Work-pro WRD 250/1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual / Instrucciones de Usuario
Equipson, S.A.
www.equipson.es
WRD 250
WRD 250
UHF Diversity Wireless system
Sistema Inalámbrico UHF Diversity
ENGLISH Page 1
CASTELLANO Página 7
Este símbolo en su equipo o embalaje, indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos electrónicos
y eléctricos. Asegurándose de que este producto es desechado
correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación de este producto. EL reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir más información,
sobre el reciclaje de este producto, contacte con su ayuntamiento, su
punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural
resources. For more detailed information sabout recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
-
+
-
+
DM 620
ON
OFF
UHF Handheld Microphone Transmitter
UHF Bodypack Transmitter
All systems include the following components:
System Components
WRD 250 receiver
Two AA batteries
One audio connecting cable
Power Adapter
Two antennas
User Manual
Hand-Held Microphone System includes the following:
WM 250 - hand-held transmitter
Lavalier Microphone or Headset Microphone or Guitar Cable
System includes the following:
WE 10 body pack transmitter
Microphone lavalier DM 602 or headset HM 15 (optional)
1
/
4
IM 1
Especificaciones
Rango de Frecuencia y nivel de transm. de salida
Rango de funcionamiento bajo condiciones típicas
50m (164 ft.)
Nota: Este rango depende de la absorción de
señal RF, reflexión e interferencias.
Respuesta de frecuencia de audio (+/-3 dB)
60Hz-16KHz
Distorsión Armónica total
( +/- 30 KHz desviaciónn,1 KHz)
<1%
Rango dinámico
>90 dB
Temperatura de funcionamiento
-10 C a +50 C
Nota: Las características de las pilas
pueden limitar el rango
Máximo nivel de entrada de audio
0 dBV en la posición MIC
+10 dBV en la posición ganancia 0 dB
+20 dBV en la posición ganancia -10 dB
Rango de ajuste de ganancia
30 dB
Impedancia de entrada
470 K ohm
85mm Al × 65mm An × 23mm Pr
Peso
85 gr sin pilas
Requerimientos de alimentación
2 pilas tipo “”AA” alcalinas o recargables
Vida útil de las pilas
>8 horas (Alcalinas)
Banda Rango Nivel de transm. RF
UA 518-548 MHz 13dBm
UB 630-660 MHz 13dBm
UC 740-770 MHz 10dBm
UD 800-822 MHz 10dBm
UE 838-865 MHz 10dBm
Sistema
Emisor de Petaca
Nivel máximo de audio de entrada
0 dBV
Dimensiones (incluyendo el micrófono)
230mm × 50mm Diámetro
Peso
230 gr
Requerimientos de batería
2 pilas tipo “AA” alcalinas o recargables
Vida útil de las pilas
>8 horas (Alcalinas)
Receptor
Máximo nivel de salida de audio (ref. +/-30 KHz, 1 KHz)
Conector XLR (para 600 de carga): -12 dBV
Conector 1/4” (para 3000
de carga): -18 dBV
Impedancia de salida
Conector XLR 200 ohm
Conector 1/4” 1 K ohm
XLR de salida
Balanceado
Pin 1: Masa
Pin 2: (+)
Pin 3: (-)
Requerimientos de alimentación
12-18 V DC a 300 mA , alimentador externo
Ω
Ω
Sensibilidad (ajuste de frecuencia intermedia
salida de audio <-92 dB)
Rechazo de imagen
> 80 dB
Dimensiones
44mm Al × 212mm An × 160mm Pr
Peso
860 gr
Receptor
Micrófono de mano
Emisor de Guitarra
Modulación: 30 kHz con 100 mV de nivel
Potencia de salida RF: 10 dBm
Rango de ajuste de ganancia: 20 dBV
Dimensiones: 76 mm Al x 20 mm An x 28 mm Pr
Peso: 30 gr (sin pilas)
Alimentación: 1 pila tipo “AAA”
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 12
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 1
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
Guitar pickup IM-1 (WRD 250/5)
On/Off switch
Press it turn on, press it again is turn off.
Power supply indication light
Light glows when power incept is on.
Antenna A indicator light
Light glows when Antenna A is on .
Antenna B indicator light
Light glows when Antenna B is on.
1
2
3
4
5
6
7
RF LBD
Indication collect RF-signal intensity.
Audio RF LBD
Indication collect audio-signal intensity.
Audio output level control button
Left turn for output level decrease, right
turn for output level increase.
ANTENNA-AANTENNA-AANTENNA-A
ANTENNA-BANTENNA-BANTENNA-B
UNBALUNBALUNBAL
MUTE LEVELMUTE LEVELMUTE LEVEL
AF OUTPUT
XLR BALANCED -12dBV
AF OUTPUT AF OUTPUT
XLR BALANCED -12dBVXLR BALANCED -12dBV
D.C.12-18V IN
300mA
D.C.12-18V IND.C.12-18V IN
300mA 300mA
+ + +
---
1
1
2
2
3
3
4 5 6
4
5
6
Functions of WRD 250 Receiver
Front Panel
Rear Panel
Antenna jack B
50Ω
XLR output jack
1/4inch output jack
Antenna jack A
50Ω
Channel 1 squelch quantum adjustment and audio level
lightly adjustment
The squelch quantum switch within the receiver has usually
been set right before selling, it is no need to set again. Turn it
up clockwise if there is interfere ting signals until the RF in
dicator light turn off.
AC adapter jack
1
2
3 4
5
6
7
Mantenga una línea libre de obstáculos entre el emisor y la antena.
Evite colocar el receptor cerca de superficies metálicas o equipos digitales (Reprod. CD, Pcs, etc.)
Mantenga el receptor apartado de la pared y al menos a 1 m del suelo.
Consejos para un mejor rendimiento del sistema
Resolución de Problemas
Solución
Encienda el emisor
Asegúrese de la polaridad +/-
de las pilas y el emisor es la misma
Cambie las pilas del emisor
Indicador RF del receptor
Indicador RF del receptor
Emisor encendido. El indicador
deja de parpadear
Indicador Power apagado
Los teléfonos móviles y walkies pueden interferir en las frecuencias de emisión, mantenga
una distancia prudente de equipos que puedan causar interferencias.
Cuestión
Estado del indicador
Sin sonido o sonido
muy debil
Encendido
Asegúrese que el adaptador de red está
correctamente conectado a la toma de
red y en el conector trasero de la
unidad.
Cambie el ajuste de ganancia del emisor
Compruebe las conexiones de red del
receptor, amplificador o mezclador.
Mantenga el receptor apartado de objetos
metálicos.
Compruebe que no hay obstáculos entre
el emisor y el receptor.
Mueva el emisor cerca del receptor
Compruebe que tanto el emisor y el
receptor usan la misma frecuencia.
apagado.
Indicador emisor encendido
Indicador de batería baja
encendido.
Indicador RF del receptor
encendido.
Indicador de batería baja
encendido.
Retire fuentes de emisión de interferencias
(Reprod. De DC, Pcs, etc.)
Ajuste el emisor otra vez y el volumen
del receptor si es necesario.
Distorsión o
ruido no deseado
El nivel de distorsión
crece gradualmente
Sonido diferente desde
el cable de guitarra o
micrófono o al usar
guitarras diferentes
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 2
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 11
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
1
2
3
4
ON
OFF
Cover of batteries box
Interchangeable microphone head
Power indicator light
On-Off/mute switch
Open
Close
UHF Handheld Microphone Transmitter
Changing Batteries:
Expected life for two alkaline batteries is about 6 hours.
As the battery indicator on the screen keeps glowing (as
shown on the left), the batteries should be changed im
mediately (as shown below)
WM 250 Handheld Transmitter
Features
1
2
3
4
Antena
1 2
3
4
1
2
3
4
5
- -
+ +
++
--
1
2
B
c
n
U
H
F
o
d
y
p
a
Tk
r
a
s
m
i
tt
e
r
5
Fijando el emisor de petaca:
Cambiando las pilas:
Abrir
Cerrar
1
1
2
Emisor de Petaca WE 10
Características
Interruptor On/Off, en la posición central MUTE.
WE 10 dispone de dos configuraciones de ganancia
para elegir la adecuada para el intrumento:
Mic: micrófono
0: Guitarra con pickup pasivo
-10 dB: Guitarra con pickup activo
Ajuste de ganancia e indicador MUTE
Conector de entrada de micrófono 3 -pin
Indicador de baja batería
Al encender el interruptor, el LED parpadea a rojo
si brilla permanentemente, las pilas deben ser
sustituidas de inmediato.
Fije el emisor al cinturón o a la correa de la guitarra
mediante el clip como se muestra.
Para una mejor sujección, deslice el emisor hasta que la
correa presione contra la base del clip.
La vida útil aproximada de las pilas alcalinas es
de 6 horas.
Cuando el LED del emisor se ilumine de forma
permanente, deben ser sustituidas
inmediatamente como indica la figura de la
izquierda.
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 10
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Page 3
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
Antenna
On/Off switch,when it in middle,keeping mute.
Two gain settings are available on WE 10,
choose the appropriate setting for your instrument
Mic: microphone
0: Guitar with passive pickups
-10dB: Guitar with active pickups
1 2
3
4
1
2
3
4
5
- -
+ +
++
--
1
2
B
c
n
U
H
F
o
d
y
p
a
Tk
r
a
s
m
i
tt
e
r
5
Gain adjustment switch and mute indicator
3-pin Microphone Input Jack
Wearing the Backpack Transmitter:
Changing batteries:
Expected life for Two Alkaline batteries is approximately 6 hours.
When the transmitter light glows red, the batteries should be
changed immediately, as shown on the left.
Open
Close
Clip the transmitter to belt , or slide a guitar strap through
the transmitter clip ,as shown.
For best results, slide the transmitter until the belt is
pressed against the base for the clip.
1
1
2
WE 10 Bodypack Transmitter
Features
Power/Low indicator light
Turn on switch and Flash red,if the light glows red, the
batteries should be changed immediately.
1
2
3
4
ON
OFF
Tapa del potapilas
Cabeza de micrófono intercambiable
Indicador de encendido
Conmutador On-Off/mute
Abrir
Cerrar
UHF Handheld Microphone Transmitter
Changing Batteries:
Expected life for two alkaline batteries is about 6 hours.
As the battery indicator on the screen keeps glowing (as
shown on the left), the batteries should be changed im
mediately (as shown below)
Micrófono de mano WM 250
Características
1
2
3
4
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 4
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 9
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
Maintain a line of sight between transmitter and antenna.
Avoid placing the receiver near metal surfaces or any digital equipment (CD players, computes, etc)
Keep the receiver away from the wall and over 1m to the ground
Cellular telephones and two-way radio and so on can interfering the transmitting frequencies,
maintain a distance from the interfering equipments or any cause interfering.
Trips for improving System Performance
Troubles Shooting
Issue Indicator Status
No sound or faint
sound
Distortion or
unwanted noise bursts
Distortion level
increases gradually
Sound level different
from cabled guitar or
microphone, or when
using different guitars
Solution
Turn on transmitter
Make sure the +/- indicator on battery
match the transmitter terminals
Make sure AC adapter is securely
plugged into electrical outlet and into
DC input connector on rear panel of
receiver.
Turn the receiver up
Turn up the Gain adjustment switch in
the transmitter
Check the power connection of the
receiver and amplifier or mixer
Take the receiver away from the metal
objects
Check whether there is hamper between
receiver and transmitter
Move the transmitter near the receiver
Check the receiver and transmitter
whether use the same frequency
Change the batteries in transmitter
Remove nearby sources of RF inte
rference(CD players, computers , digital
effects ,in-ear monitor systems, etc.)
Adjust transmitter again and receiver
volume as necessary
Receiver RF indicator glows
Receiver RF indicator off,
transmitter
NindicatorO
Transmitter ON Indicator
stop flashing
Power indicator off
Transmitter low battery
indicator ON
Receiver RF indicator ON
Transmitter low battery
indicator ON
Interruptor On/Off
Presione para encender, otra presión lo apaga.
Indicador de encendido
El LED se ilumina al encender la unidad.
LED indicador de antena A.
El LED se ilumina con señal en A .
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3 4
5
6
7
Indicador RF
Muestra la intensidad de la señal RF.
Control de nivel de salida de audio
Girando a la izquierda se reduce el nivel de
salida, y a la derecha lo aumentamos.
ANTENNA-AANTENNA-AANTENNA-A
ANTENNA-BANTENNA-BANTENNA-B
UNBALUNBALUNBAL
MUTE LEVELMUTE LEVELMUTE LEVEL
AF OUTPUT
XLR BALANCED -12dBV
AF OUTPUT AF OUTPUT
XLR BALANCED -12dBVXLR BALANCED -12dBV
D.C.12-18V IN
300mA
D.C.12-18V IND.C.12-18V IN
300mA 300mA
+ + +
---
1
1
2
2
3
3
4 5 6
4
5
6
Funciones del receptor WRD 250
Panel Frontal
Panel Trasero
Conector de antena A
50Ω
Conector de salida XLR
Conector de salida 1/4”
50Ω
Ajuste de squelch y ajuste fino de nivel de audio
Conector para alimentador externo
LED indicador de antena B.
El LED se ilumina con señal en B .
Indicador Audio
Muestra la intensidad de la señal RF.
Conector de antena B
El nivel de squelch del receptor ha sido ajusta en origen, con
lo que no es necesario hacerlo de nuevo. Gire el sentido
horario si hay interferencias hasta que el LED RF se apague.
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 8
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 5
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
Specifications
Frequency Range and Transmitter Output level
Operating Range under Typical Condition
50m (164 ft.)
Note: actual range depends on RF signals absor
ption,reflection, and interference.
Audio Frequency Response (+/-3 dB)
60Hz~16KHz
Total Harmonic Distortion
( +/- 30 KHz deviation,1 KHz tone)
<1%
Dynamic Range
90 dB (A weighted)
Operating Temperature Range
-10 C to +50 C
Note: battery characteristics may limit
the range
Audio Input Level Maximum
0 dBV maximum at mic again position
+10 dBV maximum at 0 dB gain position
+20 dBV maximum at – 10 dB gain position
Gain adjustment Range
30 dB
Input Impedance
470 kilohm
85mm H × 65mm W × 23mm D
Weight
85 grams without batteries
Power Requirement
Two “ AA” size alkaline or rechargeable batteries
Battery life
>8 hours (Alkaline)
Band Range Transmitter RF level
UA 518-548 MHz 13dBm
UB 630-660 MHz 13dBm
UC 740-770 MHz 10dBm
UD 800-822 MHz 10dBm
UE 838-865 MHz 10dBm
System
Body pack Transmitter
Audio Input Level maximum
0 dBV
Dimensions (including the microphone)
230mm × 50mm Diameter
Weight
230 grams
Battery Requirements
2 “ AA” alkaline batteries or rechargeable
batteries Battery Life
>8 hours (Alkaline)
Receiver
Audio Output Level Maximum (ref. +/-30 KHz, 1 KHz)
XLR connector (into 600 load): -12 dBV
1/4inch connector (into 3000 load): -18 dBV
Output Impedance
XLRconnector 200ohm
1/4inch connector 1kilohm
XLR Output
Impedance balanced
Pin 1: Ground
Pin 2: (+)
Pin 3: (-)
Power Requirements
12-18 Vdc at 300 mA , supplied by external power supply
Ω
Ω
Sensitivity (intermediate frequency adjustment
audio noise output <-92 dB)
Image Rejection
> 80 dB
Dimensions
44mm H × 212mm W × 160mm D
Weight
860 grams
Receiver
Handheld Transmitter
-
+
-
+
ON
OFF
UHF Handheld Microphone Transmitter
UHF Bodypack Transmitter
Todos los sistemas incluyen los siguientes compenentes:
Receptor WRD 250
2 pilas tipo AA
1 Cable de conexión de audio
Adaptador de red
2 antenas
Manual de Uso
El sistema con micro de mano incluye lo siguiente:
Micrófono de mano modelo WM 250
El sistema con micrófono Lavalier, de cabeza o guitarra
incorpora:
Emisor de petaca modelo WE 10
Micrófono lavalier DM 602 o de cabeza HM 15 (opcional)
1
/
4
Componentes del Sistema
DM 620
IM 1
Guitar Emitter
Modulation: 30 kHz at 100 mV level
RF Output Power: 10 dBm
Gain Adjustment Range: 20 dBV
Dimensions: 76 mm H x 20 mm W x 28 mm D
Weight: 30 gr (without batteries)
Power requeriments: 1 battery “AAA” type
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 6
WRD 250 User Manual /Manual de Usuario Pag 7
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
UHF Diversity Wireless system/Sistema inalámbrico UHF Diversity
Pickup para guitarra IM 1 (WRD 250/5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Work-pro WRD 250/1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas