHERS
ADV. SETUP
8.1
WBM
8.0
WBUS CONFIG
8.2
WRMxx
8.3
W-INVERTER
8.4
WRD
submenu
8.5
CAR CHARGER
NAVIGATION MODE
DOWN
UP
EDIT
ESC
> EDIT MODE <
ESC EDIT
DEC
INC
SELECT
OK
SAVE
GO INTO SETUP
---
---
Pic.4 - Editing mode
WRD
User manual
EN
6
- Counters Reset: in one of the submenus 5.x keep pressed for 1 sec. the EDIT key so as to select the counter start
date. Press the UP key, the word "RESET" will appear. Then press and hold for 1 sec. the OK button.
- Start Autoconfig: in menu 8.0 keep pressed for 1 sec. the EDIT key to enter editing mode, then the SELECT key
and modify the first item with INC to display "RUN". Press the UP button, "SCANNING..x / 32" will appear. At the
end of the procedure to save press and hold for 1 sec. the SAVE key.
3.2. Basic / Advanced
Through the display it is possible to view a series of information regarding the operation of the system and, if
necessary, make changes to the various settings. Normally the parameter "U.I. Mode" of menu 7.4 INFO is set to
the value "Basic", in this mode you can only access the SETUP menus 7.3 and 7.4 and only perform the internet
connection settings. Setting to "Advanced" allows you to access all menus.
(N.B. This setting is recommended only to qualified personnel, during the installation and system setting phase)
3.3. System Setup
In the menu: 7.0 SYSTEM the system settings are executed, the list of parameters changes according to the
current configuration. Detailed explanations are described in the chapter Configurations.
3.4. Date Time Setup
In the menu: 7.1 DATE / TIME you set the system clock and the time zone (Timezone). It is important to correctly
set this last parameter with the Timezone of the place where the system is located, so that the remote clock can
be updated correctly.
3.5. Data Logger Setup
In the menu: 7.2 DATA LOGGER you can enable the data logger by setting the minutes for the sampling
parameters: 10min. is the default value (enabled). It is also possible to request information regarding the μSD.
3.6. Network Setup
In the menu: 7.3 NETWORK you make the settings of the various network parameters. The DHCP function is set
by default, which automatically retrieves the necessary values. The connection to the remote server can be
enabled or disabled by the user. The internet connection is essential to receive updates and remote assistance.
WRD
User manual
EN
7
4.CONFIGURATIONS
The WESTERN WRD SYSTEM can work with different combinations of devices.
n.
Configurations
Monitoring
Diagrams in Appendix
1
WRD + WBM
battery
A1
2
WRD + WRMxx(1..24)
PV production
A2, A3
3
WRD + WBM + WRMxx(1..24)
battery, PV production, consumption
A4, A5
4
WRD + Leonardo Off-Grid
A6, A7
Depending on the current hardware, the configuration must be set on the WRD. This operation is performed on
the menu: 8.0 WBUS CONFIG. where the addresses of the devices connected to the device must be specified
WBUS to facilitate the operation an auto configuration command is available that detects the connected
hardware.
Depending on the configuration set, the WRD displays the information and can execute its algorithms using the
available resources. The screens for each configuration are described below.
4.1. Configuration: WRD + WBM
This configuration is used in a plant where you want to monitor the energy flow of the battery (Pic. A1). The WBM
battery monitor must be connected to the negative battery terminal and provides for the calculation of the
incoming and outgoing energy. (See dedicated product manual for more details).
WRD allows configuring the WBM in the Setup menu 7.0 or 8.1:
Select the correct profile according to the type of battery.
Select the battery capacity (Ah) correctly, so that the WBM can correctly calculate the State of Charge (%)
of the Battery.
Set the thresholds for the two contacts controlled according to the State of Charge (%) of the Battery.
The 'Discharge' contact can be exploited to control a device capable of disabling the load, thus determining the
maximum discharge depth within which the battery will cycle. This contact also intervenes in case of protections:
overcurrent, over temperature and under voltage.
With the 'Charge' contact, normally, is controlled a device capable of disabling the charge as it intervenes in the
event of protections: overcurrent, over temperature and overvoltage.
Setting the thresholds for the 'Charge' contact it can also be controlled according to the SoC in case some
applications require it.
4.2. Configuration: WRD + WRMxx (1 ..24)
This configuration is used in a stand-alone system where you want to mainly monitor the energy production
(Pic.A2 and A3).
The WRMxx controllers, which can be paralleled up to a maximum of 24, are used to charge the battery. (see
dedicated product manual for more details).
The WRD allows to collectively configure the most common parameters of all the WRMxx in the Setup Menu 7.0,
while it performs this individually in the Setup Menu 8.2.:
Select the correct profile according to the type of battery.
Select appropriately the setting of the Load output
Set the Low Battery threshold for the output Load.
- With the WRMxx: Load/OUT output (where available) can be exploited with setting 'SurPlus' to control or
directly feed a load when the battery is charged and there is still energy from the PV modules so we have an
excess of energy that in this way can be re-used.
WRD
User manual
EN
8
4.3. Configuration: WRD + WBM + WRMxx(1 ..24)
This configuration is used in a stand-alone system where you want to monitor the quantities of production,
consumption and accumulation (Pic.A4 and Pic.A5).
The WBM battery monitor must be connected to the negative battery terminal and provides for the calculation of
the incoming and outgoing energy. (See dedicated product manual for more details).
WRD allows configuring the WBM in the Setup menu 7.0 or 8.1:
Select the correct profile according to the type of battery.
Select the battery capacity (Ah) correctly, so that the WBM can correctly calculate the State of Charge (%)
of the Battery.
Set the thresholds for the two contacts controlled according to the State of Charge (%) of the Battery.
The 'Discharge' contact can be exploited to control a device capable of disabling the load, thus determining the
maximum discharge depth within which the battery will cycle. This contact also intervenes in case of protections:
overcurrent, over temperature and under voltage.
With the 'Charge' contact, normally, is controlled a device capable of disabling the charge as it intervenes in the
event of protections: overcurrent, over temperature and overvoltage. Setting the thresholds for the 'Charge'
contact it can also be controlled according to the SoC in case some applications require it.
Considering that, in CONTROLLER mode, the charge made by the WRMxx is already controlled through the WBUS,
it is not necessary to exploit the 'Charge' contact of the WBM.
The WRMxx controllers, which can be paralleled up to a maximum of 24, are used to charge the battery. (See
dedicated product manual for more details).
The WRD allows to collectively configure the most common parameters of all the WRMxx in the Setup Menu 7.0,
while it performs this individually in the Setup Menu 8.2.:
Select appropriately the setting of the Load output
Set the Low Battery threshold for the output Load.
- With the WRMxx+: Load/OUT output (where available) can be exploited with setting 'SurPlus' to control or
directly feed a load when the battery is charged and there is still energy from the PV modules so we have an
excess of energy that in this way can be re-used.
4.4. Configuration: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE
The WRD-Leonardo Datalogger can be combined with a Leonardo Off-Grid GE inverter to add remote monitoring
of the system, and other services described in the setup menu 8.3 (Pic.A6 and Pic.A7).
5. MAIN SCREENS
In the following picture are described the graphic used in the various screens of the main menu.
N.B. Take into account the notes shown in the pictures.
NOTES:
1 - not present in WRD + WBM Configuration;
2 - not present in WRD + WRMxx Configuration;
3 - the Lamp icon appears in WRD + WRMxx Configuration;
4 - replaces or adds the menu, only in Configuration with Leonardo inverter;
5 - only if WRMxx is present;
6 - only if WRM60 X is present;
WRD
User manual
EN
9
MENU 2.0
Status bar
System
voltage
Battery
temperature A
System Control
currently running B
Voltage of
Low battery
Battery voltage A
Charging phase
Bulk/Abs./Float
End of charge
voltage
Battery voltage
indicator
A Flash if out of range
B 'PAUSE' charge paused
Status bar
Battery charge or
discharge (DC)B
State of charge A
Home consumption
(AC)
Direction of
energy flow B
Production
PV (AC+DC)
Injection or
withdrawal from grid
(AC)
MENU 1.0
(LEONARDO)4
A Flash if out of range
B Flash on Battery Alarm
C Flash if black-out
Input AC grid C
Percentage of prod. AC DC
Status bar
System
voltage
Battery
temperature A
State of charge 2 AB
Battery power
+IN/-OUT A
Current flow
+IN/-OUT A
Night/Day
detection 5
Load power 1
PV charge power 5
MENU 1.0
Out Load status 1-3 C
A Flash if out of range
B '?' if not yet valid
C Flash if OVL or LB
WRD
User manual
EN
10
MENU 4.X
PV string “A”
PV string “B”
n.Menu / Warning
PV string voltage 1
PV string current 1
PV string power 1
PV input
displayed
Internal temperature
of the PV hardware A
Internal temperature
of the PV charger 6
A Flash if out of range
MENU 3.3
(LEONARDO)4 3 PHASE
Values of the 3 phases
referred to the
inverter IN o OUT
Inverter voltage
IN o OUT
Values for each phase A
Inverter current
IN o OUT
Inverter power
IN o OUT
A Arrow indicates IN/OUT
.
MENU 3.0
(LEONARDO)4
PV values AC+DC 5
Grid voltage
Home values AC
n.Menu / Warning
PV current DC
Home power
Home voltage
Battery values DC B
Grid power IN/OUT
PV power AC
Grid current IN/OUT
Home current
A Flash if out of range
B Arrow indicates IN/OUT
C Flash if blackout
D Flash on Battery Alarm
Voltage Batt. DC (WRMxx)
Battery voltage A
Grid values AC B-C
Battery power D
Battery current D
PV values AC
PV values DC 5
PV current AC
PV power DC
PV power AC+DC
.
.
MENU 3.0
Battery current IN/OUT A
PV values
Voltage battery A
Battery values
Load value 3
Battery power
IN/OUT A
n.Menu / Warning
PV charge current 5
PV charge power 5
Load power 1
Load current 1
A Flash if out of range
Voltage battery (WRMxx)
WRD
User manual
EN
11
STATUS BAR
Flash ':' watch ok
Date and time
Status smile
Status of Alarm contacts2
Number of connected slaves
Error in progress + Beep
Warning in progress + Beep
Menu number for 4 sec.
Cloud connectione status
(On-Line, Off-Line, Activity)
Enabled for charging o discharging. (Flash if in modulation) 4
MENU 6.0
Oldest event occurred
Most recent event
Progressive number of
event (1..32)
Event list filter
n.Menu / Warning
Event date/time
Event code
Type of Event
PV production meter
from Reset
Grid withdrawal meter
from Reset
Consumption meter
from Reset 3
Reset date of the
AC meters 2
n.Menu / Warning
Grid injection meter
from Reset
MENU 5.1
(LEONARDO)4
MENU 5.0
PV production meter
from Reset
Battery IN meter
from Reset
Consumption meter
from Reset 1-3
Reset date of the
WBM meters 2
n.Menu / Warning
Reset date of the
WRM meters 1
Battery OUT meter
from Reset
WRD
User manual
EN
12
6. SETUP MENU
MENU 7.0
no-smart battery
Pb Flood 14.80@25°C / 29.60@25°C / 59.20@25°C :
Setting to operate with battery type
Pb Flood.
Pb Seal/Gel 14.40@25°C/ 28.80@25°C / 57.60@25°C :
Setting to operate with battery type
Pb Seal or Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixed
<28.00..29.40V> fixed
<56.00..58.80V> fixed:
Setting to operate with battery type
Lithium with integrated BMS.
Settings:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
OFF disch.#1: 25%
|
|
ON disch.#1: 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
Prog.Load: OnSurplus
|
|
|
|
|
|
|
|
LowB.Load: 11.12V
<10..2000Ah> Battery bank capacity,for calculating SoC.2
<10,8..12,56V> below this threshold, l'output LOAD is
deactived.5
24h/24h : LOAD output always active.5
<1..16h> : LOAD output active from sunset for the set
hours.5
Only Night: LOAD output active only during the night.5
Only Day : LOAD output active only during the day.5
OnSurPlus : LOAD output active only during energy
surplus. 5
List displayed:
Settable values and description:
Value:
<0%..ON disch> below this threshold, the ALARM 1 output
is actived. Discharging OFF.2
<OFF disch..100%> above this threshold, the ALARM 1
output is deactived. Discharging ON.2
<ON charge..100%> above this threshold, the ALARM 2
output is deactived. Charging OFF.2
2
<0%..ON charge> below this threshold, the ALARM 2
output is actived. Charging ON.2
smart battery 4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixed:
LG CHEM RESU smart battery setting.
2 - PYLONTECH 54.00 fixed:
Pylontech smart battery setting.
3 - MIDAC 59.00 fixed:
MIDAC smart battery setting.
WRD
User manual
EN
13
MENU 7.2
Info & Setting:
sample Time: 10min
|
|
|
|
|
|
Info: -->
NOT PRESENT
|
|
Info: uSD CARD
File SYS: FAT32
free space: 3772MB
|
|
Info: Find WRD*.*
WRDEVENT.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
WRDATA2.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
END LIST
Info: SAMPLE EVENT
00:30
OFF : Data logger disabled (uSD CARD ejectable)
<1..30min> logger sampling time.
Logger information:
--> : select the type of information to show.
If there is no card show "NOT PRESENT", and no
information is available.
uSD CARD : read the type of file system (NONE,
FAT12/16/32) and calculates the free space on
the card.
FIND WRD*.* : read and list the files one at a time
by showing the name, size, and date of
the last update.
At the end shows "END LIST".
SAMPLE EVENT : show the remaining time for the next
sampling.
List displayed:
Settable values and description:
Value:
MENU 7.1
Set Date Time:
dd/mm/yy: 31/12/18
|
hh:mm.ss: 12:59.00
|
TimeZone: UTC +1
<1..31>/<1..12>/<00..99> day/month/year
<0..23>:<0..59> hours:minutes.seconds
<-12..+13> time zone of place
List displayed:
Settable values and description:
Value:
WRD
User manual
EN
14
MENU 7.3
Item: Value:
CONNECTION : OFF
Enable DHCP : ON
|
|
1-IP Address: 192
2-IP Address: 168
3-IP Address: 100
4-IP Address: DHCP
|
1-subNetMask: 255
2-subNetMask: 255
3-subNetMask: 255
4-subNetMask: 000
|
1-Gateway : 255
2-Gateway : 255
3-Gateway : 255
4-Gateway : 255
|
1-prim.DNS : 008
2-prim.DNS : 008
3-prim.DNS : 008
4-prim.DNS : 008
|
1-secon.DNS : 255
2-secon.DNS : 255
3-secon.DNS : 255
4-secon.DNS : 255
OFF; ON : Disable/Enable cloud connection to transfer
data to the server.
<0..255> : set the device IP Address.
<0..255> : "
<0..255> : "
<1..255> : "
DHCP : set the Network Setup automatically (the
other values will be ignored).
<0..255> : set the subnet mask.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : set the Gateway IP Address.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : set the primary DNS IP Address.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : set the secondary DNS IP Address.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
List displayed:
Settable values and description:
Value:
OFF; ON : Disable/Enable DHCP function.
WRD
User manual
EN
15
MENU 7.5
Items:
En.EvBeep: ON
PAUSE Charge: OFF
Advanced Setup: -->
OFF; ON: Disabled/Enabled sound alert.
List displayed:
Settable values and description:
Value:
OFF; ON: Pausa the PV charging.
--> : Access to advanced setup menu 8.X.
MENU 7.4
Network param.:
status: OFF-LINE
|
IP : 192.168.100.067
sNM: 255.255.255.000
Gwy: 255.255.255.255
DNS: 255.255.255.255
dns: 255.255.255.255
MAC: D880394F5632
KEY:0123456789ABCDEF
Device: rev.Fw:
WRD : 1.0
WBM : 1.0
W-INVERTER : 0.0
WRMxx n.1: 1.0
WRMxx n.2: 1.0
WRMxx n.3: 0.0
WRMxx n.4: 0.0
.
.
WRMxx n.24: 0.0
|
U.I. Mode: Basic
OFF-LINE; ON-LINE : current status of cloud connection
List displayed:
Settable values and description:
Value:
firmware revision of the WRMxx devices, from 1^ to 24^.
(0.0 if not present)
current device IP Address.
current subnet mask.
current Gateway IP Address.
current primary DNS IP Address.
current secondary DNS IP Address.
device MAC Address.
device KEY code.
firmware revision of the WRD device.
firmware revision of the WBM device.
firmware revision of the W-INVERTER device.
U.I. mode chice.
Basic: It is not possible to access the config. menus.
Advanced: You have access to all menus. *
* Reserved for qualified personnel only
WRD
User manual
EN
16
Device: Address:
AutoConf: ---
|
|
|
WBMonitor : 33
W-INVERTER: 00
WRMxx n.1: 01
WRMxx n.2: 02
WRMxx n.3: 00
WRMxx n.4: 00
.
.
WRMxx n.24: 00
RUN : starts the automatic procedure to detect the
addresses of the connected devices.
List displayed:
Settable values and description:
Value:
00; 33 : WBUS Address of the WBM device.
<0..32> : WBUS Address of the WRMxx device, from 1^
to 24^. (00 if not present)
00; 34 : WBUS Address of the W-INVERTER device.
MENU 8.0
WRD
User manual
EN
17
MENU 8.1
WBM.SETUP:
not present
List displayed:
Settable values and description:
Value:
Device not present.
MENU 8.1
WBM SETUP:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
|
OFF disch.#1: 25%
|
|
ON disch.#1: 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
UPDATE FW: ---
List displayed:
Settable values and description:
Value:
RUN : *CAUTION* starts the procedure to update the
firmware in the WBM device. The firmware update
file must be present in the uSD card.
no-smart battery
Pb Flood 14.80@25°C / 29.60@25°C / 59.20@25°C :
Setting to operate with battery type
Pb Flood.
Pb Seal/Gel 14.40@25°C/ 28.80@25°C / 57.60@25°C :
Setting to operate with battery type
Pb Seal or Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixed
<28.00..29.40V> fixed
<56.00..58.80V> fixed:
Setting to operate with battery type
Lithium with integrated BMS.
smart battery 4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixed:
LG CHEM RESU smart battery setting.
2 - PYLONTECH 54.00 fixed:
Pylontech smart battery setting.
3 - MIDAC 59.00 fixed:
MIDAC smart battery setting.
<10..2000Ah> Battery bank capacity,for calculating SoC.
<0%..ON disch> below this threshold, the ALARM 1 output
is actived. Discharging OFF.
<OFF disch..100%> above this threshold, the ALARM 1
output is deactived. Discharging ON
<ON charge..100%> above this threshold, the ALARM 2
output is deactived. Charging OFF.
2
<0%..ON charge> below this threshold, the ALARM 2
output is actived. Charging ON.
WRD
User manual
EN
18
MENU 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
not present
List displayed:
Settable values and description:
Value:
Device not present.
MENU 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
|
|
VEoCharge: 14.40V
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLowBatte: 12.56V
|
|
|
|
VEndLBatt: auto
|
|
|
|
|
|
Prog.Load: 16hour
|
|
|
|
|
|
VnightThd: 2.00V
|
|
|
MPPT algo: auto
|
|
|
HrToFloat: 1hour
|
|
IOutMaxCh: 30,21A
UPDATE FW: ---
<12,00..12,56V> / <24,00..25,12V> / <48,00..50,24V> :
below this threshold, the WRMxx goes into
Low Battery status and deactivates the LOAD.
24h/24h : LOAD output always active.
<1..16h> : LOAD output active from sunset for the set hours.
Only Night: LOAD output active only during the night.
Only Day : LOAD output active only during the day.
OnSurPlus : LOAD output active only during a energy surplus.
<1..8h> : duration of the Absorption phase before going
in to the Flaot phase.
List displayed:
Settable values and description:
Value:
RUN : *CAUTION* starts the procedure to update the
firmware in the WBM device. The firmware update
file must be present in the uSD card.
<1..24> select te WRMxx to edit.
auto(VEoC-0,2/0,4/0,8V);
<12,72..13,68V> / <25,44..27,36V> / <50,88..54,72V> :
above this threshold, the WRMxx goes out
Low Battery status and reactivates the LOAD
2,00V; 3,28V; 4,56V; 5,84V : below this threshold the
WRMxx detects the sunset.
auto; parall.; indep. : mode in which the MPPT algorithm
considers the two PV channels.
<0..30,21A> : maximum charge current per PV channel.6
Set the battery end-of-charge voltage:
Pb Flood 14.80@25°C / 29.60@25°C / 59.20@25°C:
Setting to operate with battery type
Pb Flood.
Pb Seal/Gel 14.40@25°C/ 28.80@25°C / 57.60@25°C:
Setting to operate with battery type
Pb Seal or Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V>
<28.00..29.40V>
<56.00..58.80V> fixed:
Setting to operate with battery type
Lithium with integrated BMS.
11-WBUS Lithium 14.40V / 28.80V / 57.60V fixed: A
12-WBUS Lithium 13.50V / 27.00V / 54.00V fixed: A
Dedicated setting to operate with smart Lithium
battery.
A Non presente su WRM20
WRD
User manual
EN
19
MENU 8.3
W-INVERTER SETUP:
|
|
System Type: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GE Power: 1.4 kW
|
|
|
|
|
MeterPort: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC Charger: OFF
|
|
WRM Feed-In: OFF
|
|
|
Web SetPoint: OFF
|
|
|
|
TA Position: Pre PV
|
|
|
|
|
|
Max Pw Grid: ---
|
|
˅
˅
List displayed:
Settable values and description:
Value:
Allows the battery to be recharged from the mains.
Enables the WRMxx PV energy feed-in to the grid, when state of
charge is greater than OFF charge #2 threshold.
Sets the functionality of the AC system:
1-4K-LI: Requires the presence of the WRMxx, recharging from
AC-IN and feeding into the grid are not allowed.
2-PRO-LI: Requires the presence of the PV-OnGrid, feeding into
the grid are not allowed.
3-GE-LI: For use with a Genset. The meter port is used for
starting the Genset. Feeding into the grid are not
allowed. Charging power defined by the GE Power field.
4-FIAMM-R: Requires the presence of the PV-OnGrid,feeding into
the grid are allowed.
5-FIAMM-N: Requires the presence of the PV-OnGrid, feeding into
the grid are allowed.
6-PRO-LI_WEB: Requires the presence of the PV-OnGrid, feeding
into the grid are not allowed. It allows the remote
setting of the power to be exchanged with the grid.
7-CUSTOM: The operating characteristics of the system are
defined by the following fields.
<---..25,5 kW>: If the Max Pw Grid item is set or the MeterPort
item is set to the 'Genset' value, it defines the power
with which to charge the battery bank.
Defines the use of the MeterPort port on the W-INVERTER:
---: Port not used
PV Pulse: Input Port, to connect the pulse meter of on-grid
PV production.
Genset: Output Port, it is activated when the battery
percentage falls below the OFF disk # 1 threshold. And
it will remain active until the threshold is reached
ON disk # 1. (by connecting this port with the AUX1
input using the supplied cable, it is possible to
control the ignition of a generator)
Surplus: Output Port, activates when the battery exceeds the
OFF charge # 2 threshold. The signal will remain active
until the ON charge # 2 threshold is reached. (by
connecting this port with the AUX1 input using the
supplied cable, it is possible to control the switching
on of a load)
Pre PV; Post PV: If the external TA sensor is present, it
defines whether this is positioned before or after the
entry point of the existing on-grid PV system.
Enables the setting that allows you to remotely set the
power to be exchanged with the grid.
<---..25,5 kW >: Below the OFF threshold disch #1 defines the
maximum withdrawal that can be made from the grid. Above
that value, the inverter intervenes. If the battery
percentage falls below the OFF disch #1 - 3%, the
recharge from the mains takes place with the power
defined in GE Power.
WRD
User manual
EN
20
MENU 8.4
WRD SETUP:
Oper.Mode: MONITOR
Backlight: auto OFF
|
|
RESET: RUN
UPDATE FW: RUN
|
|
|
|
|
Tech. Menu Psw: 00
List displayed:
Settable values and description:
Value:
<0..FF>: password to access the Technical Menu.
*CAUTION* Technical Menu is reserved for factory checks.
RUN : *CAUTION* starts the procedure to update the firmware in
the WBM device. The firmware update file must be present
in the uSD card.
To start the procedure press both keys ↑ and ↓.
auto OFF; always ON: LCD backlight, Auto-OFF or always ON.
MONITOR; CONTROLLER: Operatimg Mode: Monitor o Controller.
RUN : Resets the WRD device.
MENU 8.3
W-INVERTER SETUP:
not present
List displayed:
Settable values and description:
Value:
Device not present.
MENU 8.3
˄
˄
|
Ubat GE Start: ---
|
|
|
Ubat GE Hist: +8 V
|
|
|
|
|
|
AUTOTEST: -->
|
|
RESET: RUN
|
|
UPDATE FW: ---
List displayed:
Settable values and description:
Value:
RUN : *CAUTION* starts the procedure to update the firmware in
the WBM device. The firmware update file must be present
in the uSD card.
<---..62 V>: In Monitor mode, it defines the voltage threshold
below which the contact for switching on the GE is
closed.
RUN : Resets the W-INVERTER.
<+8..+11 V>: In Monitor mode, it defines the hysteresis voltage
to be added to GE start, to obtain the voltage threshold
above which the contact for switching on the GE is
reopened.
-->: Goes to the W-INVERTER AUTOTEST (CEI 0-21) menu.
(see §5.5 of the Leonardo PRO X manual Italian version)
WRD
User manual
EN
21
MENU 8.5
CAR-CHARGER SETUP:
not present
List displayed:
Settable values and description:
Value:
Device not present.
MENU 8.5
CAR CHARGER SETUP:
Enabled: ON
|
|
Mode: 0-GREEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Last-IP: 019
|
|
GridPowerEV: ---
|
|
|
|
|
|
C-CHG Position: Post
1..255: Last byte of the CAR-CHARGER IP address.
List displayed:
Settable values and description:
Value:
Pre/Post: It defines if the CAR-CHARGER is connected before or
after the reading point of the TA sensor or of the
W-INVERTER.
0..25 kW: In 3-FAST mode it is the power taken from the grid
destined for the EV,.
0-GREEN: The EV is supplied with excess PV power.
1-PVonEV: The EV is supplied with the available PV power.
2-BatBOOST: The EV is supplied with the available PV power
added to the excess W-INVERTER power.
3-FAST: The EV is supplied with the available PV power
added to the excess W-INVERTER power
added to the power defined by the GridPower EV
parameter.
ON/OFF: Enabling the feature.
WRD
User manual
EN
22
7. my Leonardo
The plant can be monitored and controlled through the my Leonardo web portal and app.
The most important functions offered by my Leonardo are:
- real-time monitoring and display of your storage system history;
- remote access to the device display;
- warnings and reports.
7.1 Registering a System on the Portal (only for installers)
Before a system can be monitored, the installer must record it on the system and associate it with the end
customer.
Once you have accessed the my Leonardo portal, enter the list of systems and click on “Add System.
Pic.5 System registration on the “my Leonardo” web portal
7.1.1 Entering the PLANT KEY
At this point, the PLANT KEY, which is shown on the label on the left side of the product, must be entered in the
appropriate box.
WRD
User manual
EN
23
Pic.6 Entering Plant Key
7.1.2 Data entry
On the next screen, the installer must enter some mandatory master data concerning the system, further data
will be automatically filled in by the system.
N.B. All personal data can be changed later.
Pic.7 Entering system data
At this point, a general overview will show all system data that will be recorded when you click the "Add Plant"
button. Subsequently, it will be possible to enter an e-mail address of the end customer, who will receive a link to
register with the portal and monitor their system.
7.2 Monitoring a system
N.B. In order to monitor a system, the installer must first register the system, following the guide in paragraph:
"Registering a system on the portal" (§7.1).
After logging in, there will be a list of your systems, available in map, grid and list version.
WRD
User manual
EN
24
Pic.8 System monitoring
In addition, from this screen you can access your account settings and some portal preferences.
By clicking on a system you can access the dashboard where three different sections are available:
1. Realtime: real-time monitoring of system settings;
2. Energy: energy statistics and log;
3. Advanced: graphs that represent the operation of your system in detail.
Pic.9 Portal sections
7.2.1 Monitoring via APP my Leonardo
my Leonardo is also available for Android and iOS operating systems. Just download the app from the store and
follow the same registration (§7.1) and monitoring (§7.2) steps.
WRD
User manual
EN
25
8. ELECTRICAL FEATURES
DESCRIPTION
PAR.
VALUE
U.M.
Nominal battery voltage
12 / 24 / 48 autodetect
(V)
Supply voltage range
Vbatt
10 ÷ 64
(V)
Self consumption
Pq
1.0
(W)
Operating temperature
Tamb
-10 ÷ +40
(°C)
Max cable section terminal (Power and RS485)
1.5
(mm2)
Weight
250
(g)
Dimension LWH
160 x 95 x 27
(mm)
Degree of protection
IP20
Tab.1 - Electrical features
9. MECHANICAL DIMENSIONS
Pic.10 - Mechanical dimensions
WRD
User manual
EN
26
10. WARRANTY
Western CO. Srl guarantees the good quality and good design of its own Products obliging itself, during the
warranty period of 5 (five) years, to repair or replace at its sole discretion, for free, those defective parts owing to
poor quality of material or defect in workmanship.
The defective product must be returned to Western Co. Srl or to the company delegated by Western Co to make
product support, at customer’s expenses, together with a copy of the invoice both for repairing and warranty
replacement. The costs of re-installation of the equipment will be borne by the customer.
Western CO. Srl will bear the transport expenses of the repaired or replaced product.
The warranty does not cover Products that, according to our discretion, are defective due to natural wear,
showing damages caused by incompetence or negligence of the customer, imperfect installation, by tampering or
other interventions different by the instructions supplied by us.
The warranty is not valid also in case of damages coming from:
- transport and/or incorrect storage of the product.
- force majeure or catastrophic events (frost, fire, floods, lightning, vandalism, etc.).
All of the above mentioned guarantees are the sole and exclusive agreement which supersedes any proposal or
agreement, oral or written, and any other communication made between the manufacturer and the purchaser in
respect of the above.
For any dispute the jurisdiction is Ascoli Piceno.
11. WASTE DISPOSAL
Western CO. as manufacturer of the electrical device herein described and in accordance with DL
07/25/2005 n 151, informs the consumer that this product, once abandoned, must be delivered
to an authorized collection centre or, in case of purchase of an equivalent equipment, it can be
returned free of charge to the distributor of the new equipment. The penalties will be applied by
individual Municipalities.
Western CO. Srl
Via Pasubio 1/3
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
ph: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
e-mail: info@western.it
web: www.western.it
WRD
Manuel utilisateur
FR
1
REV 2.3 FW 2.9 28-02-2022
AFFICHAGE À DISTANCE POUR SYSTÈME WESTERN WRD
Affichage à distance et enregistreur de données IoT 12/24/48V
Le WRD est un dispositif d'affichage et de contrôle qui, avec le bus
propriétaire WBUS, fait partie du WESTERN WRD SYSTEM, un système
complet et intelligent pour la production et l'accumulation d'énergie
photovoltaïque dans des systèmes autonomes.
Le WESTERN WRD SYSTEM est un système autonome flexible et avancé
doté de fonctionnalités intelligentes, permettant l’enregistrement des
données de fonctionnement historiques avec une commande à distance
depuis Internet (cloud). Il est possible de mettre en parallèle jusqu'à 24
contrôleurs MPPT WRMxx compatibles WBUS avec une puissance de
charge modulante et de surveiller l'alimentation du groupe de batteries via
le moniteur de batterie WBM. Le WRD convient aux systèmes 12/24 / 48V
avec des batteries au plomb ou au lithium. Le système est modulaire en ce
sens que les contrôleurs WRMxx peuvent être mis en parallèle pour
augmenter la puissance photovoltaïque. Le WRD dispose d'un bus de
contrôle exclusif appelé WBUS qui permet de communiquer avec les divers
appareils compatibles, capable d'accéder à tous les paramètres, à la fois
pour l'affichage et pour la gestion des fonctions de contrôle. L'interface
utilisateur simple, avec affichage 128x64 et 4 touches, permet une
visualisation immédiate de tous les paramètres: puissances, tensions,
courants de charge et de charge PV, compteurs d'énergie, enregistreur de
données et événements. À partir du WRD, tous les paramètres de
configuration peuvent être définis pour chaque contrôleur WRMxx
connecté et / ou le moniteur de batterie WBM. Le WBM permet de gérer
les contacts liés à l'état de charge de l'accumulateur pour l'activation
intelligente de charges. Dans le µSD amovible du panneau avant, les
données de l'enregistreur sont stockées. Avec la connexion Ethernet, il est
possible de se connecter au cloud Internet pour que les données de
l'enregistreur et toutes les autres fonctions deviennent accessibles à
distance avec le portail WRD SERVER.
Alimentation12V, 24V et 48V
LCD rétro-éclairé 128x64
Horloge interne
Enregistreur de données sur
µSD amovible
Maître pour WESTERN WRD
SYSTEM
Interface WBUS
Connexion Internet (cloud)
Plateforme de surveillance sur
cloud
Ethernet RJ45
Installation sur panneau ou
coque
Conteneur métallique IP20
Protection inversée
WRD
Manuel utilisateur
FR
2
Index
1. DESCRIPTION GENERALE .......................................................................................................................................... 3
1.1. Viewer ................................................................................................................................................................ 3
1.2. Contrôleur .......................................................................................................................................................... 3
2. CONNEXIONS ET INSTALLATION ............................................................................................................................... 3
2.1. Procédure d'installation .................................................................................................................................... 3
3. INTERFACE UTILISATEUR .......................................................................................................................................... 5
3.1 Navigation dans le menu .................................................................................................................................... 5
3.2. Basic / Advanced ................................................................................................................................................ 6
3.3. Configuration du système .................................................................................................................................. 6
3.4. Configuration Date Heure.................................................................................................................................. 6
3.5. Configuration de l'enregistreur de données ..................................................................................................... 6
3.6. Configuration du réseau .................................................................................................................................... 6
4. CONFIGURATIONS .................................................................................................................................................... 7
4.1. Configuration: WRD + WBM .............................................................................................................................. 7
4.2. Configuration: WRD + WRMxx(1..24) .................................................................................................................... 7
4.3. Configuration: WRD + WBM + WRMxx(1..24) ....................................................................................................... 8
4.4. Configuration: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE ................................................................. 8
5. ÉCRANS PRINCIPAUX ................................................................................................................................................ 8
6. MENU DE RÉGLAGE ................................................................................................................................................ 12
7. my Leonardo ........................................................................................................................................................... 22
7.1 Enregistrement d'un système sur le portail (pour les installateurs uniquement) ........................................... 22
7.1.1 Insertion de la PLANT KEY .......................................................................................................................... 22
7.1.2 Saisie des données ..................................................................................................................................... 23
7.2 Surveillance d'un système ................................................................................................................................ 24
7.2.1 Surveillance via APP my Leonardo ............................................................................................................. 24
8. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES .......................................................................................................................... 25
9. DIMENSIONS MECANIQUES .................................................................................................................................... 25
10. GARANTIE LÉGALE ................................................................................................................................................ 26
11. ÉLIMINATION DES DECHETS ................................................................................................................................. 26
ANNEXE à la fin du manuel
WRD
Manuel utilisateur
FR
3
1. DESCRIPTION GENERALE
Fig.1 WESTERN WRD SYSTEM avec WRM30+
Dans le système WESTERN WRD, le WRD est le coordinateur peut fonctionner dans deux modes: Viewer ou
Controller.
1.1. Viewer
Réglage dans le menu de configuration 8.4 WRD -> Oper.Mode: 'MONITOR': le mode d'affichage est obtenu.
Dans ce mode, le WRD ne contrôle pas la charge et la décharge du système, mais ne prend en charge que
l'affichage des paramètres des périphériques connectés, il peut modifier les paramètres de configuration des
esclaves, il collecte des données et les supprime dans le cloud. Les différents appareils remplissent leurs fonctions
principales indépendamment de la WRD.
1.2. Contrôleur
Réglage dans le menu de configuration 8.4 WRD -> Oper.Mode: 'CONTROLLER': vous obtenez le mode Controller.
Dans ce mode, le WRD ajoute un contrôle sur les appareils en modifiant dynamiquement certains paramètres afin
d’optimiser la gestion de l’énergie de l’ensemble du système et d’assurer le respect des paramètres de la batterie.
Le mode de fonctionnement du WRD dans le menu 2.0 est reconnaissable à l'indication présente dans le
graphique de la batterie (§ Écrans principaux).
2. CONNEXIONS ET INSTALLATION
En annexe (Fig. Ax), les connexions système pour les différentes configurations possibles sont représentées.
Le WRD utilise pour son fonctionnement l'alimentation du système 12/24 / 48V et la connexion WBUS qui est
physiquement un bus RS485, tandis que la connexion Ethernet RJ45 au cloud Internet est facultative (mais
fortement recommandé).
Le WESTERN WRD SYSTEM doit être configuré en définissant une adresse unique pour chaque régulateur
WRMxx: de 1 à 32, alors que le WBM a déjà une adresse fixe (33) comme dans le cas de la connexion avec un
Leonardo (34).
2.1. Procédure d'installation
1) Installez le WRD dans un endroit sec, il dispose de deux options de fixation: depuis le panneau et avec le corps
(Fig.2)
2) La partie arrière donne accès aux connexions électriques. La connexion d'alimentation et la connexion WBUS
sont du type à terminal amovible, faciles à câbler. Branchez les câbles correctement. Si l’alimentation provient
de la batterie, il est recommandé de l’utiliser avec un fusible (0.5A) pour la protéger. Enfin, s'il est utilisé,
connectez également le câble Ethernet.
3) Une fois toutes les connexions établies, mettez le système sous tension. Le WRD s'allume et commence à
fonctionner.
4) Maintenant, définissez les paramètres de configuration du système requis.
WRD
Manuel utilisateur
FR
4
Au menu: 8.0 WBUS CONFIG. vous pouvez utiliser la commande 'AutoConf.' pour plus de simplicité ou vous
pouvez définir les paramètres d'adresse manuellement. S'il n'est pas possible d'accéder au menu 8.0, il faut
modifier le paramètre "U.I. Mode" du menu 7.4 INFO (voir §6.)
Dans le menu: 7.1 DATE / HEURE, vous réglez l'horloge et le fuseau horaire (fuseau horaire).
Les paramètres système sont définis dans le menu: 7.0 SYSTÈME. Vous devez sélectionner le bon profil,
correspondant aux caractéristiques de la batterie (un mauvais choix pourrait endommager la batterie au
fil du temps).
5) Vérifiez toute l'opération en faisant défiler les écrans.
Fig.2 - Options de fixation
WRD
Manuel utilisateur
FR
5
3. INTERFACE UTILISATEUR
3.1 Navigation dans le menu
La navigation entre les différents écrans est très simple et intuitive. Le WRD a deux environnements d’affichage
(Fig.3):
- l’environnement principal MAIN, composé de 6 écrans permettant de surveiller le fonctionnement du système;
- Environnement de configuration SETUP, composé de 6 écrans + 6 en ADV. SETUP les réglages pour
l'opération sont définis.
Dans l'environnement MAIN, les touches UP et DOWN permettent de faire défiler les écrans de 1,0 à 6,0.
La touche ENTER permet d'accéder à tous les sous-menus. Appuyez simultanément sur les touches UP/DOWN
pendant 1 seconde l’environnement SETUP est accessible. Ici, avec les mêmes touches UP ou DOWN
, le défilement des écrans de 7.0 à 7.5 est toujours répété. Pour revenir à l'environnement principal, utilisez la
touche ESC pendant 1 seconde. Pour entrer ADV. SETUP sélectionnez l'élément "Advanced Setup" sur l'écran
7.5 OTHERS, appuyez sur la touche UP pour que "-->" apparaisse puis appuyez sur la touche OK pendant 1
seconde.
Fig.3 - Menu de navigation
Il est possible d'entrer dans le mode EDIT (Fig.4), si autorisé,
pour modifier les paramètres en maintenant appuyé
pendant 1 seconde. le bouton EDIT . L'entrée en mode
EDIT est visible à l'écran par la présence des curseurs sur le
paramètre modifiable. Utilisez les touches INC / DEC /
, pour passer à un autre paramètre, pour l'édition utilisez
la touche SELECT . Pour quitter le mode EDIT, sans
enregistrer les modifications, utilisez la touche ESC .
Pour enregistrer les modifications, maintenez le bouton
SAVE enfoncé pendant 1 seconde. Pour confirmer,
certaines actions sur les listes doivent être appuyées
pendant 1 seconde le bouton OK .
SETUP
MAIN
3.0
VARIABLES
2.0
MAIN B
1.0
MAIN A
4.0
PV STRINGS
5.0
ENERGIES
6.0
LOG.EVENTS
7.1
DATE/TIME
7.0
SYSTEM
7.2
DATA LOGGER
7.3
NETWORK
7.4
INFO
7.5
OTHERS
ADV. SETUP
8.1
WBM
8.0
WBUS CONFIG
8.2
WRMxx
8.3
W-INVERTER
8.4
WRD
submenu
8.5
CAR CHARGER
NAVIGATION MODE
DOWN
UP
EDIT
ESC
> EDIT MODE <
ESC EDIT
DEC
INC
SELECT
OK
SAVE
GO INTO SETUP
---
---
Fig.4 - Mode d'édition
WRD
Manuel utilisateur
FR
6
- Remise à zéro des Compteurs : dans l’un des sous-menus de la version 5.x, appuyez sur le bouton EDIT pendant
1 seconde pour sélectionner la date de début du compteur. Appuyez sur le bouton UP, « RESET » apparaît.
Appuyez ensuite sur la touche OK pendant 1 seconde.
- Démarrage Autoconfig : au menu 8.0, appuyez sur la touche EDIT pendant 1 seconde pour entrer en mode
édition, puis appuyez sur SELECT et changez le premier élément avec INC en amenant l’inscription sur « RUN ».
Appuyez sur la touche UP, « SCANNING..x/32 » s’affiche. Pour sauvegarder, appuyez sur le bouton SAVE et
maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde.
3.2. Basic / Advanced
Grâce à l'écran, il est possible de visualiser unerie d'informations concernant le fonctionnement du système et,
si nécessaire, d'apporter des modifications aux différents paramètres. Normalement, le paramètre "U.I. Mode" du
menu 7.4 INFO est réglé sur la valeur "Basic", dans ce mode, vous ne pouvez accéder qu'aux menus SETUP 7.3 et
7.4 et uniquement effectuer les réglages de connexion Internet. Le réglage sur "Advanced" vous permet d'accéder
à tous les menus.
(N.B. Ce réglage est recommandé uniquement au personnel qualifié pendant la phase d'installation et de
réglage du système)
3.3. Configuration du système
Dans le menu: 7.0 SYSTEM, les réglages système sont exécutés, la liste des paramètres change en fonction de la
configuration actuelle. Des explications détaillées sont décrites dans le chapitre Configurations.
3.4. Configuration Date Heure
Dans le menu: 7.1 DATE / HEURE, vous réglez l'horloge système et le fuseau horaire (fuseau horaire). Il est
important de définir ce paramètre correctement, avec le fuseau horaire du site sur lequel se trouve le système, de
sorte que l'horloge distante puisse être mise à jour correctement.
3.5. Configuration de l'enregistreur de données
Dans le menu: 7.2 DATA LOGGER, vous activez l’enregistreur de données en réglant les minutes d’échantillonnage
des paramètres: 10min. est la valeur par défaut (activé). Il est également possible de demander des informations
concernant le µSD.
3.6. Configuration du réseau
Dans le menu: 7.3 RÉSEAU, les réglages des différents paramètres du réseau sont effectués. Par défaut, la
fonction DHCP est définie pour récupérer automatiquement les valeurs nécessaires. La connexion au serveur
distant peut être activée ou désactivée par l'utilisateur. La connexion Internet est essentielle pour recevoir les
mises à jour et l'assistance à distance.
WRD
Manuel utilisateur
FR
7
4. CONFIGURATIONS
Le WESTERN WRD SYSTEM peut fonctionner avec différentes combinaisons de périphériques.
n.
Configurations
Surveillance
Schémas en annexe
1
WRD + WBM
batterie
A1
2
WRD + WRMxx(1..24)
production photovoltaïque
A2, A3
3
WRD + WBM + WRMxx(1..24)
batterie, production photovoltaïque,
consommation
A4, A5
4
WRD + Leonardo Off-Grid
A6, A7
En fonction du matériel présent, la configuration doit être définie sur le WRD. Ceci est fait sur le menu: 8.0 WBUS
CONFIG. les adresses des périphériques connectés au WBUS doivent être spécifiées, pour faciliter le
fonctionnement, une commande d'auto-configuration est disponible qui détecte le matériel connecté. En
fonction du jeu de configuration, le WRD affiche les informations et peut exécuter ses algorithmes en utilisant les
ressources disponibles. Les écrans de chaque configuration sont décrits ci-dessous
4.1. Configuration: WRD + WBM
Cette configuration est utilisée dans une installation où le flux d'énergie de la batterie doit être surveillé (Fig.A1).
Le moniteur de batterie WBM est connecté à la borne négative de la batterie et permet la comptabilisation de
l’énergie entrante et sortante de celle-ci. (voir le manuel spécifique du produit pour plus de détails).
Le WRD vous permet de configurer le WBM dans le menu de configuration 7.0 ou 8.1:
Sélectionnez le bon profil en fonction du type de batterie
Sélectionnez correctement la capacité de la batterie (Ah) afin que le WBM puisse calculer correctement
l'état de charge (%) de la batterie.
Définissez les seuils pour les deux contacts contrôlés en fonction de l'état de charge (%) de la batterie.
Le contact «Discharge» peut être utilisé pour contrôler un appareil capable de désactiver la charge, déterminant
ainsi la profondeur maximale de décharge à l'intérieur de laquelle la batterie fonctionnera. Ce contact intervient
également en cas de protections: surintensi, surtempérature et sous-tension.
Avec le contact 'Charge', un dispositif capable de désactiver la charge est normalement contrôlé car il intervient
en cas de protection: surintensité, surtempérature et surtension.
En définissant les seuils pour le contact «Charge», il peut également être contrôlé en fonction du SoC si certaines
applications le requièrent.
4.2. Configuration: WRD + WRMxx(1..24)
Cette configuration est utilisée dans un système autonome dans lequel l'objectif principal est de surveiller la
production d'énergie (Fig.A2 et Fig.A3).
Les régulateurs WRMxx, qui peuvent être mis en parallèle jusqu'à 24, permettent de charger la batterie. (voir le
manuel spécifique du produit pour plus de détails).
Le WRD vous permet de configurer collectivement les paramètres les plus communs de tous les WRMxx dans le
menu Setup 7.0, tout en les effectuant individuellement dans le menu Setup 8.2:
Sélectionnez le bon profil en fonction du type de batterie.
Sélectionnez la programmation de la sortie de charge correctement
Définissez le seuil de batterie faible pour la sortie de charge.
- Avec WRMxx: vous pouvez tirer parti de la sortie de charge (où il est disponible) avec la programmation 'SurPlus'
pour contrôler ou alimenter directement une charge lorsque la batterie est chargée et qu'il reste encore de
l'énergie provenant des modules photovoltaïques. Nous avons ainsi un excès d'énergie qui peut être ainsi
exploité.
WRD
Manuel utilisateur
FR
8
4.3. Configuration: WRD + WBM + WRMxx(1..24)
Cette configuration est utilisée dans un système autonome les quantités de production, de consommation et
d’accumulation doivent être surveillées (Fig.A4 et Fig.A5).
Le moniteur de batterie WBM est connecté à la borne négative de la batterie et permet la comptabilisation de
l’énergie entrante et sortante de celle-ci. (voir le manuel spécifique du produit pour plus de détails).
Le WRD vous permet de configurer le WBM dans le menu de configuration 7.0 ou 8.1:
Sélectionnez le bon profil en fonction du type de batterie.
Sélectionnez correctement la capacité de la batterie (Ah) afin que le WBM puisse calculer correctement
l'état de charge (%) de la batterie.
Définissez les seuils pour les deux contacts contrôlés en fonction de l'état de charge (%) de la batterie.
Le contact «Discharge» peut être utilisé pour contrôler un appareil capable de désactiver la charge, déterminant
ainsi la profondeur maximale de décharge à l'intérieur de laquelle la batterie fonctionnera. Ce contact intervient
également en cas de protections: surintensi, surtempérature et sous-tension.
Avec le contact 'Charge', un dispositif capable de désactiver la charge est normalement contrôlé car il intervient
en cas de protection: surintensité, surtempérature et surtension. En définissant les seuils pour le contact
«Charge», il peut également être contrôlé en fonction du SoC si certaines applications le requièrent.
Étant donné que, en mode CONTROLLER, la charge facturée par le WRMxx est déjà contrôlée via le WBUS, il n’est
pas nécessaire d’exploiter le contact «Charge» du WBM.
Les régulateurs WRMxx, qui peuvent être mis en parallèle jusqu'à 24, permettent de charger la batterie. (voir le
manuel spécifique du produit pour plus de détails).
Le WRD vous permet de configurer collectivement les paramètres les plus communs de tous les WRMxx dans le
menu Setup 7.0, tout en les effectuant individuellement dans le menu Setup 8.2:
Sélectionnez la programmation de la sortie de charge correctement
Définissez le seuil de batterie faible pour la sortie de charge.
- Avec WRMxx: vous pouvez tirer parti de la sortie de charge (où il est disponible) avec la programmation 'SurPlus'
pour contrôler ou alimenter directement une charge lorsque la batterie est chargée et qu'il reste encore de
l'énergie provenant des modules PV, de sorte que nous avons un excès d'énergie qui peut être ainsi exploité.
4.4. Configuration: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE
Le WRD-Leonardo Datalogger peut être combiné avec un système Leonardo Off-Grid GE pour ajouter une
surveillance à distance du système et d'autres services décrits dans le menu de configuration 8.3 (Fig.A6 et
Fig.A7).
5. ÉCRANS PRINCIPAUX
Les figures suivantes décrivent les graphiques utilisés dans les différents écrans des menus principaux.
N.B. Appliquez les notes montrées dans les figures.
REMARQUE:
1 - non présent dans la configuration WRD + WBM;
2 - non présent dans la configuration WRD + WRMxx
3 - l'icône de la lampe apparaît dans la configuration WRD + WRMxx;
4 - remplace ou ajoute le menu, uniquement en configuration avec onduleur Leonardo ;
5 - uniquement si est présent le WRMxx;
6 - uniquement si est présent le WRM60 X;
WRD
Manuel utilisateur
FR
9
MENU 2.0
Barre d’état
Tension du
système
Température de la
batterie A
Contrôle du Système en
cours d’exécution B
Tension de
Batterie faible
Tension de batterie A
Phase de charge
Bulk/Abs./Float
Tension de fin de
charge
indicateur de tension
de la batterie
A Clignotement si hors plage
B « PAUSE » charge en pause
Barre d’état
Charge ou décharge
de l’accumulateur
(DC)B
État de chargeA
Consommation
domestique (AC)
Direction des flux
d’énergieB
Production
PV (AC+DC)
Émission ou
prélèvement du
réseau (CA)
MENU 1.0
(LEONARDO)4
A Clignotement si hors plage
B Clignotement sur Alarme de
Batterie
C Clignotement en cas de
coupure de courant
Réseau d’entrée CA C
Pourcentage de prod. AC DC
Barre d’état
Tension du
système
température de la
batterie A
État de charge 2 AB
Alimentation de la
batterie +IN/-OUT A
Flux de courant
+IN/-OUT A
détection 5
Jour/Nuit
Puissance de
charge 1
Puissance de
charge du PV 5
MENU 1.0
État de la Charge de
Sortie 1-3 C
A Clignotement si hors plage
B « ? » si pas encore valide
C Clignotement si OVL ou LB
WRD
Manuel utilisateur
FR
10
MENU 4.X
chaîne PV « A »
chaîne PV « B »
n.Menu / Alerte
Tension de la chaîne
PV1
Courant de la chaîne
PV1
Puissance de la
chaîne PV1
Entrée PV
affichée
Température interne
du matériel PV A
Température interne
des chargeurs PV 6
A Clignotement si hors plage
MENU 3.3
(LEONARDO)4 3
PHASES
Valeurs des 3 phases
se référant à l’entrée
ou à la sortie de
l’onduleur
Tension de
l’onduleur
IN ou OUT
Valeurs pour chaque
phase A
Courant de
l’onduleur
IN ou OUT
Puissance de
l’onduleur
IN ou OUT
A La flèche indique IN/OUT
.
MENU 3.0
(LEONARDO)4
Valeurs du Module
Photovoltaïque AC+DC 5
Tension de réseau
Valeurs de Home AC
n.Menu / Alerte
Courant de PV DC
Puissance Home
Tension Home
Valeurs de Batterie DC B
Alimentation de réseau
IN/OUT
Puissance PV AC
Courant de réseau IN/OUT
Courant Home
A
Clignotement si hors plage
B
La flèche indique IN/OUT
C
Clignotement avec coupure de courant
D
Clignotement sur Alarme de Batterie
Tension de Batt. DC (WRMxx)
Tension de
batterie A
Valeurs de réseau AC B-C
Alimentation de Batterie D
Courant de la batterie D
Valeurs du Module
Photovoltaïque AC
Valeurs du Module
Photovoltaïque DC 5
Courant de PV AC
Puissance PV DC
Puissance PV AC+DC
.
.
MENU 3.0
Courant de batterie IN/OUT A
Valeurs du Module
Photovoltaïque
Tension de batterie A
Valeurs de batterie
Valeurs de charge 3
Puissance de la
Batterie IN/OUT A
n.Menu / Alerte
courant de charge
de PV 5
puissance de
charge de PV 5
Puissance de
charge 1
Charge de courant 1
A Clignotement si hors plage
Tension de Batt. (WRMxx)
WRD
Manuel utilisateur
FR
11
BARRE D’ÉTAT
« : » clignotant horloge ok
Date et heure
Émoticône d’état
État des contacts Alarme2
Nombre de slaves connectés
Erreur en cours + Bip
Alerte en cours + Bip
Numéro de menu pendant 4 secondes
État de la connexion au cloud
(On-Line, Off-Line, Activity)
Activation de la charge ou la décharge. (Clignotement si en modulation) 4
MENU 6.0
Événement le plus ancien
qui s’est produit
Événement le plus récent
qui s’est produit
Nombre séquentiel
d’événements (1..32)
Filtre de la
liste des événements
n.Menu / Alerte
Date et heure de l’événement
code de l’Événement
type d’Événement
compteur de product. PV
à partir de la Réinitialisation
compteur de prélèvement du
réseau à partir de la Réinitialisation
compteur des
consommations
à partir de la
Réinitialisation 3
Date de la réinitialisation
des compteurs AC 2
n.Menu / Alerte
compteur d’émission dans le réseau
à partir de la Réinitialisation
MENU 5.1
(LEONARDO)4
MENU 5.0
compteur de product. PV
à partir de la Réinitialisation
compteur de batteries IN
à partir de la Réinitialisation
compteur des
consommations
à partir de la
Réinitialisation 1-3
Date de réinitialisation des
compteurs du WBM2
n.Menu / Alerte
Date de la Réinitialisation
des compteurs WRM1
compteur de batterie OUT à
partir de la Réinitialisation
WRD
Manuel utilisateur
FR
12
6. MENU DE RÉGLAGE
MENU 7.0
batterie non intelligente
Pb Flood 14,80 à 25 °C / 29,60 à 25 °C / 59,20 à 25 °C :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Pb Flood (acide libre).
Pb Seal/Gel 14,40 à 25 °C/ 28,80 à 25 °C / 57,60 à 25 °C :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Pb Seal (hermétique) ou Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixe
<28.00..29.40V> fixe
<56.00..58.80V> fixe :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Lithium avec BMS intégré.
Settings:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
OFF disch.#1: 25%
|
|
ON disch.#1: 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
Prog.Load: OnSurplus
|
|
|
|
|
|
|
|
LowB.Load: 11.12V
<10..2000Ah> capacité du banc de batteries, pour le
calcul du SoC.2
<10,8..12,56V> en dessous de ce seuil, la sortie LOAD est
désactivée.
5
24h/24h : sortie LOAD toujours active.
5
<1..16h> : sortie LOAD activée depuis le coucher du soleil
pour les heures configurées.
5
Only Night : sortie LOAD activée uniquement pendant la nuit.
5
Only Day : sortie LOAD activée uniquement pendant la journée.
5
OnSurPlus : sortie LOAD activée uniquement pendant un surplus
d’énergie.
5
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
<0%..ON disch> en dessous de ce seuil, la sortie ALARME 1
est activée. Déchargée OFF.
2
<OFF disch..100%> au-dessus de ce seuil, la sortie
ALARME 1 est désactivée. Déchargée ON.2
<ON charge..100%> au-dessus de ce seuil, la sortie
ALARME 2 est activée. Chargée OFF.2
2
<0%..ON charge> en dessous de ce seuil, la sortie ALARME
2 est désactivée. Chargée ON.2
batterie intelligente
4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixe :
Réglage pour les batteries intelligentes LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fixe :
Réglage pour les batteries intelligentes Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fixe :
Réglage pour les batteries intelligentes MIDAC.
WRD
Manuel utilisateur
FR
13
MENU 7.2
Info & Setting:
sample Time: 10min
|
|
|
|
|
|
Info: -->
NOT PRESENT
|
|
Info: uSD CARD
File SYS: FAT32
free space: 3772MB
|
|
Info: Find WRD*.*
WRDEVENT.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
WRDATA2.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
END LIST
Info: SAMPLE EVENT
00:30
OFF : Enregistreur de données désactivé (carte uSD
amovible)
<1..30min> intervalle d’échantillonnage.
Informations sur Logger :
--> : sélectionne le type d’information à afficher.
Sans l’uSD, il affiche « NOT PRESENT », et il
n’y a pas d’informations disponibles.
uSD CARD : lit le type de système de fichiers (NONE,
FAT12/16/32) et calcule l’espace libre sur
l’uSD.
FIND WRD*.* : lit et énumère les fichiers un par un
en indiquant le nom, la taille et la date
de la dernière mise à jour. À la fin
« END LIST » s’affiche.
SAMPLE EVENT : indique le temps restant pour le
prochain échantillonnage.
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
MENU 7.1
Set Date Time:
dd/mm/yy: 31/12/18
|
hh:mm.ss: 12:59.00
|
TimeZone: UTC +1
<1..31>/<1..12>/<00..99> jour/mois/année
<0..23>:<0..59> heure:minutes.secondes
<-12..+13> fuseau horaire de l’endroit
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
WRD
Manuel utilisateur
FR
14
MENU 7.3
Item: Value:
CONNECTION : OFF
Enable DHCP : ON
|
|
1-IP Address: 192
2-IP Address: 168
3-IP Address: 100
4-IP Address: DHCP
|
1-subNetMask: 255
2-subNetMask: 255
3-subNetMask: 255
4-subNetMask: 000
|
1-Gateway : 255
2-Gateway : 255
3-Gateway : 255
4-Gateway : 255
|
1-prim.DNS : 008
2-prim.DNS : 008
3-prim.DNS : 008
4-prim.DNS : 008
|
1-secon.DNS : 255
2-secon.DNS : 255
3-secon.DNS : 255
4-secon.DNS : 255
OFF ; ON : Désactive/Active la connexion au cloud pour
le transfert des données vers le serveur.
<0..255> : Définit l’adresse IP du périphérique.
<0..255> : "
<0..255> : "
<1..255> : "
DHCP : paramétrage automatique du réseau (les autres
valeurs seront ignorées).
<0..255> : définit le masque de sous-réseau.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : définit l’adresse IP de la passerelle.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : définit l’adresse IP du DNS primaire.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : définit l’adresse IP du DNS secondaire.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
OFF ; ON : Désactive/Active la fonction DHCP.
WRD
Manuel utilisateur
FR
15
MENU 7.5
Items:
En.EvBeep: ON
PAUSE Charge: OFF
Advanced Setup: -->
OFF ; ON : Désactive/Active l’alerte sonore.
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
OFF ; ON : Interrompt la charge de PV.
--> : Pour accéder au menu avancé 8.X.
MENU 7.4
Network param.:
status: OFF-LINE
|
IP : 192.168.100.067
sNM: 255.255.255.000
Gwy: 255.255.255.255
DNS: 255.255.255.255
dns: 255.255.255.255
MAC: D880394F5632
KEY:0123456789ABCDEF
Device: rev.Fw:
WRD : 1.0
WBM : 1.0
W-INVERTER : 0.0
WRMxx n.1: 1.0
WRMxx n.2: 1.0
WRMxx n.3: 0.0
WRMxx n.4: 0.0
.
.
WRMxx n.24: 0.0
|
U.I. Mode: Basic
OFF-LINE ; ON-LINE : état actuel de la connexion au cloud
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
révision du micrologiciel des dispositifs WRMxx, du 1er
au 24e
(0.0 si non présent).
adresse IP actuelle.
masque de sous-réseau actuel.
adresse IP de la passerelle actuelle.
adresse IP du DNS primaire actuel.
adresse IP du DNS secondaire actuel.
adresse MAC de l’appareil
code clé de l’appareil.
révision du micrologiciel du dispositif WRD.
révision du micrologiciel du dispositif WBM.
révision du micrologiciel du dispositif W-INVERTER.
sélection du mode U.I.
Basic : Il n’est pas possible d’accéder aux menus de
configuration
Advanced : Accès autorisé à tous les menus *
*Réservé au personnel qualifié
WRD
Manuel utilisateur
FR
16
Device: Address:
AutoConf: ---
|
|
|
WBMonitor : 33
W-INVERTER: 00
WRMxx n.1: 01
WRMxx n.2: 02
WRMxx n.3: 00
WRMxx n.4: 00
.
.
WRMxx n.24: 00
RUN : démarre la procédure automatique de détection des
adresses des appareils connectés.
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
00 ; 33 : Adresse WBUS du dispositif WBM.
<0..32> : Adresse WBUS des dispositifs WRMxx, du 1er
au 24e (00 si non présent).
00 ; 34 : Adresse WBUS du dispositif W-INVERTER.
MENU 8.0
WRD
Manuel utilisateur
FR
17
MENU 8.1
WBM.SETUP:
not present
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
Dispositif non présent.
MENU 8.1
WBM SETUP:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
|
OFF disch.#1: 25%
|
|
ON disch.#1: 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
UPDATE FW: ---
<10..2000Ah> capacité du banc de batteries, pour le
calcul du SoC.
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
RUN : *ATTENTION* lance la procédure de mise à jour
du micrologiciel dans le dispositif WBM. Le fichier de
mise à jour doit être présent dans l’uSD.
<0%..ON disch> en dessous de ce seuil, la sortie ALARME 1
est activée. Déchargée OFF.
<OFF disch..100%> au-dessus de ce seuil, la sortie
ALARME 1 est désactivée. Déchargée ON.
<ON charge..100%> au-dessus de ce seuil, la sortie
ALARME 2 est activée. Chargée OFF.
<0%..ON charge> en dessous de ce seuil, la sortie ALARME
2 est désactivée. Chargée ON.
batterie non intelligente
Pb Flood 14,80 à 25 °C / 29,60 à 25 °C / 59,20 à 25 °C :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Pb Flood (acide libre).
Pb Seal/Gel 14,40 à 25 °C/ 28,80 à 25 °C / 57,60 à 25 °C :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Pb Seal (hermétique) ou Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixe
<28.00..29.40V> fixe
<56.00..58.80V> fixe :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Lithium avec BMS intégré.
batterie intelligente
4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixe :
Réglage pour les batteries intelligentes LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fixe :
Réglage pour les batteries intelligentes Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fixe :
Réglage pour les batteries intelligentes MIDAC.
WRD
Manuel utilisateur
FR
18
MENU 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
not present
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
Dispositif non présent.
MENU 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
|
|
VEoCharge: 14.40V
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLowBatte: 12.56V
|
|
|
|
VEndLBatt: auto
|
|
|
|
|
|
Prog.Load: 16hour
|
|
|
|
|
|
VnightThd: 2.00V
|
|
|
MPPT algo: auto
|
|
|
HrToFloat: 1hour
|
|
IOutMaxCh: 30,21A
UPDATE FW: ---
<12,00..12,56V> / <24,00..25,12V> / <48,00..50,24V> :
en dessous de ce seuil, le WRMxx passe en état de
Batterie faible et désactive la CHARGE.
24h/24h : sortie LOAD toujours active.
<1..16h> : sortie LOAD activée à partir du coucher du soleil
pendant les heures définies.
Only Night : sortie LOAD activée uniquement pendant la nuit.
Only Day : sortie LOAD activée uniquement pendant la journée.
OnSurPlus : sortie LOAD activée uniquement pendant un surplus
d’énergie.
<1..8h> : durée de la phase d’Absorption avant de
passer en phase Float.
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
RUN : *ATTENTION* lance la procédure de mise à jour
du micrologiciel du WRM30. Le fichier de
mise à jour doit être présent dans l’uSD.
<1..24> sélectionne le WRMxx à éditer.
auto(VEoC-0,2/0,4/0,8V) ;
<12,72..13,68V> / <25,44..27,36V> / <50,88..54,72V> :
au-dessus de ce seuil, le WRMxx quitte l’état de
Batterie faible et réactive la CHARGE.
2,00V ; 3,28V ; 4,56V ; 5,84V : en deçà de ce seuil, le
WRM30 détecte le coucher du soleil.
auto ; parall. ; indép. : façon dont l’algorithme MPPT
envisage les deux canaux.
<0..30,21A> : courant de charge maximum par canal.6
Règle la tension de fin de charge :
Pb Flood 14,80 à 25 °C / 29,60 à 25 °C / 59,20 à 25 °C :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Pb Flood (acide libre).
Pb Seal/Gel 14,40 à 25 °C/ 28,80 à 25 °C / 57,60 à 25 °C :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Pb Seal (hermétique) ou Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V>
<28.00..29.40V>
<56.00..58.80V> fixe :
Réglage pour fonctionner avec une batterie du type
Lithium avec BMS intégré.
11-WBUS Lithium 14,40V / 28,80V / 57,60V fixe :
A
12-WBUS Lithium 13,50V / 27,00V / 54,00V fixe :
A
Réglage dédié pour fonctionner avec une batterie de
type intelligent au lithium.
A Non présent sur WRM20
WRD
Manuel utilisateur
FR
19
MENU 8.3
W-INVERTER SETUP :
|
|
System Type: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GE Power: 1.4 kW
|
|
|
|
|
MeterPort: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC Charger: OFF
|
|
WRM Feed-In: OFF
|
|
|
Web SetPoint: OFF
|
|
|
|
TA Position: Pre PV
|
|
|
|
|
|
Max Pw Grid: ---
|
|
˅
˅
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
Permet de charger la batterie à partir du réseau.
Permet l’émission de l’énergie PV dans le réseau par les WRMxx,
une fois que le seuil de OFF charge #2 est dépassé.
Définit la fonctionnalité du système AC :
1-4K-LI : Prévoit la présence des WRMxx, ne permet pas la
recharge à partir d’AC-IN, n’admet pas l’émission dans le
réseau
2-PRO-LI : Prévoit le PV-OnGrid, n’admet pas l’émission dans
le réseau.
3-GE-LI : Pour une utilisation avec un Genset. Le port meter
port utilisé pour démarrer le Genset. Ne permet pas l’émission
dans le réseau. Puissance de recharge définie par le champ GE
Power.
4-FIAMM-R : Prévoit la présence de PV-OnGrid, admet l’émission
dans le réseau.
5-FIAMM-N : Prévoit la présence de PV-OnGrid, admet l’émission
dans le réseau.
6-PRO-LI_WEB : Prévoit la présence de PV-OnGrid. Permet le
réglage à distance de la puissance à échanger avec le réseau.
7-CUSTOM : Les caractéristiques de fonctionnement du système
sont définies par les champs suivants.
<---..25,5 kW> : Si l’élément Max Pw Grid est configuré ou
l’élément MeterPort est réglé sur la valeur « Genset », définit
la puissance avec laquelle charger le banc de batteries.
Définit l’utilisation du port MeterPort sur le W-INVERTER :
--- : Port non utilisé
PV Pulse : Port d’entrée, pour connecter le compteur
d’impulsions de la production photovoltaïque en réseau.
Genset : Port de sortie, il est activé lorsque le pourcentage
de la batterie descend en dessous du seuil OFF disch #1. Et
restera actif jusqu’à ce que le seuil
ON disch #1 soit atteint (en connectant ce port avec l’entrée
AUX1 via le câble fourni, il est possible de contrôler
l’allumage d’un générateur).
Surplus : Port de sortie, s’active lorsque la batterie dépasse
le seuil OFF charge #2. Le signal restera actif jusqu’à ce que
le seuil ON charge #2 soit atteint (en connectant ce port avec
l’entrée AUX1 via le câble fourni, il est possible de contrôler
l’allumage d’une charge).
Pre PV ; Post PV : Avec capteur TA externe présent, définit si
ce dernier est positionné avant ou après le point d’émission
du système photovoltaïque en réseau existant.
Active la configuration qui, à distance, permet de régler la
puissance à échanger avec le réseau.
<---..25,5 kW > : En dessous du seuil OFF disch #1 définit le
prélèvement maximal qui peut être effectué depuis le réseau. Au-
delà de cette valeur, l’onduleur intervient. Si le pourcentage
de la batterie descend en deçà de OFF disch #1 - 3 %, la
recharge depuis le réseau intervient avec la puissance définie
dans GE Power.
WRD
Manuel utilisateur
FR
20
MENU 8.4
WRD SETUP:
Oper.Mode: MONITOR
Backlight: auto OFF
|
|
RESET: RUN
UPDATE FW: RUN
|
|
|
|
|
Tech. Menu Psw: 00
RUN : Réinitialise le WRD.
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
<0..FF> : mot de passe pour accéder au menu technique.
*ATTENTION* menu technique réservé aux contrôles
d’usine.
RUN : *ATTENTION* lance la procédure de mise à jour du
micrologiciel dans le dispositif WRD. Le fichier de mise à jour
doit être présent dans l’uSD. Pour lancer la procédure
appuyez simultanément sur les touches ↑ et ↓.
auto OFF ; always ON : Rétroéclairage LCD, extinction
automatique ou toujours ON
MONITOR ; CONTROLLER : Mode de fonctionnement : Moniteur ou Contrôleur
MENU 8.3
W-INVERTER SETUP :
not present
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
Dispositif non présent.
MENU 8.3
˄
˄
|
Ubat GE Start: ---
|
|
|
Ubat GE Hist: +8 V
|
|
|
|
|
AUTOTEST: -->
|
|
RESET: RUN
|
|
UPDATE FW: ---
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
RUN : *ATTENTION* lance la procédure de mise à jour du
micrologiciel du dispositif W-Inverter. Le fichier de
mise à jour du micrologiciel doit être présent sur la
carte uSD.
<---..62 V> : En mode Moniteur, définit le seuil de
tension en dessous de laquelle le contact est fermé pour
l’allumage du GE.
RUN : Effectue la réinitialisation du W-INVERTER.
<+8..+11 V> : En mode Moniteur, définit la tension
d’hystérésis à ajouter à GE start, pour obtenir le seuil
de tension au-dessus duquel le système rouvre le
contact pour la mise en marche du GE.
--> : Entrer dans le menu AUTOTEST (CEI 0-21) du W-INVERTER.
(voir §5.5 du manuel Leonardo PRO X)
WRD
Manuel utilisateur
FR
21
MENU 8.5
CAR-CHARGER SETUP:
not present
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
Dispositif non présent.
MENU 8.5
CAR CHARGER SETUP:
status: ON-LINE
|
Enabled: ON
|
|
Mode: 0-GREEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Last-IP: 019
|
|
GridPowerEV: ---
|
|
|
|
|
|
C-CHG Position: Post
1..255 : Dernier octet de l’adresse IP du CAR-CHARGER
Liste affichée :
Valeurs réglables et descriptions :
Valeur :
Pre/Post : Définit si le CAR-CHARGER est connecté avant ou après
le point de lecture du capteur TA ou du W-INVERTER.
0..25 kW : Puissance prélevée sur le réseau, destinée à l’EV, en
mode 3-FAST.
0-GREEN : L’énergie PV excédentaire est fournie à l’EV.
1-PVonEV : La puissance PV disponible est fournie à l’EV.
2-BatBOOST : La puissance PV disponible est fournie à l’EV en
même temps que la puissance excédentaire du W-INVERTER.
3-FAST : La puissance PV disponible est fournie à l’EV en même
temps que la puissance excédentaire du W-INVERTER
et que la puissance définie par le paramètre
GridPower EV
ON/OFF : Activation de la fonctionnalité
ON-LINE/OFF-LINE : état actuel de la connexion au CAR-CHARGER
WRD
Manuel utilisateur
FR
22
7. my Leonardo
Votre système peut être surveillé et contrôlé via le portail Web et l'application my Leonardo.
Les fonctions les plus importantes offertes par my Leonardo sont:
- surveillance en temps réel et affichage de l'historique de votre système de stockage;
- accès à distance à l'affichage de l'appareil;
- rapports et rapports.
7.1 Enregistrement d'un système sur le portail (pour les installateurs uniquement)
Avant de pouvoir surveiller un système, l'installateur doit l'enregistrer sur le système et l'associer au client final.
Une fois connecté au portail my Leonardo, entrez dans la liste des systèmes et cliquez sur "Add Plant".
Fig.5 Enregistrement du système sur le portail Web "my Leonardo"
7.1.1 Insertion de la PLANT KEY
À ce stade, la PLANT KEY doit être entrée dans la case appropriée, qui est indiquée sur l'étiquette sur le côté
gauche du produit.
WRD
Manuel utilisateur
FR
23
Fig.6 Insertion de la PLANT KEY
7.1.2 Saisie des données
Dans l'écran suivant, l'installateur doit saisir certaines données personnelles obligatoires concernant le système,
d'autres données seront automatiquement renseignées par le système.
N.B. Toutes les données personnelles peuvent être modifiées ultérieurement.
Fig.7 Saisie des données
À ce stade, un aperçu général montrera toutes les données de l'installation qui seront enregistrées en cliquant sur
le bouton “Add Plant. Par la suite, il sera possible de saisir une adresse e-mail du client final, qui recevra un lien
pour s'inscrire sur le portail et surveiller son système.
WRD
Manuel utilisateur
FR
24
7.2 Surveillance d'un système
N.B. Pour surveiller un système, l'installateur doit d'abord l'enregistrer dans le système, en suivant le guide du
paragraphe: «Enregistrer un système sur le portail» (§7.1).
Une fois connecté, il y aura une liste de vos systèmes, disponible en versions carte, grille et liste.
Fig.8 Surveillance d'un système
De plus, à partir de cet écran, vous pouvez accéder aux paramètres de votre compte et à certaines préférences du
portail. En cliquant sur une plante, il est possible d'accéder au tableau de bord dans lequel trois sections
différentes sont disponibles:
1. Realtime: surveillance en temps réel des paramètres du système ;
2. Energy: statistiques historiques et énergétiques ;
3. Advanced: des graphiques qui représentent en détail le fonctionnement de votre système.
Fig.9 Sections du portail Web
7.2.1 Surveillance via APP my Leonardo
my Leonardo est également disponible pour les systèmes d'exploitation Android et iOS. Téléchargez simplement
l'application depuis les magasins appropriés et suivez les mêmes étapes d'enregistrement (§7.1) et de surveillance
(§7.2).
WRD
Manuel utilisateur
FR
25
8. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
DESCRIPTION
PAR.
VALEUR
U.M.
Tension nominale de la batterie
12 / 24 / 48 autodetect
(V)
Gamme de tension d'alimentation
Vbatt
10 ÷ 64
(V)
Auto consommation
Pq
1,0
(W)
Températures de fonctionnement
Tamb
-10 ÷ +40
(°C)
Section de câble max. (Alimentation et RS485)
1,5
(mm2)
Poids
250
(g)
Dimension LWH
160 x 95 x 27
(mm)
Degré de protection
IP20
Tab.1 - Caractéristiques électriques
9. DIMENSIONS MECANIQUES
Fig.10 - Dimensions mécaniques
WRD
Manuel utilisateur
FR
26
10. GARANTIE LÉGALE
Western CO. Srl garantit la bonne qualité et la bonne construction des Produits, en s’obligeant, pendant la
période de garantie de 5 (cinq) ans, à réparer ou à remplacer, à sa seule discrétion, gratuitement les pièces qui,
du fait d’une mauvaise qualité du matériau ou d’un vice de fabrication s'est avéré être défectueux.
Le produit défectueux doit être retourné à Western CO. Srl ou une société déléguée par Western CO. Srl fournit
une assistance sur le produit, aux frais du client, ainsi qu'une copie de la facture de vente, à la fois pour la
réparation et le remplacement garanti. Les frais de réinstallation du matériel seront à la charge du client.
La Western CO. Srl supportera les frais de réexpédition du produit réparé ou remplacé.
La garantie ne couvre pas les produits qui, à notre discrétion, sont défectueux en raison d'une usure naturelle,
révélant des défaillances causées par l'inexpérience ou la négligence du client, une installation imparfaite, une
altération ou des interventions autres que celles spécifiées.
La garantie est également annulée en cas de dommages résultant:
- transport et / ou stockage médiocre du produit.
- force majeure ou événements catastrophiques (gel, incendie, inondations, foudre, vandalisme, etc.).
Toutes les garanties susmentionnées constituent le seul et unique accord qui annule et remplace toute autre
proposition ou accord verbal ou écrit et toute autre communication faite entre le fabricant et l'acheteur à l'égard
de ce qui précède.
Pour tout litige, le tribunal compétent est Ascoli Piceno.
11. ÉLIMINATION DES DECHETS
Le Western CO. en tant que fabricant de l'appareil électrique décrit dans ce manuel et
conformément à la directive DL 25/07/05 n 151, informe l'acheteur que ce produit, une fois
éliminé, doit être livré à un centre de collecte agréé ou, le cas échéant, d’achat d’équipements
équivalents peuvent être renvoyés gratuitement au distributeur du nouvel équipement. Les
pénalités pour ceux qui se débarrassent illégalement d'un refus électronique seront appliquées
par les administrations municipales individuelles.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1/3
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
tel: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
e-mail: info@western.it
web: www.western.it
WRD
Manual de usuario
ES
1
REV 2.3 FW 2.9 28-02-2022
PANTALLA REMOTA PARA EL SISTEMA WESTERN WRD
Pantalla Remota IoT y Datalogger 12/24/48V
El WRD es un dispositivo de pantalla y controlador que, junto con el bus
propietario de WBUS, forma parte de WESTERN WRD SYSTEM, un sistema
completo e inteligente para la producción y acumulación de energía
fotovoltaica en sistemas independientes.
El WESTERN WRD SYSTEM es un sistema independiente, flexible y
avanzado con características inteligentes, que registra datos históricos de
operaciones con control remoto desde Internet (nube). Es posible poner en
paralelo hasta 24 reguladores MPPT WRMxx compatibles con WBUS con
una potencia de carga elevada y monitorear la energía del banco de
baterías a través de la pantalla de baterías WBM. El WRD es adecuado para
sistemas de 12/24/48V con baterías de plomo o litio.
El sistema es modular en el sentido de que los reguladores WRMxx pueden
conectarse en paralelo para aumentar la potencia fotovoltaica. El WRD
tiene un bus de control propietario llamado WBUS para comunicar con los
diversos dispositivos compatibles, capaz de acceder a todos los parámetros
tanto para la visualización como para la gestión de las funciones de control.
La sencilla interfaz de usuario, con pantalla de 128x64 y 4 teclas, permite
una visualización inmediata de todos los parámetros: potencias, voltajes,
corrientes de carga y FV, medidores de energía, logger data (datos de
registro) y eventos. Desde el WRD se pueden realizar todos los ajustes de
Setup para cada regulador WRMxx individual conectado y / o monitor de
batería WBM. A través de WBM es posible gestionar contactos relacionados
con el estado de carga del acumulador para la activación inteligente de
cargas. En el µSD extraíble del panel frontal se almacenan los logger data
(datos de registro). Con la conexión Ethernet es posible conectarse a la
nube de Internet para que tanto los datos del registro como todas las
demás funciones se vuelvan remotos y accesibles con el portal WRD
SERVER.
Alimentación 12V, 24V y 48V
LCD retroiluminado de 128x64
Reloj interno
Logger data (datos de registro)
en µSD extraíble
Máster para el SISTEMA
WESTERN WRD
WBUS Interfaz
Conexión a internet (nube)
Plataforma de monitoreo en la
nube
Ethernet RJ45
Instalación desde panel o en
pared
Contenedor de metal IP20
Protección anti-inversión
WRD
Manual de usuario
ES
2
Índice
1. DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................................................................................ 3
1.1. Visualizador ....................................................................................................................................................... 3
1.2. Controlador ........................................................................................................................................................ 3
2. CONEXIONES E INSTALACIÓN ................................................................................................................................... 3
2.1. Procedimiento de instalación ............................................................................................................................ 3
3. INTERFAZ DE USUARIO ............................................................................................................................................. 5
3.1 Navegación por el menú ..................................................................................................................................... 5
3.2. Basic / Advanced ................................................................................................................................................ 6
3.3. Configuración del sistema ................................................................................................................................. 6
3.4. Configuración de Date Time .............................................................................................................................. 6
3.5. Data Logger Setup (Configuración de los datos de registro) ............................................................................. 6
3.6. Network Setup (Configuración de la red) .......................................................................................................... 6
4. CONFIGURACIONES .................................................................................................................................................. 7
4.1. Configuración: WRD + WBM .............................................................................................................................. 7
4.2. Configuración: WRD + WRMxx(1..24) ................................................................................................................... 7
4.3. Configuración: WRD + WBM + WRMxx(1..24)....................................................................................................... 8
4.4. Configuración: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE ................................................................. 8
5. PANTALLAS PRINCIPALES .......................................................................................................................................... 8
6. MENÚ DE SETUP ..................................................................................................................................................... 12
7. my Leonardo ........................................................................................................................................................... 22
7.1 Registro de un sistema en el portal (solo para instaladores) ........................................................................... 22
7.1.1 Inserción de la PLANT KEY ......................................................................................................................... 22
7.1.2 Entrada de datos ........................................................................................................................................ 23
7.2 Monitoreo del sistema ..................................................................................................................................... 24
7.2.1 Monitoreo a través de APP my Leonardo .................................................................................................. 24
8. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ............................................................................................................................... 25
9. DIMENSIONES MECÁNICAS .................................................................................................................................... 25
10. GARANTÍA LEGAL .................................................................................................................................................. 26
11. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS ................................................................................................................... 26
APÉNDICE al final del manual
WRD
Manual de usuario
ES
3
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Fig.1 SISTEMA WESTERN WRD con WRM30+
En el SISTEMA WESTERN WRD , WRD es el coordinador y puede operar de dos modalidades: Visualizador o
Controlador.
1.1. Visualizador
Ajustando en el menú de setup (configuración) 8.4 WRD -->Oper.Mode: 'MONITOR': se obtiene la modalidad de
Visualización.
En esta modalidad, el WRD no controla la carga y descarga del sistema, pero solo se ocupa de la visualización de
los parámetros de los dispositivos conectados, puede modificar los ajustes de configuración de los "slaves",
recoge los datos y los almacena en la nube. Los distintos dispositivos realizan sus funciones principales
independientemente de la WRD.
1.2. Controlador
Ajustando en el menú de setup 8.4 WRD-->Oper.Mode: 'CONTROLLER': se obtiene la modalidad de Controlador1.
En esta modalidad, el WRD agrega un control sobre los dispositivos, modificando dinámicamente algunos
parámetros para optimizar la administración de energía de todo el sistema y asegurar el cumplimiento de los
parámetros de la batería.
El modo de funcionamiento del WRD en el menú 2.0 es reconocible por la indicación presente en el gráfico de la
batería (§ Pantallas principales).
2. CONEXIONES E INSTALACIÓN
En el Anexo (Fig.Ax) se muestran las conexiones del sistema para las diversas configuraciones posibles.
Para su funcionamiento, el WRD utiliza la fuente de alimentación del sistema 12/24/48V y la conexión WBUS que
es físicamente un bus RS485, mientras que la conexión Ethernet RJ45 a la nube de Internet es opcional (pero
fuertemente recomendado).
El SISTEMA WESTERN WRD debe configurarse seleccionando una dirección única para cada controlador WRMxx:
de 1 a 32, mientras que el WBM ya tiene una dirección fija (33), como en el caso de la conexión con un Leonardo
(34).
2.1. Procedimiento de instalación
1) Instale el WRD en un lugar seco, tiene dos opciones de fijación: desde el panel y en pared (Fig.2)
2) La parte trasera da acceso a las conexiones eléctricas. Tanto la conexión de la fuente de alimentación como la
conexión WBUS2 son del tipo con terminales extraíbles que son fáciles de cablear. Conectar los cables
correctamente, si la energía proviene de la batería, se recomienda que esté debajo del fusible (0,5A) para la
protección de los cables. Finalmente, si se usa, también conectar el cable Ethernet.
1 Es reconocible si un WRM30 + se controla de forma remota (desde WRD) si, en la pantalla del WRM30 +, el contorno de la batería parpadea cada ~ 3seg.
2 El WBUS tiene el bus físico RS485, por lo que los dos polos A y B deben estar conectados necesariamente y correctamente, mientras que el polo GND se
debe dejar desconectado.
WRD
Manual de usuario
ES
4
3) Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enceder el sistema. El WRD se enciende y comienza a
trabajar.
4) Ahora ejecutar los ajustes de configuración del sistema que serán necesarios.
Al menú: 8.0 WBUS CONFIG. se puede usar el comando 'AutoConf.' para simplificar, o se pueden hacer
ajustes de dirección manualmente. Si no es posible acceder al menú 8.0, se debe cambiar el parámetro
"Modo U.I." del menú 7.4 INFO (ver §6)
En el menú: 7.1 DATE / TIME configurar el reloj y la zona horaria (Timezone).
En el menú: 7.0 SYSTEM se realizan los ajustes del sistema. Hay que seleccionar el perfil correcto,
correspondiente a las características de la batería (una elección incorrecta podría dañar la batería con el
tiempo).
5) Comprobar que todo funcione desplazándose a través de las pantallas.
Fig.2 - Opciones de fijación
WRD
Manual de usuario
ES
5
3. INTERFAZ DE USUARIO
3.1 Navegación por el menú
La navegación entre las distintas pantallas es muy sencilla e intuitiva. El WRD tiene dos entornos de visualización
(Fig.3):
- el principal entorno MAIN, que consiste en 6 pantallas donde se monitorea el funcionamiento del sistema;
- el entorno de configuración SETUP, que consta de 6 pantallas + 5 en ADV. SETUP donde se establecen los
ajustes para el funcionamiento
En el entorno MAIN, las teclas UP e DOWN (Arriba e Abajo) se utilizan para desplazarse por las pantallas
de 1.0 a 6.0, la tecla ENTER accede a cualquier submenú. Presionando las teclas UP/DOWN
simultáneamente durante 1 seg. se accede al entorno SETUP. Aquí, con las mismas teclas UP o DOWN , el
desplazamiento de las pantallas de 7.0 a 7.5 siempre se repite. Para volver al entorno MAIN, utilizar la tecla ESC
presionada durante 1 seg. Para ingresar a ADV. SETUP seleccione el elemento "Advanced Setup" en la
pantalla 7.5 OTHERS, presione la tecla UP para que aparezca "-->" y luego presione la tecla OK durante 1
seg.
Fig.3 - Menú de navegación
Es posible ingresar al modo EDIT (Fig.4), donde esté
permitido, para modificar los parámetros manteniendo
pulsado durante 1 seg. la tecla EDIT . La entrada en el
modo EDIT es visible en la pantalla por la presencia de los
cursores en el parámetro modificable. Las teclas INC/DEC
se usan para cambiar a otro parámetro y la tecla
SELECT se usa para editar el parámetro.
Para guardar los cambios, mantener presionado la tecla
SAVE durante 1 seg. Para salir del modo EDIT sin
guardar los cambios se usa la tecla ESC . Para confirmar
algunas acciones en las listas se debe presionar durante 1
seg. la tecla OK .
SETUP
MAIN
3.0
VARIABLES
2.0
MAIN B
1.0
MAIN A
4.0
PV STRINGS
5.0
ENERGIES
6.0
LOG.EVENTS
7.1
DATE/TIME
7.0
SYSTEM
7.2
DATA LOGGER
7.3
NETWORK
7.4
INFO
7.5
OTHERS
ADV. SETUP
8.1
WBM
8.0
WBUS CONFIG
8.2
WRMxx
8.3
W-INVERTER
8.4
WRD
submenu
8.5
CAR CHARGER
NAVIGATION MODE
DOWN
UP
EDIT
ESC
> EDIT MODE <
ESC EDIT
DEC
INC
SELECT
OK
SAVE
GO INTO SETUP
---
---
Fig.4 - Menú de edición
WRD
Manual de usuario
ES
6
- Reinicio de los contadores: en uno de los submenús de 5.x, mantenga pulsado la tecla EDIT durante 1 segundo
para seleccionar la fecha de inicio del contador. Pulse la tecla UP, aparecerá la palabra "RESET". A continuación,
mantenga pulsada la tecla OK durante 1 segundo.
- Inicio Autoconfiguración: en el menú 8.0 mantenga pulsada la tecla EDIT durante 1 segundo para entrar en el
modo de edición, luego pulse SELECT y cambie el primer elemento a INC y cambie el texto a "RUN". Pulse la tecla
UP y aparecerá el mensaje "SCANNING..x/32". Para guardar, mantenga pulsada la tecla SAVE durante 1 segundo.
3.2. Basic / Advanced
A través de la pantalla es posible visualizar una serie de informaciones relativas al funcionamiento del sistema
y, si es necesario, realizar modificaciones en los distintos ajustes. Normalmente, el parámetro "U.I. Mode" del
menú 7.4 INFO se establece en el valor "Basic", en este modo solo puede acceder a los menús SETUP 7.3 y 7.4
y solo realizar la configuración de la conexión a Internet. La configuración en "Advanced" le permite acceder a
todos los menús.
(N.B. Esta configuración se recomienda solo para personal calificado durante la fase de instalación y
configuración del sistema)
3.3. Configuración del sistema
En el menú: 7.0 SYSTEM se ejecutan los ajustes del sistema, la lista de parámetros cambia de acuerdo con la
configuración actual. Las explicaciones detalladas se describen en el capítulo de Configuraciones.
3.4. Configuración de Date Time
En el menú: 7.1 DATE / TIME, se configura el reloj del sistema y la zona horaria (Timezone). Es importante
establecer este parámetro correctamente, con la Zona horaria (Timezone) del sitio donde se encuentra el sistema
para que el reloj remoto pueda actualizarse correctamente.
3.5. Data Logger Setup (Configuración de los datos de registro)
En el menú: 7.2 DATA LOGGER, se habilitan los datos de registro configurando los minutos de muestreo de
parámetros: 10min. es el valor predeterminado (habilitado). También es posible solicitar información sobre el
µSD.
3.6. Network Setup (Configuración de la red)
En el menú: 7.3 NETWORK se realizan los ajustes de los diversos parámetros de red. De forma predeterminada, se
establece la función DHCP que recupera automáticamente los valores necesarios. El usuario puede activar o
desactivar la conexión con el servidor remoto. La conexión a internet es fundamental para recibir actualizaciones
y asistencia remota.
WRD
Manual de usuario
ES
7
4. CONFIGURACIONES
El SISTEMA WESTERN WRD puede trabajar con diferentes combinaciones de dispositivos.
n.
Configuraciones
Monitoreo
Diagramas en el Apéndice
1
WRD + WBM
batería
A1
2
WRD + WRMxx(1..24)
producción FV
A2, A3
3
WRD + WBM + WRMxx(1..24)
batería, producción FV, consumo
A4, A5
4
WRD + Leonardo Off-Grid
A6, A7
Dependiendo del hardware presente, la configuración debe establecerse en el WRD. Esto se hace en el menú: 8.0
WBUS CONFIG. donde se deben especificar las direcciones de los dispositivos conectados a WBUS, para facilitar la
operación, hay disponible un comando de autoconfiguración que detecta el hardware conectado.
Basado en el conjunto de configuración, el WRD muestra la información y puede ejecutar sus algoritmos
utilizando los recursos disponibles. Las pantallas de cada configuración se describen a continuación.
4.1. Configuración: WRD + WBM
Esta configuración se utiliza en una planta donde se monitorea el flujo de energía de la batería (Fig. A1). El
monitor de batería WBM está conectado al terminal negativo de la batería y permite la contabilidad de la energía
entrante y saliente de la misma. (Consulte el manual del producto específico para más detalles).
El WRD le permite configurar el WBM en el menú Setup 7.0 u 8.1:
Seleccionar el perfil correcto según el tipo de batería.
Seleccionar correctamente la capacidad de la batería (Ah), para que el WBM pueda calcular
correctamente el estado de carga (State of Charge) (%) de la batería.
Establecer los umbrales para los dos contactos controlados de acuerdo con el estado de carga (%) de la
batería.
El contacto de 'Discharge/Descarga' se puede usar para controlar un dispositivo capaz de desactivar la carga,
determinando así la profundidad máxima de descarga dentro de la cual la batería realizará un ciclo. Este contacto
también interviene en el caso de protecciones: sobrecorriente, sobretemperatura y bajo voltaje.
En el contacto de 'Charge/Carga', normalmente se controla un dispositivo capaz de desactivar la carga que
interviene en caso de protecciones: sobrecorriente, sobretemperatura y sobretensión.
Al establecer los umbrales para el contacto de 'Carga' también se puede controlar de acuerdo con el SoC si
algunas aplicaciones lo requieren.
4.2. Configuración: WRD + WRMxx(1..24)
Esta configuración se utiliza en un sistema autónomo cuyo objetivo principal es monitorear la producción de
energía (Fig.A2 y Fig.A3).
Los reguladores WRMxx, que pueden estar en paralelo hasta un máximo de 24, proporcionan la carga de la
batería. (Consulte el manual del producto específico para más detalles).
El WRD le permite configurar colectivamente los parámetros más comunes de todos los WRMxx en el menú de
Setup 7.0, mientras lo realiza individualmente en el menú Setup 8.2.:
Seleccionar el perfil correcto según el tipo de batería.
Seleccionar correctamente la programación de salida de Load/Carga
Establecer el umbral de batería baja para la salida de Load/Carga.
- Con WRMxx: puede aprovechar la salida de carga (dónde está disponible) con la programación 'SurPlus' para
controlar o suministrar directamente una carga cuando la batería está cargada y aún hay energía de los módulos
FV, por lo que tenemos un exceso de energía que puede ser reutilizado de esta manera.
WRD
Manual de usuario
ES
8
4.3. Configuración: WRD + WBM + WRMxx(1..24)
Esta configuración se utiliza en un sistema independiente en el que se deben monitorear las cantidades de
producción, consumo y acumulación (Fig.A4 y Fig.A5).
El monitor de batería WBM está conectado al terminal negativo de la batería y permite la contabilidad de la
energía entrante y saliente de la misma. (Consulte el manual del producto específico para más detalles).
El WRD le permite configurar el WBM en el menú Setup 7.0 u 8.1:
Seleccionar el perfil correcto según el tipo de batería.
Seleccionar correctamente la capacidad de la batería (Ah), para que el WBM pueda calcular
correctamente el estado de carga (State of Charge) (%) de la batería.
Establecer los umbrales para los dos contactos controlados de acuerdo con el estado de carga (%) de la
batería.
El contacto de 'Discharge/Descarga' se puede usar para controlar un dispositivo capaz de desactivar la carga,
determinando así la profundidad máxima de descarga dentro de la cual la batería realizará un ciclo. Este contacto
también interviene en el caso de protecciones: sobrecorriente, sobretemperatura y bajo voltaje.
En el contacto de 'Charge/Carga', normalmente se controla un dispositivo capaz de desactivar la carga que
interviene en caso de protecciones: sobrecorriente, sobretemperatura y sobretensión. Al establecer los umbrales
para el contacto de 'Carga' también se puede controlar de acuerdo con el SoC si algunas aplicaciones lo requieren.
Teniendo en cuenta que, en la modalidad CONTROLLER, la carga realizada por el WRMxx ya está controlada a
través del WBUS, no es necesario explotar el contacto de "Charge" del WBM.
Los reguladores WRMxx, que pueden estar en paralelo hasta un máximo de 24, proporcionan la carga de la
batería. (Consulte el manual del producto específico para más detalles).
El WRD le permite configurar colectivamente los parámetros más comunes de todos los WRMxx en el menú de
Setup 7.0, mientras lo realiza individualmente en el menú Setup 8.2.:
Seleccionar correctamente la programación de salida de Load/Carga
Establecer el umbral de batería baja para la salida de Load/Carga.
- Con WRMxx: puede aprovechar la salida de carga (dónde está disponible) con la programación 'SurPlus' para
controlar o suministrar directamente una carga cuando la batería está cargada y aún hay energía de los módulos
FV, por lo que tenemos un exceso de energía que puede ser reutilizado de esta manera.
4.4. Configuración: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE
El WRD-Leonardo Datalogger se puede combinar con un sistema Leonardo Off-Grid GE para agregar monitoreo de
red del sistema, autoconsumo y otros servicios descritos en el menú de configuración 8.3 (Fig.A6 y Fig.A7).
5. PANTALLAS PRINCIPALES
Las siguientes figuras describen los gráficos utilizados en las distintas pantallas de los menús principales.
N.B. Aplicar las notas mostradas en las figuras.
NOTAS:
1 - no está presente en la configuración WRD + WBM;
2 - no está presente en la configuración WRD + WRMxx
3 - el icono de la lámpara aparece en la configuración de WRD + WRMxx;
4 - reemplaza o agrega el menú, solo en Configuración con inversor Leonardo;
5 - solo si está presente el WRMxx;
6 - solo si está presente el WRM60 X;
WRD
Manual de usuario
ES
9
MENÚ 2.0
Barra de estado
Tensión del
sistema
Temperatura de la
batería A
Control del sistema en
progreso B
Tensión de
batería baja
Tensión de la batería A
Fase de carga
Bulk/Abs./Float
Tensión de fin de
carga
indicador de voltaje
de la batería
A Parpadea si fuera de rango
B 'PAUSE' carga en pausa
Barra de estado
Carga o descarga del
acumulador (DC)B
Estado de cargaA
Consumo
doméstico (CA)
Dirección de los flujos
energéticosB
Producción
PV (CA+CC)
Alimentación o
extracción de la red
(CA)
MENÚ 1.0
(LEONARDO)4
A Parpadea si fuera de rango
B Parpadea en alarma de
batería
C Parpadea si se encuentra en
black-out
Red de CA en entrada C
Porcentaje de prod. de CA-CC
Barra de estado
Tensión del
sistema
temperatura de la
batería A
Estado de carga 2 AB
Alimentación de la
batería +IN/-OUT A
Flujo de corriente
+IN/-OUT A
reconocimiento 5
Día/Noche
Carga de
potencia 1
Potencia de carga
de PV 5
MENÚ 1.0
Estado Out Load 1-3 C
A Parpadea si fuera de rango
B '?' si aún no es válido
C Parpadea si OVL o LB
WRD
Manual de usuario
ES
10
MENÚ 4.X
cadena PV “A”
cadena PV “B”'
n.Menú / Advertencia
Tensión de cadena
PV1
Corriente de cadena
PV1
Potencia de cadena
PV1
Entrada PV
mostrada
Temperatura interna
del hardware PV A
Temperatura interna de
los cargadores PV 6
A Parpadea si está fuera de
rango
MENÚ 3.3
(LEONARDO)4 3 FASES
Valores de las 3 fases
referidas a IN o OUT
(Entrada o Salida) del
inversor
Tensión del
inversor
IN o OUT
Valores para cada fase A
Corriente del
Inversor
IN o OUT
Potencia del
Inversor
IN o OUT
A La flecha indica IN/OUT
.
MENÚ 3.0
(LEONARDO)4
Valores fotovoltaicos CA+CC
Tensión de red
Valores de inicio de CA
n.Menú / Advertencia
Corriente de PV CC
Potencia Inicio
Tensión de Inicio
Valores de Batería de CC B
Potencia de red IN/OUT
Potencia PV CA
Corriente de red IN/OUT
Corriente de Inicio
A Parpadea si fuera de rango
B La flecha indica IN/OUT
C Parpadea con blackout
D Parpadea en Alarma de Batería
Tensión de Bat. CC (WRMxx)
Tensión de la
batería A
Valores de red de CA B-C
Potencia de batería D
Corriente de batería D
Valores fotovoltaicos CA
Valores fotovoltaicos CC 5
Corriente de PV CA
Potencia PV CC
Potencia PV CA+CC
.
.
MENÚ 3.0
Corriente de la batería IN/OUT A
Valores fotovoltaicos
Tensión de la batería A
Valores de la batería
Valores cargados 3
Potencia de la
batería IN/OUT A
n.Menú / Advertencia
corriente de carga
de PV 5
potencia de carga
de PV 5
Carga de potencia 1
Corriente de carga 1
A Parpadea si fuera de rango
Tensión de Bat. (WRMxx)
WRD
Manual de usuario
ES
11
ESTADO DE LA
BARRA
Parpadea ':' reloj ok
Fecha y hora
Smile de estado
Estado de los contactos Alarma2
Número de slaves conectados
Error en curso + Pitido
Advertencia en curso + Pitido
Número de menú durante 4 segundos
Estado de conexión a la nube
(En línea, fuera de línea, actividad)
Habilitación para la carga o la descarga. (Parpadea si está en modulación) 4
MENÚ 6.0
El evento más antiguo
Evento más reciente
ocurrido
Número progresivo de
eventos (1..32)
Filtro de la
lista de eventos
n.Menú /
Advertencia
Fecha y hora del evento
código del evento
tipo de evento
contador de producción PV
desde Reset
contador de extracción
desde red a partir del Reset
contador de consumos
desde Reset 3
Fecha de reset de
contadores de CA 2
n.Menú / Advertencia
contador de alimentación en
red desde Reset
MENÚ 5.1
(LEONARDO)4
MENÚ 5.0
contador de producción PV
desde el Reset
contador de batería IN
desde Reset
contador de consumos
desde Reset 1-3
Fecha de reset de
contadores de WBM2
n.Menú / Advertencia
Fecha de reset de
contadores de WRM1
contador de batería OUT
desde Reset
WRD
Manual de usuario
ES
12
6. MENÚ DE SETUP
MENÚ 7.0
batería no inteligente
Pb Flood 14.80@25 °C / 29.60@25 °C / 59.20@25 °C:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Pb Flood (ácido libre).
Pb Seal/Gel 14.40@25 °C/ 28.80@25 °C / 57.60@25 °C:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Pb Seal (herméticas) o Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70 V> fijo
<28.00..29.40 V> fijo
<56.00..58.80 V> fijo:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Litio con BMS integrado.
Settings:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
OFF disch.#1:↓ 25%
|
|
ON disch.#1:↑ 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
Prog.Load: OnSurplus
|
|
|
|
|
|
|
|
LowB.Load: 11.12V
<10..2000 Ah> capacidad del banco de baterías, para
calcular el SoC.2
<10,8..12,56 V> por debajo de este umbral, la salida
LOAD está desactivada.5
24 h/24 h : Salida LOAD siempre activa.
5
<1..16 h>: Salida LOAD activa desde la puesta de sol durante
las horas
configuradas.
5
Only Night: salida LOAD activa solo durante la noche.
5
Only Day: salida LOAD activa solo durante el día.
5
OnSurPlus: salida LOAD activa solo durante un excedente
de energía.
5
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
<0%..ON disch> por debajo de este umbral, la salida ALARM 1
está activada. Descarga OFF.
2
<OFF disch..100%> por encima de este umbral, la salida
ALARM 1 está desactivada. Descarga ON.2
<ON charge..100%> por encima de este umbral, la salida
ALARM 2 está activada. Carga OFF.2
2
<0%..ON charge> por debajo de este umbral, la salida
ALARM 2 está desactivada. Carga ON.2
batería inteligente
4
1 - LG Chem RESU 57.60 fijo:
Ajuste para las baterías inteligentes LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fijo:
Ajuste para las baterías inteligentes Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fijo:
Ajuste Para las baterías inteligentes MIDAC.
WRD
Manual de usuario
ES
13
MENÚ 7.2
Info & Setting:
sample Time: 10 min
|
|
|
|
|
|
Info: -->
NOT PRESENT
|
|
Info: uSD CARD
File SYS: FAT32
free space: 3772 MB
|
|
Info: Find WRD*.*
WRDEVENT.LOG 27 kB
01/02/12 01:23:45
|
|
WRDATA2.LOG 27 kB
01/02/12 01:23:45
|
|
END LIST
Info: SAMPLE EVENT
00:30
OFF: Data logger deshabilitado (uSD CARD extraíble)
<1..30 min> tiempo de muestreo.
Información del logger:
-->: selecciona el tipo de información para mostrar.
Sin uSD muestra "NOT PRESENT", y no hay
información disponible.
uSD CARD: Lee el tipo de sistema de archivos (NONE,
FAT12/16/32) y calcula el espacio libre en la
uSD.
FIND WRD*.*: lee y enumera los archivos uno por uno
mostrando el nombre, el tamaño y la fecha
de la última actualización. Al final
muestra "END LIST".
SAMPLE EVENT: muestra el tiempo restante para el
siguiente muestreo.
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
MENÚ 7.1
Set Date Time:
dd/mm/yy: 31/12/18
|
hh:mm.ss: 12:59.00
|
TimeZone: UTC +1
<1..31>/<1..12>/<00..99> día/mes/año
<0..23>:<0..59> hora:minutos.segundos
<-12..+13> zona horaria del lugar
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
WRD
Manual de usuario
ES
14
MENÚ 7.3
Item: Value:
CONNECTION: OFF
Enable DHCP: ON
|
|
1-IP Address: 192
2-IP Address: 168
3-IP Address: 100
4-IP Address: DHCP
|
1-subNetMask: 255
2-subNetMask: 255
3-subNetMask: 255
4-subNetMask: 000
|
1-Gateway: 255
2-Gateway: 255
3-Gateway: 255
4-Gateway: 255
|
1-prim.DNS: 008
2-prim.DNS: 008
3-prim.DNS: 008
4-prim.DNS: 008
|
1-secon.DNS: 255
2-secon.DNS: 255
3-secon.DNS: 255
4-secon.DNS: 255
OFF; ON: Deshabilitar/habilitar la conexión a la nube
para la transferencia de datos al server.
<0..255>: configura la dirección IP del dispositivo.
<0..255>: "
<0..255>: "
<1..255>: "
DHCP : configuración automática de la red (los otros
valores serán ignorados).
<0..255>: establece la submáscara de red.
<0..255>: "
<0..255>: "
<0..255>: "
<0..255>: configura la dirección IP de la Gateway
(puerta de enlace).
<0..255>: "
<0..255>: "
<0..255>: "
<0..255>: establece la dirección IP del DNS primario.
<0..255>: "
<0..255>: "
<0..255>: "
<0..255>: establece la dirección IP del DNS secundario.
<0..255>: "
<0..255>: "
<0..255>: "
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
OFF; ON: Deshabilita/Habilita la función DHCP.
WRD
Manual de usuario
ES
15
MENÚ 7.5
Items:
En.EvBeep: ON
PAUSE Charge: OFF
Advanced Setup: -->
OFF; ON: Desactivar/activar la alerta sonora.
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
OFF; ON: Suspende la carga desde PV.
--> : Para acceder al menú avanzado 8.X.
MENÚ 7.4
Network param.:
status: OFF-LINE
|
IP: 192.168.100.067
sNM: 255.255.255.000
Gwy: 255.255.255.255
DNS: 255.255.255.255
dns: 255.255.255.255
MAC: D880394F5632
KEY:
0123456789ABCDEF
Device: rev.Fw:
WRD: 1.0
WBM: 1.0
W-INVERTER: 0.0
WRMxx n.1: 1.0
WRMxx n.2: 1.0
WRMxx n.3: 0.0
WRMxx n.4: 0.0
.
.
WRMxx n.24: 0.0
|
U.I. Mode: Basic
OFF-LINE; ON-LINE: estado actual de la conexión a la nube
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
revisión del firmware de los dispositivos WRMxx, del 1
al 24.
(0.0 si no está presente)
dirección IP actual.
submáscara de red actual.
dirección IP de la Gateway (puerta de enlace actual).
dirección IP del DNS primario actual.
dirección IP del DNS secundario actual.
dirección MAC del dispositivo
código KEY del dispositivo.
revisión del firmware del dispositivo WRD.
revisión del firmware del dispositivo WBM.
revisión del firmware del dispositivo W-INVERTER.
selección del modo U.I.
Básico: No es posible acceder a los menús de
configuración
Avanzado: Tiene acceso a todos los menús*
*Reservado solamente a personal cualificado
WRD
Manual de usuario
ES
16
Dispositivo:
Dirección:
AutoConf: ---
|
|
|
WBMonitor: 33
W-INVERTER: 00
WRMxx n.1: 01
WRMxx n.2: 02
WRMxx n.3: 00
WRMxx n.4: 00
.
.
WRMxx n.24: 00
RUN: inicia el procedimiento automático de detección de
las direcciones de los dispositivos conectados.
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
00; 33: Dirección WBUS del dispositivo WBM.
<0..32>: Dirección WBUS de los dispositivos WRMxx, desde
el 1.o
al 24.º. (00 si no está presente)
00; 34: Dirección WBUS del dispositivo W-INVERTER.
MENÚ 8.0
WRD
Manual de usuario
ES
17
MENÚ 8.1
WBM.SETUP:
not present
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
Dispositivo no presente.
MENÚ 8.1
WBM SETUP:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200Ah
|
|
OFF disch.#1:↓ 25%
|
|
ON disch.#1:↑ 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
UPDATE FW: ---
<10..2000 Ah> capacidad del banco de baterías, para el
cálculo del SoC.
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
RUN: *ATENCIÓN* inicia el procedimiento de actualización
firmware en el dispositivo WBM. El archivo de
actualización debe estar presente en la uSD.
<0%..ON disch> por debajo de este umbral, la salida ALARM 1
está activada. Descarga OFF.
<OFF disch..100%> por encima de este umbral, la salida
ALARM 1 está desactivada. Descarga ON.
<ON charge..100%> por encima de este umbral, la salida
ALARM 2 está activada. Carga OFF.
<0%..ON charge> por debajo de este umbral, la salida
ALARM 2 está desactivada. Carga ON.
batería no inteligente
Pb Flood 14.80@25 °C / 29.60@25 °C / 59.20@25 °C:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Pb Flood (ácido libre).
Pb Seal/Gel 14.40@25 °C/ 28.80@25 °C / 57.60@25 °C:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Pb Seal (herméticas) o Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70 V> fijo
<28.00..29.40 V> fijo
<56.00..58.80 V> fijo:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Litio con BMS integrado.
batería inteligente
4
1 - LG Chem RESU 57.60 fijo:
Ajuste para las baterías inteligentes LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fijo:
Ajuste para las baterías inteligentes Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fijo:
Ajuste Para las baterías inteligentes MIDAC.
WRD
Manual de usuario
ES
18
MENÚ 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
not present
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
Dispositivo no presente.
MENÚ 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
|
|
VEoCharge: 14.40V
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLowBatte: 12.56V
|
|
|
|
VEndLBatt: auto
|
|
|
|
|
|
Prog.Load: 16hour
|
|
|
|
|
|
VnightThd: 2.00V
|
|
|
MPPT algo: auto
|
|
|
HrToFloat: 1hour
|
|
IOutMaxCh: 30,21A
UPDATE FW: ---
<12,00..12,56 V> / <24,00..25,12 V> / <48,00..50,24 V> :
por debajo de este umbral, el WRMxx pasa al estado de
Low Battery y LOAD desactivado.
24 h/24 h: Salida LOAD siempre activa.
<1..16 h>: Salida LOAD activa desde la puesta de sol durante las
horas establecidas.
Only Night: salida LOAD activa solo durante la noche.
Only Day: salida LOAD activa solo durante el día.
OnSurPlus: La salida LOAD se activa solo durante un exceso de
energía.
<1..8 h>: duración de la fase de Absorption antes de
pasar a la fase Float.
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
RUN: *ATENCIÓN* inicia el procedimiento de actualización
firmware en el dispositivo WRM30. El archivo de
actualización debe estar presente en la uSD.
<1..24> selecciona el WRMxx para editar.
auto (VEoC-0,2/0,4/0,8V);
<12,72..13,68 V> / <25,44..27,36 V> / <50,88..54,72 V>:
por encima de este umbral, el WRMxx sale del estado de
Low Battery y reactiva el LOAD.
2,00 V; 3,28 V; 4,56 V; 5,84 V: por debajo de este
umbral, el
WRM30 detecta la puesta de sol.
auto; paralelo; indep.: la forma en que el algoritmo
MPPT
considera los dos canales.
<0..30,21 A>: corriente de carga máxima por canal.6
Establece la tensión de fin de carga:
Pb Flood 14.80@25 °C / 29.60@25 °C / 59.20@25 °C:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Pb Flood (ácido libre).
Pb Seal/Gel 14.40@25 °C/ 28.80@25 °C / 57.60@25 °C:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Pb Seal (herméticas) o Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70 V>
<28.00..29.40 V>
<56.00..58.80 V> fijo:
Configuración para funcionar con batería de tipo
Litio con BMS integrado.
11-WBUS Lithium 14.40 V / 28.80 V / 57.60 V fijo: A
12-WBUS Lithium 13.50 V / 27.00 V / 54.00 V fijo: A
Ajuste específico para funcionar con batería de
tipo smart de litio.
A No está presente en el WRM20
WRD
Manual de usuario
ES
19
MENÚ 8.3
W-INVERTER SETUP:
|
|
System Type: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GE Power: 1.4 kW
|
|
|
|
|
MeterPort: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC Charger: OFF
|
|
WRM Feed-In: OFF
|
|
|
Web SetPoint: OFF
|
|
|
|
TA Position: Pre PV
|
|
|
|
|
|
Max Pw Grid: ---
|
|
˅
˅
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
Permite recargar la batería desde la red.
Permite la inyección de energía PV en la red mediante los WRMxx,
una vez que se supera el umbral de carga OFF #2.
Establece la funcionalidad del sistema de CA:
1-4K-LI: Prevé la presencia de los WRMxx, no se permite
recargar desde AC-IN, no permite alimentar la red
2-PRO-LI: Prevé la presencia de PV-OnGrid, no admite
introducción en la red.
3-GE-LI: Para utilizar con un grupo electrógeno Genset. El
puerto meter port utilizado para arrancar el grupo electrógeno
Genset. No permite la introducción en la red. Potencia de
recarga definida por el campo GE Power.
4-FIAMM-R: Prevé la presencia de PV-OnGrid, admite
introducción en la red.
5-FIAMM-N: Prevé la presencia de PV-OnGrid, admite
introducción en la red.
6-PRO-LI_WEB: Prevé la presencia de PV-OnGrid. Permite el
ajuste a distancia de la potencia para intercambiar con la
red.
7-CUSTOM: Las características de funcionamiento del sistema se
definen por los siguientes campos.
<---..25,5 kW>: Si se establece el elemento Max Pw Grid o el
elemento MeterPort está configurado enel valor 'Genset', define
la potencia con la que se carga el banco de baterías.
Define el uso del puerto MeterPort en el W-INVERTER:
---: Puerto no utilizado
PV Pulse: Puerto en entrada, para conectar el meter impulsivo
de la producción fotovoltaica de sistemas on-grid.
Genset: Puerto de salida, activado cuando el porcentaje de
la batería cae por debajo del umbral del disco OFF #1.
E permanecerá activo hasta que se alcance el umbral de
disco ON #1. (Al conectar este puerto con la entrada
AUX1 a través del cable suministrado, es posible
controlar el encendido de un generador)
Surplus: Puerto de salida, se activa cuando la batería supera
el umbral de carga OFF #2. La señal permanecerá activa
hasta que se alcance el umbral de carga ON #2. (Al conectar
este puerto con la entrada AUX1 a través de cable
suministrado, es posible controlar el encendido de una carga)
Pre PV; Post PV: Si está presente, el sensor TA externo define si
se coloca antes o después del punto de entrada
del sistema PV on-grid ya existente en la red.
Activa el ajuste que permite configurar a distancia la
potencia que se debe intercambiar con la red.
<---..25,5 kW >: Por debajo del umbral del disco OFF #1
define la extracción máxima que se puede efectuar
desde la red. Por encima de ese valor, interviene el
inversor. Si
el porcentaje de la batería cae por debajo del
disco OFF #1 - 3%, interviene la recarga de la red con
potencia definida en GE Power.
WRD
Manual de usuario
ES
20
MENÚ 8.4
WRD SETUP:
Oper.Mode: MONITOR
Backlight: auto OFF
|
|
RESET: RUN
UPDATE FW: RUN
|
|
|
|
|
Tech. Menu Psw: 00
RUN: Reinicia el dispositivo WRD.
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
<0..FF>: contraseña para acceder al Technical Menu (Menú
Técnico).
*ATENCIÓN* El menú técnico está reservado para los
controles de fábrica.
RUN: *ATENCIÓN* inicia el procedimiento de actualización del
firmware en el dispositivo WRD. El archivo de
actualización debe estar presente en la uSD. Para iniciar el
procedimiento presione las teclas ↑ y ↓.
auto OFF; always ON: Retroiluminación del LCD, apagado
automático o siempre ON
MONITOR; CONTROLLER: Modo Operativo: Monitor o Controller
MENÚ 8.3
W-INVERTER SETUP:
not present
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
Dispositivo no presente.
MENÚ 8.3
˄
˄
|
Ubat GE Start: ---
|
|
|
Ubat GE Hist: +8 V
|
|
|
|
|
AUTOTEST: -->
|
|
RESET: RUN
|
|
UPDATE FW: ---
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
RUN: *ATENCIÓN* inicia el procedimiento de actualización del
firmware del dispositivo W-Inverter. El archivo de
actualización del firmware debe estar presente en la
tarjeta uSD.
<---..62 V>: En el modo Monitor, define el umbral de
tensión por debajo de la cual el contacto se cierra para
el encendido del GE.
RUN: Realiza el reinicio del W-INVERTER.
<+8..+11 V>: En el modo Monitor, define la tensión de
histéresis que se añade al GE start, para obtener el
umbral de tensión por encima del cual se reabre el
contacto para encender el GE.
-->: Entra en el menú AUTOTEST (CEI 0-21) del W-INVERTER.
(véase el apartado 5.5 del manual Leonardo PRO X)
WRD
Manual de usuario
ES
21
MENÚ 8.5
CAR-CHARGER SETUP:
not present
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
Dispositivo no presente.
MENÚ 8.5
CAR CHARGER SETUP:
status: ON-LINE
|
Enabled: ON
|
|
Mode: 0-GREEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Last-IP: 019
|
|
GridPowerEV: ---
|
|
|
|
|
|
C-CHG Position: Post
1..255: Último byte de la dirección IP del CAR-CHARGER
Lista mostrada:
Valores y descripciones configurables:
Valor:
Pre/Post: Define si el CAR-CHARGER está conectado antes o
después del punto de lectura del sensor TA o del W-INVERTER.
0..25 kW: La energía tomada de la red, destinada al EV, en
modo 3-FAST.
0-GREEN: El exceso de energía PV se suministra al EV.
1-PVonEV: El VE se alimenta con la energía PV disponible.
2-BatBOOST: El VE se alimenta de la energía PV disponible
añadido al exceso de potencia del W-INVERTER.
3-FAST: El VE se alimenta de la energía PV disponible
sumado al exceso de potencia del W-INVERTER
sumado a la potencia definida por el parámetro
GridPower EV
ON/OFF: Habilitación de la funcionalidad
ON-LINE/OFF-LINE: Estado actual de la conexión con el CAR-CHARGER
WRD
Manual de usuario
ES
22
7. my Leonardo
Su sistema se puede monitorear y controlar a través del portal web y la aplicación my Leonardo.
Las funciones más importantes que ofrece my Leonardo son:
- monitorización en tiempo real y visualización histórica de su sistema de almacenamiento;
- acceso remoto a la pantalla del dispositivo;
- informes e informes.
7.1 Registro de un sistema en el portal (solo para instaladores)
Antes de poder monitorear un sistema, el instalador debe registrarlo en el sistema y asociarlo con el cliente final.
Una vez que haya iniciado sesión en el portal my Leonardo, ingrese a la lista de sistemas y haga clic en "Add
Plant".
Fig. 5 - Registro del sistema en el portal web "my Leonardo"
7.1.1 Inserción de la PLANT KEY
En este punto, se debe insertar la PLANT KEY en la casilla correspondiente, que se muestra en la etiqueta en el
lado izquierdo del producto.
WRD
Manual de usuario
ES
23
Fig.6 Inserción de la PLANT KEY
7.1.2 Entrada de datos
En la siguiente pantalla, el instalador debe ingresar algunos datos personales obligatorios relacionados con el
sistema, el sistema completará automáticamente más datos.
N.B. Todos los datos personales se pueden modificar posteriormente.
Fig.7 Entrada de datos
En este punto, una descripción general mostrará todos los datos de la planta que se registrarán al hacer clic en el
botón "Add Plant". Posteriormente, será posible ingresar una dirección de correo electrónico del cliente final,
quien recibirá un enlace para registrarse en el portal y monitorear su sistema.
WRD
Manual de usuario
ES
24
7.2 Monitoreo del sistema
N.B. Para monitorear un sistema, el instalador primero debe registrarlo en el sistema, siguiendo la guía en el
párrafo: "Registro de un sistema en el portal" (§7.1).
Después de iniciar sesión, habrá una lista de sus sistemas, disponible en versiones de mapa, cuadrícula y lista.
Fig.8 Monitoreo del sistema
Además, desde esta pantalla puede acceder a la configuración de su cuenta y algunas preferencias del portal. Al
hacer clic en una planta, es posible acceder al tablero en el que están disponibles tres secciones diferentes:
1. Realtime: monitoreo en tiempo real de los parámetros del sistema;
2. Energy: historia y estadísticas energéticas;
3. Advanced: gráficos que representan en detalle el funcionamiento de su sistema.
Fig.9 Secciones del portal
7.2.1 Monitoreo a través de APP my Leonardo
my Leonardo también está disponible para los sistemas operativos Android e iOS. Simplemente descargue la
aplicación de las tiendas correspondientes y siga los mismos pasos de registro (§7.1) y monitoreo (§7.2).
WRD
Manual de usuario
ES
25
8. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
DESCRIPCIÓN
PAR.
VALOR
U.M.
Tensión nominal de la batería
12 / 24 / 48 autodetección
(V)
Rango de tensión de alimentación
Vbatt
10 ÷ 64
(V)
Autoconsumo
Pq
1,0
(W)
Temperatura de servicio
Tamb
-10 ÷ +40
(°C)
Máx sección de terminal del cable. (Alimentación
y RS485)
1,5
(mm2)
Peso
250
(g)
Dimensión AAP
160 x 95 x 27
(mm)
Grado de protección
IP20
Tab.1 - Características eléctricas
9. DIMENSIONES MECÁNICAS
Fig.10 - Dimensiones mecánicas
WRD
Manual de usuario
ES
26
10. GARANTÍA LEGAL
Western CO. Srl garantiza la buena calidad y la buena construcción de los Productos, obligándose, durante el
período de garantía de 5 (cinco) años, a reparar o reemplazar a su entera discreción, aquellas partes que, debido
a la mala calidad del material o debido a un defecto de fabricación resultó ser defectuoso.
El producto defectuoso debe ser devuelto a Western CO. Srl o una empresa delegada por Western CO. Srl que
proporcionará asistencia sobre el producto, a cargo del cliente, junto con una copia de la factura de venta, tanto
para la reparación como para el reemplazo garantizado. Los costos de reinstalación del material se cargarán al
cliente.
La Western CO. Srl sufragará los costos de reenvío del producto reparado o reemplazado.
La garantía no cubre los Productos que, según nuestro criterio, son defectuosos debido al desgaste natural, que
muestran fallas causadas por la inexperiencia o negligencia del cliente, por una instalación imperfecta, por
manipulación o por intervenciones que no sean las instrucciones que proporcionamos.
La garantía también se anulará en caso de daños resultantes de:
- Transporte y / o mal almacenamiento del producto.
- fuerza mayor o eventos catastróficos (heladas, incendios, inundaciones, rayos, vandalismo, etc.).
Todas las garantías mencionadas son el único y exclusivo acuerdo que reemplaza cualquier otra propuesta o
acuerdo verbal o escrito y cualquier otra comunicación realizada entre el productor y el comprador con respecto
a lo anterior.
Para cualquier controversia el tribunal competente es Ascoli Piceno.
11. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS
La Western CO. como fabricante del dispositivo eléctrico descrito en este manual, y de acuerdo
con decreto ley del 25/07/05 núm. 151, informa al comprador que este producto, una vez
eliminado, debe entregarse en un centro de recolección autorizado o, en caso de que la compra
de equipos equivalentes se puede devolver sin cargo al distribuidor del equipo nuevo. Las
administraciones municipales individuales aplicarán las sanciones para quienes se deshagan
ilegalmente de un rechazo electrónico.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1/3
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
tel: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
e-mail: info@western.it
web: www.western.it
WRD
Benutzerhandbuch
DE
1
REV 2.3 FW 2.9 28-02-2022
FERNANZEIGE FÜR DAS WESTERN WRD SYSTEM
IoT Fernanzeige und Datenlogger 12/24/48V
Der WRD ist ein Anzeige- und Steuergerät, das zusammen mit dem
proprietären WBUS-Bus Teil des WESTERN WRD SYSTEM ist, eines
vollständigen und intelligenten Systems zur Erzeugung und Speicherung von
Photovoltaik-Energie in Inselsystemen.
Das WESTERN WRD SYSTEM ist ein flexibles und fortschrittliches
Standalone-System mit intelligenten Funktionen, das historische
Betriebsdaten mit einer Fernbedienung aus dem Internet (Cloud)
aufzeichnet. Es ist möglich, bis zu 24 WBUS-kompatibel MPPT WRMxx-
Laderegler mit einer Modulationsladeleistung parallel zu installieren und
die Batteriebankleistung über den WBM-Batteriemonitor zu überwachen.
Der WRD eignet sich für 12/24/48 V-Systeme mit Blei oder Lithium-
Batterien. Das System ist modular aufgebaut, da die WRMxx-Laderegler
parallel installiert werden können, um die Photovoltaikleistung zu erhöhen.
Der WRD verfügt über einen proprietären Steuerungsbus mit der
Bezeichnung WBUS für die Kommunikation mit den verschiedenen
kompatiblen Geräten, über den auf alle Parameter sowohl für die Anzeige
als auch für die Verwaltung von Steuerfunktionen zugegriffen werden kann.
Die einfache Benutzeroberfläche mit 128 x 64-Display und 4 Tasten
ermöglicht eine sofortige Anzeige aller Parameter: Leistungen, Spannungen,
Ladungs- und PV-String-Ströme, Energiezähler, Datenlogger und Ereignisse.
Vom WRD aus können alle Setup-Einstellungen für jeden einzelnen
angeschlossenen WRMxx-Controller und / oder WBM-Batteriemonitor
vorgenommen werden. Über das WBM ist es möglich, Kontakte in Bezug
auf den Ladezustand des Akkus für die intelligente Aktivierung von Lasten
zu verwalten. In der herausnehmbaren µSD auf der Vorderseite werden die
Daten des Loggers gespeichert. Über die Ethernet-Verbindung kann eine
Verbindung zur Internet-Cloud hergestellt werden, sodass sowohl die
Loggerdaten als auch alle anderen Funktionen über das WRD SERVER-Portal
fernüberprüfbar und zugänglich sind.
12V, 24V und 48V
Spannungsversorgung
128x64 LCD-Anzeige mit
Hintergrundbeleuchtung
Interne Uhr
Datenlogger auf
austauschbarer µSD
Mastersystem für WESTERN
WRD SYSTEM
WBUS-Schnittstelle
Internetverbindung (Cloud)
Cloud-
Überwachungsplattform
Ethernet RJ45
Installation auf einer Platte
oder mit eigenem Behälter
IP20 Metallbehälter
Verpolungsschutz
WRD
Benutzerhandbuch
DE
2
Index
1. GENERELLE BESCHREIBUNG: .................................................................................................................................... 3
1.1. Viewer ................................................................................................................................................................ 3
1.2. Controller ........................................................................................................................................................... 3
2. ANSCHLÜSSE UND INSTALLATION ............................................................................................................................ 3
2.1. Installationsvorgang .......................................................................................................................................... 3
3. BENUTZEROBERFLÄCHE ............................................................................................................................................ 5
3.1 Navigationsmenü ................................................................................................................................................ 5
3.2. Basic / Advanced ................................................................................................................................................ 6
2.3. System Setup ..................................................................................................................................................... 6
2.4. Date Time Setup ................................................................................................................................................ 6
2.5. Datenlogger Setup ............................................................................................................................................. 6
2.6. Network Setup ................................................................................................................................................... 6
4. KONFIGURATIONEN .................................................................................................................................................. 7
4.1. Konfiguration: WRD + WBM .............................................................................................................................. 7
4.2. Konfiguration: WRD + WRMxx(1..24) .................................................................................................................... 7
4.3. Konfiguration: WRD + WBM + WRMxx(1..24) ....................................................................................................... 8
4.4. Konfiguration: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE ................................................................. 8
5. HAUPTBILDSCHIRMANSICHTE .................................................................................................................................. 8
6. EINSTELLUNGSMENÜ .............................................................................................................................................. 12
7. my Leonardo ........................................................................................................................................................... 22
7.1 Registrieren eines Systems im Portal (nur für Installateure)............................................................................ 22
7.1.1 Eingabe des PLANT KEY.............................................................................................................................. 22
7.1.2 Dateneingabe............................................................................................................................................. 23
7.2 Überwachung des Systems ............................................................................................................................... 23
7.2.1 Überwachung über APP my Leonardo ....................................................................................................... 24
8. ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN ............................................................................................................................... 25
9. ABMESSUNGEN....................................................................................................................................................... 25
10. GESETZLICHE GARANTIE ....................................................................................................................................... 26
11. ABFALLENTSORGUNG ........................................................................................................................................... 26
ANHANG am Ende des Handbuchs
WRD
Benutzerhandbuch
DE
3
1. GENERELLE BESCHREIBUNG:
Abb. 1 WESTERN WRD SYSTEM mit WRM30+
Im WESTERN WRD SYSTEM ist der WRD der Koordinator und kann in zwei Modi arbeiten: Viewer oder Controller.
1.1. Viewer
Einstellung im Setup-Menü 8.4 WRD -> Oper.Mode: 'MONITOR': Der Anzeigemodus wird aufgerufen.
In diesem Modus steuert der WRD nicht das Laden und Entladen des Systems, sondern kümmert sich nur um die
Anzeige der Parameter der angeschlossenen Geräte; kann die Slave-Setup-Einstellungen ändern; sammelt Daten
und speichert sie in der Cloud. Die verschiedenen Geräte üben ihre Hauptfunktionen unabhängig vom WRD aus.
1.2. Controller
Einstellung im Setup-Menü 8.4 WRD -> Oper.Mode: 'CONTROLLER': Sie erhalten den Controller-Modus.
In diesem Modus fügt der WRD eine Kontrolle über die Geräte hinzu, wobei einige Parameter dynamisch geändert
werden, um das Energiemanagement des gesamten Systems zu optimieren und die Einhaltung der
Batterieparameter sicherzustellen.
Die Betriebsart des WRD in Menü 2.0 ist an der Anzeige in der Batteriegrafik zu erkennen (§
Hauptbildschirmansichte).
2. ANSCHLÜSSE UND INSTALLATION
Im Anhang (Abb. Ax) sind die Systemanschlüsse für die verschiedenen möglichen Konfigurationen aufgeführt.
Für den Betrieb verwendet der WRD die 12/24/48-V-Systemstromversorgung und die WBUS-Verbindung, die
physikalisch ein RS485-Bus ist; die RJ45-Ethernet-Verbindung zur Internet-Cloud ist aber optional (aber dringend
empfohlen).
Das WESTERN WRD SYSTEM muss durch Einstellen einer eindeutigen Adresse für jeden WRMxx-Regler
konfiguriert werden: von 1 bis 32, wohingegen das WBM bereits eine feste Adresse hat (33) wie im Fall der
Verbindung mit einem Leonardo (34).
2.1. Installationsvorgang
1) Installieren Sie das WRD an einem trockenen Ort. Es hat zwei Befestigungsmöglichkeiten: direkt auf der Platte
und mit dem eigenen Behälter (Abb.2).
2) Der hintere Teil bietet Zugang zu den elektrischen Anschlüssen. Sowohl der Stromversorgungsanschluss als
auch der WBUS1-Anschluss sind abnehmbare Klemmen, die einfach zu verdrahten sind. Schließen Sie die
Kabel richtig an. Wenn die Stromversorgung über die Batterie erfolgt, wird empfohlen, dass die Sicherung (0,5
A) zum Schutz der Kabel verwendet wird. Schließlich, wenn es verwendet wird, schließen Sie auch das
Ethernet-Kabel an.
3) Nachdem alle Verbindungen hergestellt wurden, schalten Sie das System ein. Der WRD schaltet sich ein und
beginnt zu arbeiten.
4) Nehmen Sie nun die Systemkonfigurationseinstellungen vor, die angefordert werden.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
4
Zum Menü: 8.0 WBUS CONFIG. Der Einfachheit halber können Sie den Befehl "AutoConf." verwenden oder
die Adresseinstellungen manuell vornehmen. Wenn das Menü 8.0 nicht zugänglich ist, muss der Parameter
„U.I. Mode“ des Menüs 7.4 INFO geändert werden (siehe §6).
Im Menü: 7.1 DATUM / TIME stellen Sie Uhrzeit und Zeitzone ein (Timezone).
Die Systemeinstellungen werden im Menü vorgenommen: 7.0 SYSTEM. Das richtige Profil muss
entsprechend den Batterieeigenschaften ausgewählt werden. Eine falsche Wahl kann im Laufe der Zeit zu
einer Beschädigung des Akkus führen.
5) Überprüfen Sie den gesamten Vorgang, indem Sie durch die Bildschirme scrollen.
Abb.2 - Befestigungoptionen
WRD
Benutzerhandbuch
DE
5
3. BENUTZEROBERFLÄCHE
3.1 Navigationsmenü
Die Navigation zwischen den verschiedenen Bildschirmen ist sehr einfach und intuitiv. Der WRD verfügt über zwei
Anzeigeumgebungen (Abb.3):
- Die MAIN-Hauptumgebung, bestehend aus 6 Bildschirmen, in denen der Betrieb des Systems überwacht wird;
- Dir SETUP-Einstellungsumgebung, bestehend aus 6 Bildschirmen + 6 in ADV. SETUP, in dem die Einstellungen
für den Vorgang festgelegt werden.
In der MAIN-Umgebung werden die UP / DOWN -Tasten verwendet, mit denen Sie durch die Bildschirme
von 1.0 bis 6.0 scrollen können. Das ENTER-Tasten ruft alle Untermenüs auf. Beim Drücken gleichzeitig der
UP / DOWN-Tasten für 1 Sek. ruft die SETUP-Umgebung auf. Hier wird das Scrollen der Bildschirme von
7.0 bis 7.5 immer mit denselben / UP / DOWN-Tasten wiederholt. Um zur MAIN-Hauptumgebung
zurückzukehren, drücken Sie das ESC-Tasten 1 Sekunde lang. Um ADV. SETUP aufzurufen, wählen Sie auf dem
Bildschirm 7.5 OTHERS den Eintrag "Advanced Setup", drücken Sie die UP-Taste, sodass "Foo" angezeigt wird,
und drücken Sie dann 1 Sekunde lang die OK-Taste.
Abb.3 Navigationsmenü
Es ist möglich, in den Bearbeitungsmodus (Abb. 3)
einzutreten, um die Parameter zu ändern, indem Sie 1
Sekunde lang das EDIT-Tasten gedrückt halten. Das
Eintreten in dem Bearbeitungsmodus wird auf dem
Display durch den Cursor auf dem veränderbaren
Parameter angezeigt. Verwenden Sie zum Bearbeiten die
INC / DEC-Tasten. Um einen anderen Parameter
weiterzugeben, drücken Sie das SELECT-Tasten. Um
den Bearbeitungsmodus zu verlassen, ohne die
Änderungen zu speichern, drücken Sie die ESC-Taste.
Um einige Aktionen in den Listen zu bestätigen, muss 1
Sekunde lang gedrückt werden. Das OK-Tasten. Um
die Änderungen zu speichern, halten Sie das SAVE-
Tasten 1 Sekunde lang gedrückt.
SETUP
MAIN
3.0
VARIABLES
2.0
MAIN B
1.0
MAIN A
4.0
PV STRINGS
5.0
ENERGIES
6.0
LOG.EVENTS
7.1
DATE/TIME
7.0
SYSTEM
7.2
DATA LOGGER
7.3
NETWORK
7.4
INFO
7.5
OTHERS
ADV. SETUP
8.1
WBM
8.0
WBUS CONFIG
8.2
WRMxx
8.3
W-INVERTER
8.4
WRD
submenu
8.5
CAR CHARGER
NAVIGATION MODE
DOWN
UP
EDIT
ESC
> EDIT MODE <
ESC EDIT
DEC
INC
SELECT
OK
SAVE
GO INTO SETUP
---
---
Abb.3 - Bearbeitungmenü
WRD
Benutzerhandbuch
DE
6
- Zähler zurücksetzen: Halten Sie in einem der 5.x-Untermenüs die EDIT-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um das
Startdatum des Zählers auszuwählen. Drücken Sie auf UP, nun wird „RESET“ angezeigt. Halten Sie dann die OK-
Taste 1 Sekunde lang gedrückt.
- Autokonfig starten: Drücken Sie im Menü 8.0 auf die Taste EDIT und halten Sie sie 1 Sekunde lang gedrückt, um
in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. Drücken Sie dann auf SELECT und ändern Sie den ersten Eintrag INC auf
„RUN“. Drücken Sie die Taste UP, nun wird „SCANNING..x/32“ angezeigt. Halten Sie am Ende des Vorgangs 1
Sekunde lang die Taste SAVE gedrückt, um zu speichern.
3.2. Basic / Advanced
Über das Display ist es möglich, eine Reihe von Informationen über den Betrieb des Systems anzuzeigen und
gegebenenfalls Änderungen an den verschiedenen Einstellungen vorzunehmen. Normalerweise ist der
Parameter U.I. Mode des Menüs 7.4 INFO auf den Wert Basic eingestellt, in diesem Modus können Sie nur
auf die SETUP-Menüs 7.3 und 7.4 zugreifen und nur die Internetverbindungseinstellungen vornehmen. Die
Einstellung “Advancedermöglicht Ihnen den Zugriff auf alle Menüs.
(N.B. Diese Einstellung wird nur qualifiziertem Personal während der Installations- und
Systemeinstellungsphase empfohlen)
2.3. System Setup
Im Menü: 7.0 SYSTEM nehmen Sie die Systemeinstellungen vor. Die Parameterliste ändert sich entsprechend der
aktuellen Konfiguration. Detaillierte Erklärungen finden Sie im Kapitel Konfigurationen.
2.4. Date Time Setup
Im Menü: 7.1 DATE / TIME stellen Sie Uhrzeit und Zeitzone ein (Timezone). Es ist wichtig, diesen letzten
Parameter korrekt auf die Zeitzone des Standorts einzustellen, an dem sich das System befindet, damit die
Remote-Uhr korrekt aktualisiert werden kann.
2.5. Datenlogger Setup
Im Menü: 7.2 DATA LOGGER wird der Datenlogger aktiviert und die Abtastminuten der Parameter eingestellt:
10min. ist der Standardwert (aktiviert). Es ist auch möglich, Informationen zum µSD anzufordern.
2.6. Network Setup
Im Menü: 7.3 NETWORK werden die Einstellungen der verschiedenen Netzwerkparameter vorgenommen. Die
DHCP-Funktion ist standardmäßig eingestellt, wodurch die erforderlichen Werte automatisch abgerufen werden.
Die Verbindung zum Remote-Server kann vom Benutzer aktiviert oder deaktiviert werden. Die Internetverbindung
ist unerlässlich, um Updates und Fernunterstützung zu erhalten.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
7
4. KONFIGURATIONEN
Das WESTERN WRD SYSTEM kann mit verschiedenen Gerätekombinationen arbeiten.
n.
Konfigurationen
Überwachung
Schemes im Anhang
1
WRD + WBM
Batterie
A1
2
WRD + WRMxx(1..24)
PV-Erzeugung
A2, A3
3
WRD + WBM + WRMxx(1..24)
Batterie, PV-Erzeugung, Verbrauch
A4, A5
4
WRD + Leonardo Off-Grid
A6, A7
Je nach vorhandener Hardware muss die Konfiguration am WRD vorgenommen werden. Dies erfolgt über das
Menü: 8.0 WBUS CONFIG. , wobei die Adressen der an den WBUS angeschlossenen Geräte angegeben werden
müssen. Zur Erleichterung der Bedienung steht ein Selbstkonfigurationsbefehl zur Verfügung, der die
angeschlossene Hardware erkennt.
Basierend auf dem Konfigurationssatz zeigt der WRD die Informationen an und kann seine Algorithmen
ausführen, wobei die verfügbaren Ressourcen ausgenutzt werden. Die Bildschirmansichte jeder Konfiguration
werden unten beschrieben.
4.1. Konfiguration: WRD + WBM
Diese Konfiguration wird in einer Anlage verwendet, in der der Energiefluss der Batterie überwacht werden soll
(Abb. A1). Der WBM-Batteriemonitor ist mit dem Minuspol der Batterie verbunden und ermöglicht die Erfassung
der ein- und ausgehenden Energie derselben Batterie. Weitere Einzelheiten finden Sie im jeweiligen
Produkthandbuch.
Mit dem WRD können Sie das WBM im Setup-Menü 7.0 oder 8.1 konfigurieren:
Wählen Sie je nach Batterietyp das richtige Profil.
Wählen Sie die Batteriekapazität (Ah) richtig aus, damit das WBM den Ladezustand (%) der Batterie richtig
berechnen kann.
Stellen Sie die Schwellenwerte für die beiden befohlenen Kontakte in Abhängigkeit vom Ladezustand (%)
der Batterie ein.
Mit dem „Discharge“-Kontakt kann ein Gerät gesteuert werden, mit dem die Last deaktiviert werden kann. Auf
diese Weise wird die maximale Entladetiefe bestimmt, in der die Batterie zyklisch betrieben wird. Dieser Kontakt
greift auch bei Schutzmaßnahmen ein, z. B .: Überstrom, Übertemperatur und Unterspannung.
Mit dem „Charge“-Kontakt wird normalerweise ein Gerät betrieben, das in der Lage ist, die Ladung zu
deaktivieren, da es im Falle von Schutzmaßnahmen eingreift: Überstrom, Übertemperatur und Überspannung.
Durch Einstellen der Grenzwerte für den „Charge“-Kontakt kann man auch in Abhängigkeit vom Ladezustand
gesteuert werden, falls dies für einige Anwendungen erforderlich.
4.2. Konfiguration: WRD + WRMxx(1..24)
Diese Konfiguration wird in einem eigenständigen System verwendet, mit dem hauptsächlich die
Energieerzeugung überwacht werden soll (Abb.A2 und Abb.A3).
Die WRMxx-Regler, die bis zu 24 parallel geschaltet werden können, dienen zum Laden der Batterie. (Weitere
Informationen finden Sie im jeweiligen Produkthandbuch.)
Mit dem WRD können Sie die häufigsten Parameter aller WRMxx im Setup 7.0-Menü gemeinsam konfigurieren
und im Setup 8.2-Menü einzeln ausführen:
Wählen Sie je nach Batterietyp das richtige Profil.
Wählen Sie die Load Output-Programmierung korrekt aus.
Legen Sie den Schwellenwert für den Low-Battery-Stand für den Load-Ausgang fest.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
8
- Mit dem WRMxx können Sie den Lastausgang mit 'SurPlus'-Programmierung nutzen, um eine Last direkt zu
steuern oder zu speisen, wenn die Batterie geladen ist und noch Energie von den PV-Modulen vorhanden ist,
sodass wir einen Energieüberschuss haben, der auf diese Weise möglich ist, wieder ausgenutzt zu werden.
4.3. Konfiguration: WRD + WBM + WRMxx(1..24)
Diese Konfiguration wird in einem eigenständigen System verwendet, in dem Erzeugungs-, Verbrauchs- und
Akkumulationsmengen überwacht werden sollen (Abb. A4 und Abb.A5).
Der WBM-Batteriemonitor ist mit dem Minuspol der Batterie verbunden und ermöglicht die Erfassung der ein-
und ausgehenden Energie derselben Batterie. Weitere Einzelheiten finden Sie im jeweiligen Produkthandbuch.
Mit dem WRD können Sie das WBM im Setup-Menü 7.0 oder 8.1 konfigurieren:
Wählen Sie je nach Batterietyp das richtige Profil.
Wählen Sie die Batteriekapazität (Ah) richtig aus, damit das WBM den Ladezustand (%) der Batterie richtig
berechnen kann.
Stellen Sie die Schwellenwerte für die beiden befohlenen Kontakte in Abhängigkeit vom Ladezustand (%)
der Batterie ein.
Mit dem „Discharge“-kontakt kann ein Gerät gesteuert werden, mit dem die Last deaktiviert werden kann. Auf
diese Weise wird die maximale Entladetiefe bestimmt, in der die Batterie zyklisch betrieben wird. Dieser Kontakt
greift auch bei Schutzmaßnahmen ein, z. B .: Überstrom, Übertemperatur und Unterspannung.
Mit dem „Charge-Kontakt wird normalerweise ein Gerät betrieben, das in der Lage ist, die Ladung zu
deaktivieren, da es im Falle von Schutzmaßnahmen eingreift: Überstrom, Übertemperatur und Überspannung.
Durch Einstellen der Grenzwerte für den „Charge“-Kontakt kann man auch in Abhängigkeit vom Ladezustand
gesteuert werden, falls dies für einige Anwendungen erforderlich
Da im CONTROLLER-Modus die von den WRMxx geleistete Ladung bereits über den WBUS gesteuert wird, ist es
nicht notwendig, den „Charge“-Kontakt des WBM auszunutzen.
Die WRMxx-Regler, die bis zu 24 parallel geschaltet werden können, dienen zum Laden der Batterie. (Weitere
Informationen finden Sie im jeweiligen Produkthandbuch).
Mit dem WRD können Sie die häufigsten Parameter aller WRMxx im Setup 7.0-Menü gemeinsam konfigurieren
und im Setup 8.2-Menü einzeln ausführen:
Wählen Sie die Load Output-Programmierung korrekt aus.
Legen Sie den Schwellenwert für den Low-Battery-Stand für den Load-Ausgang fest.
- Mit dem WRMxx können Sie den Lastausgang mit 'SurPlus'-Programmierung nutzen, um eine Last direkt zu
steuern oder zu speisen, wenn die Batterie geladen ist und noch Energie von den PV-Modulen vorhanden ist,
sodass wir einen Energieüberschuss haben, der auf diese Weise möglich ist, wieder ausgenutzt zu werden.
4.4. Konfiguration: WRD-Leonardo Datalogger + Leonardo Off-Grid GE
Der WRD kann mit einem Leonardo-System kombiniert werden, um die Netzwerküberwachung des Systems, den
Eigenverbrauch und andere im Setup-Menü 8.3 beschriebene Dienste hinzuzufügen.
5. HAUPTBILDSCHIRMANSICHTE
Die folgenden Abbildungen beschreiben die in den verschiedenen Bildschirmansichten der Hauptmenüs
verwendeten Grafiken.
Hinweis: Wenden Sie die in den Abbildungen gezeigten Hinweise an.
BEMERKUNGEN:
1 - In der WRD + WBM-Konfiguration nicht vorhanden;
2 - In der WRD + WRMxx-Konfiguration nicht vorhanden;
3 - Das Lampensymbol wird in der WRD + WRMxx-Konfiguration angezeigt;
4 - ersetzt oder fügt das Menü hinzu, nur in Konfiguration mit Leonardo-Wechselrichter;;
5 - nur wenn WRMxx vorhanden ist;;
6 - nur wenn WRM60 X vorhanden ist;;
WRD
Benutzerhandbuch
DE
9
MENÜ 2.0
Statusleiste
Systemspannung
Batterietemperatur A
Aktiver Steuermodus B
Spannung bei
schwacher Batterie
Batteriespannung A
Ladephase
Bulk/Abs./Float
Spannung am Ende
des Ladevorgangs
Batteriespannungs
anzeige
A Blinkt, wenn außerhalb des
Bereichs
B „PAUSE“ Ladevorgang in Pause
Statusleiste
Laden oder
Entladen der
Batterie (DC) B
Ladezustand A
Verbrauch der
Wohneinheit
(AC)
Energieflussricht
ung B
Erzeugung
durch PV
(AC+DC)
Einspeisung in das
oder Entnahme aus
dem Netz (AC)
MENÜ 1.0
(LEONARDO)4
A Blinkt, wenn außerhalb des
Bereichs
B Blinkt bei Batteriealarm
C Blinkt bei Stromausfall
Eingang AC-Netz C
Prozentuale Erzeugung AC DC
Statusleiste
Systemspannung
Batterietemperatur A
Ladezustand 2 AB
Batterieleistung
+IN/-OUT A
Stromfluss
+IN/-OUT A
Erkennung 5
Tag/Nacht
Ladeleistung
(Load) 1
Ladeleistung von
PV 5
MENÜ 1.0
Zustand des
Ausgangs Load 1-3 C
A Blinkt, wenn außerhalb des Bereichs
B '?' wenn noch nicht gültig
C Blinkt, wenn OVL (Überlast) oder LB
(Schwache Batterie)
WRD
Benutzerhandbuch
DE
10
MENU 4.X
PV-String „A“
PV-String „B“
Menünr. / Warnung
Spannung PV-String1
Strom PV-String1
Leistung PV-String1
Angezeigter
PV-Eingang
Innentemperatur der
PV-Hardware A
Innentemperatur der
PV-Ladegeräte 6
A Blinkt, wenn außerhalb des
Bereichs
MENÜ 3.3
(LEONARDO)4 3
PHASEN
Werte der 3 Phasen
am Eingang (IN) bzw.
Ausgang (OUT) des
Inverters
Inverterspannung
IN bzw. OUT
Werte für die einzelnen
Phasen A
Inverterstrom
IN bzw. OUT
Inverterleistung
IN bzw. OUT
A Der Pfeil zeigt IN/OUT an
.
MENU 3.0
(LEONARDO)4
Photovoltaik-Werte AC+DC
Netzspannung
AC-Wohnraumwerte
Menünr. / Warnung
DC-Strom von PV
Wohnraum-Leistung
Wohnraum-
Spannung
DC-Batteriewerte B
Netzleistung IN/OUT
AC-Leistung PV
Netzstrom IN/OUT
Wohnraum-Strom
A Blinkt, wenn außerhalb des Bereichs
B Der Pfeil zeigt IN/OUT an
C Blinkt bei Stromausfall
D Blinkt bei Batteriealarm
Batt.spannung DC (WRMxx)
Batteriespannung A
AC-Netzwerte B-C
Batterieleistung D
Batteriestrom D
Photovoltaik-Werte AC
Photovoltaik-Werte DC 5
AC-Strom von PV
DC-Leistung PV
AC+DC-Leistung PV
.
.
MENU 3.0
Batteriestrom IN/OUT A
Photovoltaik-Werte
Batteriespannung A
Batteriewerte
Ladewerte (Load-
Werte) 3
Batterieleistung
IN/OUT A
Menünr. / Warnung
Ladestrom von PV
5
Ladeleistung von
PV 5
Ladeleistung
(Load) 1
Ladestrom (Load) 1
A Blinkt, wenn außerhalb des
Bereichs
Batt.spannung (WRMxx)
WRD
Benutzerhandbuch
DE
11
STATUSLEISTE
':' blinkt = Uhr ok
Datum und Uhrzeit
Zustands-Smiley
Zustand der Alarmkontakte 2
Anzahl der angeschlossenen Slaves
Störung aktiv + Piepton
Warnung aktiv + Piepton
Menünummer für 4 Sek.
Zustand der Cloud-Verbindung
(On-Line, Off-Line, Aktivität)
Freigabe für Laden oder Entladen. (Blinkt, wenn in Modulation) 4
MENÜ 6.0
Am längsten
zurückliegendes Ereignis
Letztes Ereignis
Fortlaufende
Ereignisnummer (1..32)
Filter der
Ereignisliste
Menünr. / Warnung
Datum und Uhrzeit des Ereignisses
Ereigniscode
Ereignistyp
Zähler für Erzeugung durch PV
ab Reset
Zähler für Netzentnahme
ab Reset
Verbrauchszähler
ab Reset 3
Reset-Datum AC-
Zähler 2
Menünr. / Warnung
Zähler für Netzeinspeisung ab
Reset
MENU 5.1
(LEONARDO)4
MENÜ 5.0
Zähler für Erzeugung
durch PV
ab Reset
Zähler für Batterie IN
ab Reset
Verbrauchszähler
ab Reset 1-3
Reset-Datum WBM-
Zähler 2
Menünr. / Warnung
Reset-Datum WRM-
Zähler 1
Zähler für Batterie OUT
ab Reset
WRD
Benutzerhandbuch
DE
12
6. EINSTELLUNGSME
MENÜ 7.0
keine intelligente Batterie
Pb Flood 14,80 @ 25 °C / 29,60 @ 25 °C / 59,20 @ 25 °C:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie
vom Typ Pb Flood (freie Säure).
Pb Seal/Gel 14,40 @ 25 °C/ 28,80 @ 25 °C / 57,60 @ 25 °C:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie
vom Typ Pb Seal (hermetisch dicht) oder Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixed
<28.00..29.40V> fixed
<56.00..58.80V> fixed:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie
vom Typ Lithiumbatterie mit integriertem BMS.
Settings:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200 Ah
|
OFF disch.#1:↓ 25%
|
|
ON disch.#1:↑ 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
Prog.Load: OnSurplus
|
|
|
|
|
|
|
|
LowB.Load: 11.12V
<10..2000Ah> Kapazität der Batteriebank, für die
Berechnung des SoC (der Batterieladung).2
<10.8..12.56V> unter diesem Schwellenwert, wird der LOAD
(LADEN)-Ausgang deaktiviert.5
24h/24h : LOAD (LADEN)-Ausgang immer aktiv.5
<1..16h>: LOAD(LADEN)-Ausgang ab Sonnenuntergang für die
eingestellten Stunden aktiv.5
Only Night: Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist nur während der
Nacht aktiv.5
Only Day: Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist nur tagsüber aktiv.5
OnSurPlus: Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist nur bei einem
Energieüberschuss aktiv. 5
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
<0%..ON disch> unter diesem Schwellenwert ist der
Ausgang ALARM 1
aktiviert. Entladen OFF.2
<OFF disch..100%> über diesem Schwellenwert ist der
Ausgang ALARM 1 deaktiviert. Entladen ON.2
<ON charge..100%> über diesem Schwellenwert ist der
Ausgang ALARM 2 aktiviert. Laden OFF.2
2
<0%..ON charge> unter diesem Schwellenwert ist der
Ausgang ALARM 2 deaktiviert. Laden ON.2
intelligente Batterie
4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixed:
Einstellung für intelligente Batterien vom Typ LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fixed:
Einstellung für intelligente Batterien vom Typ Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fixed:
Einstellung für intelligente Batterien vom Typ MIDAC.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
13
MENÜ 7.2
Info & Setting:
sample Time: 10 min
|
|
|
|
|
|
Info: -->
NOT PRESENT
|
|
Info: uSD CARD
File SYS: FAT32
free space: 3772 MB
|
|
Info: Find WRD*.*
WRDEVENT.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
WRDATA2.LOG 27kB
01/02/12 01:23:45
|
|
END LIST
Info: SAMPLE EVENT
00:30
OFF : Datenlogger deaktiviert (herausnehmbare uSD CARD)
<1..30min> Aufzeichnungsabstand.
Informationen im Logger:
-->: Auswahl der Art der anzuzeigenden Informationen.
Wenn keine uSD vorhanden ist, wird „NOT PRESENT“
angezeigt, und es sind keine Informationen
verfügbar.
uSD CARD: Liest die Art des Dateisystems (NONE,
FAT12/16/32) und berechnet den freien
Speicherplatz auf der uSD.
FIND WRD*.*: Liest und listet die Dateien einzeln
mit Name, Größe und Datum
der letzten Aktualisierung (Update) auf. Am Ende
steht dann „END LIST“.
SAMPLE EVENT: zeigt an, wieviel Zeit bis zur nächsten
Aufzeichnung noch verbleibt.
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
MENÜ 7.1
Set Date Time:
dd/mm/yy: 31/12/18
|
hh:mm.ss: 12:59.00
|
TimeZone: UTC +1
<1..31>/<1..12>/<00..99> Tag/Monat/Jahr
<0..23>:<0..59> Stunde:Minuten.Sekunden
<-12..+13> Zeitzone vor Ort
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
WRD
Benutzerhandbuch
DE
14
MENÜ 7.3
Item: Value:
CONNECTION : OFF
Enable DHCP : ON
|
|
1-IP Address: 192
2-IP Address: 168
3-IP Address: 100
4-IP Address: DHCP
|
1-subNetMask: 255
2-subNetMask: 255
3-subNetMask: 255
4-subNetMask: 000
|
1-Gateway : 255
2-Gateway : 255
3-Gateway : 255
4-Gateway : 255
|
1-prim.DNS : 008
2-prim.DNS : 008
3-prim.DNS : 008
4-prim.DNS : 008
|
1-secon.DNS : 255
2-secon.DNS : 255
3-secon.DNS : 255
4-secon.DNS : 255
OFF; ON : Deaktivierung/Aktivierung der Cloud-Verbindung
für die Übertragung der Daten an den Server.
<0..255>: Einstellung der IP-Adresse des Gerätes.
<0..255> : "
<0..255> : "
<1..255> : "
DHCP : Automatische Konfiguration der
Netzwerkeinstellungen (die anderen Werte werden
ignoriert).
<0..255>: Einstellung der Subnetzmaske.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255>: Einstellung der IP-Adresse des Gateways.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255>: Einstellung der IP-Adresse des primären DNS.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255>: Einstellung der IP-Adresse des sekundären
DNS.
<0..255> : "
<0..255> : "
<0..255> : "
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
OFF; ON : Deaktivierung/Aktivierung der Funktion DHCP.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
15
MENÜ 7.5
Items:
En.EvBeep: ON
PAUSE Charge: OFF
Advanced Setup: -->
OFF; ON: Deaktivierung/Aktivierung des Alarmtons.
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
OFF; ON: Unterbrechung des Ladevorgangs durch die PV.
--> : Zum Aufrufen des erweiterten Menüs 8.X.
MENÜ 7.4
Network param.:
status: OFF-LINE
|
IP : 192.168.100.067
sNM: 255.255.255.000
Gwy: 255.255.255.255
DNS: 255.255.255.255
dns: 255.255.255.255
MAC: D880394F5632
KEY:0123456789ABCDEF
Device: rev.Fw:
WRD : 1.0
WBM : 1.0
W-INVERTER : 0.0
WRMxx n.1: 1.0
WRMxx n.2: 1.0
WRMxx n.3: 0.0
WRMxx n.4: 0.0
.
.
WRMxx n.24: 0.0
|
U.I. Mode: Basic
OFF-LINE; ON-LINE: aktueller Zustand der Cloud-
Verbindung
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
Firmware-Version der WRMxx, von 1 bis 24.
(0.0 falls nicht vorhanden)
aktuelle IP-Adresse.
aktuelle Subnetzmaske.
aktuelle IP-Adresse des Gateways.
aktuelle IP-Adresse des primären DNS.
aktuelle IP-Adresse des sekundären DNS.
MAC-Adresse des Gerätes.
KEY-Code des Gerätes.
Firmware-Version des WRD.
Firmware-Version des WBM.
Firmware-Version des W-INVERTERs
Auswahl des U.I.-Modus
Basic: Ein Zugriff auf die Konfigurationsmenüs ist nicht
möglich
Advanced: Zugriff auf alle Menüs *
* Ausschließlich Fachpersonal vorbehalten
WRD
Benutzerhandbuch
DE
16
Device: Address:
AutoConf: ---
|
|
|
WBMonitor : 33
W-INVERTER: 00
WRMxx n.1: 01
WRMxx n.2: 02
WRMxx n.3: 00
WRMxx n.4: 00
.
.
WRMxx n.24: 00
RUN: Startet die automatische Erkennung der
Adressen der angeschlossenen Geräte.
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
00; 33 : WBUS-Adresse des WBM.
<0..32> : WBUS-Adresse der WRMxx, von 1
bis 24. (00 falls nicht vorhanden)
00; 34 : WBUS-Adresse des W-INVERTERs.
MENÜ 8.0
WRD
Benutzerhandbuch
DE
17
MENÜ 8.1
WBM.SETUP:
not present
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
Gerät nicht vorhanden.
MENÜ 8.1
WBM SETUP:
Batt.Type: Pb Seal/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B.Capacity: 200 Ah
|
|
OFF disch.#1:↓ 25%
|
|
ON disch.#1:↑ 40%
|
|
OFF charge#2: 100%
|
|
ON charge#2: 90%
|
|
UPDATE FW: ---
<10..2000Ah> Kapazität der Batteriebank, für die
Berechnung des SoC (der Batterieladung).
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
RUN: *ACHTUNG* startet die Aktualisierung (Update)
der Firmware im WBM. Die
Update-Datei muss auf der uSD vorhanden sein.
<0%..ON disch> unter diesem Schwellenwert ist der Ausgang ALARM 1
aktiviert. Entladen OFF.
<OFF disch..100%> über diesem Schwellenwert ist der
Ausgang ALARM 1 deaktiviert. Entladen ON.
<ON charge..100%> über diesem Schwellenwert ist der
Ausgang ALARM 2 aktiviert. Laden OFF.
<0%..ON charge> unter diesem Schwellenwert ist der
Ausgang ALARM 2 deaktiviert. Laden ON.
keine intelligente Batterie
Pb Flood 14,80 @ 25 °C / 29,60 @ 25 °C / 59,20 @ 25 °C:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie vom Typ
Pb Flood (freie Säure).
Pb Seal/Gel 14,40 @ 25 °C/ 28,80 @ 25 °C / 57,60 @ 25 °C:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie vom Typ
Pb Seal (hermetisch dicht) oder Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V> fixed
<28.00..29.40V> fixed
<56.00..58.80V> fixed:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie vom Typ
Lithiumbatterie mit integriertem BMS.
intelligente Batterie
4
1 - LG Chem RESU 57.60 fixed:
Einstellung für intelligente Batterien vom Typ LG CHEM RESU.
2 - PYLONTECH 54.00 fixed:
Einstellung für intelligente Batterien vom Typ Pylontech.
3 - MIDAC 59.00 fixed:
Einstellung für intelligente Batterien vom Typ MIDAC.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
18
MENÜ 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
not present
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
Gerät nicht vorhanden.
MENÜ 8.2
WRMxx n.1 SETUP:
|
|
VEoCharge: 14.40V
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VLowBatte: 12.56V
|
|
|
|
VEndLBatt: auto
|
|
|
|
|
|
Prog.Load: 16hour
|
|
|
|
|
|
VnightThd: 2.00V
|
|
|
MPPT algo: auto
|
|
|
HrToFloat: 1hour
|
|
IOutMaxCh: 30,21A
UPDATE FW: ---
<12,00..12,56V> / <24,00..25,12V> / <48,00..50,24V> :
unter diesem Schwellenwert geht das WRMxx in den
Low Battery-Zustand (Niedriger Batteriestand)
über und deaktiviert den LOAD (LADEN-Ausgang).
24h/24h : Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist immer aktiv.
<1..16h>: Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist ab dem Sonnenuntergang für die
eingestellten Stunden aktiv.
Only Night: Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist nur hrend der Nacht aktiv.
Only Day: Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist nur tagsüber aktiv.
OnSurPlus: Der LOAD (LADEN)-Ausgang ist nur bei einem
Energieüberschuss aktiv.
<1..8h> : Zeit in der Absorptionsphase, bevor
in die Float-Phase übergegangen wird.
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u.
Wert:
RUN: *ACHTUNG* startet die Aktualisierung (Update)
der Firmware im WRM30. Die Update-Datei muss
auf der uSD vorhanden sein.
<1..24> Auswahl des zu bearbeitenden WRMxx.
auto(VEoC-0,2/0,4/0,8V);
<12,72..13,68V> / <25,44..27,36V> / <50,88..54,72V> :
über diesem Schwellenwert verlässt der WRMxx den
Low Battery-Zustand (Schwache Batterie) und
reaktiviert den LOAD (LADEN)-Ausgang
2,00V; 3,28V; 4,56V; 5,84V: unter diesem Schwellenwert
erkennt WRM30 den Sonnenuntergang.
auto; parall.; indep. : Art, auf die der MPPT-
Algorithmus die beiden Kanäle
berücksichtigt
<0..30,21A>: maximaler Ladestrom pro Kanal.6
Einstellung der Spannung am Ende des Ladevorgangs:
Pb Flood 14.80@25°C / 29.60@25°C / 59.20@25°C:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie vom Typ
Pb Flood (freie Säure).
Pb Seal/Gel 14.40@25°C/ 28.80@25°C / 57.60@25°C:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie vom Typ
Pb Seal (hermetisch dicht) oder Gel.
LiFePO4 <14.00..14.70V>
<28.00..29.40V>
<56.00..58.80V> fixed:
Einstellung für den Betrieb mit einer Batterie vom Typ
Lithiumbatterie mit integriertem BMS.
11-WBUS Lithium 14.40V / 28.80V / 57.60V fixed:
A
12-WBUS Lithium 13.50V / 27.00V / 54.00V fixed:
A
Spezielle Einstellung für den Betrieb mit einer intelligenten
Lithiumbatterie.
A Bei WRM20 nicht vorhanden
WRD
Benutzerhandbuch
DE
19
MENÜ 8.3
W-INVERTER SETUP:
|
|
System Type: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GE Power: 1.4 kW
|
|
|
|
|
MeterPort: ---
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AC Charger: OFF
|
|
WRM Feed-In: OFF
|
|
|
Web SetPoint: OFF
|
|
|
|
TA Position: Pre PV
|
|
|
|
|
|
Max Pw Grid: ---
|
|
˅
˅
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
Ermöglicht das Laden der Batterie aus dem Netz.
Aktiviert die Einspeisung der PV-Energie in das Netz seitens der
WRMxx,
sobald der Schwellenwert OFF charge #2 überschritten wird.
Einstellung der Funktionsweise des AC-Systems:
1-4K-LI: WRMxx vorhanden, Aufladen über AC-IN wird nicht
zugelassen, Einspeisung in das Netz ist nicht möglich
2-PRO-LI: PV-OnGrid vorhanden, Einspeisung in das Netz ist
nicht möglich.
3-GE-LI: Zur Verwendung mit einem Generator. Anschluss Meter
Port, der zum Starten des Generators verwendet wird.
Einspeisung in das Netz ist nicht möglich. Ladeleistung, im
Feld GE Power festgelegt.
4-FIAMM-R: PV-OnGrid vorhanden, Einspeisung in das Netz
möglich.
5-FIAMM-N: PV-OnGrid vorhanden, Einspeisung in das Netz
möglich.
6-PRO-LI_WEB: PV-OnGrid vorhanden. Ferneinstellungen der mit
dem Netz auszutauschenden Leistung möglich.
7-CUSTOM: Die Funktionsmerkmale des Systems sind in den
folgenden Feldern festgelegt.
<---..25,5 kW>: Wenn Max Pw Grid eingestellt ist oder MeterPort
auf den Wert „Genset“ (Generator) gesetzt ist,
ist hier die Leistung festgelegt, mit der die
Batteriebank geladen werden soll.
Gibt die Verwendung des Anschlusses MeterPort am W-INVERTER an:
---: Anschluss wird nicht verwendet
PV Pulse: Eingang, zum Anschließen des Zählers für die
netzgekoppelte (On-Grid) Photovoltaik-Energieerzeugung.
Genset: Ausgang, der aktiviert wird, wenn der Prozentwert der
Batterie unter den Schwellenwert OFF disch #1 fällt. Er
bleibt aktiv, bis der Schwellenwert
ON disch #1 erreicht ist. (Wenn dieser Anschluss über
das mitgelieferte Kabel mit dem Eingang AUX1 verbunden wird,
kann dann ein Generator eingeschaltet werden.)
Surplus: Ausgang, der aktiviert wird, wenn die Batterie den
Schwellenwert OFF charge #2 überschreitet. Das Signal bleibt
aktiv, bis der Schwellenwert ON charge #2 erreicht ist. (Wenn
dieser Anschluss über das mitgelieferte Kabel mit dem Eingang
AUX1 verbunden wird, kann dann ein Abnehmer eingeschaltet
werden.)
Pre PV; Post PV: Falls ein externer Stromsensor vorhanden ist,
wird hier angegeben, ob sich dieser
vor oder nach dem Einspeisepunkt
der bestehenden netzgekoppelten PV-Anlage befindet.
Aktiviert die Möglichkeit, die Leistung, die mit dem Netz
ausgetauscht werden soll, aus der Ferne einzustellen.
<---..25,5 kW >: Legt fest, wieviel unter dem Schwellenwert OFF
disch #1
maximal aus dem Netz
entnommen werden darf. Über diesem Wert schreitet der
Inverter ein. Wenn
der Prozentsatz der Batterie unter
OFF disch #1 - 3 % fällt, wird aus dem Netz und mit
der für GE Power eingestellten Leistung aufgeladen.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
20
MENÜ 8.4
WRD SETUP:
Oper.Mode: MONITOR
Backlight: auto OFF
|
|
RESET: RUN
UPDATE FW: RUN
|
|
|
|
|
Tech. Menu Psw: 00
RUN : Setzt den WRD zurück.
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
<0..FF>: Passwort für den Zugriff auf das Technical Menu (Technische
Menü).
*ACHTUNG* Das technische Menü ist r werksseitige Kontrollen
reserviert.
RUN: *ACHTUNG* startet die Aktualisierung (Update)
der Firmware im WRD. Die
Update-Datei muss auf der uSD vorhanden sein. Zum Starten
sowohl auf ↑ als auch auf ↓ drücken.
auto OFF; always ON: Hintergrundbeleuchtung des LCDs,
automatische Abschaltung oder immer ON
MONITOR; CONTROLLER: Betriebsmodus: Monitor (Überwachung) oder
Controller (Steuerung)
MENÜ 8.3
W-INVERTER SETUP:
not present
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
Gerät nicht vorhanden.
MENÜ 8.3
˄
˄
|
Ubat GE Start: ---
|
|
|
Ubat GE Hist: +8 V
|
|
|
|
|
AUTOTEST: -->
|
|
RESET: RUN
|
|
UPDATE FW: ---
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
RUN: *ACHTUNG* startet die Aktualisierung (Update) der Firmware
des W-Inverters. Die Update-Datei für die Firmware muss
auf der uSD vorhanden sein.
<---..62 V>: Im Monitor berwachungs)-Modus wird hier der Schwellenwert für
die Spannung festgelegt, bei dessen Unterschreitung der Kontakt für
das Einschalten des GE geschlossen wird.
RUN : Setzt den W-INVERTER zurück.
<+8..+11 V>: Im Monitor berwachungs)-Modus wird hier die Hysteresespannung
festgelegt, die zu
GE-Start addiert wird, um den Schwellenwert für die Spannung zu erhalten,
bei dessen Überschreitung der Kontakt für
das Einschalten des GE wieder gffnet wird.
-->: Ruft das Menü AUTOTEST (CEI 0-21) des W-INVERTERs auf.
(siehe Abs. 5.5 des Handbuchs Leonardo PRO X)
WRD
Benutzerhandbuch
DE
21
MENÜ 8.5
CAR-CHARGER SETUP:
not present
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
Gerät nicht vorhanden.
MENÜ 8.5
CAR CHARGER SETUP:
status: ON-LINE
|
Enabled: ON
|
|
Mode: 0-GREEN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Last-IP: 019
|
|
GridPowerEV: ---
|
|
|
|
|
|
C-CHG Position: Post
1..255: Letztes Byte der IP-Adresse des CAR-CHARGERs
Angezeigte Liste:
Einstellbare Werte u. Beschreibungen:
Wert:
Pre/Post: Gibt an, ob der CAR-CHARGER vor oder nach dem
Messpunkt des Stromsensors oder des W-INVERTERs
angeschlossen ist.
0..25 kW: Aus dem Netz im 3-FAST-Modus für das Elektroauto
entnommene Leistung.
0-GREEN: Das Elektroauto wird mit der überschüssigen PV-Leistung
versorgt.
1-PVonEV: Das Elektroauto wird mit dem verfügbaren PV-Strom versorgt.
2-BatBOOST: Das Elektroauto wird mit dem verfügbaren PV-Strom und dem
überschüssigen Strom des W-INVERTERs versorgt.
3-FAST: Das Elektroauto wird mit dem verfügbaren PV-Strom und dem
überschüssigen Strom des W-INVERTERs
und dem über den Parameter GridPower EV festgelegten Strom versorgt.
ON/OFF: Freischaltung der Funktion
ON-LINE/OFF-LINE: aktueller Zustand der Verbindung zum CAR-
CHARGER
WRD
Benutzerhandbuch
DE
22
7. my Leonardo
Die Anlage kann über das my Leonardo Webportal und die App überwacht und gesteuert werden.
Die wichtigsten Funktionen my Leonardo sind:
- Echtzeitüberwachung und Anzeige des Verlaufs Ihres Speichersystems;
- Fernzugriff auf die Geräteanzeige;
- Warnungen und Berichte.
7.1 Registrieren eines Systems im Portal (nur für Installateure)
Bevor ein System überwacht werden kann, muss das Installationsprogramm es auf dem System aufzeichnen und
dem Endkunden zuordnen.
Wenn Sie auf das my Leonardo-Portal zugegriffen haben, geben Sie die Liste der Systeme ein und klicken Sie auf
Add System”.
Abb. 6 - Systemregistrierung im Webportal “my Leonardo
7.1.1 Eingabe des PLANT KEY
Zu diesem Zeitpunkt muss der PLANT KEY, der auf dem Etikett auf der linken Seite des Produkts angegeben ist, in
das entsprechende Feld eingegeben werden.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
23
Abb.7 Eingabe des PLANT KEY
7.1.2 Dateneingabe
Auf dem nächsten Bildschirm muss der Installateur einige obligatorische Stammdaten bezüglich des Systems
eingeben. Weitere Daten werden automatisch vom System ausgefüllt.
N.B. Alle persönlichen Daten können später geändert werden.
Abb.8 Dateneingabe
Zu diesem Zeitpunkt zeigt eine allgemeine Übersicht alle Anlagendaten, die durch Klicken auf "Add Plant" erfasst
werden. Anschließend nnen Sie eine E-Mail-Adresse des Endkunden eingeben, der einen Link zur Registrierung
im Portal und zur Überwachung seines Systems erhält.
7.2 Überwachung des Systems
N.B. Um ein System zu überwachen, muss der Installateur das System zuerst gemäß der Anleitung im Absatz
"Registrieren eines Systems im Portal" (§7.1) registrieren.
Nach dem Anmelden wird eine Liste Ihrer Systeme angezeigt, die in Karten-, Raster- und Listenversion verfügbar
ist.
WRD
Benutzerhandbuch
DE
24
Abb.9 Überwachung eines Systems
Darüber hinaus können Sie über diesen Bildschirm auf Ihre Kontoeinstellungen und einige Portaleinstellungen
zugreifen.
Durch Klicken auf ein System können Sie auf das Dashboard zugreifen, in dem drei verschiedene Abschnitte
verfügbar sind:
1. Realtime: Echtzeitüberwachung der Systemeinstellungen;
2. Energy: Energiestatistik und log;
3. Advanced: Diagramme, die den Betrieb Ihres Systems im Detail darstellen.
Abb.10 Portalabschnitte
7.2.1 Überwachung über APP my Leonardo
my Leonardo ist auch für Android- und iOS-Betriebssysteme verfügbar. Laden Sie einfach die App aus dem Store
herunter und befolgen Sie die gleichen Schritte zur Registrierung (§7.1) und Überwachung (§7.2).
WRD
Benutzerhandbuch
DE
25
8. ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
BESCHREIBUNG
PAR.
WERT
M-E.
Nominale Batteriespannung
12 / 24 / 48 autodetect
(V)
Versorgungsspannungsbereich
Vbatt
10 ÷ 64
(V)
Eigenverbrauch
Pq
1,0
(W)
Betriebstemperatur
Tamb
-10 ÷ +40
(°C)
Max Kabelquerschnitt (Leistung und RS485)
1,5
(mm2)
Gewicht
250
(g)
Abmessungen LBH
160 x 95 x 27
(mm)
Schutzart
IP20
Tab.1 Elektrische Eigenschaften
9. ABMESSUNGEN
Abb.4 - Abmessungen
WRD
Benutzerhandbuch
DE
26
10. GESETZLICHE GARANTIE
Die Western CO. Srl garantiert die gute Qualität und die gute Konstruktion ihrer Produkte und verpflichtet sich
während der Garantiezeit von 5 (fünf) Jahren, diejenigen Teile zu reparieren oder zu ersetzen (kostenlos nach
eigenem Ermessen), die aufgrund der schlechten Qualität des Materials oder für Herstellungsfehler, erwies sich
als defekt. Das defekte Produkt muss auf Kosten des Kunden zusammen mit einer Kopie der Verkaufsrechnung an
Western CO Srl (oder an ein von Western CO Srl beauftragtes Unternehmen, um Unterstützung für das Produkt zu
leisten) zur Reparatur und zum garantierten Austausch zurückgesandt werden. Die Kosten für die Neuinstallation
des Materials gehen zu Lasten des Kunden.
Die Western CO Srl trägt die Kosten für den erneuten Versand des reparierten oder ausgetauschten Produkts.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die nach unserem Ermessen aufgrund natürlicher Abnutzung
fehlerhaft sind und Fehler aufweisen, die durch Unerfahrenheit oder Nachlässigkeit des Kunden, fehlerhafte
Installation, Manipulationen oder andere Eingriffe als die von uns angegebenen Anweisungen verursacht wurden.
Die Garantie erlischt auch bei Schäden durch:
- Transport und / oder schlechte Lagerung des Produkts.
- Ereignisse höherer Gewalt oder Katastrophen (Frost, Feuer, Überschwemmungen, Blitzschlag, Vandalismus
usw.).
Alle oben genannten Garantien sind die einzige und ausschließliche Vereinbarung, die alle anderen Angebote,
mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen und sonstigen Mitteilungen des Herstellers und des Käufers in
Bezug auf die oben genannten ersetzt.
Für alle Streitigkeiten ist das zuständige Gericht Ascoli Piceno.
11. ABFALLENTSORGUNG
Western CO informiert den Käufer als Hersteller des in diesem Handbuch beschriebenen
elektrischen Geräts gemäß dem italienischen Gesetzesdekret vom 25.07/05 Nr. 151, dass dieses
Produkt nach seiner Entsorgung an eine Zentrale geliefert werden muss Eine autorisierte
Sammelstelle. Andernfalls kann es beim Kauf eines gleichwertigen Geräts, kostenlos an den
Händler des neuen Geräts zurückgesandt werden. Die Strafen für diejenigen, die eine
elektronische Ablehnung rechtswidrig loswerden, werden von den einzelnen
Gemeindeverwaltungen verhängt.
WESTERN CO. Srl
Via Pasubio, 1/3
63074 San Benedetto del Tronto (AP)
tel: (+39) 0735 751248 fax: (+39) 0735 751254
e-mail: info@western.it
web: www.western.it
WRD
Manuale utente
A
IT
DE
ES
FR
EN
Appendice
Appendix
Annexe
Apéndice
Anhang
Questo documento è di proprietà di WESTERN CO. Srl - Tutti i diritti sono riservati - La
riproduzione e l'uso delle informazioni contenute nel presente documento sono vietati senza il
consenso scritto di WESTERN CO. Srl.
This document is the property of WESTERN CO. Srl - All rights are reserved - Reproduction and
use of information contained within this document is forbidden without the written consent of
WESTERN CO. Srl.
Ce document appartient à la société WESTERN CO. Srl - Tous droits réservés - La reproduction et
l'utilisation des informations contenues dans le présent document sont interdites sans
l'autorisation écrite de WESTERN CO Srl.
Este documento es de propriedad de WESTERN CO. Srl - Todos los derechos reservados - La
reproducción y el utilizo de las informaciones contenidas en este documento son prohibidos sin el
consenso de WESTERN CO. Srl
Dieses Dokument gehört WESTERN CO. Srl - Alle Rechte vorbehalten - Die Reproduktion und der
Gebrauch der im vorliegenden Dokument enthaltenen Informationen sind ohne die schriftliche
Genehmigung von WESTERN CO. Srl verboten.
Copyright © 2018 - Western CO. Srl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Western WRD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario